How to Call Customer Support in English

334,873 views ・ 2022-04-29

Speak English With Vanessa


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.  
0
0
5200
Vanessa: Ciao, sono Vanessa di SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:05
Have you ever had to call customer  support and hated it? Let's talk about it.  
1
5200
10720
Ti è mai capitato di dover chiamare l' assistenza clienti e odiarla? Parliamone.
00:16
This past Christmas, I bought my mom this  photo scanner for Christmas. She could save  
2
16960
6560
Lo scorso Natale, ho comprato a mia madre questo scanner fotografico per Natale. Potrebbe salvare
00:23
all of our old childhood photographs, but  there is a problem. It makes a really strange  
3
23520
8080
tutte le nostre vecchie fotografie d'infanzia, ma c'è un problema. Fa un suono davvero strano
00:31
sound. I've been delaying calling customer support  for so many months. I feel so bad that I've put it  
4
31600
8800
. Ho rimandato la chiamata all'assistenza clienti per così tanti mesi. Mi sento così male per aver
00:40
off for so long, but I have decided to take you  on the journey with me. I want to help you feel  
5
40400
8960
rimandato  per così tanto tempo, ma ho deciso di portarti in viaggio con me. Voglio aiutarti a sentirti
00:49
confident calling customer support, or  maybe you work at a customer support center  
6
49360
6880
sicuro chiamando l'assistenza clienti, o forse lavori in un centro di assistenza clienti
00:56
and you need to have the right expressions and the  right phrases to do your job accurately and well. 
7
56240
7760
e hai bisogno delle espressioni e delle frasi giuste per svolgere il tuo lavoro in modo accurato e corretto.
01:04
So today, I want to help you  call customer support in English.  
8
64000
4800
Quindi oggi voglio aiutarti a chiamare l'assistenza clienti in inglese.
01:09
You are going to be listening to me call customer  support for this photo scanner, and I will be  
9
69360
6800
Mi ascolterai mentre chiamo l' assistenza clienti per questo scanner fotografico e
01:16
explaining some common expressions that you hear  the support guy say. And that hear me say. I hope  
10
76160
7600
spiegherò alcune espressioni comuni che senti pronunciare dall'addetto all'assistenza. E questo ascoltami dire. Spero   che
01:23
you can feel empowered to use these expressions  yourself. And like always, I have created a free  
11
83760
6240
tu possa sentirti autorizzato a usare queste espressioni tu stesso. E come sempre, ho creato un
01:30
PDF worksheet with all of today's expressions,  phrases, ideas, and tips so that you never  
12
90000
8160
foglio di lavoro PDF gratuito con tutte le espressioni, le frasi, le idee e i suggerimenti di oggi in modo che tu non
01:38
forget what you've learned. You can click on  the link in the description to the free PDF  
13
98160
5760
dimentichi mai ciò che hai imparato. Puoi fare clic sul link nella descrizione al
01:43
worksheet for today's lesson. Plus at the end of  the worksheet, you can answer Vanessa's challenge  
14
103920
6240
foglio di lavoro PDF gratuito per la lezione di oggi. Inoltre, alla fine del foglio di lavoro, puoi rispondere alla domanda di sfida di Vanessa
01:50
question. Make sure that you click on the link  and download it today, and let's get started. 
15
110160
5600
. Assicurati di fare clic sul link e di scaricarlo oggi, e cominciamo.
01:55
When I call customer support, I'm going to attempt  to quickly describe the problem that I'm having,  
16
115760
7280
Quando chiamo l'assistenza clienti, cercherò di descrivere rapidamente il problema che sto riscontrando,
02:03
which is the scanner is making a strange noise.  And then the customer support person is going to  
17
123040
6880
ovvero lo scanner emette uno strano rumore. E poi la persona dell'assistenza clienti
02:09
help me figure out what the problem is. This  is called troubleshooting, troubleshooting.  
18
129920
7680
mi aiuterà a capire qual è il problema. Questo si chiama risoluzione dei problemi, risoluzione dei problemi.
02:17
So we might say, "Hey, let me help you  troubleshoot." Or, "Let's trouble shoot a few  
19
137600
6960
Quindi potremmo dire: "Ehi, lascia che ti aiuti a risolvere i problemi". Oppure, "Facciamo dei problemi con alcune
02:24
things." So they might not know exactly what the  problem is immediately, but they could say let's  
20
144560
5520
cose". Quindi potrebbero non sapere esattamente qual è il problema nell'immediato, ma potrebbero dire che
02:30
troubleshoot a few things. We're going to try  this, then we'll try this. Then we'll try this.  
21
150080
4480
risolviamo alcuni problemi. Proveremo questo, poi proveremo questo. Allora proveremo questo.
02:34
Overall, we're trying to come up with the  answer, the solution, let's troubleshoot. 
22
154560
6000
Nel complesso, stiamo cercando di trovare la risposta, la soluzione, risolviamo i problemi.
02:40
Okay. Are you ready to see some troubleshooting?  You'll seem me give the support number a call  
23
160560
6800
Va bene. Sei pronto per vedere un po' di risoluzione dei problemi? Mi sembrerà di chiamare il numero dell'assistenza
02:47
and we'll just see what happens from there. Let's  watch. All right. Let's call and see how long I  
24
167360
7200
e vedremo cosa succede da lì. Guardiamo. Va bene. Chiamiamo e vediamo per quanto
02:54
have to be on hold. Speaker 2: 
25
174560
6160
devo restare in attesa. Relatore 2:
03:00
Thank you for calling Plustek Technology, the  leader in imaging and surveillance solutions.  
26
180720
5680
Grazie per aver chiamato Plustek Technology, il leader nelle soluzioni di imaging e sorveglianza. La
03:07
Your call may be monitored or  recorded for training purposes.  
27
187120
3600
tua chiamata potrebbe essere monitorata o registrata a scopo di formazione.
03:11
If you know your party's extension,  please dial it now. For technical support,  
28
191600
5440
Se conosci l'interno del tuo gruppo, componilo ora. Per l'assistenza tecnica,
03:17
please press one. Vanessa: 
29
197040
2040
premi uno. Vanessa:
03:20
All right, let's take a quick pause. There are  five phrases that I want to talk to you about  
30
200400
4880
Va bene, facciamo una breve pausa. Ci sono cinque frasi di cui voglio parlarti
03:25
in that short clip. Yes. I know five  phrases, but a lot happens at the  
31
205280
4080
in quella breve clip. SÌ. Conosco cinque frasi, ma
03:29
beginning of this conversation. First,  I used a wonderful expression, to be on  
32
209360
5280
all'inizio di questa conversazione succedono molte cose. Per prima cosa, ho usato un'espressione meravigliosa, essere in
03:34
hold. To be on hold. I'm not holding  something, it just means I'm waiting.  
33
214640
6320
attesa. Essere in attesa. Non ho in mano qualcosa, significa solo che sto aspettando.
03:40
So if you work in customer support, this is a  great phrase you can use. You might be super busy,  
34
220960
5520
Quindi, se lavori nell'assistenza clienti, questa è un'ottima frase che puoi usare. Potresti essere super impegnato,
03:46
but you have to pick up the phone. So you  might pick up the phone and say, "I'm sorry,  
35
226480
4160
ma devi rispondere al telefono. Quindi potresti alzare il telefono e dire: "Mi dispiace,
03:50
can I put you on hold?" Or, "Excuse me, can I  put you on hold please? Can I put you on hold?" 
36
230640
6160
posso metterti in attesa?" Oppure, "Scusi, posso metterla in attesa per favore? Posso metterla in attesa?"
03:56
And the other person really doesn't  have a choice. They have to say a yes,  
37
236800
3040
E l'altra persona non ha scelta. Devono dire di sì,
04:00
but it's just a polite thing to say, "Excuse me,  I'm going to put you on hold for just a minute and  
38
240800
4320
ma è solo una cosa educata dire: "Scusami, ti metto in attesa solo per un minuto e
04:05
I'll be right there." And you can put them on  hold. That means they have to wait, but you'll  
39
245120
6000
arrivo subito". E puoi metterli in attesa. Ciò significa che devono aspettare, ma
04:11
come back to them. Another common phrase that  you will hear when you call customer support is,  
40
251120
5200
tornerai da loro. Un'altra frase comune che sentirai quando chiami l'assistenza clienti è
04:16
"Thank you for calling." The name of the company.  "Thank you for calling the computer doctor. Thank  
41
256320
5920
"Grazie per aver chiamato". Il nome dell'azienda. "Grazie per aver chiamato il medico informatico.
04:22
you for calling Microsoft. Thank you for calling."  Extremely polite. Before a real person picks up  
42
262240
6640
Grazie  per aver chiamato Microsoft. Grazie per aver chiamato." Estremamente gentile. Prima che una persona reale risponda
04:28
the phone, while you're still listening to the  automated message, you'll probably hear this. 
43
268880
5040
al telefono, mentre stai ancora ascoltando il messaggio automatico, probabilmente lo sentirai.
04:33
"Your call may be monitored or recorded  for training purposes." And this is pretty  
44
273920
5920
"La tua chiamata potrebbe essere monitorata o registrata a scopo di formazione." E questo è abbastanza
04:39
self explanatory. Maybe they will use your  customer support phone call to help train  
45
279840
6400
autoesplicativo. Forse useranno la tua telefonata all'assistenza clienti per formare
04:46
other people about how to do customer support  well, or maybe how to do it not so well.  
46
286240
6160
altre persone su come fare bene l'assistenza clienti , o forse su come farlo non così bene.
04:52
In my opinion, this might be just a legal thing,  that if they record the phone call, then the  
47
292960
6720
Secondo me, questa potrebbe essere solo una cosa legale, che se registrano la telefonata, il
04:59
customer can't file a lawsuit or do something  like this. This is my gut feeling about it,  
48
299680
6400
cliente non può intentare una causa o fare qualcosa del genere. Questa è la mia sensazione istintiva al riguardo,
05:06
but who knows, maybe they're using the phone call  just like we are using the phone call for training  
49
306080
5760
ma chissà, forse stanno usando la telefonata proprio come noi usiamo la telefonata per
05:11
purposes. Another common phrase in customer  support in the automated message is, "If you  
50
311840
6880
scopi  di formazione. Un'altra frase comune nell'assistenza clienti nel messaggio automatico è: "Se
05:18
know your party's extension, please dial it now." Your party's extension. Are you going to a party?  
51
318720
7520
conosci l'interno del tuo interlocutore, componilo ora". L'estensione del tuo gruppo. Stai andando a una festa?
05:26
I never knew that calling customer support was  like a party. No, unfortunately it's not like a  
52
326800
5920
Non sapevo che chiamare l'assistenza clienti fosse come una festa. No, sfortunatamente non è come una
05:32
party. That just means the people you're trying  to reach. Sometimes when we use the word party,  
53
332720
5760
festa. Significa solo le persone che stai cercando di raggiungere. A volte, quando usiamo la parola festa,
05:38
we're talking about a group of people. There's  a party of people here, a party of people here.  
54
338480
5520
ci riferiamo a un gruppo di persone. C'è una festa di persone qui, una festa di persone qui.
05:44
You often hear this in restaurants. They might  say, "Smith, party of four. When your table is  
55
344000
7280
Lo senti spesso nei ristoranti. Potrebbero dire: "Smith, gruppo di quattro persone. Quando il tuo tavolo è
05:51
ready." If your last name is Smith, they might  say, "Smith party of four." And if you're waiting  
56
351280
4800
pronto". Se il tuo cognome è Smith, potrebbero dire "Smith party of four". E se stai aspettando
05:56
outside the restaurant, you'll say, "Oh,  Smith, that's my name. Four there's four of us. 
57
356080
5280
fuori dal ristorante, dirai: "Oh, Smith, questo è il mio nome. Quattro siamo in quattro.
06:02
They're talking about our party. Our group of  people. If you don't know your party's extension,  
58
362000
6560
Stanno parlando della nostra festa. Il nostro gruppo di persone. Se non conosci il tuo party,
06:08
listen for the options that the automated message  gives you. Sometimes this can be quite frustrating  
59
368560
5520
ascolta le opzioni che il messaggio automatico ti offre. A volte questo può essere piuttosto frustrante
06:14
because you think one of them is for you and then  you listen for others and then you forget that  
60
374080
4400
perché pensi che uno di loro sia per te e poi ascolti gli altri e poi dimentichi quel
06:18
number and you have to listen to it all over  again. These things can be quite frustrating,  
61
378480
4080
numero e devi ascoltarlo tutto da capo di nuovo. Queste cose possono essere piuttosto frustranti,
06:22
but thankfully, the support number that I called  was very straightforward. They said for technical  
62
382560
6640
ma per fortuna, il numero dell'assistenza che ho chiamato è stato molto semplice. Hanno detto che per il
06:29
support, please press one. Oh, I needed technical  support, that's great. That must be the majority  
63
389200
7120
supporto   tecnico, per favore, premi uno. Oh, avevo bisogno di supporto  tecnico, fantastico. Deve trattarsi della
06:36
of people who call them. They need technical  support, but you could hear other things like,  
64
396320
5360
maggioranza chiamali. Hanno bisogno di supporto tecnico, ma potresti sentire altre cose come
06:41
"For sales, please press two." Sometimes you also hear a language  
65
401680
4480
"Per le vendite, premi due". A volte senti anche un'opzione di  lingua
06:46
option given, "For English, please press one.  For Spanish, please press two." You might be  
66
406160
7200
data, "Per l'inglese, premi uno. Per lo spagnolo, premi due." Potresti
06:53
given some language options as well. All right,  let's go on to the next set of my support call  
67
413360
5600
ricevere anche alcune opzioni di lingua. Va bene, passiamo alla prossima serie della mia chiamata di assistenza
06:58
and see what happens. Customer Support: 
68
418960
5040
e vediamo cosa succede. Assistenza clienti:
07:04
Thank you for calling Plustek  Support how can I help you? 
69
424000
1760
Grazie per aver chiamato l' Assistenza Plustek come posso aiutarti tu?
07:05
Vanessa: Hi, I'm calling about a device that I bought  
70
425760
3680
Vanessa: Ciao, sto chiamando per un dispositivo che ho acquistato
07:09
back in November and I bought it as a Christmas  present. So, the person I bought it for just  
71
429440
5360
a novembre e l'ho comprato come regalo di Natale. Quindi, la persona per cui l'ho comprato  ha
07:14
started to use it now and it's making a strange  noise. So I thought I'd call to see if you guys  
72
434800
4400
appena  iniziato a usarlo e fa uno strano rumore. Quindi Ho pensato di chiamarvi per sapere se
07:19
had any tips about what I should do. You just  heard me attempting to summarize my problem  
73
439200
6240
avete qualche consiglio su cosa dovrei fare. Mi avete appena sentito mentre cercavo di riassumere il mio problema
07:25
in just a few sentences. I felt a little bit  nervous and yeah, I've been delaying this call  
74
445440
5280
in poche frasi. Mi sentivo un po' nervoso e sì, ho rimandato chiama
07:30
for a while, so I wasn't sure what they were  going to say, but I did it, and I'm helping  
75
450720
5200
per un po', quindi non ero sicuro di cosa avrebbero  detto, ma l'ho fatto e
07:35
you at the same time. Win-win. All right. At the  beginning of this, you heard the support guy say,  
76
455920
5280
ti sto aiutando   allo stesso tempo. Win-win. Va bene. All'inizio di questo, hai sentito il l'addetto all'assistenza dice:
07:41
"How can I help you?" What a beautiful question. First of all, he picked up the phone so quickly.  
77
461920
6720
"Come posso aiutarti?" Che bella domanda. Prima di tutto, ha risposto in fretta al telefono.
07:48
That's amazing. I was expecting to be on hold for  a while, and then he said, "How can I help you?"  
78
468640
5600
È fantastico. Mi aspettavo di restare in attesa per un po', poi ha detto: "Come posso posso aiutarti?"
07:55
This is so polite. So if you work for customer  support, please use this phrase, "Thank you for  
79
475040
5200
È così educato. Quindi, se lavori per l' assistenza clienti, utilizza questa frase, "Grazie per
08:00
calling Plustek Support. How can I help you?" So  lovely. For me, I got right to the point. I said,  
80
480240
7280
aver chiamato l'assistenza Plustek. Come posso aiutarti?" Così amabile. Per me, sono andato dritto al punto. Ho detto:
08:07
"I'm calling about." Blank. I tried to give a  quick summary of what happened. I kind of went a  
81
487520
6240
"Sto chiamando per". Vuoto. Ho provato a fare un breve riassunto di quanto accaduto. Sono andato un
08:13
little bit around about, but when you want to tell  customer support about a problem that you have,  
82
493760
6640
po' in giro, ma quando vuoi informare l' assistenza clienti di un problema che hai,
08:20
be direct, I'm calling about a problem with  my phone. I'm calling about a problem with  
83
500400
6000
sii diretto, ti chiamo per un problema con il mio telefono. Chiamo per un problema con
08:26
the printer, it's making a strange sound, great. Straightforward, to the problem, and it can help  
84
506400
5600
la stampante, emette uno strano suono, fantastico. Semplice, al problema, e può
08:32
you to troubleshoot faster. Okay, let's go on to  the next section and listen into our conversation. 
85
512000
5120
aiutarti  a risolverlo più velocemente. Ok, passiamo alla sezione successiva e ascoltiamo la nostra conversazione.
08:37
Customer Support: Oh, what kind of scanner is it? 
86
517120
2360
Assistenza clienti: Oh, che tipo di scanner è?
08:39
Vanessa: It's the photo scanner. It's the Plustek  
87
519480
6520
Vanessa: È lo scanner fotografico. È lo
08:46
photo scanner Z300, I think is the name. Customer Support: 
88
526000
4800
scanner fotografico Plustek   Z300, credo sia il nome. Assistenza clienti:
08:50
Okay. Did you already download the driver?  Is ePhoto already installed on the computer? 
89
530800
7200
Ok. Hai già scaricato il driver? ePhoto è già installato sul computer?
08:58
Vanessa: Yes. So I've already scanned a couple pictures and  
90
538000
3440
Vanessa: Sì. Quindi ho già scansionato un paio di foto e
09:02
tried to test out a couple things. I looked at  the Amazon reviews videos to see if the videos  
91
542080
6480
provato a testare un paio di cose. Ho guardato i video delle recensioni di Amazon per vedere se i video
09:08
that other people showed had the same sound, and I  didn't hear it in those videos. So that's why I'm  
92
548560
5200
mostrati da altre persone avevano lo stesso suono e non l'ho sentito in quei video. Quindi è per questo che
09:13
calling you guys eyes. You heard the  customer support ask me some basic questions.  
93
553760
5680
vi sto chiamando occhi ragazzi. Hai sentito che l' assistenza clienti mi ha posto alcune domande di base.
09:19
"What kind of scanner do you have? Have  you already downloaded the drivers?"  
94
559440
4240
"Che tipo di scanner hai? Hai già scaricato i driver?"
09:23
These types of basic questions. I used a great  phrasal verb that I want to introduce to you.  
95
563680
6640
Questi tipi di domande di base. Ho usato un ottimo phrasal verb che voglio presentarti.
09:30
This is the phrasal verb that I used. To test  out. I said, "I already scanned a couple pictures  
96
570320
6800
Questo è il phrasal verb che ho usato. Da testare. Ho detto: "Ho già scansionato un paio di foto
09:37
and tried to test out a couple things." So I didn't want to just call customer  
97
577120
4800
e ho provato a testare un paio di cose". Quindi non volevo semplicemente chiamare
09:41
support right away. In fact, I waited a little too  long I think, but I tried to look at the reviews,  
98
581920
6560
subito l'assistenza  clienti. In effetti, credo di aver aspettato un po' troppo a lungo, ma ho provato a guardare le recensioni,
09:48
see if other people had tips, see if this is  a common thing that happens. Maybe it's not  
99
588480
5520
vedere se altre persone avevano suggerimenti, vedere se questa è una cosa comune che accade. Forse non è
09:54
even a problem, it's just in an annoying  sound. I tried to test out various things  
100
594000
6320
nemmeno un problema, è solo un suono fastidioso. Ho provato a testare varie cose
10:00
before calling customer support, and he could have  used this phrasal verb too. He could have said,  
101
600320
6320
prima di chiamare l'assistenza clienti, e potrebbe aver usato anche questo phrasal verb. Avrebbe potuto dire
10:06
"All right, there's a couple things that I  want to test out. All right, here are some  
102
606640
4560
"Va bene, ci sono un paio di cose che voglio provare. Va bene, ecco alcune
10:11
things that we should test out while we're still  on the phone." And it's a simple way of saying,  
103
611200
5200
cose che dovremmo provare mentre siamo ancora al telefono". Ed è un modo semplice per dire
10:16
let's try these things. Okay, let's go to the next  section of my call, and learn some new phrases. 
104
616400
5840
proviamo queste cose. Ok, passiamo alla sezione successiva della mia chiamata e impariamo alcune nuove frasi.
10:22
Customer Support: Just to confirm,  
105
622960
1360
Assistenza clienti: giusto per confermare,
10:24
are you using a 24 volt power adapter? Vanessa: 
106
624320
3280
stai utilizzando un alimentatore da 24 volt? Vanessa:
10:27
I believe so. That's what it came with. Customer Support: 
107
627600
3680
Credo di sì. Ecco cosa è arrivato. Assistenza clienti:
10:31
Let's double check. You can unplug  it from the wall and check next to  
108
631280
3520
ricontrolliamo. Puoi scollegarlo dalla presa a muro e controllare accanto a
10:34
output. Vanessa: 
109
634800
1400
Uscita. Vanessa:
10:38
Okay. Let's see. It says output 24 volt. Yes. Customer Support: 
110
638640
5360
Okay. Vediamo. Dice uscita 24 volt. SÌ. Assistenza clienti:
10:44
That should be the correct one. Vanessa: 
111
644000
1840
dovrebbe essere quella corretta. Vanessa:
10:45
Okay. In this section you heard three phrases.  The first one is, just to confirm, and this is  
112
645840
8240
Okay. In questa sezione hai sentito tre frasi. Il primo è, solo per confermare, e questo è
10:54
often used when you assume something  but you're not completely sure.  
113
654080
6160
spesso usato quando presumi qualcosa ma non sei completamente sicuro.
11:00
So at the beginning of our conversation, he used  this to make sure that we were on the same page.  
114
660240
5520
Quindi, all'inizio della nostra conversazione, ha usato questo per assicurarsi che fossimo sulla stessa lunghezza d'onda.
11:05
Let's say that you call customer support about  your computer. The first thing they might say is,  
115
665760
5200
Supponiamo che tu chiami l'assistenza clienti per il tuo computer. La prima cosa che potrebbero dire è
11:10
"Just to confirm, is your computer plugged into  a power source?" Well, this is essential. If  
116
670960
8080
"Solo per confermare, il tuo computer è collegato a una fonte di alimentazione?" Bene, questo è essenziale. Se   il
11:19
your computer is plugged in, then everyone can get  started. Or you could use this if you're at work,  
117
679040
7200
tuo computer è collegato, tutti possono iniziare. Oppure puoi usarlo se sei al lavoro
11:26
and you're not sure when your business meeting is. Maybe you think it's at two o'clock, but you're  
118
686240
5760
e non sei sicuro di quando sarà la tua riunione di lavoro. Forse pensi che sia alle due, ma
11:32
not sure, you might ask your coworker just  to confirm, our meeting's at two o'clock  
119
692000
4960
non sei   sicuro, potresti chiedere al tuo collega solo per confermare, il nostro incontro è alle due
11:36
right? This is a great phrase to check,  to make sure that you're on the same page.  
120
696960
5280
giusto? Questa è un'ottima frase da controllare, per assicurarti di essere sulla stessa pagina.
11:42
And when he asked me, are you using a 24 volt  power adapter? Well, I wasn't exactly sure, but I  
121
702240
8160
E quando mi ha chiesto, stai usando un alimentatore da 24 volt ? Beh, non ne ero esattamente sicuro, ma
11:51
imagined that I probably was using the right cord  because I used what came in the box. So I said,  
122
711120
5520
immaginavo che probabilmente stavo usando il cavo giusto perché ho usato quello contenuto nella confezione. Così ho detto:
11:57
"I believe so." This is a great phrase  to use when you're pretty certain,  
123
717200
5360
"Credo di sì". Questa è un'ottima frase da usare quando sei abbastanza sicuro,
12:02
but you're not completely sure. So if there's a  little bit of doubt, you can say, "I believe so." 
124
722560
6960
ma non sei completamente sicuro. Quindi, se c'è un po' di dubbio, puoi dire "Credo di sì".
12:09
And then I checked and yes, this was the right  type of adapter, but he just wanted to make  
125
729520
4720
E poi ho controllato e sì, questo era il tipo di adattatore giusto, ma voleva solo essere
12:14
sure. So he could have just said, "Well, look on  the adapter and see what it says." But you know  
126
734240
7520
sicuro. Quindi avrebbe potuto semplicemente dire: "Beh, guarda l'adattatore e vedi cosa dice". Ma sai
12:21
what? That's a little direct, instead he said,  "Let's double check." Let's double check. This  
127
741760
5280
cosa? È un po' diretto, invece ha detto: "Ricontrolliamo". Ricontrolliamo. Questo
12:27
is very polite. It's not assuming that I'm dumb  or that I just put any old cord in the wall. No,  
128
747040
7520
è molto educato. Non presumo che io sia stupido o che abbia semplicemente messo un vecchio cavo nel muro. No,
12:34
he's just saying, "Let's double check. Let's do  this together." It felt very affirming that I've  
129
754560
5520
sta solo dicendo: "Ricontrolliamo. Facciamolo insieme". È stato molto rassicurante che ci ho
12:40
tried, that I'm trying to do my best and he's here  to help me. Let's double check. Let's go through  
130
760080
5840
provato, che sto cercando di fare del mio meglio e lui è qui per aiutarmi. Ricontrolliamo.
12:45
it together. Let's double check. Beautiful phrase. All right, let's go to the next section. I want  
131
765920
6000
Analizziamolo   insieme. Ricontrolliamo. Bella frase. Va bene, passiamo alla sezione successiva. Voglio   che
12:51
you to listen for the first phrase that he uses  in this section, and then we're going to be doing  
132
771920
5120
tu ascolti la prima frase che usa in questa sezione, e poi faremo
12:57
some troubleshooting, but we're going to go back  and focus on that first phrase that you are about  
133
777040
4560
qualche risoluzione dei problemi, ma torneremo indietro e ci concentreremo sulla prima frase che stai
13:01
to hear. Let's listen. Customer Support: 
134
781600
2000
per   ascoltare. Ascoltiamo. Assistenza clienti:
13:03
Let's go ahead and hear  it. Try putting in a photo. 
135
783600
2240
andiamo avanti e ascoltiamolo. Prova a inserire una foto.
13:05
Vanessa: Okay. All right. I just put a photo over there.  
136
785840
14000
Vanessa: Ok. Va bene. Ho appena messo una foto laggiù.
13:22
Okay. That was it. Customer Support: 
137
802000
3200
Va bene. Questo è tutto. Assistenza clienti:
13:25
It does sound a bit unusual.  Are you scanning at 300 or  
138
805200
2880
Sembra un po' insolito. Stai eseguendo la scansione a 300 o
13:28
600 DPI? Vanessa: 
139
808080
1840
600 DPI? Vanessa:
13:29
I first started at 300 and then I did 600 to see  if that made it any different and it was the same. 
140
809920
6960
Ho iniziato dapprima a 300 e poi ho fatto 600 per vedere se questo lo rendeva diverso ed era lo stesso.
13:36
Customer Support: Okay. Did you install the software via  
141
816880
3360
Assistenza clienti: Ok. Hai installato il software tramite
13:40
the disc or the software online? Vanessa: 
142
820240
3120
il disco o il software online? Vanessa:
13:43
I did the software online. At the beginning  of this section, you heard him say,  
143
823360
5360
Ho creato il software online. All'inizio di questa sezione, l'hai sentito dire
13:48
"Let's go ahead." Let's go ahead and hear that  strange sound you're talking about. Let's go  
144
828720
6800
"Andiamo avanti". Andiamo avanti e ascoltiamo lo strano suono di cui stai parlando. Andiamo
13:55
ahead and hear it. Try to put it in a photo.  Well, we often use this phrase, let's go ahead  
145
835520
6080
avanti e ascoltiamolo. Prova a metterlo in una foto. Bene, usiamo spesso questa frase, andiamo avanti
14:01
and ... when you are troubleshooting and trying  to solve and figure out a solution. So we might  
146
841600
6800
e... quando stai risolvendo problemi e provando a risolvere e trovare una soluzione. Quindi potremmo
14:08
present multiple ideas, multiple solutions. We're  not sure which one is going to work, but you can  
147
848400
6000
presentare più idee, più soluzioni. Non siamo sicuri di quale funzionerà, ma puoi
14:14
present them with this phrase. Let's go ahead and  try this first, let's go ahead and do this next.  
148
854400
6480
presentarli con questa frase. Andiamo avanti e proviamo prima questo, andiamo avanti e facciamolo dopo.
14:20
Let's go ahead and try these things and see what  works. This is a great polite phrase to use. Okay.  
149
860880
6480
Andiamo avanti e proviamo queste cose e vediamo cosa funziona. Questa è un'ottima frase educata da usare. Va bene.
14:27
Let's go on to our next section. Listen carefully. Customer Support: 
150
867360
3520
Passiamo alla nostra prossima sezione. Ascolta attentamente. Assistenza clienti:
14:30
That should be correct. I'd like to try to  give you a different version. If it still makes  
151
870880
5040
dovrebbe essere corretto. Vorrei provare a fornirti una versione diversa. Se continua a emettere
14:35
those noises, then it's most likely a physical  error and it's still covered under warranty. 
152
875920
4960
quei rumori, molto probabilmente si tratta di un errore fisico ed è ancora coperto dalla garanzia.
14:40
Vanessa: Oh, okay. That's great. I wasn't sure because  
153
880880
2400
Vanessa: Ah, va bene. È fantastico. Non ne ero sicuro perché
14:43
I bought it back in November. What that would be. Customer Support: 
154
883280
2560
l'ho riacquistato a novembre. Cosa sarebbe. Assistenza clienti:
14:45
Oh, no worries. It should be a year. Vanessa: 
155
885840
1920
Oh, non preoccuparti. Dovrebbe essere un anno. Vanessa:
14:47
Oh, okay. Customer Support: 
156
887760
2240
Oh, va bene. Assistenza clienti:
14:50
Let me get your email and I can  send you a different version  
157
890000
2160
fammi ricevere la tua email e posso inviarti una versione diversa
14:52
to try. Vanessa: 
158
892160
1200
da provare. Vanessa:
14:53
In this section, you heard three useful phrases.  The first one is, "I'd like to try." "I'd like to  
159
893360
7920
In questa sezione hai sentito tre frasi utili. Il primo è: "Mi piacerebbe provare". "Vorrei
15:01
try and give you a different version." This is one  of the possible solutions that he's offering. He  
160
901280
6160
provare a darti una versione diversa." Questa è una delle possibili soluzioni che offre. Lui
15:07
doesn't know if this is going to be the one that  solves the problem, but it's one of the options.  
161
907440
5120
non sa se questo sarà quello che risolverà il problema, ma è una delle opzioni.
15:12
I'd like to try this and then we can try this. I'd  like to try this. I'd like to try that. The next  
162
912560
6080
Mi piacerebbe provare questo e poi possiamo provare questo. Mi piacerebbe provare questo. Mi piacerebbe provarlo. La
15:18
phrase is a two part phrase, because maybe your  first solution, isn't the one that works. So you  
163
918640
7040
frase successiva è composta da due parti, perché forse la tua prima soluzione non è quella che funziona. Quindi
15:25
want to give another idea. You might say, if it  still makes a strange noise, then it's most likely  
164
925680
10160
vuoi dare un'altra idea. Si potrebbe dire che se emette ancora uno strano rumore, molto probabilmente  si tratta di
15:36
a physical error. So here the two parts are, if  it's still the problem, then it's most likely. 
165
936640
8720
un errore fisico. Quindi ecco le due parti, se è ancora il problema, allora è molto probabile.
15:46
And then that's kind of your final  last conclusion, the thing that well,  
166
946320
6240
E poi questa è una sorta di ultima ultima conclusione, la cosa che, beh,
15:52
maybe causes the most hassle, which means I  need to return the entire device to the company,  
167
952560
5680
forse causa più seccature, il che significa che devo restituire l'intero dispositivo all'azienda,
15:58
and that's a hassle, but that's the final option.  So we have this wonderful two part phrase. Let's  
168
958240
5600
e questa è una seccatura, ma questa è l'ultima opzione. Quindi abbiamo questa meravigliosa frase in due parti.
16:03
take a look at a sample where you could use  this. If your computer still won't turn on,  
169
963840
5120
Diamo un'occhiata a un esempio in cui potresti utilizzare questo. Se il tuo computer continua a non accendersi,
16:08
then it's most likely a hard drive error and  you'll have to bring it in for repairs. I'm sorry,  
170
968960
5520
molto probabilmente si tratta di un errore del disco rigido e dovrai portarlo in assistenza per la riparazione. Mi dispiace,
16:15
but the last phrase is good news.  It is covered under warranty. Yes.  
171
975520
6320
ma l'ultima frase è una buona notizia. È coperto da garanzia. SÌ.
16:22
So this means that you can return it for free.  You might need to pay for shipping, but overall,  
172
982560
7040
Quindi questo significa che puoi restituirlo gratuitamente. Potrebbe essere necessario pagare per la spedizione, ma nel complesso
16:29
you don't need to pay for a new divide. This is huge. Especially when you purchase  
173
989600
5600
non è necessario pagare per una nuova divisione. Questo è enorme. Soprattutto quando acquisti
16:35
something online, you don't always know what the  warranty policy is, especially with electronics,  
174
995200
6000
qualcosa online, non sempre sai qual è la politica di garanzia, specialmente con l'elettronica,
16:41
but he said it's covered under warranty.  Beautiful. So you can ask this too.  
175
1001200
7120
ma ha detto che è coperta da garanzia. Bellissimo. Quindi puoi chiedere anche questo.
16:48
Do you know if it's still covered under warranty?  How long is the warranty for this scanner?  
176
1008960
7200
Sapete se è ancora in garanzia? Quanto dura la garanzia per questo scanner?
16:56
This is a great question to ask because you  want to know, am I going to have to pay some  
177
1016160
4960
Questa è un'ottima domanda da porre perché vuoi sapere, dovrò pagare un
17:01
big bucks to get this back to the company and  then to get another one? What is the warranty?  
178
1021120
7040
bel po' di soldi per restituirlo all'azienda e poi ottenerne un altro? Qual è la garanzia?
17:08
It's important to know. All right, let's go on  to the final section where you're going to learn  
179
1028160
4480
È importante sapere. Va bene, passiamo alla sezione finale in cui imparerai
17:12
the two final phrases that are useful from  today's call center call, let's listen. 
180
1032640
6160
le due frasi finali che sono utili dalla chiamata del call center di oggi, ascoltiamo.
17:19
Customer Support: You're on the Windows machine, right? 
181
1039520
1760
Assistenza clienti: sei sulla macchina Windows, giusto?
17:21
Vanessa: Yes. That's right. 
182
1041280
1280
Vanessa: Sì. Giusto.
17:22
Customer Support: Great. I'm going to send you a  
183
1042560
2880
Assistenza clienti: Ottimo. Ti invierò una
17:25
different version. If it's still encountering the  same issue, just call me back or you can email me  
184
1045440
4640
versione diversa. Se continua a riscontrare lo stesso problema, richiamami o puoi inviarmi un'email
17:30
and we'll get started on the RMA process. Vanessa: 
185
1050080
2240
e inizieremo la procedura RMA. Vanessa:
17:32
Okay. Thank you so much. I'm really glad to  hear that there's still a warranty just in  
186
1052320
3920
Okay. Grazie mille. Mi fa davvero piacere sentire che c'è ancora una garanzia nel
17:36
case it doesn't work out, I felt bad  it took us so long to call you guys. 
187
1056240
3440
caso in cui non funzionasse, mi sono sentito male ci è voluto così tanto tempo per chiamarvi ragazzi.
17:40
Customer Support: Oh, no problem, happy to help.  
188
1060640
1200
Assistenza clienti: Oh, nessun problema, felice di aiutarti.
17:41
We'll get it straightened out. Vanessa: 
189
1061840
1200
Lo chiariremo. Vanessa:
17:43
Okay. Thanks so much. I'll look for that email. Customer Support: 
190
1063040
2560
Okay. Grazie mille. Cercherò quell'e-mail. Assistenza clienti:
17:45
Great. Thank you so much. Vanessa: 
191
1065600
1120
Ottimo. Grazie mille. Vanessa:
17:46
Thanks. Bye. In this final section, we're going  to talk about three phrases. The first one is,  
192
1066720
6320
Grazie. Ciao. In questa sezione finale, parleremo di tre frasi. Il primo è,
17:53
in case it doesn't work out. This phrasal  verb to work out means to find the solution,  
193
1073040
7120
nel caso in cui non funzioni. Questo phrasal verb to work out significa trovare la soluzione,
18:00
to find the answer to the problem. So he's  suggesting that I download a new driver  
194
1080160
4720
trovare la risposta al problema. Quindi mi sta suggerendo di scaricare un nuovo driver
18:05
and I said, "Okay, I'll try that." But in case it  doesn't work out, I can always use the warranty. I  
195
1085440
8560
e io ho detto: "Va bene, ci proverò". Ma nel caso non funzioni, posso sempre utilizzare la garanzia.
18:14
can return it to the company and get a new one for  free. I was really worried about that, but I used  
196
1094000
7760
Posso restituirlo all'azienda e riceverne uno nuovo gratuitamente. Ero davvero preoccupato per questo, ma ho usato
18:21
this great phrase in case that doesn't work out, I  can use the warranty. Great. Just like every great  
197
1101760
8240
questa fantastica frase nel caso in cui non funzionasse, posso usare la garanzia. Grande. Proprio come
18:30
call center employee should say, or just a nice  person. He said, "Oh no problem. Happy to help." 
198
1110000
8640
dovrebbe dire ogni bravo  impiegato di call center, o semplicemente una brava persona. Ha detto: "Oh, nessun problema. Felice di aiutare".
18:39
Whenever you help someone, maybe you make an  English lesson for them, you can tell them,  
199
1119200
5040
Ogni volta che aiuti qualcuno, magari fai una lezione di inglese per lui, puoi dire
18:44
"I'm happy to help you." Or if your friend is  moving and you come and help them to pack up  
200
1124240
6480
"Sono felice di aiutarti". O se il tuo amico si sta trasferendo e tu vieni ad aiutarlo a fare
18:50
some boxes and they say, "Thank you so much for  helping me." You could say, "I'm happy to help."  
201
1130720
5120
alcune scatole e loro dicono: "Grazie mille per l'aiuto". Potresti dire: "Sono felice di aiutarti".
18:56
You're not just doing it because you have a duty.  You feel obligated. No, you are happy to help.  
202
1136720
7440
Non lo fai solo perché hai un dovere. Ti senti obbligato. No, sei felice di aiutare.
19:04
How kind, what a beautiful phrase. And the final  phrase that I want to share with you today is,  
203
1144160
4960
Che gentile, che bella frase. E l'ultima frase che voglio condividere con voi oggi è,
19:09
we'll get it straightened out. We'll get it  straightened out. We can imagine a tangled mess  
204
1149120
6720
lo chiariremo. Lo chiariremo . Possiamo immaginare un groviglio
19:16
of yarn, of string. Oh, it's just so messed up. Oh, but when you straighten it out, all of a  
205
1156560
6960
di filo, di spago. Oh, è così incasinato. Oh, ma quando lo raddrizzi,
19:23
sudden it's easy to use again. Whoa, this is what  he is offering to me. Don't worry, we'll get it  
206
1163520
7440
all'improvviso è facile riutilizzarlo. Whoa, questo è ciò che mi sta offrendo. Non preoccuparti, lo
19:30
straightened out. Especially because my problem  was not completely solved in just this one phone  
207
1170960
5760
risolveremo  . Soprattutto perché il mio problema non è stato completamente risolto in una sola
19:36
call. I still need to download the drivers and  make sure that it's working fine. So he said,  
208
1176720
4720
chiamata. Devo ancora scaricare i driver e assicurarmi che funzioni correttamente. Così ha detto:
19:41
"We'll get it straightened out." This has the  feeling of taking care of me. You're taking  
209
1181440
4880
"Sistemeremo le cose". Questo ha la sensazione di prendersi cura di me. Ti stai prendendo
19:46
care of the customer, even though we didn't solve  it right now, you go download the driver, give it  
210
1186320
6160
cura del cliente, anche se non abbiamo risolto il problema in questo momento, vai a scaricare il driver, fai la
19:52
your best bet, and don't worry, we will be here  to support you. We'll get it straightened out. 
211
1192480
4800
tua scommessa migliore e non preoccuparti, saremo qui per supportarti. Lo chiariremo.
19:57
The confidence, no matter what, we will find a  solution. We'll get it straightened out, I'll be  
212
1197280
5280
La fiducia, qualunque cosa accada, troveremo una soluzione. Risolveremo le cose, sarò
20:02
here for you. It's very assuring. What a great  thing for a customer support center guy to say.  
213
1202560
6080
qui per te. È molto rassicurante. Che bella cosa da dire per un ragazzo del centro di assistenza clienti.
20:09
I think it's pretty fair to say that this  guy has excellent customer service skills.  
214
1209760
5360
Penso che sia giusto dire che questo ragazzo ha eccellenti capacità di servizio clienti.
20:15
Let's try to break down exactly what he did really  well, so that if you work for customer support,  
215
1215120
6560
Proviamo ad analizzare esattamente ciò che ha fatto davvero bene, in modo che se lavori per l'assistenza clienti,
20:21
you can do that as well. Let's take a look  at these four things that he did. Number one,  
216
1221680
4720
puoi farlo anche tu. Diamo un'occhiata a queste quattro cose che ha fatto. Numero uno,
20:26
he responded quickly. He picked up the phone  immediately. I wasn't even on hold for long at  
217
1226400
6240
ha risposto rapidamente. Ha risposto subito al telefono . Non sono stato nemmeno in attesa a lungo
20:32
all. Now I know this is sometimes not your fault. You have a lot of phone calls to get to,  
218
1232640
5200
. Ora so che a volte non è colpa tua. Hai molte telefonate da ricevere
20:37
and there's a lot of things going on. But  even if you have to have a customer on hold,  
219
1237840
5680
e stanno succedendo molte cose. Ma anche se devi tenere un cliente in attesa,
20:43
you can still say something very kind like,  "Excuse me, can you please go on hold for a  
220
1243520
5120
puoi comunque dire qualcosa di molto gentile come "Mi scusi, puoi restare in attesa per un
20:48
moment? I'll be right with you." Very polite,  very clear, lovely. Because number two, is be  
221
1248640
7280
momento? Arrivo subito". Molto educato, molto chiaro, adorabile. Perché il numero due è essere
20:55
polite and friendly. Yes, it's your job. Yes the  customer is probably complaining about something,  
222
1255920
5680
educato e amichevole. Sì, è il tuo lavoro. Sì, il cliente probabilmente si sta lamentando di qualcosa,
21:01
but you can still be polite and friendly,  using all of the phrases from today's lesson,  
223
1261600
5520
ma puoi comunque essere educato e amichevole, utilizzando tutte le frasi della lezione di oggi,
21:07
you can arm yourself with polite words to say. Tip  number three is to try to figure out the problem. 
224
1267120
7600
puoi armarti di parole educate da dire. Il consiglio numero tre è cercare di capire il problema.
21:14
Now this is not talking about the solution, this  is the problem. It's important to understand the  
225
1274720
6400
Ora non si tratta della soluzione, questo è il problema. È importante comprendere il
21:21
problem that your customer is having. And a  good way to do this is to repeat it back, "Oh,  
226
1281120
6000
problema riscontrato dal cliente. E un buon modo per farlo è ripetere: "Oh,
21:27
the machine is making a really loud sound. Oh your  computer isn't turning on after it was doing." So  
227
1287120
8400
la macchina emette un suono molto forte. Oh, il tuo computer non si accende dopo averlo fatto." Quindi
21:35
you are repeating the problem back. You're trying  to figure out exactly what the problem is that the  
228
1295520
6080
stai ripetendo il problema. Stai cercando di capire esattamente qual è il problema che il
21:41
customer is sharing with you. Number four of  course is to try to find a helpful solution,  
229
1301600
6640
cliente sta condividendo con te. Il numero quattro, ovviamente, è cercare di trovare una soluzione utile,
21:48
a helpful solution. Sometimes you can find a  helpful solution quickly, sometimes you need  
230
1308240
4880
una soluzione utile. A volte puoi trovare rapidamente una soluzione utile, a volte devi
21:53
to follow up in an email later, but you can  always use that phrase and say, "We'll get it  
231
1313120
5840
rispondere in un'email in un secondo momento, ma puoi sempre usare quella frase e dire: "
21:58
straightened out. Don't worry, I'm here to help." All right. I hope you enjoy today's lesson and it  
232
1318960
5120
Sistemeremo  le cose. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti ." Va bene. Spero che la lezione di oggi ti piaccia e
22:04
was useful to you. The next time you have to call  customer support or you work for customer support,  
233
1324080
5600
ti sia stata utile. La prossima volta che dovrai chiamare l' assistenza clienti o lavori per l'assistenza clienti,
22:09
I hope it was useful to you. Don't forget to  download today's free PDF worksheet. There  
234
1329680
5280
spero di esserti stato utile. Non dimenticare di scaricare il foglio di lavoro PDF gratuito di oggi.
22:14
is a link in the description. Don't  forget any of today's phrases, ideas,  
235
1334960
4880
C'è un link nella descrizione. Non dimenticare nessuna delle frasi, idee,
22:19
sample sentences. And you can answer Vanessa's  challenge question at the bottom of the worksheet.  
236
1339840
5680
frasi di esempio di oggi. E puoi rispondere alla domanda di sfida di Vanessa in fondo al foglio di lavoro.
22:25
There's a link in the description so you can  download it today. Now I have a question for  
237
1345520
4320
C'è un link nella descrizione in modo che tu possa scaricarlo oggi stesso. Ora ho una domanda per
22:29
you. Do you like to call customer support? Maybe  you're one of those rare people that enjoys it. 
238
1349840
7920
te. Ti piace chiamare l'assistenza clienti? Forse sei una di quelle rare persone a cui piace.
22:38
Let me know in the comments. I hope today's  lesson was useful to you and I will see you again  
239
1358320
4800
Fatemi sapere nei commenti. Spero che la lezione di oggi ti sia stata utile e ci rivedremo
22:43
next Friday for a new lesson here on my YouTube  channel. Bye. The next step is to download  
240
1363120
6960
venerdì prossimo per una nuova lezione qui sul mio canale YouTube. Ciao. Il passaggio successivo consiste nel scaricare
22:50
the free PDF worksheet for this lesson. With  this free PDF, you will master today's lesson  
241
1370080
6960
il foglio di lavoro PDF gratuito per questa lezione. Con questo PDF gratuito, padroneggerai la lezione di oggi
22:57
and never forget what you have learned. You  can be a confident English speaker. Don't  
242
1377040
6000
e non dimenticherai mai ciò che hai imparato. Puoi parlare inglese con sicurezza. Non
23:03
forget to subscribe to my YouTube channel  for a free English lesson every Friday. Bye.
243
1383040
6320
dimenticare di iscriverti al mio canale YouTube per una lezione di inglese gratuita ogni venerdì. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7