How to Call Customer Support in English

348,192 views ・ 2022-04-29

Speak English With Vanessa


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.  
0
0
5200
Vanessa: Hola, soy Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:05
Have you ever had to call customer  support and hated it? Let's talk about it.  
1
5200
10720
¿Alguna vez ha tenido que llamar al servicio de atención al cliente y lo ha odiado? Hablemos de eso.
00:16
This past Christmas, I bought my mom this  photo scanner for Christmas. She could save  
2
16960
6560
La Navidad pasada, le compré a mi mamá este escáner fotográfico para Navidad. Podría guardar
00:23
all of our old childhood photographs, but  there is a problem. It makes a really strange  
3
23520
8080
todas nuestras fotografías antiguas de la infancia, pero hay un problema. Hace un sonido realmente extraño
00:31
sound. I've been delaying calling customer support  for so many months. I feel so bad that I've put it  
4
31600
8800
. Llevo muchos meses retrasando la llamada al servicio de atención al cliente . Me siento tan mal por haberlo
00:40
off for so long, but I have decided to take you  on the journey with me. I want to help you feel  
5
40400
8960
pospuesto durante tanto tiempo, pero he decidido llevarte en el viaje conmigo. Quiero ayudarlo a sentirse
00:49
confident calling customer support, or  maybe you work at a customer support center  
6
49360
6880
seguro al llamar al servicio de atención al cliente, o tal vez trabaja en un centro de atención al cliente
00:56
and you need to have the right expressions and the  right phrases to do your job accurately and well. 
7
56240
7760
y necesita tener las expresiones y las frases correctas para hacer su trabajo correctamente y con precisión.
01:04
So today, I want to help you  call customer support in English.  
8
64000
4800
Hoy, quiero ayudarlo a llamar al servicio de atención al cliente en inglés.
01:09
You are going to be listening to me call customer  support for this photo scanner, and I will be  
9
69360
6800
Me escuchará llamar al servicio de atención al cliente para este escáner fotográfico y le
01:16
explaining some common expressions that you hear  the support guy say. And that hear me say. I hope  
10
76160
7600
explicaré algunas expresiones comunes que escucha decir al tipo de soporte. Y eso me oye decir. Espero
01:23
you can feel empowered to use these expressions  yourself. And like always, I have created a free  
11
83760
6240
que pueda sentirse capacitado para usar estas expresiones usted mismo. Y como siempre, he creado una
01:30
PDF worksheet with all of today's expressions,  phrases, ideas, and tips so that you never  
12
90000
8160
hoja de trabajo en PDF gratuita con todas las expresiones, frases, ideas y consejos de hoy para que nunca
01:38
forget what you've learned. You can click on  the link in the description to the free PDF  
13
98160
5760
olvides lo que has aprendido. Puede hacer clic en el enlace en la descripción de la
01:43
worksheet for today's lesson. Plus at the end of  the worksheet, you can answer Vanessa's challenge  
14
103920
6240
hoja de trabajo en PDF gratuita para la lección de hoy. Además, al final de la hoja de trabajo, puede responder la pregunta de desafío de Vanessa
01:50
question. Make sure that you click on the link  and download it today, and let's get started. 
15
110160
5600
. Asegúrese de hacer clic en el enlace y descargarlo hoy, y comencemos.
01:55
When I call customer support, I'm going to attempt  to quickly describe the problem that I'm having,  
16
115760
7280
Cuando llame al servicio de atención al cliente, intentaré describir rápidamente el problema que tengo,
02:03
which is the scanner is making a strange noise.  And then the customer support person is going to  
17
123040
6880
que es que el escáner hace un ruido extraño. Y luego la persona de atención al cliente
02:09
help me figure out what the problem is. This  is called troubleshooting, troubleshooting.  
18
129920
7680
me ayudará a descubrir cuál es el problema. Esto se llama solución de problemas, solución de problemas.
02:17
So we might say, "Hey, let me help you  troubleshoot." Or, "Let's trouble shoot a few  
19
137600
6960
Así que podríamos decir: "Oye, déjame ayudarte a solucionar el problema". O, "Vamos a solucionar algunos problemas
02:24
things." So they might not know exactly what the  problem is immediately, but they could say let's  
20
144560
5520
". Por lo tanto, es posible que no sepan exactamente cuál es el problema de inmediato, pero podrían decir que
02:30
troubleshoot a few things. We're going to try  this, then we'll try this. Then we'll try this.  
21
150080
4480
solucionemos algunas cosas. Vamos a intentar esto, luego intentaremos esto. Entonces intentaremos esto.
02:34
Overall, we're trying to come up with the  answer, the solution, let's troubleshoot. 
22
154560
6000
En general, estamos tratando de encontrar la respuesta, la solución, solucionemos el problema.
02:40
Okay. Are you ready to see some troubleshooting?  You'll seem me give the support number a call  
23
160560
6800
Bueno. ¿Estás listo para ver algunas soluciones de problemas? Me pedirá que llame al número de soporte
02:47
and we'll just see what happens from there. Let's  watch. All right. Let's call and see how long I  
24
167360
7200
y veremos qué sucede a partir de ahí. Vamos a mirar. Todo bien. Llamemos y veamos cuánto tiempo
02:54
have to be on hold. Speaker 2: 
25
174560
6160
tengo que estar en espera. Orador 2:
03:00
Thank you for calling Plustek Technology, the  leader in imaging and surveillance solutions.  
26
180720
5680
Gracias por llamar a Plustek Technology, el líder en soluciones de imágenes y vigilancia.
03:07
Your call may be monitored or  recorded for training purposes.  
27
187120
3600
Su llamada puede ser monitoreada o grabada con fines de capacitación.
03:11
If you know your party's extension,  please dial it now. For technical support,  
28
191600
5440
Si conoce la extensión de su grupo , márquela ahora. Para obtener asistencia técnica
03:17
please press one. Vanessa: 
29
197040
2040
,  presione uno. Vanessa:
03:20
All right, let's take a quick pause. There are  five phrases that I want to talk to you about  
30
200400
4880
Muy bien, hagamos una breve pausa. Hay cinco frases de las que quiero hablarte
03:25
in that short clip. Yes. I know five  phrases, but a lot happens at the  
31
205280
4080
en ese breve clip. Sí. Sé cinco frases, pero suceden muchas cosas al
03:29
beginning of this conversation. First,  I used a wonderful expression, to be on  
32
209360
5280
principio de esta conversación. Primero, usé una expresión maravillosa, estar en
03:34
hold. To be on hold. I'm not holding  something, it just means I'm waiting.  
33
214640
6320
espera. Estar en espera. No estoy sosteniendo algo, solo significa que estoy esperando.
03:40
So if you work in customer support, this is a  great phrase you can use. You might be super busy,  
34
220960
5520
Entonces, si trabaja en atención al cliente, esta es una gran frase que puede usar. Puede que estés muy ocupado,
03:46
but you have to pick up the phone. So you  might pick up the phone and say, "I'm sorry,  
35
226480
4160
pero tienes que contestar el teléfono. Entonces, podría levantar el teléfono y decir: "Lo siento,
03:50
can I put you on hold?" Or, "Excuse me, can I  put you on hold please? Can I put you on hold?" 
36
230640
6160
¿puedo ponerlo en espera?" O, "Disculpe, ¿puedo ponerlo en espera, por favor? ¿Puedo ponerlo en espera?".
03:56
And the other person really doesn't  have a choice. They have to say a yes,  
37
236800
3040
Y la otra persona realmente no tiene elección. Tienen que decir que sí,
04:00
but it's just a polite thing to say, "Excuse me,  I'm going to put you on hold for just a minute and  
38
240800
4320
pero es algo educado decir: "Disculpe, lo voy a poner en espera por un minuto y
04:05
I'll be right there." And you can put them on  hold. That means they have to wait, but you'll  
39
245120
6000
estaré allí". Y puedes ponerlos en espera. Eso significa que tienen que esperar, pero
04:11
come back to them. Another common phrase that  you will hear when you call customer support is,  
40
251120
5200
volverás con ellos. Otra frase común que escuchará cuando llame al servicio de atención al cliente es
04:16
"Thank you for calling." The name of the company.  "Thank you for calling the computer doctor. Thank  
41
256320
5920
"Gracias por llamar". El nombre de la compañía. "Gracias por llamar al médico informático.
04:22
you for calling Microsoft. Thank you for calling."  Extremely polite. Before a real person picks up  
42
262240
6640
Gracias   por llamar a Microsoft. Gracias por llamar". Extremadamente educado. Antes de que una persona real descuelgue
04:28
the phone, while you're still listening to the  automated message, you'll probably hear this. 
43
268880
5040
el teléfono, mientras aún escuchas el mensaje automático, probablemente escuches esto.
04:33
"Your call may be monitored or recorded  for training purposes." And this is pretty  
44
273920
5920
"Su llamada puede ser monitoreada o grabada con fines de capacitación". Y esto se explica bastante por
04:39
self explanatory. Maybe they will use your  customer support phone call to help train  
45
279840
6400
sí mismo. Tal vez usen su llamada telefónica de atención al cliente para ayudar a capacitar a
04:46
other people about how to do customer support  well, or maybe how to do it not so well.  
46
286240
6160
otras personas sobre cómo hacer bien la atención al cliente, o tal vez cómo hacerlo no tan bien.
04:52
In my opinion, this might be just a legal thing,  that if they record the phone call, then the  
47
292960
6720
En mi opinión, esto podría ser solo algo legal, que si graban la llamada telefónica, entonces el
04:59
customer can't file a lawsuit or do something  like this. This is my gut feeling about it,  
48
299680
6400
cliente no puede presentar una demanda o hacer algo como esto. Este es mi presentimiento al respecto,
05:06
but who knows, maybe they're using the phone call  just like we are using the phone call for training  
49
306080
5760
pero quién sabe, tal vez estén usando la llamada telefónica al igual que nosotros estamos usando la llamada telefónica con
05:11
purposes. Another common phrase in customer  support in the automated message is, "If you  
50
311840
6880
fines de capacitación  . Otra frase común en la atención al cliente en el mensaje automático es: "Si
05:18
know your party's extension, please dial it now." Your party's extension. Are you going to a party?  
51
318720
7520
conoce la extensión de su grupo, márquela ahora". La extensión de tu partido. ¿vas a una fiesta?
05:26
I never knew that calling customer support was  like a party. No, unfortunately it's not like a  
52
326800
5920
No sabía que llamar al servicio de atención al cliente era como una fiesta. No, lamentablemente no es como una
05:32
party. That just means the people you're trying  to reach. Sometimes when we use the word party,  
53
332720
5760
fiesta. Eso solo significa las personas a las que intenta llegar. A veces, cuando usamos la palabra fiesta,
05:38
we're talking about a group of people. There's  a party of people here, a party of people here.  
54
338480
5520
nos referimos a un grupo de personas. Hay una fiesta de gente aquí, una fiesta de gente aquí.
05:44
You often hear this in restaurants. They might  say, "Smith, party of four. When your table is  
55
344000
7280
A menudo escuchas esto en los restaurantes. Podrían decir: "Smith, grupo de cuatro. Cuando tu mesa esté
05:51
ready." If your last name is Smith, they might  say, "Smith party of four." And if you're waiting  
56
351280
4800
lista". Si su apellido es Smith, es posible que digan: "Smith grupo de cuatro". Y si estás esperando
05:56
outside the restaurant, you'll say, "Oh,  Smith, that's my name. Four there's four of us. 
57
356080
5280
afuera del restaurante, dirás: "Oh, Smith, ese es mi nombre. Cuatro, somos cuatro.
06:02
They're talking about our party. Our group of  people. If you don't know your party's extension,  
58
362000
6560
Están hablando de nuestra fiesta. Nuestro grupo de personas. Si no conoces tu extensión de la fiesta,
06:08
listen for the options that the automated message  gives you. Sometimes this can be quite frustrating  
59
368560
5520
escuche las opciones que le brinda el mensaje automático. A veces, esto puede ser bastante frustrante
06:14
because you think one of them is for you and then  you listen for others and then you forget that  
60
374080
4400
porque cree que uno de ellos es para usted y luego escucha a los demás y luego olvida ese
06:18
number and you have to listen to it all over  again. These things can be quite frustrating,  
61
378480
4080
número y tiene que escucharlo todo de nuevo. Estas cosas pueden ser bastante frustrantes,
06:22
but thankfully, the support number that I called  was very straightforward. They said for technical  
62
382560
6640
pero afortunadamente, el número de soporte al que llamé fue muy sencillo. Dijeron que para
06:29
support, please press one. Oh, I needed technical  support, that's great. That must be the majority  
63
389200
7120
soporte técnico, por favor presione uno. Oh, necesitaba soporte técnico, eso es genial. Esa debe ser la mayoría
06:36
of people who call them. They need technical  support, but you could hear other things like,  
64
396320
5360
de las personas que llamarlos. Necesitan asistencia técnica, pero puede escuchar otras cosas como,
06:41
"For sales, please press two." Sometimes you also hear a language  
65
401680
4480
"Para ventas, presione dos". A veces también escucha una
06:46
option given, "For English, please press one.  For Spanish, please press two." You might be  
66
406160
7200
opción de idioma, "Para inglés, presione uno. Para español, presione dos". Es posible que también se le
06:53
given some language options as well. All right,  let's go on to the next set of my support call  
67
413360
5600
proporcionen algunas opciones de idioma. Muy bien, pasemos a la siguiente serie de mi llamada de soporte
06:58
and see what happens. Customer Support: 
68
418960
5040
y veamos qué sucede. Atención al cliente:
07:04
Thank you for calling Plustek  Support how can I help you? 
69
424000
1760
Gracias por llamar al soporte de Plustek, ¿cómo puedo ayudar?
07:05
Vanessa: Hi, I'm calling about a device that I bought  
70
425760
3680
Vanessa: Hola, llamo por un dispositivo que
07:09
back in November and I bought it as a Christmas  present. So, the person I bought it for just  
71
429440
5360
compré en noviembre y lo compré como regalo de Navidad. Entonces, la persona para la que se lo compré acaba de
07:14
started to use it now and it's making a strange  noise. So I thought I'd call to see if you guys  
72
434800
4400
comenzar a usarlo ahora y está haciendo un ruido extraño. Entonces Pensé en llamar para ver si
07:19
had any tips about what I should do. You just  heard me attempting to summarize my problem  
73
439200
6240
tenían algún consejo sobre lo que debería hacer. Acaban de escucharme tratando de resumir mi problema
07:25
in just a few sentences. I felt a little bit  nervous and yeah, I've been delaying this call  
74
445440
5280
en unas pocas oraciones. Me sentí un poco nervioso y sí, he estado retrasando esto. llamar
07:30
for a while, so I wasn't sure what they were  going to say, but I did it, and I'm helping  
75
450720
5200
por un tiempo, así que no estaba seguro de lo que iban a decir, pero lo hice, y te estoy
07:35
you at the same time. Win-win. All right. At the  beginning of this, you heard the support guy say,  
76
455920
5280
ayudando al mismo tiempo. Ganar-ganar. Muy bien. Al principio de esto, escuchaste el El tipo de soporte dijo:
07:41
"How can I help you?" What a beautiful question. First of all, he picked up the phone so quickly.  
77
461920
6720
"¿Cómo puedo ayudarlo?". Qué hermosa pregunta. En primer lugar, descolgó el teléfono tan rápido.
07:48
That's amazing. I was expecting to be on hold for  a while, and then he said, "How can I help you?"  
78
468640
5600
Eso es asombroso. Yo estaba esperando estar en espera por un tiempo, y luego dijo: "¿Cómo puedo ayudarte?"
07:55
This is so polite. So if you work for customer  support, please use this phrase, "Thank you for  
79
475040
5200
Esto es muy educado. Entonces, si trabaja para el servicio de atención al cliente, use esta frase: "Gracias por
08:00
calling Plustek Support. How can I help you?" So  lovely. For me, I got right to the point. I said,  
80
480240
7280
llamar al soporte de Plustek. ¿Cómo puedo ayudarlo?" Adorable. Para mí, fui directo al grano. Dije:
08:07
"I'm calling about." Blank. I tried to give a  quick summary of what happened. I kind of went a  
81
487520
6240
"Te llamo". Blanco. Traté de dar un resumen rápido de lo que sucedió. Estuve
08:13
little bit around about, but when you want to tell  customer support about a problem that you have,  
82
493760
6640
dando vueltas un poco, pero cuando quiera informar al servicio de atención al cliente sobre un problema que tenga,
08:20
be direct, I'm calling about a problem with  my phone. I'm calling about a problem with  
83
500400
6000
sea directo, llamo por un problema con mi teléfono. Llamo por un problema con
08:26
the printer, it's making a strange sound, great. Straightforward, to the problem, and it can help  
84
506400
5600
la impresora, hace un sonido extraño, genial. Sencillo, al problema, y ​​puede
08:32
you to troubleshoot faster. Okay, let's go on to  the next section and listen into our conversation. 
85
512000
5120
ayudarlo   a solucionarlo más rápido. Bien, pasemos a la siguiente sección y escuche nuestra conversación.
08:37
Customer Support: Oh, what kind of scanner is it? 
86
517120
2360
Atención al cliente: Oh, ¿qué tipo de escáner es?
08:39
Vanessa: It's the photo scanner. It's the Plustek  
87
519480
6520
Vanessa: Es el escáner de fotos. Es el
08:46
photo scanner Z300, I think is the name. Customer Support: 
88
526000
4800
escáner fotográfico Plustek Z300, creo que es el nombre. Atención al cliente:
08:50
Okay. Did you already download the driver?  Is ePhoto already installed on the computer? 
89
530800
7200
Está bien. ¿Ya descargaste el controlador? ¿Está ePhoto ya instalado en la computadora?
08:58
Vanessa: Yes. So I've already scanned a couple pictures and  
90
538000
3440
vanessa: si Así que ya escaneé un par de imágenes e
09:02
tried to test out a couple things. I looked at  the Amazon reviews videos to see if the videos  
91
542080
6480
intenté probar un par de cosas. Miré los videos de reseñas de Amazon para ver si los videos
09:08
that other people showed had the same sound, and I  didn't hear it in those videos. So that's why I'm  
92
548560
5200
que otras personas mostraban tenían el mismo sonido y no lo escuché en esos videos. Así que es por eso que los estoy
09:13
calling you guys eyes. You heard the  customer support ask me some basic questions.  
93
553760
5680
llamando ojos. Escuchó que el servicio de atención al cliente me hizo algunas preguntas básicas.
09:19
"What kind of scanner do you have? Have  you already downloaded the drivers?"  
94
559440
4240
"¿Qué tipo de escáner tiene? ¿Ya ha descargado los controladores?"
09:23
These types of basic questions. I used a great  phrasal verb that I want to introduce to you.  
95
563680
6640
Este tipo de preguntas básicas. Utilicé un gran verbo compuesto que quiero presentarles.
09:30
This is the phrasal verb that I used. To test  out. I said, "I already scanned a couple pictures  
96
570320
6800
Este es el phrasal verb que usé. Para probar. Dije: "Ya escaneé un par de imágenes
09:37
and tried to test out a couple things." So I didn't want to just call customer  
97
577120
4800
y traté de probar un par de cosas". Así que no quería llamar directamente al servicio de atención al
09:41
support right away. In fact, I waited a little too  long I think, but I tried to look at the reviews,  
98
581920
6560
cliente. De hecho, esperé demasiado, creo, pero traté de mirar las reseñas,
09:48
see if other people had tips, see if this is  a common thing that happens. Maybe it's not  
99
588480
5520
ver si otras personas tenían consejos, ver si esto es algo común que sucede. Tal vez ni
09:54
even a problem, it's just in an annoying  sound. I tried to test out various things  
100
594000
6320
siquiera sea un problema, es solo un sonido molesto. Traté de probar varias cosas
10:00
before calling customer support, and he could have  used this phrasal verb too. He could have said,  
101
600320
6320
antes de llamar al servicio de atención al cliente, y él también podría haber usado este phrasal verb. Podría haber dicho:
10:06
"All right, there's a couple things that I  want to test out. All right, here are some  
102
606640
4560
"Está bien, hay un par de cosas que quiero probar. Muy bien, aquí hay algunas
10:11
things that we should test out while we're still  on the phone." And it's a simple way of saying,  
103
611200
5200
cosas que deberíamos probar mientras todavía estamos en el teléfono". Y es una manera simple de decir,
10:16
let's try these things. Okay, let's go to the next  section of my call, and learn some new phrases. 
104
616400
5840
probemos estas cosas. Bien, pasemos a la siguiente sección de mi llamada y aprendamos algunas frases nuevas.
10:22
Customer Support: Just to confirm,  
105
622960
1360
Atención al cliente: Solo para confirmar,
10:24
are you using a 24 volt power adapter? Vanessa: 
106
624320
3280
¿estás usando un adaptador de corriente de 24 voltios? vanessa:
10:27
I believe so. That's what it came with. Customer Support: 
107
627600
3680
creo que sí. Eso es lo que vino con. Atención al cliente:
10:31
Let's double check. You can unplug  it from the wall and check next to  
108
631280
3520
Vamos a comprobarlo dos veces. Puede desenchufarlo de la pared y verificar junto a la
10:34
output. Vanessa: 
109
634800
1400
salida. vanessa: está
10:38
Okay. Let's see. It says output 24 volt. Yes. Customer Support: 
110
638640
5360
bien. Veamos. Dice salida 24 voltios. Sí. Atención al cliente:
10:44
That should be the correct one. Vanessa: 
111
644000
1840
Ese debería ser el correcto. vanessa: está
10:45
Okay. In this section you heard three phrases.  The first one is, just to confirm, and this is  
112
645840
8240
bien. En esta sección escuchaste tres frases. El primero es, solo para confirmar, y se
10:54
often used when you assume something  but you're not completely sure.  
113
654080
6160
usa a menudo cuando asumes algo, pero no estás completamente seguro.
11:00
So at the beginning of our conversation, he used  this to make sure that we were on the same page.  
114
660240
5520
Entonces, al comienzo de nuestra conversación, usó esto para asegurarse de que estábamos en la misma página.
11:05
Let's say that you call customer support about  your computer. The first thing they might say is,  
115
665760
5200
Supongamos que llama al servicio de atención al cliente por su computadora. Lo primero que podrían decir es:
11:10
"Just to confirm, is your computer plugged into  a power source?" Well, this is essential. If  
116
670960
8080
"Solo para confirmar, ¿su computadora está enchufada a una fuente de alimentación?" Bueno, esto es esencial. Si
11:19
your computer is plugged in, then everyone can get  started. Or you could use this if you're at work,  
117
679040
7200
su computadora está enchufada, todos pueden comenzar. O puede usar esto si está en el trabajo
11:26
and you're not sure when your business meeting is. Maybe you think it's at two o'clock, but you're  
118
686240
5760
y no está seguro de cuándo es su reunión de negocios. Tal vez creas que es a las dos en punto, pero no estás
11:32
not sure, you might ask your coworker just  to confirm, our meeting's at two o'clock  
119
692000
4960
seguro, podrías preguntarle a tu compañero de trabajo solo para confirmar, nuestra reunión es a las dos en punto,
11:36
right? This is a great phrase to check,  to make sure that you're on the same page.  
120
696960
5280
¿verdad? Esta es una gran frase para verificar, para asegurarse de que está en la misma página.
11:42
And when he asked me, are you using a 24 volt  power adapter? Well, I wasn't exactly sure, but I  
121
702240
8160
Y cuando me preguntó, ¿estás usando un adaptador de corriente de 24 voltios ? Bueno, no estaba exactamente seguro, pero
11:51
imagined that I probably was using the right cord  because I used what came in the box. So I said,  
122
711120
5520
imaginé que probablemente estaba usando el cable correcto porque usé lo que venía en la caja. Así que dije:
11:57
"I believe so." This is a great phrase  to use when you're pretty certain,  
123
717200
5360
"Creo que sí". Esta es una gran frase para usar cuando estás bastante seguro,
12:02
but you're not completely sure. So if there's a  little bit of doubt, you can say, "I believe so." 
124
722560
6960
pero no estás completamente seguro. Entonces, si hay un poco de duda, puede decir: "Creo que sí".
12:09
And then I checked and yes, this was the right  type of adapter, but he just wanted to make  
125
729520
4720
Y luego verifiqué y sí, este era el tipo de adaptador correcto, pero solo quería
12:14
sure. So he could have just said, "Well, look on  the adapter and see what it says." But you know  
126
734240
7520
asegurarse. Entonces podría haber dicho simplemente: "Bueno, mire el adaptador y vea lo que dice". ¿Pero sabes
12:21
what? That's a little direct, instead he said,  "Let's double check." Let's double check. This  
127
741760
5280
que? Eso es un poco directo, en lugar de eso, dijo: "Vamos a verificar". Comprobemos dos veces. Esto
12:27
is very polite. It's not assuming that I'm dumb  or that I just put any old cord in the wall. No,  
128
747040
7520
es muy educado. No estoy asumiendo que soy tonto o que solo puse un cable viejo en la pared. No
12:34
he's just saying, "Let's double check. Let's do  this together." It felt very affirming that I've  
129
754560
5520
, solo dice: "Revisémoslo dos veces. Hagámoslo juntos". Me sentí muy afirmado de que lo
12:40
tried, that I'm trying to do my best and he's here  to help me. Let's double check. Let's go through  
130
760080
5840
intenté, que estoy tratando de hacer lo mejor que puedo y que él está aquí para ayudarme. Comprobemos dos veces.
12:45
it together. Let's double check. Beautiful phrase. All right, let's go to the next section. I want  
131
765920
6000
Repasémoslo  juntos. Comprobemos dos veces. Hermosa frase. Muy bien, pasemos a la siguiente sección. Quiero
12:51
you to listen for the first phrase that he uses  in this section, and then we're going to be doing  
132
771920
5120
que escuches la primera frase que usa en esta sección, y luego vamos a
12:57
some troubleshooting, but we're going to go back  and focus on that first phrase that you are about  
133
777040
4560
solucionar algunos problemas, pero vamos a regresar y centrarnos en la primera frase que estás a punto
13:01
to hear. Let's listen. Customer Support: 
134
781600
2000
de escuchar. Vamos a escuchar. Atención al cliente:
13:03
Let's go ahead and hear  it. Try putting in a photo. 
135
783600
2240
sigamos adelante y escuchémoslo. Prueba a poner una foto.
13:05
Vanessa: Okay. All right. I just put a photo over there.  
136
785840
14000
vanessa: bueno Todo bien. Acabo de poner una foto allí.
13:22
Okay. That was it. Customer Support: 
137
802000
3200
Bueno. Eso fue todo. Atención al cliente
13:25
It does sound a bit unusual.  Are you scanning at 300 or  
138
805200
2880
: suena un poco inusual. ¿Está escaneando a 300 o
13:28
600 DPI? Vanessa: 
139
808080
1840
600 DPI? Vanessa:
13:29
I first started at 300 and then I did 600 to see  if that made it any different and it was the same. 
140
809920
6960
Primero comencé en 300 y luego hice 600 para ver si eso lo hacía diferente y era lo mismo.
13:36
Customer Support: Okay. Did you install the software via  
141
816880
3360
Atención al cliente: Está bien. ¿Instalaste el software a través
13:40
the disc or the software online? Vanessa: 
142
820240
3120
del disco o el software en línea? Vanessa:
13:43
I did the software online. At the beginning  of this section, you heard him say,  
143
823360
5360
Hice el software en línea. Al comienzo de esta sección, lo escuchaste decir:
13:48
"Let's go ahead." Let's go ahead and hear that  strange sound you're talking about. Let's go  
144
828720
6800
"Sigamos adelante". Avancemos y escuchemos ese extraño sonido del que estás hablando. Sigamos
13:55
ahead and hear it. Try to put it in a photo.  Well, we often use this phrase, let's go ahead  
145
835520
6080
adelante y escuchémoslo. Intenta ponerlo en una foto. Bueno, a menudo usamos esta frase, sigamos adelante
14:01
and ... when you are troubleshooting and trying  to solve and figure out a solution. So we might  
146
841600
6800
y... cuando está solucionando problemas e intentando resolver y encontrar una solución. Así que podríamos
14:08
present multiple ideas, multiple solutions. We're  not sure which one is going to work, but you can  
147
848400
6000
presentar múltiples ideas, múltiples soluciones. No estamos seguros de cuál funcionará, pero puedes
14:14
present them with this phrase. Let's go ahead and  try this first, let's go ahead and do this next.  
148
854400
6480
presentarlos con esta frase. Sigamos adelante e intentemos esto primero, sigamos adelante y hagamos esto a continuación.
14:20
Let's go ahead and try these things and see what  works. This is a great polite phrase to use. Okay.  
149
860880
6480
Sigamos adelante y probemos estas cosas y veamos qué funciona. Esta es una gran frase educada para usar. Bueno.
14:27
Let's go on to our next section. Listen carefully. Customer Support: 
150
867360
3520
Pasemos a nuestra siguiente sección. Escucha cuidadosamente. Atención al cliente:
14:30
That should be correct. I'd like to try to  give you a different version. If it still makes  
151
870880
5040
Eso debería ser correcto. Me gustaría intentar darte una versión diferente. Si todavía hace
14:35
those noises, then it's most likely a physical  error and it's still covered under warranty. 
152
875920
4960
esos ruidos, lo más probable es que se trate de un error físico y aún está cubierto por la garantía.
14:40
Vanessa: Oh, okay. That's great. I wasn't sure because  
153
880880
2400
vanesa: ah, está bien. Eso es genial. No estaba seguro porque
14:43
I bought it back in November. What that would be. Customer Support: 
154
883280
2560
lo compré en noviembre. Que seria eso. Atención al cliente:
14:45
Oh, no worries. It should be a year. Vanessa: 
155
885840
1920
Oh, no te preocupes. Debería ser un año. vanessa:
14:47
Oh, okay. Customer Support: 
156
887760
2240
ah, está bien. Atención al cliente:
14:50
Let me get your email and I can  send you a different version  
157
890000
2160
déjeme obtener su correo electrónico y puedo enviarle una versión diferente
14:52
to try. Vanessa: 
158
892160
1200
para probar. Vanessa:
14:53
In this section, you heard three useful phrases.  The first one is, "I'd like to try." "I'd like to  
159
893360
7920
En esta sección, escuchaste tres frases útiles. La primera es, "Me gustaría probar". "Me gustaría
15:01
try and give you a different version." This is one  of the possible solutions that he's offering. He  
160
901280
6160
intentar darte una versión diferente". Esta es una de las posibles soluciones que ofrece.
15:07
doesn't know if this is going to be the one that  solves the problem, but it's one of the options.  
161
907440
5120
No sabe si este va a ser el que solucione el problema, pero es una de las opciones.
15:12
I'd like to try this and then we can try this. I'd  like to try this. I'd like to try that. The next  
162
912560
6080
Me gustaría probar esto y luego podemos intentar esto. Me gustaría probar esto. Me gustaría intentar eso. La siguiente
15:18
phrase is a two part phrase, because maybe your  first solution, isn't the one that works. So you  
163
918640
7040
frase es una frase de dos partes, porque tal vez su primera solución no sea la que funcione. Así que
15:25
want to give another idea. You might say, if it  still makes a strange noise, then it's most likely  
164
925680
10160
quieres dar otra idea. Se podría decir que si todavía hace un ruido extraño, lo más probable es que se trate de
15:36
a physical error. So here the two parts are, if  it's still the problem, then it's most likely. 
165
936640
8720
un error físico. Así que aquí están las dos partes, si sigue siendo el problema, entonces es muy probable.
15:46
And then that's kind of your final  last conclusion, the thing that well,  
166
946320
6240
Y luego esa es su última conclusión final, lo que, bueno,
15:52
maybe causes the most hassle, which means I  need to return the entire device to the company,  
167
952560
5680
tal vez cause la mayor molestia, lo que significa que necesito devolver todo el dispositivo a la empresa,
15:58
and that's a hassle, but that's the final option.  So we have this wonderful two part phrase. Let's  
168
958240
5600
y eso es una molestia, pero esa es la opción final. Así que tenemos esta maravillosa frase de dos partes.
16:03
take a look at a sample where you could use  this. If your computer still won't turn on,  
169
963840
5120
Echemos un vistazo a una muestra en la que podría usar esto. Si tu computadora sigue sin encenderse
16:08
then it's most likely a hard drive error and  you'll have to bring it in for repairs. I'm sorry,  
170
968960
5520
, lo más probable es que se trate de un error en el disco duro y tendrás que llevarla a reparar. Lo siento,
16:15
but the last phrase is good news.  It is covered under warranty. Yes.  
171
975520
6320
pero la última frase es una buena noticia. Está cubierto por la garantía. Sí.
16:22
So this means that you can return it for free.  You might need to pay for shipping, but overall,  
172
982560
7040
Esto significa que puedes devolverlo gratis. Es posible que deba pagar el envío, pero en general,
16:29
you don't need to pay for a new divide. This is huge. Especially when you purchase  
173
989600
5600
no necesita pagar una nueva división. esto es enorme Especialmente cuando compra
16:35
something online, you don't always know what the  warranty policy is, especially with electronics,  
174
995200
6000
algo en línea, no siempre sabe cuál es la política de garantía, especialmente con los productos electrónicos,
16:41
but he said it's covered under warranty.  Beautiful. So you can ask this too.  
175
1001200
7120
pero dijo que está cubierto por la garantía. Hermosa. Así que también puedes preguntar esto.
16:48
Do you know if it's still covered under warranty?  How long is the warranty for this scanner?  
176
1008960
7200
¿Sabes si todavía está cubierto por la garantía? ¿Cuánto dura la garantía de este escáner?
16:56
This is a great question to ask because you  want to know, am I going to have to pay some  
177
1016160
4960
Esta es una gran pregunta para hacer porque quiere saber, ¿voy a tener que pagar
17:01
big bucks to get this back to the company and  then to get another one? What is the warranty?  
178
1021120
7040
mucho dinero para devolver esto a la empresa y luego obtener otro? ¿Cuál es la garantía?
17:08
It's important to know. All right, let's go on  to the final section where you're going to learn  
179
1028160
4480
Es importante saberlo. Muy bien, pasemos a la sección final donde aprenderá
17:12
the two final phrases that are useful from  today's call center call, let's listen. 
180
1032640
6160
las dos frases finales que son útiles de la llamada del centro de llamadas de hoy, escuchemos.
17:19
Customer Support: You're on the Windows machine, right? 
181
1039520
1760
Atención al cliente: Estás en la máquina de Windows, ¿verdad?
17:21
Vanessa: Yes. That's right. 
182
1041280
1280
vanessa: si Así es.
17:22
Customer Support: Great. I'm going to send you a  
183
1042560
2880
Atención al cliente: Genial. Te enviaré una
17:25
different version. If it's still encountering the  same issue, just call me back or you can email me  
184
1045440
4640
versión diferente. Si sigue teniendo el mismo problema, llámeme o envíeme un correo electrónico
17:30
and we'll get started on the RMA process. Vanessa: 
185
1050080
2240
y comenzaremos con el proceso de RMA. vanessa: está
17:32
Okay. Thank you so much. I'm really glad to  hear that there's still a warranty just in  
186
1052320
3920
bien. Muchas gracias. Estoy muy contento de saber que todavía hay una garantía en
17:36
case it doesn't work out, I felt bad  it took us so long to call you guys. 
187
1056240
3440
caso de que no funcione, me sentí mal por haber tardado tanto en llamarlos.
17:40
Customer Support: Oh, no problem, happy to help.  
188
1060640
1200
Atención al cliente: Oh, no hay problema, feliz de ayudar.
17:41
We'll get it straightened out. Vanessa: 
189
1061840
1200
Lo arreglaremos. vanessa: está
17:43
Okay. Thanks so much. I'll look for that email. Customer Support: 
190
1063040
2560
bien. Muchas gracias. Buscaré ese correo. Atención al cliente:
17:45
Great. Thank you so much. Vanessa: 
191
1065600
1120
genial. Muchas gracias. vanessa:
17:46
Thanks. Bye. In this final section, we're going  to talk about three phrases. The first one is,  
192
1066720
6320
gracias Adiós. En esta sección final, vamos a hablar sobre tres frases. La primera es,
17:53
in case it doesn't work out. This phrasal  verb to work out means to find the solution,  
193
1073040
7120
en caso de que no funcione. Este phrasal verb to work out significa encontrar la solución
18:00
to find the answer to the problem. So he's  suggesting that I download a new driver  
194
1080160
4720
, encontrar la respuesta al problema. Me está sugiriendo que descargue un nuevo controlador
18:05
and I said, "Okay, I'll try that." But in case it  doesn't work out, I can always use the warranty. I  
195
1085440
8560
y le dije: "Está bien, lo intentaré". Pero en caso de que no funcione, siempre puedo usar la garantía.
18:14
can return it to the company and get a new one for  free. I was really worried about that, but I used  
196
1094000
7760
Puedo devolverlo a la empresa y obtener uno nuevo gratis. Estaba muy preocupado por eso, pero usé
18:21
this great phrase in case that doesn't work out, I  can use the warranty. Great. Just like every great  
197
1101760
8240
esta gran frase en caso de que no funcione, puedo usar la garantía. Gran. Al igual que todo gran
18:30
call center employee should say, or just a nice  person. He said, "Oh no problem. Happy to help." 
198
1110000
8640
empleado del centro de atención telefónica debería decir, o simplemente una buena persona. Él dijo: "Oh, no hay problema. Feliz de ayudar".
18:39
Whenever you help someone, maybe you make an  English lesson for them, you can tell them,  
199
1119200
5040
Siempre que ayudes a alguien, tal vez hagas una lección de inglés para ellos, puedes decirles:
18:44
"I'm happy to help you." Or if your friend is  moving and you come and help them to pack up  
200
1124240
6480
"Estoy feliz de ayudarte". O si tu amigo se está mudando y vienes y lo ayudas a empacar
18:50
some boxes and they say, "Thank you so much for  helping me." You could say, "I'm happy to help."  
201
1130720
5120
algunas cajas y dice: "Muchas gracias por ayudarme". Podrías decir: "Estoy feliz de ayudar".
18:56
You're not just doing it because you have a duty.  You feel obligated. No, you are happy to help.  
202
1136720
7440
No lo estás haciendo simplemente porque tienes un deber. Te sientes obligado. No, usted está feliz de ayudar.
19:04
How kind, what a beautiful phrase. And the final  phrase that I want to share with you today is,  
203
1144160
4960
Que amable, que hermosa frase. Y la última frase que quiero compartir con ustedes hoy es,
19:09
we'll get it straightened out. We'll get it  straightened out. We can imagine a tangled mess  
204
1149120
6720
lo arreglaremos. Lo arreglaremos. Podemos imaginar un lío enredado
19:16
of yarn, of string. Oh, it's just so messed up. Oh, but when you straighten it out, all of a  
205
1156560
6960
de hilo, de hilo. Oh, está tan desordenado. Oh, pero cuando lo arreglas, de
19:23
sudden it's easy to use again. Whoa, this is what  he is offering to me. Don't worry, we'll get it  
206
1163520
7440
repente es fácil de usar de nuevo. Vaya, esto es lo que me está ofreciendo. No te preocupes, lo
19:30
straightened out. Especially because my problem  was not completely solved in just this one phone  
207
1170960
5760
solucionaremos. Especialmente porque mi problema no se resolvió por completo con solo esta llamada
19:36
call. I still need to download the drivers and  make sure that it's working fine. So he said,  
208
1176720
4720
telefónica. Todavía necesito descargar los controladores y asegurarme de que funciona bien. Así que dijo:
19:41
"We'll get it straightened out." This has the  feeling of taking care of me. You're taking  
209
1181440
4880
"Lo arreglaremos". Esto tiene la sensación de cuidarme. Está
19:46
care of the customer, even though we didn't solve  it right now, you go download the driver, give it  
210
1186320
6160
cuidando al cliente, aunque no lo resolvimos en este momento, descargue el controlador, dele
19:52
your best bet, and don't worry, we will be here  to support you. We'll get it straightened out. 
211
1192480
4800
su mejor apuesta y no se preocupe, estaremos aquí para ayudarlo. Lo arreglaremos.
19:57
The confidence, no matter what, we will find a  solution. We'll get it straightened out, I'll be  
212
1197280
5280
La confianza, pase lo que pase, encontraremos una solución. Lo arreglaremos, estaré
20:02
here for you. It's very assuring. What a great  thing for a customer support center guy to say.  
213
1202560
6080
aquí para ti. Es muy tranquilizador. Qué gran cosa para un chico del centro de atención al cliente para decir.
20:09
I think it's pretty fair to say that this  guy has excellent customer service skills.  
214
1209760
5360
Creo que es bastante justo decir que este tipo tiene excelentes habilidades de servicio al cliente.
20:15
Let's try to break down exactly what he did really  well, so that if you work for customer support,  
215
1215120
6560
Intentemos desglosar exactamente lo que hizo realmente bien, de modo que si trabaja para el servicio de atención al cliente,
20:21
you can do that as well. Let's take a look  at these four things that he did. Number one,  
216
1221680
4720
también pueda hacerlo. Echemos un vistazo a estas cuatro cosas que hizo. Número uno
20:26
he responded quickly. He picked up the phone  immediately. I wasn't even on hold for long at  
217
1226400
6240
, respondió rápidamente. Cogió el teléfono de inmediato. Ni siquiera estuve en espera por mucho tiempo
20:32
all. Now I know this is sometimes not your fault. You have a lot of phone calls to get to,  
218
1232640
5200
. Ahora sé que esto a veces no es culpa tuya. Tienes que atender muchas llamadas telefónicas
20:37
and there's a lot of things going on. But  even if you have to have a customer on hold,  
219
1237840
5680
y están sucediendo muchas cosas. Pero incluso si tiene que tener un cliente en espera
20:43
you can still say something very kind like,  "Excuse me, can you please go on hold for a  
220
1243520
5120
,  aún puede decir algo muy amable como, "Disculpe, ¿puede esperar un
20:48
moment? I'll be right with you." Very polite,  very clear, lovely. Because number two, is be  
221
1248640
7280
momento? Enseguida me comunico con usted". Muy educado, muy claro, encantador. Porque número dos, es ser
20:55
polite and friendly. Yes, it's your job. Yes the  customer is probably complaining about something,  
222
1255920
5680
cortés y amigable. Sí, es tu trabajo. Sí, el cliente probablemente se esté quejando de algo,
21:01
but you can still be polite and friendly,  using all of the phrases from today's lesson,  
223
1261600
5520
pero aún puedes ser cortés y amistoso, utilizando todas las frases de la lección de hoy,
21:07
you can arm yourself with polite words to say. Tip  number three is to try to figure out the problem. 
224
1267120
7600
puedes armarte con palabras educadas para decir. El consejo número tres es tratar de resolver el problema.
21:14
Now this is not talking about the solution, this  is the problem. It's important to understand the  
225
1274720
6400
Ahora bien, esto no está hablando de la solución, este es el problema. Es importante comprender el
21:21
problem that your customer is having. And a  good way to do this is to repeat it back, "Oh,  
226
1281120
6000
problema que tiene su cliente. Y una buena forma de hacerlo es repetirlo: "Oh,
21:27
the machine is making a really loud sound. Oh your  computer isn't turning on after it was doing." So  
227
1287120
8400
la máquina está haciendo un sonido muy fuerte. Oh, tu computadora no se enciende después de hacerlo". Entonces
21:35
you are repeating the problem back. You're trying  to figure out exactly what the problem is that the  
228
1295520
6080
estás repitiendo el problema. Está tratando de averiguar exactamente cuál es el problema que el
21:41
customer is sharing with you. Number four of  course is to try to find a helpful solution,  
229
1301600
6640
cliente está compartiendo con usted. El número cuatro, por supuesto, es tratar de encontrar una solución útil,
21:48
a helpful solution. Sometimes you can find a  helpful solution quickly, sometimes you need  
230
1308240
4880
una solución útil. A veces puede encontrar una solución útil rápidamente, a veces necesita
21:53
to follow up in an email later, but you can  always use that phrase and say, "We'll get it  
231
1313120
5840
hacer un seguimiento en un correo electrónico más tarde, pero siempre puede usar esa frase y decir: "Lo
21:58
straightened out. Don't worry, I'm here to help." All right. I hope you enjoy today's lesson and it  
232
1318960
5120
solucionaremos. No se preocupe, estoy aquí para ayudar". ." Todo bien. Espero que disfrutes la lección de hoy y te haya
22:04
was useful to you. The next time you have to call  customer support or you work for customer support,  
233
1324080
5600
sido útil. La próxima vez que tenga que llamar al servicio de atención al cliente o que trabaje para el servicio de atención al cliente,
22:09
I hope it was useful to you. Don't forget to  download today's free PDF worksheet. There  
234
1329680
5280
espero que le haya resultado útil. No olvide descargar la hoja de trabajo en PDF gratuita de hoy.
22:14
is a link in the description. Don't  forget any of today's phrases, ideas,  
235
1334960
4880
Hay un enlace en la descripción. No olvide ninguna de las frases, ideas y
22:19
sample sentences. And you can answer Vanessa's  challenge question at the bottom of the worksheet.  
236
1339840
5680
ejemplos de oraciones de hoy. Y puede responder la pregunta de desafío de Vanessa en la parte inferior de la hoja de trabajo.
22:25
There's a link in the description so you can  download it today. Now I have a question for  
237
1345520
4320
Hay un enlace en la descripción para que puedas descargarlo hoy. Ahora tengo una pregunta para
22:29
you. Do you like to call customer support? Maybe  you're one of those rare people that enjoys it. 
238
1349840
7920
ti. ¿Te gusta llamar a atención al cliente? Tal vez seas una de esas raras personas que lo disfruta.
22:38
Let me know in the comments. I hope today's  lesson was useful to you and I will see you again  
239
1358320
4800
Házmelo saber en los comentarios. Espero que la lección de hoy les haya sido útil y los veré de nuevo el
22:43
next Friday for a new lesson here on my YouTube  channel. Bye. The next step is to download  
240
1363120
6960
próximo viernes para una nueva lección aquí en mi canal de YouTube. Adiós. El siguiente paso es descargar
22:50
the free PDF worksheet for this lesson. With  this free PDF, you will master today's lesson  
241
1370080
6960
la hoja de trabajo en PDF gratuita para esta lección. Con este PDF gratuito, dominará la lección de hoy
22:57
and never forget what you have learned. You  can be a confident English speaker. Don't  
242
1377040
6000
y nunca olvidará lo que ha aprendido. Puede ser un hablante de inglés seguro. No
23:03
forget to subscribe to my YouTube channel  for a free English lesson every Friday. Bye.
243
1383040
6320
olvides suscribirte a mi canal de YouTube para recibir una lección de inglés gratis todos los viernes. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7