1.5 Hour English Conversation Lesson

802,360 views ・ 2022-07-01

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa  
0
0
2000
ونسا: سلام، من ونسا هستم
00:02
from SpeakEnglishWithVanessa.com. Today,  I have a special guest, my husband, Dan. 
1
2000
6160
از SpeakEnglishWithVanessa.com. امروز ، یک مهمان ویژه دارم، شوهرم، دن.
00:08
Dan: Hello. 
2
8160
800
00:08
Vanessa: Today, we are going to be having a long  
3
8960
3040
دن: سلام.
ونسا: امروز، ما قرار است یک
00:12
English conversation, because over two years ago,  back in February 2020, we made this conversation  
4
12000
8560
مکالمه طولانی انگلیسی داشته باشیم، زیرا بیش از دو سال پیش ، در فوریه 2020، این مکالمه را انجام دادیم
00:20
and millions of you loved this and said that  it helped you to immerse yourself in English  
5
20560
4960
و میلیون‌ها نفر از شما این گفتگو را دوست داشتند و گفتید که به شما کمک کرد در زبان انگلیسی غرق شوید.
00:25
and have a fun time. Today, we are going to be  doing something similar. We'll be talking about  
6
25520
4320
وقت خوشی. امروز، ما قرار است کاری مشابه انجام دهیم. ما در مورد
00:30
at least 10, possibly more, topics. We'll be  giving our opinions and stories and ideas. 
7
30560
8400
حداقل 10 موضوع، احتمالاً بیشتر، صحبت خواهیم کرد. ما نظرات، داستان‌ها و ایده‌های خود را ارائه خواهیم کرد.
00:38
Dan: Answers. 
8
38960
576
دن: پاسخ می دهد.
00:39
Vanessa: Yes, whatever comes up  
9
39536
1664
ونسا: بله، هر چیزی که در
00:41
along the way. There will be subtitles for key  phrases down here, but you can also click CC to  
10
41200
8400
طول راه پیش بیاید. زیرنویس‌هایی برای عبارات کلیدی در اینجا وجود خواهد داشت ، اما می‌توانید برای دریافت زیرنویس کامل روی CC کلیک کنید
00:49
get the full subtitles so that you don't miss any  words. All right, are you ready to get started? 
11
49600
5920
تا هیچ کلمه‌ای را از دست ندهید . بسیار خوب، آیا برای شروع آماده اید؟
00:55
Dan: I'm ready. 
12
55520
720
دن: من آماده ام.
00:56
Vanessa: Let's do it.  
13
56240
1600
ونسا: بیا انجامش بدیم.
01:02
But wait, before we get started, like always, I  have created a free PDF worksheet for this lesson  
14
62160
6880
اما صبر کنید، قبل از شروع، مانند همیشه ، یک کاربرگ PDF رایگان برای این درس ایجاد کرده ام
01:09
that you can download. Never forget what you are  about to learn. You can click on the link in the  
15
69040
5040
که می توانید آن را دانلود کنید. هرگز آنچه را که می خواهید یاد بگیرید را فراموش نکنید. امروز می‌توانید روی پیوند موجود در توضیحات کلیک کنید
01:14
description to download this free PDF worksheet  today, and you will have a chance to answer all  
16
74080
5600
تا این کاربرگ PDF رایگان را دانلود کنید ، و فرصتی خواهید داشت که به
01:19
of today's questions too. Dan: 
17
79680
1552
همه سؤالات امروز نیز پاسخ دهید. دن:
01:21
Oo. Vanessa: 
18
81232
528
01:21
Okay. Are you ready for question number one? Dan: 
19
81760
2400
اوه. ونسا:
باشه. آیا برای سوال شماره یک آماده هستید؟ دن:
01:24
Yes, I'm ready. What is it? Vanessa: 
20
84160
1589
بله، من آماده هستم. چیست؟ ونسا: خیلی
01:25
All right. Question number one ... Dan: 
21
85749
971
خب. سوال شماره یک ... دن:
01:26
What is the meaning of life? Vanessa: 
22
86720
1520
معنای زندگی چیست؟ ونسا:
01:28
Oh, that would be a good start. Topic number one  is family. I'm going to be putting the timestamps  
23
88240
6560
اوه، شروع خوبی خواهد بود. موضوع شماره یک خانواده است. من قرار است مهرهای زمانی را
01:34
for all of these topics in the description, so if  you want to rewatch any of these sections you can  
24
94800
5120
برای همه این موضوعات در توضیحات قرار دهم، بنابراین اگر می‌خواهید هر یک از این بخش‌ها را دوباره تماشا کنید، می‌توانید
01:39
easily skip to them. My first question is about  family, and that is what is an interesting fact  
25
99920
6560
به راحتی به آنها رد شوید. اولین سوال من درباره خانواده است، و این این است که یک واقعیت جالب
01:46
about your family history? Dan: 
26
106480
2320
درباره سابقه خانوادگی شما چیست؟ دن:
01:48
Interesting fact. Well, I don't know too much  about my mom's side of the family. I know they've  
27
108800
6720
واقعیت جالب. خوب، من چیز زیادی درباره خانواده مادرم نمی‌دانم. من می‌دانم که آنها
01:55
been in the United States for a long time, but  they just didn't really keep any records. On my  
28
115520
5920
برای مدت طولانی در ایالات متحده بوده‌اند، اما آنها واقعاً هیچ سابقه‌ای را حفظ نکرده‌اند. از
02:01
dad's side, on the other hand, I have a, well, I  had a particularly detail-oriented grandmother who  
29
121440
9280
طرف دیگر، از طرف پدرم، من یک مادربزرگ به خصوص جزئیات گرا
02:10
would remember everything about her childhood. She  went back and looked at, I don't even know how she  
30
130720
6960
داشتم که همه چیز دوران کودکی اش را به یاد می آورد. او برگشت و نگاه کرد، من حتی نمی‌دانم چگونه
02:17
found documents about where they came from. Her  family was in Germany, near, I can't remember,  
31
137680
8000
اسنادی را پیدا کرد که از کجا آمده‌اند. خانواده‌اش در آلمان بودند، نزدیک، یادم نمی‌آید،
02:25
I think it's Hamburg, Hamburg. Grandpa was also  from somewhere in Germany, and both of them  
32
145680
7520
فکر می‌کنم هامبورگ، هامبورگ است. پدربزرگ نیز از جایی در آلمان بود، و هر
02:33
just happened to move to eastern Kansas, which  is if you've ever been to Kansas, it's just corn  
33
153200
7280
دو   اتفاقاً به شرق کانزاس نقل مکان کردند، که اگر تا به حال به کانزاس رفته باشید، فقط
02:40
fields and that's it. It's not a very beautiful  place, but somehow they ended up in Kansas. 
34
160480
6240
مزارع ذرت است و تمام. این مکان خیلی زیبا نیست، اما به نوعی آنها به کانزاس ختم شدند.
02:46
Dan: My grandma would always give lots of details  
35
166720
3600
دن: مادربزرگ من همیشه جزئیات زیادی
02:50
about growing up there on the farm and how they  didn't have electricity. She would go on about  
36
170320
6320
درباره بزرگ شدن در مزرعه و اینکه چگونه آنها برق نداشتند می‌گفت. او
02:57
these stories about, this is how she would  talk, one time, me and my brother Bern,  
37
177840
6720
درباره این داستان ها ادامه می داد، این طوری صحبت می کرد، یک بار، من و برادرم برن،
03:04
we went to the backyard and filled up  the tin bucket with hot boiling water,  
38
184560
7760
به حیاط خانه رفتیم و سطل حلبی را با آب جوش پر کردیم،
03:12
and he took all the hot water, Daniel. Vanessa: 
39
192320
3400
و او تمام آب گرم را برداشت، دانیال . ونسا:
03:16
She remembered it was a tin bucket. Dan: 
40
196560
1920
او به یاد آورد که یک سطل حلبی است. دن:
03:18
Yeah, and it was cousin Bern, and it  was Uncle Freddie, people like that.  
41
198480
4880
آره، و این پسر عموی برن بود، و عمو فردی بود، چنین افرادی.
03:24
I think her father's name was Freddie. Vanessa: 
42
204000
2000
فکر کنم اسم پدرش فردی بود. ونسا:
03:26
Oh, that's her son's name. Dan: 
43
206000
2400
اوه، این اسم پسرش است. دن:
03:28
Yeah. I don't know how interesting  that is, but it's the only  
44
208400
3680
آره. نمی‌دانم چقدر جالب است، اما این تنها
03:32
cultural knowledge I have about my past. The  other side of the family, they just, we lived  
45
212080
7040
دانش فرهنگی است که درباره گذشته‌ام دارم. طرف دیگر خانواده، آن‌ها، ما
03:39
in Virginia a long time ago, and my great  grandfather was a coal miner apparently so  
46
219120
5520
مدت‌ها پیش در ویرجینیا زندگی می‌کردیم، و پدربزرگ بزرگم معدنچی زغال‌سنگ بود که ظاهراً
03:44
kind of interesting, I guess. Vanessa: 
47
224640
1360
خیلی جالب بود، حدس می‌زنم. ونسا:
03:46
Yeah. I think that's pretty cool though that  because in the US everyone has heritage from  
48
226000
6400
آره. من فکر می‌کنم که خیلی جالب است، زیرا در ایالات متحده همه میراثی از
03:52
other places around the world and it gets lost  sometimes. In fact, that's what I was going to  
49
232400
4320
مکان‌های دیگر در سراسر جهان دارند و گاهی اوقات گم می‌شوند . در واقع، این همان چیزی است که من هم قرار
03:56
talk about too in a moment. That area in Kansas,  I remember your grandma saying that there were  
50
236720
5440
بود در یک لحظه درباره آن صحبت کنم. در آن منطقه در کانزاس، به یاد می‌آورم که مادربزرگت می‌گفت
04:03
German-only churches. Dan: 
51
243360
2560
کلیساهایی فقط آلمانی وجود دارد. دن:
04:05
Oh yeah. Vanessa: 
52
245920
440
اوه بله. ونسا:
04:06
So they would speak only German.  Did your grandma know any German? 
53
246360
4440
پس آنها فقط آلمانی صحبت می کنند. مادربزرگت آلمانی بلد بود؟
04:10
Dan: Very little. I don't think she knew a lot. 
54
250800
1680
دن: خیلی کم. من فکر نمی کنم او چیز زیادی می دانست.
04:12
Vanessa: I think that's kind of the generational thing,  
55
252480
1600
ونسا: فکر می‌کنم این یک نوع نسل است،
04:14
like her parents knew it. Dan: 
56
254080
1251
مانند والدینش که می‌دانستند. دن:
04:15
She's probably the last generation that spoke  German, or her parents were the last generation  
57
255331
5069
احتمالاً او آخرین نسلی است که آلمانی صحبت می‌کند ، یا والدینش آخرین نسلی هستند
04:20
that spoke German. Vanessa: 
58
260400
1040
که آلمانی صحبت می‌کنند. ونسا:
04:21
Yeah, but then for her she just understood  probably some German. That community was,  
59
261440
6160
آره، اما برای او فقط آلمانی فهمید. آن جامعه،
04:27
for some reason, where lots of German people  moved to and that's where your family's from. 
60
267600
5120
به دلایلی، جایی بود که بسیاری از مردم آلمان به آنجا نقل مکان کردند و خانواده شما از آنجا بودند.
04:32
Dan: Yeah. They went through a lot of  
61
272720
1520
دن: آره آنها
04:34
really challenging cultural changes. There was a  lot of German mistrust and hate during that time,  
62
274240
7920
تغییرات فرهنگی بسیار چالش برانگیزی را پشت سر گذاشتند. بدیهی است که به دلایلی که می‌توانیم درک کنیم ، در آن زمان بی‌اعتمادی و نفرت آلمانی‌ها زیاد بود
04:42
obviously, for reasons that we can understand. Vanessa: 
63
282160
2960
. ونسا:
04:45
Political reasons. Dan: 
64
285120
704
04:45
We were at war with Germany a lot, so I think  they were trying to scrub out a lot of the super  
65
285824
6096
دلایل سیاسی. دن:
ما خیلی با آلمان در جنگ بودیم، بنابراین فکر می‌کنم آنها سعی می‌کردند بسیاری از چیزهای فوق‌العاده آلمانی را از بین ببرند
04:51
German sounding things. Apparently our last  name was more German sounding at one point.  
66
291920
4960
. ظاهراً نام خانوادگی ما زمانی بیشتر آلمانی بود.
04:57
I don't know how they said it, and speaking  German would certainly be one of those things. 
67
297680
4480
نمی‌دانم آنها چگونه این را گفتند، و آلمانی صحبت کردن قطعاً یکی از آن چیزها خواهد بود.
05:02
Vanessa: Yeah, so they tried to assimilate to  
68
302160
2240
ونسا: بله، بنابراین آنها سعی کردند با
05:05
life and that's similar to my ... Dan: 
69
305360
2000
زندگی سازگار شوند و این شبیه به زندگی من است... دن:
05:07
Tell me about your family history. Vanessa: 
70
307360
1280
درباره تاریخچه خانواده خود به من بگویید. ونسا:
05:08
...similar to the interesting point I wanted  to tell you about. My family history is that  
71
308640
4160
... مشابه نکته جالبی که می خواستم درباره آن به شما بگویم. سابقه خانوادگی من این است که
05:13
on my dad's side, my great  grandma and my great grandpa, they  
72
313920
5360
از طرف پدرم، مادربزرگ بزرگم و پدربزرگ بزرگم،
05:20
are from around the area of Naples, Italy.  First, my great grandpa went on a boat,  
73
320080
7440
آنها از اطراف ناپل، ایتالیا هستند. اول، پدربزرگ من سوار قایق شد،
05:27
came to the US, married someone, had three kids. Dan: 
74
327520
3200
به ایالات متحده آمد، با کسی ازدواج کرد، سه بچه داشت. دن
05:30
It was a good story. Vanessa: 
75
330720
880
:  داستان خوبی بود. ونسا:
05:31
Then his wife died. Dan: 
76
331600
1200
سپس همسرش مرد. دن:
05:32
Oh, that's the bad part. Vanessa: 
77
332800
1168
اوه، قسمت بد همین است. ونسا:
05:33
He had three kids and no wife and he's working,  I'm sure, a really difficult job. That was not a  
78
333968
6112
او سه فرزند داشت و همسری نداشت و دارد کار می‌کند ، مطمئنم کار بسیار سختی است. آن
05:40
time when you could be a single father. Dan: 
79
340080
1840
زمانی نبود که بتوانید یک پدر مجرد باشید. دن:
05:41
This was in Pittsburgh, right? Vanessa: 
80
341920
1600
این در پیتسبورگ بود، درست است؟ ونسا:
05:43
They were either in New York or Pittsburgh,  but by the time my great grandma came, they  
81
343520
3840
آنها یا در نیویورک یا پیتسبورگ بودند، اما وقتی مادربزرگ بزرگم آمد،
05:47
went to Pittsburgh. We're getting a little ahead  of ourselves. He wrote a letter to his mother who  
82
347360
6640
به پیتسبورگ رفتند. ما کمی جلوتر از خودمان هستیم. او نامه‌ای به مادرش که
05:54
lived back in Italy, and he said, I need to find  a new wife. Can you help me to find a new wife  
83
354000
6720
در ایتالیا زندگی می‌کرد، نوشت و گفت، باید همسر جدیدی پیدا کنم. آیا می توانید به من کمک کنید تا همسر جدیدی
06:00
from our hometown that will come here to live  with me and help take care of my three kids.  
84
360720
5120
از شهر خود پیدا کنم که به اینجا بیاید تا با من زندگی کند و به مراقبت از سه فرزندم کمک کند.
06:06
His mom said, no problem. I'll find you a wife. I  got her. Here's her height. Here's her dimensions.  
85
366400
5920
مامانش گفت مشکلی نیست من برات زن پیدا میکنم او را گرفتم. اینم قدش اینم ابعادش
06:12
Get a wedding dress for her. My great grandpa got  a wedding dress made in the US, the right size and  
86
372320
7680
براش لباس عروس بگیر پدربزرگ من یک لباس عروسی ساخت ایالات متحده، اندازه مناسب و
06:20
everything for his future mysterious wife. We call  this a mail order bride. He basically ordered her  
87
380000
7760
همه چیز برای همسر مرموز آینده اش گرفت. ما به این می‌گوییم عروس سفارش پستی. او اساساً در نامه‌ای به او سفارش داد
06:27
in a letter like you would a package. Vanessa: 
88
387760
3680
، مانند یک بسته. ونسا:
06:32
I don't know what he did with his kids,  but he went to Italy, and as legend has it,  
89
392160
5920
نمی‌دانم با بچه‌هایش چه کرد، اما به ایتالیا رفت و طبق افسانه‌ها،
06:38
one day he was in the house. They  were preparing things for the wedding,  
90
398880
5040
یک روز در خانه بود. آنها در حال آماده کردن وسایل برای عروسی بودند،
06:44
and he looked out the window and a woman walked  by, and he said, oh, that's the woman I want  
91
404480
6480
و او از پنجره به بیرون نگاه کرد و زنی از کنارش گذشت و گفت: اوه، این همان زنی است که من می خواهم
06:50
to marry. Dan: 
92
410960
533
با او ازدواج کنم. دن: اون
06:51
Who is that? Vanessa: 
93
411493
667
کیه؟ ونسا:
06:52
Was that his mail order bride?  Nope, that was my great-grandmother. 
94
412160
4480
آیا این عروس پستی او بود؟ نه، آن مادربزرگ من بود.
06:57
Dan: Was it her sister? The original woman's sister? 
95
417440
2715
دن: خواهرش بود؟ خواهر زن اصلی؟
07:00
Vanessa: One of the legends is that  
96
420155
1205
ونسا: یکی از افسانه ها این است
07:01
it was his, well not his sister ... Dan: 
97
421360
1840
که    او بود، نه خواهرش ... دن:
07:03
Adds to the drama. Vanessa: 
98
423200
1120
به درام اضافه می کند. ونسا:
07:04
But my grandma clarified. This was her mother.  She said, oh, he saw her outside the window. 
99
424320
5360
اما مادربزرگم توضیح داد. این مادرش بود. گفت: اوه او را بیرون از پنجره دید.
07:09
Dan: Just a random lady? 
100
429680
1120
دن: فقط یک خانم تصادفی؟
07:12
Vanessa: Uh-huh. Well, this is all a little vague  
101
432320
2240
ونسا: اوه ها. خوب، همه اینها کمی مبهم است
07:14
because this is going back quite some time. Dan: 
102
434560
1760
زیرا این به مدتی قبل بازمی گردد. دن:
07:16
Excuse me, ma'am? Will you marry me?? Vanessa: 
103
436320
2080
ببخشید خانم؟ با من ازدواج میکنی؟؟ ونسا:
07:18
Basically. She was taller than his other  supposed to be wife. He married her. Her name  
104
438400
11840
اصولا. او از همسر دیگری که قرار بود همسرش باشد بلندتر بود. با او ازدواج کرد. نام
07:30
was Antoinette. He married her. She said, yes, I'm  going to move to the US with you, leave my family.  
105
450240
6080
او آنتوانت بود. با او ازدواج کرد. او گفت، بله، من با شما به ایالات متحده نقل مکان می کنم، خانواده ام را ترک کنید. تصور
07:36
She must have had a really tough situation, I  imagine. They were all farmers. I'm sure that  
106
456320
4400
می‌کنم که او باید شرایط بسیار سختی داشته باشد. همه آنها کشاورز بودند. من مطمئن هستم
07:40
was a really hard life, and that could give her  some hope for the future. In the wedding pictures,  
107
460720
6160
که زندگی واقعاً سختی بود، و این می‌توانست او را به آینده امیدوار کند. در عکس های عروسی،
07:47
her dress is a little bit too short because  it was not supposed to be her dress. It was  
108
467760
5600
لباس او کمی خیلی کوتاه است، زیرا قرار نبود لباس او باشد.
07:53
supposed to be the other lady's dress.  I'm glad that happened because otherwise  
109
473360
4880
قرار بود لباس آن خانم دیگر باشد. خوشحالم که این اتفاق افتاد زیرا در غیر این
07:58
I would not be here. Dan: 
110
478800
960
صورت  من اینجا نبودم. دن:
07:59
That's Vanessa's origin story, really. Vanessa: 
111
479760
2080
این داستان اصلی ونسا است، واقعاً. ونسا:
08:01
Yeah. This lady, Antoinette, she moved to the  US. She had three kids and then her husband died,  
112
481840
6800
آره. این خانم، آنتوانت، او به ایالات متحده نقل مکان کرد . او سه فرزند داشت و سپس شوهرش فوت کرد،
08:08
so she had six children in a new country. Crazy  story. She raised them. She's what we might call  
113
488640
6880
بنابراین او صاحب شش فرزند در کشوری جدید شد. داستان دیوانه. او آنها را بزرگ کرد. او همان چیزی است که ما می‌توانیم
08:15
the matriarch of my dad's side of the family. Dan: 
114
495520
3600
آن را مادرسالار خانواده پدرم بدانیم. دن:
08:19
Antoinette Manolfi. Vanessa: 
115
499120
1600
آنتوانت مانولفی. ونسا:
08:20
Everybody who is from that side of the  family knows her and reveres her. Oh,  
116
500720
6080
همه کسانی که از آن طرف خانواده هستند او را می شناسند و به او احترام می گذارند. اوه،
08:26
she was so amazing. Oh yeah, she just helped  us survive. We might say she was a survivor.  
117
506800
6160
او خیلی شگفت انگیز بود. اوه بله، او فقط به ما کمک کرد زنده بمانیم. ممکن است بگوییم او یک بازمانده بود.
08:33
She really went through a lot, and she  was the right person for the job because  
118
513840
3680
او واقعاً چیزهای زیادی را متحمل شد، و او فرد مناسبی برای این کار بود، زیرا
08:37
she made it work. Dan: 
119
517520
933
او باعث شد این کار عملی شود. دن:
08:38
Nice. Vanessa: 
120
518453
347
08:38
Yeah. That's an interesting story about  my family. I'm sure everyone has those  
121
518800
3120
خوبه. ونسا:
آره. این یک داستان جالب درباره خانواده من است. من مطمئن هستم که همه آن‌ها
08:41
as well. I want to ask you the same  question. Let us know in the comments,  
122
521920
3920
را دارند. من می خواهم همین سوال را از شما بپرسم . در نظرات به ما اطلاع دهید
08:45
what's an interesting story or an interesting  fact about your family history. We'd love to know.  
123
525840
6160
،   یک داستان جالب یا یک واقعیت جالب درباره سابقه خانوادگی شما چیست. ما دوست داریم بدانیم.
08:52
Let's go to question number two. This is about  childhood. I'd like to know what's something that  
124
532000
7120
بریم سراغ سوال شماره دو. این مربوط به دوران کودکی است. می‌خواهم بدانم کاری که
08:59
you did as a child that you still do now. These  are kind of personal questions to start off with. 
125
539120
6080
در کودکی انجام می‌دادید چیست و اکنون هم انجام می‌دهید. اینها به نوعی سؤالات شخصی برای شروع هستند.
09:05
Dan: Well, we laughed before  
126
545200
1200
دن: خوب، ما قبل از
09:06
this because she said everything. I am a little  bit, let's just say, youthful in my approach  
127
546400
8400
این خندیدیم چون او همه چیز را گفت. من کمی، فقط بگوییم، در رویکردم
09:14
to life. That's the positive way to say it anyway.  Something that I directly do, especially now,  
128
554800
7040
به زندگی جوان هستم. به هر حال این راه مثبت برای گفتن آن است. کاری که من مستقیماً انجام می‌دهم، مخصوصاً اکنون،
09:22
because I have kids, is catching critters. Vanessa: 
129
562640
3360
چون بچه دارم، شکار موجودات است. ونسا:
09:26
Oh yeah. Dan: 
130
566000
880
09:26
Catching critters and keeping them. I would  say critters are generally small animals.  
131
566880
6480
اوه بله. دن:
گرفتن موجودات و نگهداری آنها. من می‌توانم بگویم موجودات معمولاً حیوانات کوچکی هستند.
09:34
When I was a kid, I spent, I would say 50%  of my life trying to catch frogs, lizards,  
132
574240
7360
وقتی بچه بودم، می‌توانم بگویم 50 درصد از زندگی‌ام را صرف صید قورباغه، مارمولک،
09:41
grasshoppers, snakes, bugs of any  kind, and I would keep them in cages.  
133
581600
6080
ملخ، مار، حشره از هر نوع می‌کردم و آنها را در قفس نگه می‌داشتم.
09:49
I would use nets to catch butterflies, terrariums,  aquariums, fish, anything like that. I caught and  
134
589280
7520
من از تورها برای گرفتن پروانه، تراریوم، آکواریوم، ماهی و هر چیز دیگری استفاده می کنم. من
09:56
kept lots and lots of critters. There was probably  a five-year phase where we didn't do that very  
135
596800
6800
تعداد زیادی موجودات را گرفتم و  نگه داشتم. احتمالاً یک مرحله پنج ساله وجود داشت که ما این کار را زیاد انجام ندادیم
10:03
much. Funnily enough, even when we first got  married, and you're into this too, I don't know  
136
603600
8800
. به اندازه کافی خنده دار است، حتی زمانی که ما برای اولین بار ازدواج کردیم، و شما هم به این موضوع علاقه دارید، نمی
10:12
where she got this. Maybe it's infectious. Vanessa: 
137
612400
2400
دانم   او این را از کجا آورده است. شاید عفونی باشه ونسا:
10:14
We caught tad poles as kids. Dan: 
138
614800
2080
ما در بچگی میله های بچه را گرفتیم. دن:
10:16
We would catch tad poles as just a married  couple. We'd go down to the pond and scoop  
139
616880
4960
ما فقط به عنوان یک زوج متاهل، میله های بچه را می گرفتیم . ما به برکه
10:21
in and get some mucky, gucky tad poles and watch  them change into frogs. It's the miracle of life. 
140
621840
7040
می‌رفتیم و می‌رفتیم و تعدادی میله‌های بچه‌های کثیف و بداخلاق می‌گرفتیم و تبدیل‌شان به قورباغه را تماشا می‌کردیم. این معجزه زندگی است.
10:28
Vanessa: You know what? I have a  
141
628880
1040
ونسا: میدونی چیه؟ من یک
10:29
distinct memory on our honeymoon, we were taking a  hike, and you saw, I think this was the first time  
142
629920
8400
خاطره متمایز در ماه عسلمان دارم، ما در حال پیاده روی بودیم، و دیدی، فکر می کنم این اولین باری
10:38
I'd ever caught critters with you because,  I don't know, maybe when we were dating ... 
143
638320
3977
بود که با شما موجودات را می گرفتم،  نمی دانم، شاید زمانی که قرار می گذاشتیم ...
10:42
Dan: She didn't know what she was signing up for. 
144
642297
1543
دن: او نمی دانست برای چه چیزی ثبت نام می کند.
10:43
Vanessa: Maybe when we were dating, we just  
145
643840
2240
ونسا: شاید زمانی که قرار می‌گذاشتیم،
10:46
weren't in those situations. I remember we were on  a hike and you were in a stream picking up rocks,  
146
646080
6160
فقط در آن موقعیت‌ها نبودیم. یادم می‌آید که ما در حال پیاده‌روی بودیم و شما در رودخانه‌ای مشغول برداشتن سنگ‌ها
10:52
and you were so excited. This is a good salamander  spot. There might be salamanders. Then you found  
147
652240
5200
بودید، و خیلی هیجان‌زده بودید. این یک نقطه سمندر خوب است . ممکن است سمندر وجود داشته باشد. سپس شما
10:57
one and I was so impressed. Dan: 
148
657440
2640
یکی را پیدا کردید و من بسیار تحت تأثیر قرار گرفتم. دن:
11:00
Yeah. Thank you. Thank you. Vanessa: 
149
660080
1160
آره. متشکرم. متشکرم. ونسا:
11:01
How did you find that salamander because I caught  tad poles maybe like every summer as a kid,  
150
661240
6520
چطور آن سمندر را پیدا کردی چون من مثل هر تابستان در کودکی میله‌های کوچک
11:08
but I never caught salamanders or whole frogs or  fish. We had nets and caught fireflies and stuff,  
151
668320
8560
صید کردم، اما هرگز سمندر یا قورباغه کامل یا ماهی صید نکردم . ما تور داشتیم و کرم شب تاب و چیزهای دیگر را گرفتیم،
11:16
but I think you take it to the next level. Dan: 
152
676880
2640
اما فکر می کنم شما آن را به سطح بعدی ببرید. دن:
11:19
Yeah. Especially as a kid, I took it to  the next level. One time I caught a five  
153
679520
5040
آره. به خصوص در کودکی، آن را به سطح بعدی رساندم. یک بار یک مار پنج پایی گرفتم
11:24
foot snake. I didn't even know what kind  it was, I just reached into the bushes.  
154
684560
3840
. من حتی نمی دانستم چه نوع است، فقط دستم را به داخل بوته ها بردم.
11:29
I didn't grab it the right way. I was like  swinging it through the air. That was probably  
155
689280
4960
من آن را به روش درست نگرفتم. مثل آن بودم که آن را در هوا تاب دهم. این
11:34
the dumbest thing I ever did honestly catching  critters as a child. It extends beyond that too.  
156
694240
6320
احتمالاً احمقانه‌ترین کاری بود که من در کودکی صادقانه برای گرفتن موجودات انجام دادم . فراتر از آن نیز گسترش می یابد.
11:40
I've always liked keeping fish. I love making fish  tanks and the environments. Obviously you can do  
157
700560
5760
من همیشه دوست داشتم ماهی نگه دارم. من عاشق ساختن تانک ماهی و محیط‌ها هستم. بدیهی است که می‌توانید این کار
11:46
that for frogs and reptiles. I have big dreams  for my son because he's also very into this. 
158
706320
7600
را برای قورباغه‌ها و خزندگان انجام دهید. من رویاهای بزرگی برای پسرم دارم زیرا او نیز به این موضوع علاقه زیادی دارد.
11:53
Vanessa: Oh yeah.  
159
713920
560
ونسا: اوه بله.
11:55
He is crazed about his net and catching stuff. He  just loves that. I mean it's treasures in nature. 
160
715360
6960
او دیوانه تور خود و گرفتن چیزها است. او فقط آن را دوست دارد. منظورم این است که این گنج در طبیعت است.
12:02
Dan: Soon enough,  
161
722320
800
دن: به زودی،
12:03
our house will turn into a menagerie of critters. Vanessa: 
162
723120
3120
خانه ما تبدیل به باغی از موجودات خواهد شد. ونسا:
12:06
I just have one rule. I would ... Dan: 
163
726240
2400
من فقط یک قانون دارم. من... دن:
12:08
Scorpions. Vanessa: 
164
728640
720
عقرب ها. ونسا:
12:09
I don't mind keeping frogs and lizards and fish. Dan: 
165
729360
4080
من از نگهداری قورباغه و مارمولک و ماهی بدم نمی آید. دن:
12:13
Snakes? Vanessa: 
166
733440
560
مارها؟ ونسا:
12:14
But I don't want to keep any snakes. Dan: 
167
734000
2320
اما من نمی خواهم هیچ مار را نگه دارم. دن:
12:16
Oh, come on. Vanessa: 
168
736320
640
12:16
I know a lot of snakes are harmless ... Dan: 
169
736960
2560
اوه، بیا. ونسا:
من می دانم که بسیاری از مارها بی ضرر هستند ... دن:
12:19
They're cute. Vanessa: 
170
739520
720
آنها ناز هستند. ونسا:
12:20
... but I would rather the snakes live  under our shed than live in our house. 
171
740240
4080
... اما من ترجیح می دهم مارها زیر آلونک ما زندگی کنند تا اینکه در خانه ما زندگی کنند.
12:24
Dan: That's more dangerous. 
172
744320
1040
دن: این خطرناک تر است.
12:25
Vanessa: Well, if they're not poisonous.  
173
745360
1840
ونسا: خوب، اگر آنها سمی نیستند.
12:27
If they're not venomous, then they can catch  rats and catch things and keep our chicken safe,  
174
747200
6400
اگر سمی نباشند، می توانند موش ها را بگیرند و چیزهایی را بگیرند و مرغ ما را ایمن نگه دارند،
12:33
that type of thing. Dan: 
175
753600
880
این نوع چیزها. دن:
12:34
That's what snakes do? Vanessa: 
176
754480
1360
این کاری است که مارها انجام می دهند؟ ونسا:
12:35
Yeah. A lot of chickens ... Dan: 
177
755840
960
آره. جوجه های زیادی... دن:
12:36
They protect chickens. Vanessa: 
178
756800
1360
آنها از مرغ ها محافظت می کنند. ونسا:
12:38
Yeah. A lot of people, and this  is getting a little deep ... 
179
758160
2354
آره. بسیاری از مردم، و این کمی عمیق تر می شود...
12:40
Dan: Are chickens critters? 
180
760514
926
دن: آیا جوجه ها موجوداتی هستند؟
12:42
Vanessa: I don't  
181
762720
1120
ونسا: من اینطور نیستم
12:43
this so. When I think of a critter, I think of  crawling, like something that goes like k-k-k-k,  
182
763840
6960
. وقتی به یک موجود فکر می‌کنم ، به خزیدن فکر می‌کنم، مانند چیزی که شبیه k-k-k-k است،
12:50
like a little crawly thing. Dan: 
183
770800
1680
مانند یک چیز خزنده کوچک. دن:
12:52
Am I a critter? Vanessa: 
184
772480
1680
آیا من یک مخلوق هستم؟ ونسا:
12:54
That's a good question. I was going to say some  people, we have chickens, you might have seen  
185
774160
6080
این سؤال خوبی است. می‌خواستم بگویم برخی از مردم، ما جوجه‌هایی داریم، شاید قبلاً
13:00
this on our YouTube channel before, some people  purposefully have a rat snake or a black snake,  
186
780240
6480
این را در کانال YouTube ما دیده باشید، برخی افراد عمداً یک مار موش یا یک مار سیاه دارند،
13:07
a garter snake that lives in their chicken  coop, and they eat like one egg per  
187
787440
6800
یک مار جوراب‌دار که در مرغداری‌شان زندگی می‌کند ، و مثل یک مار می‌خورند. تخم مرغ در هر
13:14
two weeks or something. They don't eat that much. Dan: 
188
794240
1566
دو هفته یا بیشتر آنقدرها نمی خورند. دن:
13:15
Is that good? Vanessa: 
189
795806
1474
خوبه؟ ونسا:
13:17
They do it for protection. They're keeping rats  away. They're keeping other things away from the  
190
797280
5600
آنها این کار را برای محافظت انجام می دهند. آنها موش‌ها را دور نگه می‌دارند . آنها چیزهای دیگر را از قفس دور نگه می دارند
13:22
coop. There's a whole, let me tell you ... Dan: 
191
802880
2560
. یک کلی وجود دارد، اجازه دهید به شما بگویم... دن
13:25
You want me to bring snakes into  our family, well, but outside? 
192
805440
4800
: می‌خواهید مارها را به خانواده‌مان بیاورم ، خوب، اما بیرون؟
13:30
Vanessa: As long as they are outside,  
193
810240
1920
ونسا: تا زمانی که بیرون هستند
13:32
that's okay. I don't want snakes in my house. Dan: 
194
812160
4480
، اشکالی ندارد. من نمی خواهم مار در خانه من باشد. دن:
13:36
I have lots of good stories about snakes in  the house. One snake escaped in the house. 
195
816640
4240
من داستان‌های خوب زیادی درباره مارهای داخل خانه دارم. یک مار در خانه فرار کرد.
13:40
Vanessa: Oh, don't tell me that. 
196
820880
1920
ونسا: اوه، این را به من نگو.
13:42
Dan: My mom found it under the couch months later  
197
822800
3520
دن: مادرم ماه‌ها بعد آن را زیر مبل پیدا کرد
13:46
and it was dead. Vanessa: 
198
826320
2160
و مرده بود. ونسا:
13:48
Oh no. Yeah. Dan: 
199
828480
2720
اوه نه. آره دن
13:51
It was one of those classic situations of  mom screams in the other room, and we're  
200
831200
4000
: یکی از آن موقعیت‌های کلاسیک بود که در آن اتاق مامان جیغ می‌کشید، و ما
13:55
like what? What? Vanessa: 
201
835200
2000
شبیه آن هستیم؟ چی؟ ونسا:
13:57
You kids have that snake in here? 
202
837200
1920
شما بچه ها آن مار را اینجا دارید؟
13:59
Dan: Daniel,  
203
839120
960
دن: دنیل،
14:00
gee, what is this thing? That's what she'd say. Vanessa: 
204
840720
3280
هی، این چیه؟ این چیزی است که او می گوید. ونسا:
14:04
Well, do you want to share also while we're  on this topic, your first memory, the frog? 
205
844000
4400
خوب، آیا می‌خواهید تا زمانی که درباره این موضوع هستیم، اولین خاطره شما، قورباغه را نیز به اشتراک بگذارید؟
14:08
Dan: Oh my very first memory. 
206
848400
1600
دن: اوه اولین خاطره من.
14:10
Vanessa: Yes. This will drill in the point that Dan  
207
850000
2480
ونسا: بله. این موضوع باعث می‌شود که دن به
14:12
loves critters. Dan: 
208
852480
1280
مخلوقات علاقه داشته باشد. دن:
14:13
Yeah. I caught a toad probably when I was  two years old and I was, for some reason,  
209
853760
4880
آره. احتمالاً وقتی دو ساله بودم وزغی را گرفتم و به دلایلی
14:18
holding it off my deck and I dropped it down into  the bushes. I remember thinking, no, my toad. Then  
210
858640
7840
آن را از روی عرشه‌ام نگه داشتم و آن را در بوته‌ها انداختم. یادم می‌آید فکر می‌کردم، نه، وزغ من. سپس
14:26
I went down to look for it and I couldn't find it. Vanessa: 
211
866480
2240
برای جستجوی آن پایین رفتم و نتوانستم آن را پیدا کنم. ونسا:
14:28
This is Dan's first memory in life. Dan: 
212
868720
2144
این اولین خاطره دن در زندگی است. دن:
14:30
Yeah, literally one, at least as far as I know. Vanessa: 
213
870864
3056
آره، به معنای واقعی کلمه یکی، حداقل تا جایی که من می دانم. ونسا:
14:33
Well, there you go. Dan: 
214
873920
960
خب، شما برو. دن:
14:34
Yeah. That's the point of it? Vanessa: 
215
874880
800
آره. هدفش همینه؟ ونسا:
14:35
A lifetime of catching critters started  at a young age. Well, I think ... 
216
875680
4914
یک عمر صید موجودات از سنین پایین شروع شد. خوب، من فکر می کنم ...
14:40
Dan: Yeah. How about you? 
217
880594
686
دن: آره. در مورد شما چطور؟
14:41
Vanessa: For me? 
218
881280
640
14:41
Dan: What do you still do besides catching  
219
881920
2320
ونسا: برای من؟
دن: به جز صید
14:44
lots of critters? Vanessa: 
220
884800
720
تعداد زیادی موجودات، هنوز چه کار می‌کنید؟ ونسا:
14:45
I do catch tad poles still. That's fun. I  think the thing that first came to my mind,  
221
885520
5440
هنوز هم میله های بچه را می گیرم. این سرگرم کننده است. فکر می‌کنم اولین چیزی که به ذهنم رسید،
14:50
and I tried to think about just like the first  thing that came to my mind for each of these, is  
222
890960
4640
و سعی کردم درست مثل اولین چیزی که برای هر یک از اینها به ذهنم رسید، فکر کنم،
14:55
when I was a kid I loved to dig in the dirt.  My sister and I had two best friends who lived  
223
895600
5840
وقتی بچه بودم دوست داشتم در خاک حفر کنم. من و خواهرم دو دوست صمیمی داشتیم که
15:01
right across the street, and we spent hours in  the backyard just digging in the dirt. We built  
224
901440
7600
دقیقاً آن طرف خیابان زندگی می‌کردند، و ساعت‌ها در حیاط خلوت فقط به کندن خاک مشغول بودیم. ما
15:09
things in the dirt. We had little inventions. We  made homes in the dirt. We did so many things.  
225
909040
4960
چیزهایی را در خاک ساختیم. اختراعات کمی داشتیم. ما در خاک خانه‌سازی کردیم. ما خیلی کارها انجام دادیم.
15:15
Now I dig in the dirt, but I call it gardening. Dan: 
226
915360
4000
الان خاک می کنم اما اسمش را می گذارم باغبانی. دن:
15:19
I think we have the wrong YouTube channel.  We just need to be covered in mud with like  
227
919360
3680
فکر می‌کنم کانال YouTube اشتباهی داریم. ما فقط باید با مارهایی مانند و باغبانی در گل پوشیده شویم
15:23
snakes and gardening. Vanessa: 
228
923040
960
. ونسا:
15:24
Maybe that will be YouTube channel ... Dan: 
229
924000
2160
شاید این کانال یوتیوب باشد... دن:
15:26
Number two. Vanessa: 
230
926160
720
15:26
Number two, Dan catches critters and  Vanessa digs in the dirt and gardens.  
231
926880
4160
شماره دو. ونسا:
شماره دو، دن موجودات را می‌گیرد و ونسا در خاک و باغ‌ها حفاری می‌کند.
15:32
I remember when I was in seventh grade at school,  we had a class, I think it was Home Ec., which  
232
932240
7040
یادم می‌آید وقتی کلاس هفتم مدرسه بودم، کلاس داشتیم، فکر می‌کنم Home Ec. بود،
15:39
is like home economics. You learn about cooking,  and sewing, and those types of things. There was  
233
939280
6000
که مثل اقتصاد خانگی است. شما در مورد آشپزی، و خیاطی و این نوع چیزها یاد می گیرید.
15:45
a hygiene section where you learned how to take  care of your hair, how to take care of your nails.  
234
945280
7600
یک بخش بهداشت وجود داشت که در آن یاد گرفتید چگونه از موهای خود مراقبت کنید، چگونه از ناخن های خود مراقبت کنید.
15:52
I remember specifically ... Dan: 
235
952880
1440
من به طور خاص به یاد دارم ... دن:
15:54
How to take care of your nails? Vanessa: 
236
954320
1280
چگونه از ناخن های خود مراقبت کنیم؟ ونسا:
15:55
I know. Dan: 
237
955600
560
می دانم. دن
15:56
There's a class about that? Vanessa: 
238
956160
1280
:  کلاسی در این مورد هست؟ ونسا:
15:57
Well, it was like how to, I don't know, some  people maybe don't learn that at home, like how  
239
957440
3360
خب، نمی‌دانم، شاید بعضی‌ها این را در خانه یاد نگیرند، مثلاً
16:00
to trim your nails and stuff. This lady was one  of those people that as a middle schooler, most  
240
960800
4880
چطور ناخن‌هایتان را کوتاه کنید و چیزهای دیگری. این خانم یکی از آن افرادی بود که به عنوان یک دانش‌آموز راهنمایی، اکثر
16:05
middle schoolers just roll their eyes at, like,  oh, you think I'm going to do that? Oh, I'm not  
241
965680
4080
دانش‌آموزان راهنمایی فقط چشمانشان را می‌چرخانند، مثلاً، اوه، فکر می‌کنید من این کار را انجام خواهم داد؟ اوه، من
16:09
going to be like you, but she was our teacher. She  was telling us how to clean our nails and paint  
242
969760
7280
قرار نیست مثل شما باشم، اما او معلم ما بود. او به ما می‌گفت که چگونه ناخن‌هایمان را تمیز کنیم و
16:17
them in this type of thing. I remember asking ... Dan: 
243
977040
2880
آن‌ها را در این نوع چیزها رنگ کنیم. یادم می‌آید پرسیدم... دن:
16:19
Was it for ladies only? Vanessa: 
244
979920
1280
آیا فقط برای خانم‌ها بود؟ ونسا:
16:21
Yeah, we were split by gender, so there was boys  in one class, girls in the other just for Home  
245
981200
5120
بله، ما بر اساس جنسیت تقسیم شدیم، بنابراین در یک کلاس پسران و در کلاس دیگر دختران فقط برای خانه
16:26
Ec. I remember her saying how to clean  your nails and make them look nice. I  
246
986880
6480
Ec. یادم می‌آید که او می‌گفت چگونه ناخن‌های خود را تمیز کنید و آنها را زیبا کنید.
16:33
remember asking in the class, I said, but  what if I always have dirt under my nails? 
247
993360
6320
به یاد دارم که در کلاس پرسیدم، گفتم، اما اگر همیشه زیر ناخن‌هایم خاک باشد چه؟
16:39
Dan: You raised your hands and asked that? 
248
999680
1200
دن: دستاتو بالا آوردی و پرسیدی؟
16:40
Vanessa: I asked that question. I was so  
249
1000880
2320
ونسا: من این سوال را پرسیدم. من خیلی
16:43
naive. I always have dirt under my nails. I can't  get them clean like that. She looked at me like,  
250
1003200
7840
ساده لوح بودم من همیشه زیر ناخنم خاک دارم. من نمی‌توانم آنها را اینطور تمیز کنم. او به من نگاه کرد،
16:52
what? Like I had three heads on my head. What?  Why would you have dirt under your nails? You're  
251
1012480
5840
چی؟ مثل اینکه سه سر روی سرم بود. چی؟ چرا باید زیر ناخن هایتان خاک باشد؟ شما
16:58
a seventh grade girl. I think after that ... Dan: 
252
1018320
2640
یک دختر کلاس هفتمی هستید. فکر می‌کنم بعد از آن... دن:
17:00
Be proper. Vanessa: 
253
1020960
907
درست باش. ونسا
17:01
... maybe when I was in eighth grade or so I  had a phase where I stopped playing in the dirt  
254
1021867
5813
: شاید زمانی که کلاس هشتم بودم ، مرحله‌ای داشتم که بازی در خاک را متوقف کردم
17:08
and did other things. Now I have come full  circle and well, I took a shower recently,  
255
1028320
5680
و کارهای دیگری انجام دادم. حالا من به دور کامل آمده‌ام و خوب، اخیراً دوش گرفتم،
17:14
so my nails are actually clean, but they're  almost always full of dirt. Just like our kids. 
256
1034000
4640
بنابراین ناخن‌هایم واقعاً تمیز هستند، اما تقریباً همیشه پر از خاک هستند. درست مثل بچه های ما
17:18
Dan: I'm sure you put in more  
257
1038640
1040
دن: مطمئنم که اکنون
17:19
effort to get the dirt out now. Vanessa: 
258
1039680
2720
تلاش بیشتری برای پاک کردن خاک می‌کنید. ونسا:
17:22
Yeah. Kind of. Sometimes it works, sometimes  it doesn't, but I have the same mindset as a  
259
1042400
4960
آره. نوع. گاهی اوقات کار می‌کند، گاهی اوقات نمی‌شود، اما من مانند یک دانش‌آموز کلاس
17:27
seventh grader of, well, my hands aren't  going to be completely clean because ... 
260
1047360
3360
هفتم فکر می‌کنم، خوب، دست‌هایم کاملاً تمیز نمی‌شوند، زیرا...
17:30
Dan: You really do. 
261
1050720
480
دن : واقعاً اینطور است.
17:31
Vanessa: ... I was just playing in the dirt.  
262
1051200
1840
ونسا: ... من فقط در خاک بازی می کردم.
17:33
What's the matter with that? Dan: 
263
1053040
1840
این چه مشکلی دارد؟ دن:
17:34
If you look at Vanessa's wardrobe,  I have more clothes than her  
264
1054880
2640
اگر به کمد لباس ونسا نگاه کنید، نیمی از اوقات من بیشتر از او لباس دارم
17:38
half the time. Vanessa: 
265
1058560
720
. ونسا:
17:39
I don't really care about those kind of things. Dan: 
266
1059280
1040
من واقعاً به این چیزها اهمیت نمی دهم. دن:
17:40
Yeah. She's not you're a typical girly  girl. Let's put it that way. A girly girl. 
267
1060320
4640
آره. او نیست که شما یک دختر معمولی دخترانه هستید . بیایید آن را اینگونه بیان کنیم. یه دختر دختر
17:44
Vanessa: That's okay. 
268
1064960
520
ونسا : اشکالی نداره.
17:45
Dan: That's my sister.  
269
1065480
840
دن: اون خواهر منه.
17:47
Maybe we'll talk about her later. Vanessa: 
270
1067520
1360
شاید بعداً در مورد او صحبت کنیم. ونسا:
17:48
Okay. All right. Well, let's go to our next  question. But before we do that, I want to ask  
271
1068880
4800
باشه. خیلی خوب. خوب، بیایید به سؤال بعدی خود برویم . اما قبل از اینکه این کار را انجام دهیم، می‌خواهم از
17:53
you, what is something that you did in childhood  that you still do now? Let us know in the  
272
1073680
5440
شما بپرسم، کاری که در دوران کودکی انجام می‌دادید چیست که هنوز هم انجام می‌دهید؟ در نظرات به ما اطلاع دهید
17:59
comments. All right. Let's go to question number  three. Question number three is about hobbies.  
273
1079120
5440
. خیلی خوب. به سوال شماره سه برویم. سوال شماره سه در مورد سرگرمی ها است.
18:05
I'd like to know if you could wake up tomorrow  and magically have any kind of education,  
274
1085200
5120
می‌خواهم بدانم اگر می‌توانید فردا از خواب بیدار شوید و به شکلی جادویی هر نوع تحصیلات
18:10
talent, or skill set, what would it be? Dan: 
275
1090880
3360
، استعداد یا مجموعه‌ای از مهارت‌ها را داشته باشید، آن تحصیلات چیست؟ دن:
18:14
Education or skill? Vanessa: 
276
1094240
2160
تحصیلات یا مهارت؟ ونسا:
18:16
Yeah, this is very broad. Dan: 
277
1096400
1120
بله، این بسیار گسترده است. دن:
18:17
Yes. Well, when I think skill, I mean, I  think that I would want to be, and this is  
278
1097520
6000
بله. خوب، وقتی به مهارت فکر می‌کنم، منظورم این است که فکر می‌کنم می‌خواهم باشم، و
18:23
a little stereotypical, an athlete of some kind,  particularly a hockey player. When you are playing  
279
1103520
8800
این کمی کلیشه‌ای است، یک نوع ورزشکار، به‌ویژه یک بازیکن هاکی. وقتی در حال انجام
18:32
a sport and you really like that sport, you get  into the flow and you just live in that moment  
280
1112320
6560
یک ورزش هستید و واقعاً آن ورزش را دوست دارید، وارد جریان می‌شوید و فقط در آن لحظه زندگی
18:38
and you just have so much fun. I can remember  as a kid, one time I scored a goal to win the  
281
1118880
6080
می‌کنید و بسیار سرگرم می‌شوید. می‌توانم به خاطر بیاورم که در کودکی، یک بار گل زدم تا
18:44
game in hockey, and that's just the greatest  feeling ever. Now, if you add to that, a big  
282
1124960
6800
در بازی هاکی برنده شوم، و این بهترین احساس است. حالا، اگر به آن اضافه کنید، یک
18:53
stadium full of fans cheering your name ... Am I  egotistical? I don't know. That would just be the  
283
1133280
6560
استادیوم بزرگ پر از هوادارانی که نام شما را تشویق می‌کنند... آیا من خودخواه هستم؟ من نمی دانم. این فقط
18:59
ultimate thrill to score a goal and hear everybody  cheering. I would say, yeah, either an athlete of  
284
1139840
7440
بهترین هیجان برای گل زدن و شنیدن تشویق همه است . من می‌گویم، بله، یا یک ورزشکار در
19:07
some kind or a performer. I think you get the same  kind of feeling if you are acting, if you're maybe  
285
1147280
9440
نوع خود یا یک مجری. فکر می‌کنم اگر بازیگری می‌کنید، اگر ممکن
19:16
a standup comedian and you're making people laugh. Dan: 
286
1156720
3920
است کمدین استندآپ باشید و مردم را بخندانید، همین احساس را دارید. دن:
19:20
Even to a certain degree, I think  being a really great teacher,  
287
1160640
3680
حتی تا حدی، فکر می‌کنم معلم واقعاً عالی بودن،
19:26
being a really great teacher probably gives you  that same kind of feeling of you're performing  
288
1166000
6640
معلم واقعا عالی بودن احتمالاً همین احساس را به شما می‌دهد که دارید اجرا می‌کنید
19:32
and bringing value and people are entertained.  If I were to have like, I wasn't thinking so much  
289
1172640
9440
و ارزش می‌آورید و مردم سرگرم می‌شوند. اگر دوست داشتم، به
19:42
education, I was thinking more skills, so I would  wake up tomorrow and I'd be the best hockey player  
290
1182080
5520
تحصیلات زیاد فکر نمی‌کردم، به مهارت‌های بیشتری فکر می‌کردم، پس فردا از خواب بیدار می‌شدم و بهترین بازیکن هاکی
19:47
on earth. Vanessa: 
291
1187600
560
روی زمین می‌شدم. ونسا:
19:48
Wow. Dan: 
292
1188160
720
19:48
Maybe that'd be a little bit boring  just beating everybody right and left.  
293
1188880
3280
وای. دن:
شاید این کمی خسته کننده باشد فقط اینکه همه را به راست و چپ کتک بزنیم.
19:52
I'm sure you still have to work though.  Yeah, I'd have great athletic prowess. 
294
1192720
5600
من مطمئن هستم که شما هنوز باید کار کنید. بله، من توانایی ورزشی بالایی دارم.
19:58
Vanessa: Cool. 
295
1198320
720
ونسا: باحال.
19:59
Dan: How about you? What would you  
296
1199040
1920
دن: تو چطور؟
20:00
want to wake up tomorrow with? Vanessa: 
297
1200960
1440
می‌خواهید فردا با چه چیزی بیدار شوید؟ ونسا:
20:02
Well, I said something a little bit stereotypical  too. I had my primary answer and then  
298
1202400
4960
خب، من هم یک چیز کمی کلیشه ای گفتم . من پاسخ اصلی خود را داشتم و سپس
20:09
a maybe cheat answer. I think if I  could wake up tomorrow with a skill,  
299
1209200
6320
یک پاسخ شاید تقلبی. فکر می‌کنم اگر می‌توانستم فردا با مهارتی بیدار شوم،
20:16
maybe I said something a little more realistic.  I said, I'd like to be able to play the ukulele  
300
1216240
6240
شاید چیزی کمی واقع‌بینانه‌تر گفتم. گفتم، دوست دارم بتوانم یوکلل را
20:22
really well. Dan: 
301
1222480
1600
خیلی خوب بازی کنم. دن
20:24
The ukulele? Vanessa: 
302
1224080
1280
: یوکولل؟ ونسا:
20:25
I don't play the ukulele. I play the flute. I  don't know. I just thought if I could have a  
303
1225360
5920
من یوکلل بازی نمی کنم. من فلوت میزنم من نمی دانم. من فقط فکر کردم که اگر بتوانم
20:31
cool skill, I mean, that's something that I could  take outside. I could be playing while the kids  
304
1231280
5040
مهارت جالبی داشته باشم، منظورم این است که این چیزی است که می‌توانم آن را بیرون ببرم. من می‌توانم در حالی بازی کنم که بچه‌ها
20:36
are playing. Dan: 
305
1236320
560
20:36
This is a very humble dream. Vanessa: 
306
1236880
1840
در حال بازی هستند. دن:
این یک رویای بسیار فروتنانه است. ونسا:
20:38
Maybe it is. I didn't want to think for  too long about this. I wanted to give you  
307
1238720
3840
شاید اینطور باشد. نمی‌خواستم برای مدت طولانی به این موضوع فکر کنم. می خواستم
20:42
my initial response. Yeah, I think it would be  cool. A guitar is pretty big to take somewhere.  
308
1242560
5920
پاسخ اولیه ام را به شما بدهم. بله، فکر می‌کنم جالب باشد. گیتار برای بردن به جایی بسیار بزرگ است.
20:48
A piano would be amazing, but it's not quite as  portable. I just feel like sometimes when you're,  
309
1248480
6080
یک پیانو شگفت‌انگیز خواهد بود، اما کاملاً قابل حمل نیست. احساس می‌کنم گاهی وقتی که هستی،
20:54
I had this image, like you're sitting around  a bonfire and the sun setting and you're just  
310
1254560
4880
این تصویر را داشتم، مثل اینکه دور یک آتش‌سوزی نشسته‌ای و خورشید غروب می‌کند و فقط  داری
20:59
chatting with your friends, just having a ukulele  and playing some music, oh, that just brings the  
311
1259440
5920
با دوستانت گپ می‌زنی، فقط یک یوکلله می‌خوری و کمی موسیقی می‌نوازی، اوه، این فقط
21:05
atmosphere to a very warm place. Dan: 
312
1265360
3040
جو را به مکانی بسیار گرم می آورد. دن:
21:08
You could play Wheels On the Bus for our children. Vanessa: 
313
1268400
2640
می‌توانی برای بچه‌های ما Wheels On the Bus بازی کنی. ونسا:
21:11
I could maybe play Wheels  On the Bus in five minutes. 
314
1271040
1520
شاید بتوانم در پنج دقیقه Wheels  On the Bus را بازی کنم.
21:12
Dan: That's the first song that comes to my  
315
1272560
2040
دان: این اولین آهنگی است که به ذهنم می رسد
21:15
head. The version we listen to, It's like  do, do, do, do, and I just hear ukulele. 
316
1275440
4880
. نسخه‌ای که ما به آن گوش می‌دهیم، مانند انجام، انجام، انجام، انجام، و من فقط یوکلل را می‌شنوم.
21:20
Vanessa: Yeah. Well, if you  
317
1280320
1440
ونسا: آره. خب، اگر شما
21:21
play the ukulele and you have any recommendations,  let me know in the comments, but my cheat answer,  
318
1281760
5280
یوکلل بازی می‌کنید و توصیه‌ای دارید، در نظرات به من اطلاع دهید، اما جواب تقلب من است،
21:27
because I wasn't sure if it was a skillset or a  character trait, but I said unlimited patience.  
319
1287040
6640
زیرا مطمئن نبودم که این یک مهارت است یا یک ویژگی شخصیتی، اما گفتم صبر نامحدود.
21:34
If I could wake up in the morning ... Dan: 
320
1294560
2000
اگر می توانستم صبح از خواب بیدار شوم... دن:
21:36
That's an education. Vanessa: 
321
1296560
907
این یک آموزش است. ونسا
21:37
... and oh, I guess you can learn patience. If I  could have unlimited patience with my children,  
322
1297467
6773
: و اوه، حدس می‌زنم می‌توانی صبر را یاد بگیری. اگر می‌توانستم با فرزندانم صبر نامحدودی داشته باشم،
21:44
that would be amazing, and with myself. Dan: 
323
1304240
2000
شگفت‌انگیز خواهد بود و با خودم. دن:  با
21:46
They'd get away with you too much though. Vanessa: 
324
1306240
2320
این حال، آنها خیلی از شما دور می شوند. ونسا:
21:48
I don't know. I think you can be firm and also be  patient. It doesn't mean you have no standards,  
325
1308560
6480
نمی‌دانم. فکر می‌کنم می‌توانید محکم و صبور باشید. این بدان معنا نیست که شما هیچ استانداردی ندارید،
21:55
but I think that I would, yeah, just be able to  be a little bit, I think you're always a better  
326
1315040
5760
اما فکر می‌کنم که، بله، فقط می‌توانم کمی باشم، فکر می‌کنم
22:00
parent when you are more patient. Dan: 
327
1320800
2560
وقتی صبورتر هستید همیشه والدین بهتری هستید. دن:
22:03
They certainly test the patience. Vanessa: 
328
1323360
2000
مطمئناً آنها صبر را آزمایش می کنند. ونسا:
22:05
Yes. Unlimited patience would be awesome. What  about you? If you could wake up tomorrow and have  
329
1325360
6000
بله. صبر نامحدود عالی خواهد بود. تو چطور؟ اگر بتوانید فردا از خواب بیدار شوید
22:11
any education, talent, or skill set, what would  it be? Would it be speaking English fluently,  
330
1331360
7120
و تحصیلات، استعداد یا مهارتی داشته باشید، آن چه می بودید؟ آیا صحبت کردن به زبان انگلیسی روان است،
22:19
or maybe it would be something else. Let us know  in the comments. Let's go to question number four.  
331
1339120
4960
یا شاید چیز دیگری باشد. در نظرات به ما اطلاع دهید. بریم سراغ سوال شماره چهار.
22:24
Question number four is about travel. I'd like  to know where is the next place in the US that  
332
1344080
6560
سوال شماره چهار در مورد سفر است. می‌خواهم بدانم مکان بعدی در ایالات متحده
22:30
you'd like to visit? Dan: 
333
1350640
1920
که می‌خواهید از آن بازدید کنید کجاست؟ دن:
22:32
Oh, I've got to travel in the US? Vanessa: 
334
1352560
2240
آه، من باید به ایالات متحده سفر کنم؟ ونسا:
22:34
Yeah. I wanted it to be a little more  specific and it might be interesting to  
335
1354800
2960
آره. می‌خواستم کمی دقیق‌تر باشد و شاید برای
22:37
some of our international students  to learn about places in the US. 
336
1357760
3040
برخی از دانشجویان بین‌المللی ما جالب باشد که درباره مکان‌های ایالات متحده بیاموزند.
22:40
Dan: I'm joking because there are a lot of amazing  
337
1360800
2960
دن: شوخی می کنم زیرا مکان های شگفت انگیز زیادی
22:43
places in the US, but I really love international  cities like Europe and Asia. I just think they're  
338
1363760
8320
در ایالات متحده وجود دارد، اما من واقعاً شهرهای بین المللی مانند اروپا و آسیا را دوست دارم. فقط فکر می کنم
22:52
so interesting. Vanessa: 
339
1372080
800
22:52
I know. Dan: 
340
1372880
720
خیلی جالب هستند. ونسا:
می دانم. دن:
22:53
But the US has lots of beautiful natural  environments, so I would probably travel  
341
1373600
9280
اما ایالات متحده دارای بسیاری از محیط‌های طبیعی زیبا است، بنابراین من احتمالاً
23:02
to Washington or Oregon. Vanessa: 
342
1382880
2880
به واشنگتن یا اورگان سفر خواهم کرد. ونسا:
23:05
You know what? Dan: 
343
1385760
960
میدونی چیه؟ دن:
23:06
You'd say the same thing. Vanessa: 
344
1386720
880
شما هم همین را می گویید. ونسا:
23:07
My first answer was the northwest, Seattle,  that area, Oregon, and I crossed it off. 
345
1387600
5600
اولین پاسخ من شمال غربی، سیاتل، آن منطقه، اورگان بود، و آن را خط زدم.
23:13
Dan: Did you think that I was going to say that? 
346
1393200
2000
دن: فکر کردی من میخوام اینو بگم؟
23:15
Vanessa: No, I thought of somewhere  
347
1395200
1600
ونسا: نه، به جایی
23:16
I would rather visit first. Dan: 
348
1396800
1440
فکر کردم   ترجیح می‌دهم ابتدا از آن بازدید کنم. دن:
23:18
Oh, I'm with you. Okay. Vanessa: 
349
1398240
920
اوه، من با تو هستم. باشه. ونسا:
23:19
I'd like to go there too. Dan: 
350
1399160
840
من هم دوست دارم به آنجا بروم. دن:
23:20
Yeah. The Pacific northwest because I've never  been there and it just looks so stunningly  
351
1400000
5920
آره. شمال غربی اقیانوس آرام، زیرا من هرگز آنجا نرفته‌ام و به طرز خیره‌کننده‌ای در
23:25
beautiful there, at least for part of the year.  It has really big mountains and really dense green  
352
1405920
6960
آنجا، حداقل برای بخشی از سال به نظر می‌رسد. کوه های واقعاً بزرگ و
23:32
forests, and it has the ocean as well. I really  love a landscape that has lots of rocky features,  
353
1412880
8720
جنگل های سبز واقعاً متراکم دارد و اقیانوس نیز دارد. من واقعاً منظره‌ای را دوست دارم که دارای ویژگی‌های صخره‌ای زیاد است،
23:41
but also the ocean. That's one of my favorite  kinds of landscapes. I would probably go there,  
354
1421600
7840
اما اقیانوس را نیز دوست دارم. این یکی از انواع مناظر مورد علاقه من است . احتمالاً به آنجا خواهم رفت،
23:49
and it has really cool cities too. Seattle is  a really awesome city and you could jump up,  
355
1429440
4960
و شهرهای بسیار جالبی نیز دارد. سیاتل یک شهر واقعاً فوق‌العاده است و می‌توانید به بالا بپرید،
23:54
I mean I've never been there, but it looks really  cool, and you can jump up to Vancouver as well  
356
1434400
4240
منظورم این است که من هرگز آنجا نرفته‌ام، اما واقعاً جالب به نظر می‌رسد، و می‌توانید به ونکوور نیز بپرید
23:59
and get that full Pacific northwest experience.  That's where I would choose. I could do lots of  
357
1439200
6560
و آن تجربه کامل از شمال غربی اقیانوس آرام را تجربه کنید. آنجا بود که من انتخاب می کردم. می‌توانستم کارهای زیادی در
24:05
outdoorsy stuff. I could see a different side of  the country and even do some urban things as well. 
358
1445760
5440
فضای باز انجام دهم. می‌توانستم قسمت دیگری از کشور را ببینم و حتی کارهای شهری را نیز انجام دهم.
24:11
Vanessa: Yeah. That sounds like a fun place. In fact,  
359
1451200
2560
ونسا: آره. به نظر یک مکان سرگرم کننده است. در واقع،
24:13
one of my options too. Dan: 
360
1453760
1760
یکی از گزینه‌های من نیز هست. دن:
24:15
Yeah. What did you choose instead? Vanessa: 
361
1455520
2800
آره. در عوض چه چیزی را انتخاب کردید؟ ونسا:
24:18
Well, I thought about that. Dan: 
362
1458320
1600
خب، به این فکر کردم. دن:
24:19
Wait, let me guess. Grand Canyon. Vanessa: 
363
1459920
3920
صبر کن، بگذار حدس بزنم. گرند کانیون. ونسا:
24:23
Close. Dan: 
364
1463840
1680
ببند. دن:
24:25
New Mexico. Vanessa: 
365
1465520
640
نیومکزیکو. ونسا
24:26
A little more general. Dan: 
366
1466160
1600
:  کمی کلی تر. دن:
24:27
Arizona. Vanessa: 
367
1467760
880
آریزونا. ونسا:
24:28
I said I want to rent an RV and have a big  tour of the west, southwest, national parks. 
368
1468640
10320
گفتم می‌خواهم یک RV اجاره کنم و یک تور بزرگ در غرب، جنوب غربی، پارک‌های ملی داشته باشم.
24:38
Dan: Oh this is a regional thing. 
369
1478960
1680
دن: اوه این یک چیز منطقه ای است.
24:40
Vanessa: Yeah, because there's so many  
370
1480640
2240
ونسا: بله، چون
24:42
amazing national parks in the west, southwest,  not even southwest, but just the west of the US.  
371
1482880
5440
پارک‌های ملی شگفت‌انگیز بسیاری در غرب، جنوب غربی، حتی جنوب غربی، بلکه فقط در غرب ایالات متحده وجود دارد.
24:49
I think that would be an awesome two month journey  where you say I'm going to book a bunch of camping  
372
1489840
6400
فکر می‌کنم این یک سفر دو ماهه فوق‌العاده خواهد بود، جایی که شما می‌گویید من می‌خواهم یک سری مکان‌های کمپینگ رزرو
24:56
places and you're not having to like tent camp.  I think that might be a little too intense for us  
373
1496240
4640
کنم و مجبور نیستید کمپ چادری را دوست داشته باشید. من فکر می‌کنم این ممکن است برای ما برای دو ماه کمی بیش از حد شدید باشد
25:00
for two months, but in an RV with ... Vanessa: 
374
1500880
1650
، اما در RV با ... ونسا:
25:02
... Were intense for us for two months. But,  in an RV, it would still be in cool locations,  
375
1502530
3310
... برای ما دو ماه شدید بود. اما، در یک RV، هنوز هم در مکان‌های خنک،
25:05
maybe closer to the national parks,  and you get to see a lot. Because,  
376
1505840
4400
شاید نزدیک‌تر به پارک‌های ملی باشد، و شما می‌توانید چیزهای زیادی ببینید. زیرا،
25:11
two months ago, we went to Colorado,  in Colorado Springs and I'd never seen  
377
1511440
6400
دو ماه پیش، ما به کلرادو، در کلرادو اسپرینگز رفتیم و من هرگز
25:18
the Rocky Mountains or that area of the U.S.  And I was blown away. It is so beautiful. Yeah,  
378
1518800
7200
کوه‌های راکی ​​یا آن ناحیه از ایالات متحده را ندیده بودم و من به وجد آمدم. خیلی زیباست. بله
25:26
I've been reading some books about that area  of the U.S., and historical fiction about the  
379
1526000
7440
،   چند کتاب درباره آن منطقه از ایالات متحده و داستان‌های تاریخی درباره
25:33
history there. And yeah, I'm fascinated. I think  that would be really cool to check out some of  
380
1533440
4480
تاریخ آنجا خوانده‌ام. و بله، من مجذوبم. من فکر می‌کنم که دیدن
25:37
the history, check out some beautiful places.  We like hiking, so it seems like a good fit. 
381
1537920
4800
برخی از تاریخچه‌ها، دیدن مکان‌های زیبا بسیار جالب خواهد بود. ما پیاده روی را دوست داریم، بنابراین به نظر می رسد مناسب باشد.
25:42
Dan: Yeah. And it's very different  
382
1542720
1120
دن: آره و
25:43
from where we live now. Vanessa: 
383
1543840
1520
با جایی که اکنون زندگی می کنیم بسیار متفاوت است. ونسا:
25:45
Yeah. Surprisingly, so. Dan: 
384
1545360
560
25:45
Yeah. So, I chose the wettest part of  the country and you chose the driest. 
385
1545920
5040
آره. با کمال تعجب، بنابراین. دن:
آره. بنابراین، من مرطوب‌ترین قسمت کشور را انتخاب کردم و شما خشک‌ترین قسمت را.
25:50
Vanessa: Yeah. Yeah. I think  
386
1550960
1840
ونسا: آره. آره فکر
25:54
that was really shocking to me, when we  went to Colorado. It's super dry there.  
387
1554320
4320
می‌کنم وقتی به کلرادو رفتیم، این برای من واقعاً تکان‌دهنده بود . اونجا فوق العاده خشکه
25:58
And I've been in dry climates before- Dan: 
388
1558640
1920
و من قبلاً در آب و هوای خشک بوده‌ام - دن:
26:00
And, Arizona is way drier. Vanessa: 
389
1560560
1840
و آریزونا بسیار خشک‌تر است. ونسا:
26:02
... Oh, I bet. Yeah, there's deserts there. Dan: 
390
1562400
1941
... اوه، شرط می بندم. آره اونجا بیابان هست دن:
26:04
Mm-hmm. Vanessa: 
391
1564341
379
26:04
But I feel like, being somewhere  like that, even though the U.S.  
392
1564720
5120
مم-هوم. ونسا:
اما من احساس می‌کنم، با وجود داشتن چنین جایی ، حتی با وجود اینکه ایالات متحده
26:11
is the same country, it feels so different,  that it does feel like you've gone almost into  
393
1571120
7360
همان کشور است، احساس بسیار متفاوتی دارد، به طوری که
26:18
a different world when you visit different  climates like that and different geography. 
394
1578480
3417
وقتی از آب و هواهای مختلف و جغرافیای متفاوت بازدید می‌کنید، احساس می‌کنید که تقریباً به دنیای دیگری رفته‌اید. .
26:21
Dan: It is very  
395
1581897
903
دن : به
26:22
easily could be many countries. Vanessa: 
396
1582800
1760
راحتی می‌توان بسیاری از کشورها را داشت. ونسا:
26:24
Oh, it could very easily be. Dan: 
397
1584560
1040
اوه، خیلی راحت می تواند باشد. دن:
26:25
Maybe it should be. Vanessa: 
398
1585600
1040
شاید باید باشد. ونسا:
26:26
Many countries. So, I want to know for you, if  you live in the U.S. or if you got the chance to  
399
1586640
5600
بسیاری از کشورها. بنابراین، می‌خواهم برای شما بدانم، اگر در ایالات متحده زندگی می‌کنید یا اگر فرصتی برای
26:32
visit the U.S., where would you like to visit?  Where's the first place that you would like to go  
400
1592800
5440
بازدید از ایالات متحده دارید، دوست دارید از کجا دیدن کنید؟ اگر بخواهید به ایالات متحده بیایید اولین جایی که دوست دارید به آن بروید
26:38
if you got to come to the U.S.? Let us know in the  comments. And, let's go to question number four. I  
401
1598240
4800
کجاست؟ در نظرات به ما اطلاع دهید . و به سوال شماره چهار برویم.
26:43
actually meant question number five. Dan: 
402
1603040
1912
منظورم سوال شماره پنج بود. دن:
26:44
Whoops. Vanessa: 
403
1604952
568
اوه. ونسا:
26:45
So question number five, the topic is food. Dan: 
404
1605520
3060
پس سؤال شماره پنج، موضوع غذا است. دن:
26:48
Yes. Vanessa: 
405
1608580
780
بله. ونسا:
26:49
Something that we love. I would  like to know what is a food from  
406
1609360
4000
چیزی که ما دوست داریم. می‌خواهم بدانم غذایی از
26:53
your travels, our travels, that  you wish you could have again? 
407
1613920
4000
سفرهای شما، سفرهای ما، چیست که آرزو می‌کنید دوباره بخورید؟
26:57
Dan: Man, this is the hardest question,  
408
1617920
2880
دن: مرد، این سخت ترین سوال است،
27:00
because we've had so many delicious meals in our  travels. And we just love different food as well. 
409
1620800
8560
زیرا ما در سفرهایمان غذاهای خوشمزه زیادی خورده ایم . و ما فقط عاشق غذاهای مختلف هستیم.
27:09
Vanessa: Yeah. 
410
1629360
551
27:09
Dan: And this is very tied up in nostalgia for me too,  
411
1629911
3289
ونسا: آره.
دان: و این برای من نیز بسیار با نوستالژی گره خورده است،
27:13
because we lived in South Korea for three years.  And, the meals were so different from America,  
412
1633200
7200
زیرا ما سه سال در کره جنوبی زندگی کردیم. و، وعده‌های غذایی بسیار متفاوت از آمریکا،
27:20
and distinct, and we actually enjoyed them. So,  now I can't get them the same way. So, if you  
413
1640400
7200
و متمایز بود، و ما واقعاً از آنها لذت بردیم. بنابراین، اکنون نمی‌توانم آنها را به همان شیوه دریافت کنم. بنابراین،
27:27
go to a Korean restaurant in America, you're going  to spend a lot more to get something that isn't as  
414
1647600
7120
اگر به یک رستوران کره‌ای در آمریکا بروید، برای به دست آوردن چیزی که احتمالاً به کیفیت چیزی که در آنجا می‌رسید نیست، خیلی بیشتر هزینه
27:34
probably as quality as what you'd get there. Vanessa: 
415
1654720
1853
می‌کنید. ونسا:
27:36
It's a different atmosphere, all of that. Dan: 
416
1656573
3347
این یک فضای متفاوت است، همه اینها. دن:
27:39
So I had a tough decision to make. So, I chose  a meal called [foreign language 00:27:46]. 
417
1659920
5600
پس تصمیم سختی گرفتم. بنابراین، یک وعده غذایی به نام [زبان خارجی 00:27:46] را انتخاب کردم.
27:45
Vanessa: Okay. 
418
1665520
2320
ونسا: باشه.
27:47
Dan: Which means three layered flesh in Korean. 
419
1667840
3120
Dan: که در زبان کره ای به معنای گوشت سه لایه است.
27:50
Vanessa: Thick bacon, basically. 
420
1670960
1600
ونسا: اساساً بیکن غلیظ.
27:52
Dan: It's bacon. It's thick bacon. But,  
421
1672560
1600
دن: این بیکن است. بیکن غلیظ است. اما،
27:55
you would cook this on a grill in front of you  in a restaurant with lots of people and you'd  
422
1675280
4880
شما این را روی یک کباب در رستورانی با تعداد زیادی از مردم
28:00
hit a little bell and it goes dingdong. And then  waitress says, " [foreign language 00:28:05]." And  
423
1680160
5200
می‌پزید و کمی زنگ می‌زنید و می‌خورد. و سپس پیشخدمت می‌گوید: "[زبان خارجی 00:28:05]." و
28:05
she fills up your water. It's more a whole  experience than just the food. But if- 
424
1685360
5462
او آب شما را پر می کند. این یک تجربه بیشتر از صرف غذا است. اما اگر-
28:10
Vanessa: If you finish your side dishes, they'll bring you  
425
1690822
2138
ونسا: اگر مخلفات خود را تمام کنید،
28:12
endless amounts of other side dishes. Dan: 
426
1692960
2600
مقدار بی‌پایانی از مخلفات دیگر برایتان خواهند آورد. دن:
28:15
... Yes. Endless side dishes. So, it's not really  just one thing, it's more of the whole experience.  
427
1695560
6680
… بله. مخلفات بی پایان. بنابراین، این واقعاً فقط یک چیز نیست، بیشتر از کل تجربه است.
28:22
And it has a lot of nostalgia for us, because you  can't really get the same thing here. You can,  
428
1702240
6160
و این برای ما نوستالژی زیادی دارد، زیرا شما واقعاً نمی‌توانید همان چیزی را اینجا دریافت کنید. شما می توانید،
28:28
but it's just not quite the same. Vanessa: 
429
1708400
2320
اما کاملاً یکسان نیست. ونسا:
28:30
Yeah. Dan: 
430
1710720
240
28:30
And it was always delicious, especially in  South Korea. Even us, relatively thin people,  
431
1710960
7440
آره. دن:
و همیشه خوشمزه بود، مخصوصاً در کره جنوبی. حتی ما، افراد نسبتاً لاغر،
28:38
we lost weight when we went to South Korea,  because it's just way less rich food in general,  
432
1718400
5840
وقتی به کره جنوبی رفتیم، وزن کم کردیم، زیرا به طور کلی غذای کم‌مقدار در
28:44
compared to American diets. And, we didn't have  very much money, so we didn't eat this all the  
433
1724240
6000
مقایسه با رژیم‌های غذایی آمریکایی است. و، ما پول زیادی نداشتیم، بنابراین همیشه این را نمی‌خوردیم
28:50
time. We just ate it sometimes. So, that was  always a winner. And, I have to add another one,  
434
1730240
5520
. فقط گاهی می خوردیم. بنابراین، این همیشه یک برنده بود. و، باید یکی دیگر را اضافه کنم،
28:55
because we have traveled in Europe as well.  And, technically this meal is tastier,  
435
1735760
6240
زیرا ما در اروپا نیز سفر کرده ایم. و، از نظر فنی، این غذا خوشمزه تر است،   به
29:02
I'm thinking of... Can you guess? Vanessa: 
436
1742560
4293
این فکر می کنم... آیا می توانید حدس بزنید؟ ونسا:
29:06
Cinque Terre. Dan: 
437
1746853
587
Cinque Terre. دن:
29:07
Yep. Vanessa: 
438
1747440
901
بله. ونسا:
29:08
Cinque Terre. Dan: 
439
1748341
1405
Cinque Terre. دن:
29:09
Yes. There was a seafood meal we ate in Cinque  Terre that had... I don't even remember what we  
440
1749747
7933
بله. یک غذای دریایی بود که ما در Cinque Terre خوردیم که ... حتی یادم نمی‌آید چه
29:17
ate, fish, pasta. Vanessa: 
441
1757680
1680
خوردیم، ماهی، پاستا. ونسا:
29:19
I had a octopus. Dan: 
442
1759360
1600
اختاپوس داشتم. دن:
29:20
Amazing wine. Vanessa: 
443
1760960
1307
شراب شگفت انگیز. ونسا:
29:22
And pasta meat thing. Yeah. Dan: 
444
1762267
1733
و گوشت ماکارونی. آره دن:
29:24
Yes. Vanessa: 
445
1764000
320
29:24
Crazy. Dan: 
446
1764320
640
29:24
And, that was also a good vibe. Nostalgic  experience. Because, when I think back to it, we  
447
1764960
8400
بله. ونسا:
دیوانه. دن:
و این نیز حال و هوای خوبی بود. تجربه نوستالژیک. زیرا، وقتی به آن فکر می‌کنم،
29:33
did a lot of beautiful hikes on that trip. And  then, we ended in the last little town and ate at  
448
1773360
6160
در آن سفر پیاده‌روی‌های زیبای زیادی انجام دادیم. و سپس، به آخرین شهر کوچک پایان دادیم و در
29:39
that restaurant and it was really delicious. Vanessa: 
449
1779520
2080
آن رستوران غذا خوردیم و واقعاً خوشمزه بود. ونسا:
29:41
Yeah. Dan: 
450
1781600
320
29:41
So, it all worked out perfectly. Vanessa: 
451
1781920
160
آره. دن:
بنابراین، همه چیز به خوبی انجام شد. ونسا:
29:42
Even if we go back there, it will be a different  vibe and different feel, because like you said,  
452
1782080
5040
حتی اگر به آنجا برگردیم، حال و هوای متفاوت و احساس متفاوتی خواهد داشت، زیرا همانطور که شما گفتید،
29:47
I think, food is really tied to nostalgia. So,  the atmosphere and you can't just eat the food  
453
1787120
6080
فکر می‌کنم، غذا واقعاً با نوستالژی مرتبط است. بنابراین ، جو و شما نمی‌توانید غذا را
29:53
separately from anything else. Dan: 
454
1793200
2640
جدا از هر چیز دیگری بخورید. دن:
29:55
Bing bong. Vanessa: 
455
1795840
880
بینگ بونگ. ونسا:
29:56
Yeah. We don't have bells on  the table to call the waitress. 
456
1796720
3680
آره. ما زنگ روی میز نداریم که پیشخدمت را صدا کنیم.
30:00
Dan: If you're Korean and watching this,  
457
1800400
1440
دان: اگر کره‌ای هستید و این را تماشا
30:01
you're like, "What's the big deal about that?" Vanessa: 
458
1801840
2240
می‌کنید، می‌گویید: "مشکل بزرگ در مورد آن چیست؟" ونسا:
30:04
But for us- Dan: 
459
1804080
680
30:04
But for us, it's just so, "This is so funny and-" 
460
1804760
2280
اما برای ما- دن:
اما برای ما، این خیلی بامزه است و-
30:07
Vanessa: ... It was so great. And yeah,  
461
1807040
2080
ونسا: ... خیلی عالی بود. و بله،
30:09
we love that experience. Dan: 
462
1809120
1440
ما آن تجربه را دوست داریم. دن:
30:10
... Yes. Vanessa: 
463
1810560
480
… بله. ونسا:
30:11
Mine is- Dan: 
464
1811040
744
30:11
So how about you? Yes. Vanessa: 
465
1811784
1096
مال من است- دن:
پس تو چطور؟ آره. ونسا:
30:12
... Very similar. In fact, yeah- Dan: 
466
1812880
3200
... خیلی شبیه. در واقع، بله- دن:
30:16
Was it the same meal? Vanessa: 
467
1816080
1627
آیا همان وعده غذایی بود؟ ونسا:
30:17
... No, I thought about saying, not specifically  some [inaudible 00:30:22], but just eating  
468
1817707
5173
... نه، به این فکر کردم که بگویم، نه به طور خاص برخی [نامفهوم 00:30:22]، بلکه فقط
30:23
outside. It's basically on a sidewalk, there's  little plastic tables and you're cooking this  
469
1823680
5840
بیرون غذا بخورم. اساساً در یک پیاده رو است، میزهای پلاستیکی کوچکی وجود دارد و شما در حال پختن این
30:29
type of thing that Dan's talking about. But, the  one that I thought about was also in Korea because  
470
1829520
4560
نوع چیزهایی هستید که دن درباره آن صحبت می کند. اما، موردی که من به آن فکر کردم نیز در کره بود، زیرا
30:34
there's a lot of nostalgia. Dan: 
471
1834080
1200
نوستالژی زیادی وجود دارد. دن:
30:35
Is it [inaudible 00:30:37]? Vanessa: 
472
1835280
2800
آیا [نامفهوم 00:30:37]؟ ونسا:
30:39
I almost said [inaudible 00:30:39]. Dan: 
473
1839040
814
30:39
I thought that too. Vanessa: 
474
1839854
27
30:39
I almost said [inaudible 00:30:40]. Dan: 
475
1839881
39
30:39
It's not always the best food,  but the environment was perfect. 
476
1839920
3200
تقریباً گفتم [نامفهوم 00:30:39]. دن:
من هم به این فکر کردم. ونسا:
تقریباً گفتم [نامفهوم 00:30:40]. دن
:  همیشه بهترین غذا نیست،  اما محیط عالی بود.
30:43
Vanessa: Yeah. But what I said also because I like  
477
1843120
1920
ونسا: آره. اما چیزی که گفتم همچنین به این دلیل
30:45
the food so much is a meal called dak-galbi. Dan: 
478
1845040
3131
که غذا را خیلی دوست دارم، غذایی است به نام داک گالبی. دن:
30:48
Oh. Vanessa: 
479
1848171
469
30:48
And, there was a restaurant specifically the  restaurant that we went to often in Incheon, which  
480
1848640
5440
آه. ونسا:
و، رستورانی بود به‌خصوص رستورانی که اغلب در اینچئون می‌رفتیم،
30:54
was the city we lived in for the first two years  in Korea. And, our first week living there, it was  
481
1854080
6160
شهری که در دو سال اول در کره در آن زندگی می‌کردیم. و اولین هفته زندگی ما در آنجا،
31:00
my birthday in September. And, we went there  with a bunch of new friends. And, I had never  
482
1860880
6640
تولد من در سپتامبر بود. و، ما با تعدادی از دوستان جدید به آنجا رفتیم. و، من قبلاً هرگز
31:07
eaten something like this before, where we sat  at a table, and they had a burner on the table,  
483
1867520
4320
چنین چیزی نخورده بودم، جایی که ما پشت میز نشستیم، و آنها یک شعله روی میز داشتند،
31:11
and they had all the ingredients  there, and it was uncooked chicken,  
484
1871840
3200
و همه مواد را آنجا داشتند، و آن مرغ نپخته،
31:15
cabbage, rice cakes, all of these things,  carrots, the sauce. It was all in this thing. And,  
485
1875920
5520
کلم، کیک برنجی، همه این چیزها بود. هویج، سس. همه در این چیز بود. و
31:21
the person who was the server was helping to- Dan: 
486
1881440
3960
،   شخصی که سرور بود به دن کمک می کرد :
31:25
She tossed it up. Vanessa: 
487
1885400
653
او آن را پرت کرد. ونسا:
31:26
... Helping to cook it. And we were  all just sitting there and watching  
488
1886053
2987
... کمک به پختن آن. و همه ما فقط آنجا نشسته بودیم و
31:29
it. It's very different from an American  hibachi experience. That's a similar  
489
1889040
5840
آن را تماشا می کردیم. این بسیار متفاوت از تجربه هیباچی آمریکایی است. این یک
31:35
experience or similar idea where someone is  cooking in front of you, but this was different,  
490
1895760
6160
تجربه   یا ایده مشابه است که در آن شخصی جلوی شما در حال آشپزی است، اما این متفاوت بود،
31:41
much more casual. Dan: 
491
1901920
1200
خیلی معمولی تر. دن:
31:43
Yeah. Vanessa: 
492
1903120
480
31:43
And I remember sitting there for my  birthday, surrounded by all these  
493
1903600
3360
آره. ونسا:
و یادم می‌آید که برای تولدم آنجا نشسته بودم
31:47
new friends, in a new city, eating this food that  I thought was so exciting, and they're cooking it  
494
1907600
4720
، در یک شهر جدید در محاصره همه این دوستان جدید، این غذایی را می‌خوردم که به نظرم خیلی هیجان‌انگیز بود، و آنها دارند آن را
31:52
in front of us. And it is amazingly delicious. Dan: 
495
1912320
2598
در جلوی ما می‌پزند. و به طرز شگفت انگیزی خوشمزه است. دن:
31:54
Mm-hmm. It was very yummy. Vanessa: 
496
1914918
1002
مم-هوم. خیلی خوشمزه بود ونسا:
31:55
And, that place is, yeah, full of so many  memories. So, whenever someone came to visit us  
497
1915920
5040
و، آن مکان، بله، پر از خاطرات بسیار است . بنابراین، هر زمان که کسی از ایالات متحده به دیدن ما می‌آمد
32:00
from the U.S., or we made a new friend, we would  always go to that restaurant. And then, the third  
498
1920960
4720
، یا دوست جدیدی پیدا می‌کردیم، همیشه به آن رستوران می‌رفتیم. و سپس، سال سومی
32:05
year we lived in South Korea, we moved to a  city called Suan, which is about an hour away.  
499
1925680
4400
که در کره جنوبی زندگی می‌کردیم، به شهری به نام سوان نقل مکان کردیم که حدود یک ساعت با آن فاصله داشتیم.
32:10
And, after that year, that restaurant closed. No. Dan: 
500
1930720
6128
و بعد از آن سال، آن رستوران تعطیل شد. نه. دن:
32:16
No. Vanessa: 
501
1936848
1232
نه. ونسا:
32:18
So, when this question says, something  you wish you could try again,  
502
1938080
3840
بنابراین، وقتی این سؤال می‌گوید، چیزی که آرزو می‌کردید دوباره امتحان کنید،
32:21
this will always be just a wish. Dan: 
503
1941920
2240
این همیشه فقط یک آرزو خواهد بود. دن:
32:24
I'm sure that lady opened up  another restaurant, right? 
504
1944160
2720
مطمئنم که آن خانم رستوران دیگری باز کرد، درست است؟
32:26
Vanessa: I hope so. I  
505
1946880
560
ونسا: امیدوارم.
32:27
hope she is world renowned as amazing dak-galbi  restaurant, because we had dak-galbi also in Suan,  
506
1947440
7120
امیدوارم که او به عنوان رستوران شگفت انگیز داک گالبی شهرت جهانی داشته باشد ، زیرا ما داک گالبی را نیز در سوان داشتیم،
32:34
and that was nice. That lady was super nice.  We talked through Google translate a lot. 
507
1954560
4400
و این خوب بود. اون خانم فوق العاده خوب بود ما از طریق مترجم گوگل زیاد صحبت کردیم.
32:38
Dan: Yeah. Their dak-galbi was good too. 
508
1958960
2080
دن: آره داک گالبی آنها هم خوب بود.
32:41
Vanessa: Yeah, but there something about  
509
1961040
1680
ونسا: بله، اما چیزی در
32:42
that first place that really- Dan: 
510
1962720
1680
مورد اولین مکان وجود دارد که واقعاً- دن
32:44
It had the nostalgia. Vanessa: 
511
1964400
987
:  نوستالژی داشت. ونسا:
32:45
... It has a special place in my  heart. So, that's what I would say. 
512
1965387
2373
... جایگاه ویژه ای در قلب من دارد. بنابراین، این چیزی است که من می گویم.
32:47
Dan: It is funny though,  
513
1967760
720
دن: با این حال خنده دار است،
32:48
we would take Korean people there and  they'd be like, "Yeah, it's pretty good." 
514
1968480
3760
ما مردم کره را به آنجا می بردیم و آنها می گفتند: "آره، خیلی خوب است."
32:52
Vanessa: But for us, that was- 
515
1972240
1840
ونسا: اما برای ما این بود-
32:54
Dan: We're like, "This is so awesome." 
516
1974080
1200
دن: ما می‌گوییم: "این خیلی عالی است."
32:55
Vanessa: ... So fun. Yeah. Anyway, you can see,  
517
1975280
1840
ونسا: ... خیلی سرگرم کننده است. آره به هر حال، می بینید،
32:57
we get very excited about food. Now, maybe I know  why our children are also excited about food.  
518
1977120
5680
ما در مورد غذا بسیار هیجان زده می شویم. حالا، شاید می‌دانم چرا بچه‌های ما درباره غذا هم هیجان‌زده هستند.
33:03
They're crazed about food, so. Dan: 
519
1983760
1200
آنها دیوانه غذا هستند، بنابراین. دن:
33:04
It's because their kids. Vanessa: 
520
1984960
1600
به خاطر بچه هایشان است. ونسا:
33:06
Yeah. But some kids are very picky. Dan: 
521
1986560
1680
آره. اما برخی از بچه ها بسیار حساس هستند. دن:
33:08
Well, that's true. Yeah, they do  like more food than average kids. 
522
1988240
2381
خب، این درست است. بله، آنها غذا را بیشتر از بچه های معمولی دوست دارند.
33:10
Vanessa: Our kids love all this type of stuff  
523
1990621
2338
ونسا: بچه های ما همه این نوع چیزها
33:12
just as passionately as us. All right. So I have a  question for you. What is a food from your travels  
524
1992960
6400
را مانند ما با اشتیاق دوست دارند. خیلی خوب. بنابراین من یک سوال از شما دارم. غذایی از سفرهایتان چیست
33:19
that you wish you could have again? It might be  because it was good. It might be because of the  
525
1999360
4560
که دوست دارید دوباره بخورید؟ ممکن است به این دلیل باشد که خوب بود. ممکن است به خاطر
33:23
vibe, and the atmosphere, and the memories, the  nostalgia, like what we talked about. Let us know  
526
2003920
5200
حال و هوا، و فضا، و خاطرات، نوستالژی، مانند آنچه در مورد آن صحبت کردیم باشد. در نظرات به ما اطلاع دهید که
33:29
in the comments what food you wish you could have  again, and we'll learn about food from around the  
527
2009120
4080
دوست دارید دوباره چه غذایی بخورید ، و ما در مورد غذا از سرتاسر
33:33
world. All right, let's go to the next question,  question number six. I think we're on six. 
528
2013200
5840
دنیا یاد خواهیم گرفت. خیلی خب، بریم سراغ سوال بعدی، سوال شماره شش. من فکر می کنم ما در شش هستیم.
33:39
Dan: Yeah. 
529
2019040
42
33:39
Vanessa: All right, question number six.  
530
2019082
1158
دن: آره
ونسا: بسیار خب، سوال شماره شش.
33:41
Question number six is about nature. This  is maybe a little silly of a question,  
531
2021120
6080
سوال شماره شش در مورد طبیعت است. شاید این سؤال کمی احمقانه باشد،
33:47
but that's okay. Dan: 
532
2027200
800
اما اشکالی ندارد. دن:
33:48
We like critters, so that's okay. Vanessa: 
533
2028000
1440
ما موجودات را دوست داریم، پس اشکالی ندارد. ونسا:
33:49
Yeah, as you can tell. So, this question is, if  you could have any defense mechanism of an animal,  
534
2029440
8160
بله، همانطور که می توانید بگویید. بنابراین، این سوال این است که اگر می‌توانید مکانیزم دفاعی از یک حیوان داشته باشید،
33:58
what would you have? So if you could  have that type of defense mechanism  
535
2038400
4320
چه چیزی را خواهید داشت؟ بنابراین، اگر می‌توانید آن نوع مکانیسم دفاعی را
34:02
in your body or become you- Dan: 
536
2042720
2240
در بدن خود داشته باشید یا خودتان شوید - دن:
34:04
In my body. Vanessa: 
537
2044960
876
در بدن من. ونسا:
34:05
... Yes. What would it be? So can we maybe  explain quickly what a defense mechanism is? 
538
2045836
3604
… بله. چی میتونه باشه؟ بنابراین می‌توانیم سریع توضیح دهیم که مکانیسم دفاعی چیست؟
34:09
Dan: Yeah, sure. So, a  
539
2049440
1280
دن: آره حتما. بنابراین،
34:10
defense mechanism is something that an animal has  or uses a feature that protects it from predators. 
540
2050720
7120
مکانیزم دفاعی چیزی است که یک حیوان دارد یا از ویژگی‌ای استفاده می‌کند که از آن در برابر شکارچیان محافظت می‌کند.
34:17
Vanessa: Yeah. 
541
2057840
480
ونسا: آره.
34:18
Dan: Or is a way to either get the predator  
542
2058320
3440
دن: یا راهی است برای اینکه شکارچی
34:21
to go away or escape the predator. Vanessa: 
543
2061760
2160
را دور کنید یا از شکارچی فرار کنید. ونسا:
34:23
So maybe quills on a porcupine, something like  this. And we can even say humans have a defense  
544
2063920
6160
پس شاید جوجه تیغی، چیزی شبیه به این. و حتی می توانیم بگوییم که انسان ها مکانیسم دفاعی
34:30
mechanism. We might use that emotionally. Dan: 
545
2070080
2640
دارند. ما ممکن است از آن به صورت احساسی استفاده کنیم. دن:
34:32
Oh yeah. Vanessa: 
546
2072720
720
اوه بله. ونسا:
34:33
To say, "Oh, why is he always making jokes?"  It's actually a defense mechanism because  
547
2073440
7520
برای گفتن، "اوه، چرا او همیشه جوک می کند؟" این در واقع یک مکانیسم دفاعی است زیرا
34:41
he experienced a lot of trauma in his  life, and joking, and laughing helps him to  
548
2081600
6240
او ضربه های روحی زیادی را در زندگی خود تجربه کرده است و شوخی و خندیدن به او کمک می کند
34:49
not feel so vulnerable. Dan: 
549
2089200
1755
تا آنقدر آسیب پذیر نباشد. دن:
34:50
Yeah. Vanessa: 
550
2090955
245
آره. ونسا:
34:51
Or something like this. It's a more of an  emotional thing. So you can have a defense  
551
2091200
3120
یا چیزی شبیه به این. این بیشتر یک چیز احساسی است. بنابراین شما می‌توانید
34:54
mechanism as a human, but I want to know, in a  silly way, if you could imagine having an animal's  
552
2094320
5920
به عنوان یک انسان یک مکانیسم دفاعی داشته باشید، اما من می‌خواهم بدانم، به طرز احمقانه‌ای، اگر بتوانید مکانیسم دفاعی یک حیوان را تصور کنید
35:00
defense mechanism, what would it be? Dan: 
553
2100240
3200
، آن چه خواهد بود؟ دن:
35:03
Mine would be... This is  a little bit of a cop out. 
554
2103440
2400
مال من می شود... این یک کمی پلیس است.
35:05
Vanessa: Okay. 
555
2105840
720
ونسا: باشه.
35:06
Dan: Flying. 
556
2106560
960
دن: پرواز.
35:07
Vanessa: Oh. 
557
2107520
645
ونسا: اوه
35:08
Dan: Because now we don't really  
558
2108165
1995
دن: چون اکنون ما
35:10
associate flying with just defense, but  it can certainly be used as a defense,  
559
2110160
6480
پرواز را فقط با دفاع مرتبط نمی‌دانیم، اما مطمئناً می‌توان از آن به عنوان یک دفاع استفاده کرد،
35:16
so a bird will fly away when you come near it. And  we were talking about it earlier and saying that  
560
2116640
6960
بنابراین وقتی شما به آن نزدیک می‌شوید، پرنده پرواز می‌کند. و قبلاً در مورد آن صحبت می‌کردیم و می‌گفتیم
35:23
flying probably evolved as a defense mechanism for  an animal to get out of the way from a predator  
561
2123600
6240
پرواز احتمالاً به عنوان یک مکانیسم دفاعی برای  یک حیوان تکامل یافته است تا بتواند به طور واقعاً کارآمد و مؤثری از سر راه یک شکارچی خارج
35:30
really efficiently and effectively. Vanessa: 
562
2130400
1726
شود. ونسا:
35:32
Yeah, I almost said flying too for this one. Dan: 
563
2132126
1394
آره، تقریباً گفتم برای این پرواز هم پرواز کنم. دن:
35:33
Yeah. Vanessa: 
564
2133520
320
35:33
It's a good one. Dan: 
565
2133840
640
آره. ونسا
:  خیلی خوب است. دن:
35:34
So, I mean, but who doesn't want to fly? Vanessa: 
566
2134480
1920
پس منظورم این است، اما چه کسی نمی‌خواهد پرواز کند؟ ونسا:
35:36
Yeah. Dan: 
567
2136400
560
35:36
I mean, of course then you  have to be really lightweight  
568
2136960
2480
آره. دن:
منظورم این است که شما باید واقعاً سبک وزن
35:39
and you're probably not very intimidating.  And then, you have to be a bat or a bird. 
569
2139440
4080
باشید و احتمالاً خیلی ترسناک نیستید. و سپس، شما باید یک خفاش یا یک پرنده باشید.
35:43
Vanessa: You could be an Eagle. 
570
2143520
1120
ونسا: تو میتوانی عقاب باشی.
35:44
Dan: But, if I could still be me and fly,  
571
2144640
2000
دن: اما، اگر هنوز می‌توانستم خودم باشم و پرواز کنم،
35:47
then I would choose that. Vanessa: 
572
2147360
1280
آنوقت آن را انتخاب می‌کردم. ونسا:
35:48
Yeah, just imagine, you're walking down a dark  alley, I don't know why you're walking down a  
573
2148640
3920
آره، فقط تصور کن، داری از یک کوچه تاریک قدم می‌زنی، نمی‌دانم چرا در یک
35:52
dark alley, and then somebody dangerous  steps out and all of a sudden your wings  
574
2152560
4640
کوچه تاریک قدم می‌زنی، و بعد یک نفر خطرناک بیرون می‌آید و ناگهان بال‌هایت
35:57
open up and you fly away. Dan: 
575
2157200
1520
باز می‌شود و پرواز می‌کنی. . دن:
35:58
Ooh, they pop out of my back like an angel. Vanessa: 
576
2158720
2080
اوه، مثل یک فرشته از پشتم بیرون می آیند. ونسا:
36:00
That's it. Yeah, that's it. I think there's  some X-Men or superhero or something  
577
2160800
5120
همین است. درسته خودشه. فکر می‌کنم مردان ایکس یا ابرقهرمان‌ها یا چیزی وجود دارند
36:05
that does that. Dan: 
578
2165920
560
که این کار را انجام می‌دهند. دن:
36:06
Oh, yeah, probably. We  don't know about that stuff. 
579
2166480
1036
آه، بله، احتمالا. ما درباره آن چیزها نمی‌دانیم.
36:07
Dan: Bird man. 
580
2167516
644
دن: مرد پرنده.
36:08
Vanessa: Bird man. Is that a- 
581
2168160
1520
ونسا: مرد پرنده. آیا این یک-
36:09
Dan: Or Batman, squawk man. 
582
2169680
2160
دان: یا بتمن، مرد غوغایی.
36:11
Vanessa: ... Eagle man. 
583
2171840
1600
ونسا: ... مرد عقاب.
36:13
Dan: Eagle man. 
584
2173440
650
دن: مرد عقاب.
36:14
Vanessa: Okay. 
585
2174090
604
36:14
Dan: Raven man. Robin man.  
586
2174694
1626
ونسا: باشه.
دن: مرد کلاغ. مرد رابین
36:16
Robin. Vanessa: 
587
2176320
1120
رابین ونسا:
36:17
California condo man. Dan: 
588
2177440
960
مرد آپارتمانی در کالیفرنیا. دن:
36:18
Blue bird man. Vanessa: 
589
2178400
1520
مرد پرنده آبی. ونسا:
36:19
These are all the birds we know. Okay, well- Dan: 
590
2179920
2160
اینها همه پرنده هایی هستند که ما می شناسیم. خوب، خب دن:
36:22
And we're not into superheroes, so. Vanessa: 
591
2182080
1317
و ما اهل ابرقهرمانان نیستیم، پس. ونسا:
36:23
... Flying is a good one. I almost said that.  And you know what? I think, I have something  
592
2183397
4923
... پرواز خوب است. تقریباً این را گفتم. میدونی چیه؟ فکر می‌کنم، چیز
36:28
different I'd like to share. But, I think for me  actually flying is probably more realistic. Not  
593
2188320
7280
متفاوتی دارم که می‌خواهم به اشتراک بگذارم. اما، فکر می‌کنم برای من، در واقع پرواز احتمالاً واقعی‌تر است. نه
36:35
like I can actually fly, but because if I'm faced  with danger, I'm probably more likely to flee. 
594
2195600
6800
مثل اینکه واقعاً می‌توانم پرواز کنم، بلکه به این دلیل که اگر با خطر مواجه شوم، احتمالاً فرار می‌کنم.
36:42
Dan: Oh, yeah. 
595
2202400
640
دن: اوه، آره.
36:43
Vanessa: Than to fight. So, we call this fight or flight.  
596
2203040
2640
ونسا: تا جنگیدن. بنابراین، ما این را مبارزه یا فرار می نامیم.
36:46
When you're in a dangerous situation, either  dangerous physically or dangerous emotionally,  
597
2206800
5040
وقتی در موقعیت خطرناکی قرار می گیرید، چه از نظر فیزیکی و چه از نظر احساسی خطرناک،
36:53
we say, "Oh, your fight or flight kicks in."  
598
2213120
3280
ما می گوییم: "اوه، دعوا یا فرار شما شروع می شود."
36:56
So, either you fight and you try  to win or you flee. So, that's- 
599
2216400
6320
بنابراین، یا می جنگید و سعی می کنید پیروز شوید یا فرار می کنید. بنابراین، این است-
37:02
Dan: Run away. 
600
2222720
814
دن: فرار کن.
37:03
Vanessa: ... The flight part. You're not actually flying,  
601
2223534
2226
ونسا: ... قسمت پرواز. شما واقعاً پرواز نمی‌کنید،
37:05
but maybe you try to run away from that dangerous  situation. And I think for me, that's more true.  
602
2225760
4160
اما شاید سعی می‌کنید از آن موقعیت خطرناک فرار کنید . و من فکر می کنم برای من، این درست تر است.
37:10
I'm more likely to run away from danger. Dan: 
603
2230960
2480
احتمال فرار من از خطر بیشتر است. دن:
37:13
Lady folk, in general. Vanessa: 
604
2233440
1040
به طور کلی بانو. ونسا:
37:14
But I said something dinner... Dinner?  Different. I said something different. 
605
2234480
4560
اما من چیزی گفتم شام... شام؟ ناهمسان. من یه چیز دیگه گفتم
37:19
Dan: Food is still on her mind. 
606
2239040
1360
دن: غذا هنوز در ذهنش است.
37:20
Vanessa: Oh, food. I said something  
607
2240400
2160
ونسا: اوه، غذا. من چیز دیگری گفتم
37:22
different. I said, a horny toad, which is actually  a type of lizard. A horny toad has something very  
608
2242560
6400
. گفتم وزغ شاخی که در واقع نوعی مارمولک است. یک وزغ شاخ دار چیزهای بسیار
37:28
interesting that they do. They, when faced with  danger can stop their blood flow to their heart.  
609
2248960
8480
جالبی دارد که انجام می دهند. وقتی با خطر مواجه می‌شوند می‌توانند جریان خونشان را به قلبشان متوقف کنند.
37:37
Their blood fills up in them and they shoot  blood out of their eyes at their aggressor. What? 
610
2257440
7893
خون آنها در آنها پر می شود و خون از چشمانشان به طرف متجاوزشان شلیک می کنند. چی؟
37:45
Dan: Into their aggressor's eyes? 
611
2265333
1867
دن: به چشم متجاوزشون؟
37:47
Vanessa: At least at their aggressor. And the blood  
612
2267200
2560
ونسا: حداقل در مورد متجاوز آنها. و
37:49
isn't venomous or anything like this, it's just  shocking. So, I thought it would be hilarious. 
613
2269760
5320
خون    سمی یا چیزی شبیه به این نیست، فقط تکان دهنده است. بنابراین، فکر کردم خنده دار خواهد بود.
37:55
Dan: That would shock me. 
614
2275080
840
دان: این مرا شوکه می کند.
37:57
Vanessa: If, "Oh, hi, I'm Vanessa. Nice Vanessa."  
615
2277040
3280
ونسا: اگر، "اوه، سلام، من ونسا هستم. ونسا خوب."
38:00
And then, somebody is a bad person and I just  went bzz and shot blood out my eyes at them. 
616
2280320
6240
و بعد، یک نفر آدم بدی است و من فقط بز زدم و چشمانم را به سمت آنها پرتاب کردم.
38:06
Dan: Yeah. 
617
2286560
296
38:06
Vanessa: I think it would be so shocking  
618
2286856
1944
دن: آره
ونسا: فکر می‌کنم آنقدر تکان دهنده باشد
38:08
that I could be saved. Dan: 
619
2288800
1713
که بتوانم نجات پیدا کنم. دن:
38:10
Sure. Vanessa: 
620
2290513
367
38:10
But, maybe flying is something I would  realistically be more likely to do.  
621
2290880
5200
مطمئنا. ونسا:
اما، شاید پرواز چیزی باشد که من به‌طور واقع بینانه انجامش می‌دهم.
38:16
Oh, I probably would fly away instead of  fighting. But, shooting blood out of your  
622
2296720
4240
اوه، احتمالاً به جای جنگیدن، پرواز خواهم کرد . اما، اگر در خطر هستید، از چشمانتان خون بیرون بیاورید
38:20
eyes if you're in danger? Dan: 
623
2300960
1360
؟ دن:
38:22
It's not going to win you a lot of dates. Vanessa: 
624
2302320
2320
قرار نیست قرارهای زیادی را برای شما به ارمغان بیاورد. ونسا:
38:24
No. Dan: 
625
2304640
1200
نه. دن:
38:25
"Hey, baby." Vanessa: 
626
2305840
1360
"هی عزیزم." ونسا:
38:27
"Look what I can do." Yeah, but isn't that crazy,  that it's actually a lizard, but the horn toad  
627
2307200
6160
"ببین چه کاری می توانم انجام دهم." بله، اما آیا این دیوانه نیست، که در واقع یک مارمولک است، اما وزغ شاخدار
38:33
can shoot blood out of its eyes? How in the world- 
628
2313920
4480
می تواند خون از چشمانش پرتاب کند؟ چطور در دنیا-
38:38
Dan: And how does that even help it? 
629
2318400
517
38:38
Vanessa: ... Did even nature decide to do this? 
630
2318917
1483
دن: و این چه کمکی به آن می کند؟
ونسا: ... آیا حتی طبیعت تصمیم به انجام این کار گرفت؟
38:40
Dan: I don't know. 
631
2320400
760
دن: نمی دونم.
38:41
Vanessa: I mean, it must be  
632
2321160
760
38:41
in danger in some ways that it goes away, it makes  stuff go away because of that. Anyway, crazy, so. 
633
2321920
5703
ونسا: منظورم این است که باید
از جهاتی در خطر باشد که از بین می رود، به همین دلیل باعث می شود چیزها از بین بروند. به هر حال، دیوانه، بنابراین.
38:47
Dan: The animal is just so disgusted,  
634
2327623
1737
دن : حیوان خیلی منزجر است،
38:49
it doesn't want to eat it. Vanessa: 
635
2329360
762
نمی‌خواهد آن را بخورد. ونسا:
38:50
I know. "You got blood shooting out of your eyes.  What?" So, I want to know for you, if you could  
636
2330122
5718
می دانم. "تو از چشمانت خون جاری شد. چی؟" بنابراین، من می‌خواهم برای شما بدانم، اگر می‌توانید
38:55
have any animal's defense mechanism, what would it  be? There are many crazy things out there. There  
637
2335840
6320
مکانیزم دفاعی هر حیوانی را داشته باشید، آن مکانیزم چیست؟ چیزهای دیوانه کننده زیادی وجود دارد.
39:02
are ants that shoot acid, there are porcupines  that have quills. This is a great way to expand  
638
2342160
6800
مورچه‌هایی هستند که اسید پرتاب می‌کنند، خارپشت‌هایی هستند که لنگ دارند. این یک راه عالی برای گسترش
39:08
your vocabulary in a fun way. If you would like,  you can type into Google amazing animal defense  
639
2348960
7600
دایره لغات شما به روشی سرگرم کننده است. اگر می‌خواهید، می‌توانید مکانیسم‌های دفاعی شگفت‌انگیز حیوانات   Google را تایپ کنید
39:16
mechanisms. And you'll see many lists of cool  things that animals do if you like that stuff.  
640
2356560
4960
. و اگر آن چیزها را دوست داشته باشید، فهرست‌های بسیاری از کارهای جالبی را که حیوانات انجام می‌دهند، مشاهده خواهید کرد.
39:21
So I want to know, let me know in the comments,  what would you like to defend yourself with?  
641
2361520
4560
بنابراین می خواهم بدانم، در نظرات به من اطلاع دهید،  می خواهید با چه چیزی از خود دفاع کنید؟
39:26
All right, let's go to our next question. Dan: 
642
2366640
2124
خیلی خب، بریم سراغ سوال بعدی. دن:
39:28
"Caw." Vanessa: 
643
2368764
2116
"کاو." ونسا:
39:30
Question number seven is about holidays.  
644
2370880
2720
سؤال شماره هفت درباره تعطیلات است.
39:34
The question is, what is your favorite holiday  tradition? And I have a feeling that we might  
645
2374480
6000
سوال این است که سنت مورد علاقه شما در تعطیلات چیست؟ و من این احساس را دارم که ممکن است ما
39:40
have the same one. Dan: 
646
2380480
960
هم همین را داشته باشیم. دن:
39:41
We had to have. Vanessa: 
647
2381440
800
مجبور بودیم داشته باشیم. ونسا:
39:42
So do you want to say it at the same time? Dan: 
648
2382240
1760
پس می‌خواهی هم‌زمان آن را بگوییم؟ دن:
39:44
Yeah. Vanessa: 
649
2384000
240
39:44
On three? Dan: 
650
2384240
560
39:44
Yes. Vanessa: 
651
2384800
400
آره. ونسا
: سه نفر؟ دن:
بله. ونسا:
39:45
Okay. 3, 2, 1, Dan: 
652
2385200
371
39:45
Christmas tree. Vanessa: 
653
2385571
2029
باشه. 3، 2، 1، دان:
درخت کریسمس. ونسا:
39:48
Decorating the Christmas tree. Dan: 
654
2388160
2080
تزیین درخت کریسمس. دن:
39:50
Yes. Decorating the Christmas tree. Vanessa: 
655
2390240
1680
بله. تزئین درخت کریسمس. ونسا:
39:51
Yeah. Okay. Why don't you explain first? Why  do you like decorating the Christmas tree? 
656
2391920
3360
آره. باشه. چرا اول توضیح نمی دهید؟ چرا تزیین درخت کریسمس را دوست دارید؟
39:55
Dan: Man. There's probably  
657
2395280
2320
دن: مرد.
39:57
a lot of reasons. One primary reason is that  this is a tradition that our family always did. 
658
2397600
6240
احتمالاً دلایل زیادی وجود دارد. یکی از دلایل اصلی این است که این سنتی است که خانواده ما همیشه انجام می‌داد.
40:03
Vanessa: Mm-hmm. 
659
2403840
253
ونسا: مممم.
40:04
Dan: So it has a lot of nostalgia tied up into it.  
660
2404093
3347
دن: بنابراین نوستالژی زیادی در آن گره خورده است.
40:07
And we don't have a lot of other traditions that  our family always did. So there's Thanksgiving,  
661
2407440
6400
و ما سنت‌های زیادی نداریم که خانواده ما همیشه انجام می‌دادند. بنابراین روز شکرگزاری وجود
40:14
which is, you have a meal and you talk about  what you're thankful for. And that's another  
662
2414480
4560
دارد،   که یک وعده غذایی می خورید و درباره چیزهایی که برای آن سپاسگزار هستید صحبت می کنید. و این یکی دیگر از موارد
40:19
big one. But, maybe it's just because you  put presents under a tree that, as a kid,  
663
2419040
5760
بزرگ است. اما، شاید فقط به این دلیل است که شما هدایایی را زیر درختی می‌گذارید که در کودکی
40:25
you just can't get enough of Christmas. Vanessa: 
664
2425920
2240
،  از کریسمس سیر نمی‌شوید. ونسا:
40:28
And now? Dan: 
665
2428160
1280
و حالا؟ دن:
40:29
Yes. And now, I really enjoy picking out a  Christmas tree. We're really nature-y. So,  
666
2429440
6160
بله. و اکنون، من واقعاً از چیدن درخت کریسمس لذت می برم . ما واقعاً طبیعی هستیم. بنابراین،
40:35
we get a real Christmas tree and I like the  smell of the pine. It just hits all of the  
667
2435600
5280
ما یک درخت کریسمس واقعی می گیریم و من بوی کاج را دوست دارم. این فقط به همه
40:40
right senses and feelings. And then, you get  to decorate it. So, your kids are excited,  
668
2440880
6480
حواس و احساسات درست ضربه می زند. و سپس، می‌توانید آن را تزئین کنید. بنابراین، بچه‌هایتان هیجان‌زده هستند،
40:47
and you get to hang up all the stuff, and put  up the lights, and there's a whole process. And,  
669
2447360
4800
و شما مجبور می‌شوید همه چیز را قطع کنید، و چراغ‌ها را روشن کنید، و یک فرآیند کامل وجود دارد. و
40:52
it's funny because it's probably the most  useless thing that we do, but it's one of  
670
2452880
3360
،   خنده‌دار است زیرا احتمالاً بی‌فایده‌ترین کاری است که انجام می‌دهیم، اما یکی
40:56
the best things. Vanessa: 
671
2456240
800
از   بهترین کارهاست. ونسا:
40:57
Yeah. I think, even before we had  kids, this was a big deal for us. 
672
2457040
3520
آره. فکر می‌کنم، حتی قبل از اینکه بچه‌دار شویم ، این موضوع برای ما بسیار مهم بود.
41:00
Dan: Of course. 
673
2460560
640
دن: البته.
41:01
Vanessa: In our marriage,  
674
2461200
1760
ونسا: در ازدواج ما،
41:03
because yeah, it's something that you do with  your parents growing up. And then, for us,  
675
2463600
7120
زیرا بله، این کاری است که شما با والدینتان در حال بزرگ شدن انجام می دهید. و بعد، برای ما،
41:10
when we got married and we started doing  that with each other, it felt like,  
676
2470720
3760
وقتی ازدواج کردیم و شروع به انجام این کار با یکدیگر کردیم، احساس می‌کردیم:
41:15
"Oh, this is our new life. This is us.  We're doing this together." And you're- 
677
2475120
4240
«اوه، این زندگی جدید ماست. این ما هستیم. ما با هم این کار را انجام می‌دهیم». و شما-
41:19
Dan: We're starting the new generation. 
678
2479360
2068
دن: ما داریم نسل جدید را شروع می کنیم.
41:21
Vanessa: ... Yeah, our new traditions. We're doing this in  
679
2481428
2172
ونسا: ... آره، سنت های جدید ما. ما این کار
41:23
our own way. Yeah, it felt different. I said that  for me, because when I was a kid, we didn't have a  
680
2483600
7440
را به روش خودمان انجام می دهیم. آره حس متفاوتی داشت این را برای خودم گفتم، چون وقتی بچه بودم،
41:31
real Christmas tree, we had a fake tree. But even  in that, I was so excited about it. First of all,  
681
2491040
6720
درخت کریسمس واقعی نداشتیم، درخت تقلبی داشتیم. اما حتی در آن، من بسیار در مورد آن هیجان زده بودم. اول از همه،
41:37
I'll set the stage, my mom popped popcorn. So, we  ate popcorn and it smelled great. We listened to  
682
2497760
6320
من صحنه را آماده می‌کنم، مادرم پاپ کورن ریخت. بنابراین، ما پاپ کورن خوردیم و بوی بسیار خوبی داشت. ما به
41:44
Christmas music. Dan: 
683
2504080
893
41:44
Always good. Vanessa: 
684
2504973
467
موسیقی کریسمس گوش دادیم. دن:
همیشه خوب است. ونسا:
41:45
And then, we all sat in the living  room, and because we had a fake tree,  
685
2505440
3760
و بعد، همه در اتاق نشیمن نشستیم ، و چون یک درخت تقلبی داشتیم
41:49
there's different fake trees, but the kind we  had, there was a stem in the middle and it had  
686
2509200
5680
، درخت‌های تقلبی مختلفی وجود داشت، اما از آن‌هایی که داشتیم، یک ساقه در وسط بود
41:56
different holes and you could hook the branches  in and the branches had different colored rings  
687
2516640
4240
و سوراخ‌های مختلفی داشت و می‌توانی شاخه‌ها را قلاب کنی. در و شاخه‌ها حلقه‌هایی با رنگ‌های مختلف
42:00
on them, so you could see the big ones are on the  bottom. But, because these were closed in a box  
688
2520880
6160
روی خود داشتند، بنابراین می‌توانید حلقه‌های بزرگ را در پایین ببینید. اما، چون اینها در یک
42:07
the entire year, they were flat. So, we  would all sit around the Christmas tree,  
689
2527040
4240
جعبه  در تمام سال بسته بودند، صاف بودند. بنابراین، همه ما دور درخت کریسمس می‌نشینیم
42:11
bending the branches to look realistic. So, we  would bend each of the little branches on it and  
690
2531280
5440
و شاخه‌ها را خم می‌کنیم تا واقع بینانه به نظر برسند. بنابراین، هر یک از شاخه‌های کوچک را روی آن خم می‌کردیم و
42:16
then put it in. And we'd look at each other's and  say, "Oh, that one doesn't look good." Or, "Oh,  
691
2536720
3760
سپس آن را داخل می‌کردیم. و به شاخه‌های یکدیگر نگاه می‌کردیم و می‌گفتیم: "اوه، آن شاخه خوب به نظر نمی‌رسد." یا، "اوه،
42:20
that was really great." Dan: 
692
2540480
1440
، واقعا عالی بود." دن:
42:21
This is all blasphemy to me. Vanessa: 
693
2541920
1680
اینها همه توهین به من است. ونسا:
42:23
Because you always had a real tree. Dan: 
694
2543600
1120
چون تو همیشه یک درخت واقعی داشتی. دن
42:24
It had to be real. Vanessa: 
695
2544720
880
:  باید واقعی بود. ونسا:
42:25
And then we- Dan: 
696
2545600
560
و بعد ما- دن:
42:26
If there's not a fire hazard in your living room,  
697
2546160
2320
اگر در اتاق نشیمن شما خطر آتش سوزی وجود ندارد،
42:28
it's not Christmas. Vanessa: 
698
2548480
1520
کریسمس نیست. ونسا:
42:30
... Yeah, that's a big reason why we had a  fake tree is because when my dad was a kid,  
699
2550000
4560
... بله، این دلیل بزرگی است که ما یک درخت تقلبی داشتیم، زیرا وقتی پدرم بچه بود،
42:34
they had a real tree. Dan: 
700
2554560
1120
آنها یک درخت واقعی داشتند. دن:
42:35
Oh, yeah. Vanessa: 
701
2555680
480
اوه، بله. ونسا:
42:36
Maybe for one Christmas, I don't remember  if it was for longer than that. And they had  
702
2556160
4960
شاید برای یک کریسمس، یادم نمی‌آید که بیشتر از آن بود یا نه. و آن‌ها
42:42
a train set going around it so they could turn  on the electric train and it would go around the  
703
2562240
5760
یک قطار داشتند که دور آن می‌چرخد تا بتوانند قطار برقی را روشن کنند و آن
42:48
bottom of the Christmas tree, not in the branches,  but just on the ground, and it caught fire. 
704
2568000
4320
درخت کریسمس را نه در شاخه‌ها، بلکه فقط روی زمین دور بزند و آتش گرفت.
42:52
Dan: Oh. 
705
2572320
261
42:52
Vanessa: And my dad said one of his first memories  
706
2572581
2299
دن: اوه
ونسا: و پدرم گفت یکی از اولین
42:54
is him as a little kid, getting a cup of water and  throwing it on the Christmas tree fire. This is  
707
2574880
5680
خاطراتش او در کودکی بود که یک فنجان آب می‌گرفت و روی آتش درخت کریسمس انداخت. این یک
43:00
huge hazard. And there's so many warnings. Dan: 
708
2580560
2347
خطر بزرگ است. و هشدارهای زیادی وجود دارد. دن
43:02
I mean, I don't think so much anymore. Vanessa: 
709
2582907
1813
: منظورم این است که دیگر زیاد فکر نمی کنم. ونسا:
43:04
Yeah, this is a big deal. Dan: 
710
2584720
2423
آره، این یک معامله بزرگ است. دن:
43:07
Christmas trees are safe. Vanessa: 
711
2587143
1337
درخت‌های کریسمس امن هستند. ونسا:
43:08
Christmas trees are not safe, because they say  now, I think it's more known now that you should  
712
2588480
5680
درخت‌های کریسمس ایمن نیستند، زیرا می‌گویند اکنون، فکر می‌کنم اکنون بیشتر شناخته شده است که باید
43:14
always keep water, so you have the Christmas tree  that's cut and you put it in a little basin of  
713
2594160
5920
همیشه آب نگه دارید، بنابراین درخت کریسمس را دارید که بریده شده است و آن را در یک لگن کوچک آب قرار می‌دهید
43:20
water, and if there's not water in there, the tree  will dry out and it will catch fire really easily.  
714
2600080
5760
، و اگر آب نباشد. در آنجا، درخت خشک می‌شود و به راحتی آتش می‌گیرد.
43:26
But, if it's filled with water, then the tree  is hydrated and it won't catch fire as easily. 
715
2606480
4600
اما، اگر با آب پر شود، درخت هیدراته می شود و به این راحتی آتش نمی گیرد.
43:31
Dan: But also, 60s electronics, versus- 
716
2611080
3000
دن: اما همچنین، الکترونیک دهه 60، در مقابل
43:34
Vanessa: Okay. That's true. 
717
2614080
336
43:34
Dan: ... Today's electronics. They're not  
718
2614416
1664
ونسا: باشه. درست است.
دن: ... الکترونیک امروزی. آنها
43:36
going to catch fire the same way. Vanessa: 
719
2616080
1520
به همین ترتیب آتش نمی گیرند. ونسا:
43:37
Yeah. Dan: 
720
2617600
400
آره. دن:
43:38
Probably. Vanessa: 
721
2618000
720
43:38
Yeah. Dan: 
722
2618720
360
احتمالاً. ونسا:
آره. دن:
43:39
Christmas trees are safe and the best. Vanessa: 
723
2619080
1880
درخت‌های کریسمس ایمن و بهترین هستند. ونسا:
43:40
Dan loves Christmas trees. So, I remember,  yeah, we would do that, and then we would  
724
2620960
4720
دن عاشق درختان کریسمس است. بنابراین، به یاد دارم، بله، این کار را انجام می‌دادیم و سپس
43:45
decorate the tree. And my mom always had one  ornament, which I now have that was the first  
725
2625680
4640
درخت را تزئین می‌کردیم. و مادرم همیشه یک زینت داشت، که من الان دارم که اولین
43:50
ornament we put on the tree. Dan: 
726
2630320
1324
زینتی بود که روی درخت گذاشتیم. دن:
43:51
Which one was that? Vanessa: 
727
2631644
836
اون کدوم بود؟ ونسا:
43:52
It's the ball that has lots of  little beads on it. And it's got- 
728
2632480
6560
این توپ است که تعداد زیادی مهره کوچک روی آن است. و باید-
43:59
Dan: Ball with beads. 
729
2639040
1040
دن: توپ با مهره.
44:00
Vanessa: ... Ribbons, and knots, and stuff on it.  
730
2640080
2160
ونسا: ... روبان، و گره، و چیزهای روی آن.
44:03
We have it. Dan: 
731
2643840
600
ما داریمش. دن:
44:04
Well, I love Christmas trees and  I can't remember this ornament. 
732
2644440
2360
خب، من عاشق درخت‌های کریسمس هستم و نمی‌توانم این تزئین را به خاطر بیاورم.
44:06
Vanessa: Oh, well it's in our house. 
733
2646800
1280
ونسا: اوه، خوب در خانه ماست.
44:08
Dan: That's good. It'll be refreshing  
734
2648080
1440
دن: این خوبه.
44:09
this year to see it later. Vanessa: 
735
2649520
2080
امسال برای دیدن آن در فرصتی دیگر، تازه‌سازی خواهد شد. ونسا:
44:11
And, she put that on the tree and that  signified, we can start to decorate the tree.  
736
2651600
3760
و او آن را روی درخت گذاشت و به این معنی بود که ما می توانیم شروع به تزئین درخت کنیم.
44:15
So yeah, we would decorate the tree together  and it was just a nice time to do that. 
737
2655920
2752
بنابراین بله، ما درخت را با هم تزئین می‌کردیم و زمان خوبی برای انجام آن بود.
44:18
Dan: How did you guys sit back and not decorate  
738
2658672
2208
دن: بچه ها چطور نشستید و
44:20
the tree right away? Our children are like,  "Bah, get all the stuff. Put it on right away." 
739
2660880
5120
درخت را تزیین نکردید؟ بچه‌های ما می‌گویند: «بها، همه چیز را بگیر. فوراً آن را بپوش».
44:26
Vanessa: Yeah, we did the ornaments. We  
740
2666000
720
44:26
were busy doing the branches. Dan: 
741
2666720
1424
ونسا: آره، ما زیور آلات را انجام دادیم.
ما مشغول انجام شاخه ها بودیم. دن:
44:28
Maybe because it's two girls versus two boys. Vanessa: 
742
2668144
2496
شاید چون دو دختر در مقابل دو پسر هستند. ونسا:
44:30
I don't know. But, we did it and it was  fun. And I remember when we got married,  
743
2670640
3760
نمی‌دانم. اما، ما آن را انجام دادیم و سرگرم کننده بود. و به یاد می‌آورم وقتی ازدواج کردیم،
44:34
that was my first real Christmas tree. We  went to a place and got a real tree and- 
744
2674400
6240
آن اولین درخت کریسمس واقعی من بود. ما به مکانی رفتیم و یک درخت واقعی گرفتیم و-
44:40
Dan: That was your first? 
745
2680640
960
دان: این اولین بار بود؟
44:41
Vanessa: ... Yeah. 
746
2681600
480
ونسا: ... آره.
44:42
Dan: Oh, we got the little one. 
747
2682080
1680
دن: اوه، ما کوچولو رو گرفتیم.
44:43
Vanessa: We got a little tree. Yeah. 
748
2683760
1276
ونسا: ما یک درخت کوچک داریم. آره
44:45
Dan: That we planted later. 
749
2685036
1124
دن: که بعدا کاشتیم.
44:46
Vanessa: Oh, yeah. 
750
2686160
800
44:46
Dan: That's another thing you can do  
751
2686960
1280
ونسا: اوه، آره.
دن: این کار دیگری است که می‌توانید
44:48
sometimes in America, but it's more difficult. Vanessa: 
752
2688240
2880
گاهی در آمریکا انجام دهید، اما سخت‌تر است. ونسا:
44:51
Yeah, you can get it with the root ball on  the bottom. The first year we were married- 
753
2691120
3948
بله، می‌توانید با توپ ریشه در پایین آن را دریافت کنید . اولین سالی که ازدواج کردیم-
44:55
Dan: It's a lot heavier. 
754
2695068
852
44:55
Vanessa: ... Oh my goodness, it was  
755
2695920
1600
دن : خیلی سنگین تر است.
ونسا: ... اوه خدای من،
44:57
so heavy. I remember it took three of us. Dan: 
756
2697520
2240
خیلی سنگین بود. یادم می آید که ما سه نفر را گرفتیم. دن
44:59
It was three feet tall. Vanessa: 
757
2699760
1360
:  سه فوت قد داشت. ونسا:
45:01
Me, you, and your brother to take it  
758
2701120
2720
من، تو
45:04
out of the car and drag it into our house. Dan: 
759
2704720
2007
و برادرت آن را از ماشین بیرون بیاوریم و به خانه خودمان بکشیم. Dan:
45:06
Mm-hmm (affirmative). Vanessa: 
760
2706727
633
Mm-hmm (تأیید کننده). ونسا:
45:07
Because it was so big, but we wanted to plant it  later, we didn't want to just cut a tree down. So,  
761
2707360
5360
چون خیلی بزرگ بود، اما می‌خواستیم بعداً آن را بکاریم، نمی‌خواستیم فقط یک درخت را قطع کنیم. بنابراین،
45:12
we got this tree with a root ball,  but ever since then, we've just gotten  
762
2712720
3200
ما این درخت را با یک توپ ریشه گرفتیم، اما از آن زمان، ما فقط
45:16
a cut tree, and put it in our house, and  decorated it. And yeah, it's a lot of fun. 
763
2716560
5600
یک درخت بریده گرفتیم و آن را در خانه خود گذاشتیم و آن را تزئین کردیم. و بله، بسیار سرگرم کننده است.
45:22
Dan: Always a happy time. 
764
2722160
1200
دن: همیشه اوقات خوشی.
45:23
Vanessa: Yeah. Well, I want to know for you, what is  
765
2723360
3360
ونسا: آره. خوب، من می خواهم برای شما بدانم،
45:27
your favorite holiday tradition? It might not be  about Christmas. It could be about any holiday.  
766
2727360
5120
سنت مورد علاقه شما در تعطیلات چیست؟ ممکن است درباره کریسمس نباشد. این می تواند در مورد هر تعطیلات باشد.
45:32
But, I want to know about your experience. Let us  know in the comments, what's your favorite holiday  
767
2732480
4960
اما، من می خواهم در مورد تجربه شما بدانم. در نظرات به ما اطلاع دهید، سنت مورد علاقه شما در تعطیلات
45:37
tradition? And we'll go on to our next question.  Question number nine is about sports and exercise.  
768
2737440
6000
چیست؟ و ما به سوال بعدی خود می رویم. سوال شماره نه در مورد ورزش و ورزش است.
45:44
What is the most recent sport that you did? Dan: 
769
2744080
3520
جدیدترین ورزشی که انجام دادید چیست؟ دن:
45:47
Well, this happened just about a week ago  actually. And it's the first time I ever did this  
770
2747600
4880
خب، این اتفاق تقریباً یک هفته پیش در واقع رخ داد. و این اولین بار است که این کار را در فضای باز انجام می دهم
45:53
outdoors. It was rock climbing. Is  this a sport? I guess, it's a sport. 
771
2753040
5150
. صخره نوردی بود. آیا این یک ورزش است؟ من حدس می زنم، این یک ورزش است.
45:58
Vanessa: It's considered exercise. 
772
2758190
1639
ونسا: این ورزش محسوب می شود.
45:59
Dan: Yeah. And so, my brother-in-law is,  
773
2759830
2890
دن: آره و بنابراین، برادر شوهرم،
46:03
let's just say, obsessed with rock climbing. And,  he's gotten pretty good at it lately. And so,  
774
2763360
6160
بیایید بگوییم، وسواس زیادی به صخره نوردی دارد. و او اخیراً در این کار بسیار خوب شده است. و بنابراین،
46:10
he met us in between where he lives and  us. We live about eight hours away. And,  
775
2770160
6000
او ما را در بین محل زندگی خود و ما ملاقات کرد . ما حدود هشت ساعت با ما زندگی می کنیم. و،
46:17
we were in West Virginia, which has actually a lot  of good rock climbing. And we chose a spot and he  
776
2777200
5680
ما در ویرجینیای غربی بودیم، که در واقع صخره نوردی خوب زیادی دارد. و ما یک نقطه را انتخاب کردیم و
46:22
had all the gear, he's got the ropes, he's got  the shoes, he's got the backpacks, he's got the  
777
2782880
5760
او همه وسایل را داشت، طناب‌ها ، کفش‌ها،
46:29
harness, and all this stuff. And he actually...  Oh the helmet too. Don't forget the helmet.  
778
2789360
4480
کوله‌پشتی‌ها، تسمه و همه این چیزها را دارد. و او در واقع... اوه کلاه ایمنی هم. کلاه ایمنی را فراموش نکنید.
46:33
And, he geared me up to do it. And, I  was actually pretty nervous about it,  
779
2793840
6240
و او مرا برای انجام آن آماده کرد. و، من در واقع نسبت به آن بسیار عصبی بودم،
46:40
and not because I'm afraid of heights actually,  he's more scared of Heights than I am.  
780
2800800
4800
و نه به این دلیل که در واقع از ارتفاع می ترسم، او بیشتر از من از ارتفاع می ترسد.
46:45
I think it's funny that he likes doing this  so much. He says every single time he does it,  
781
2805600
5280
من فکر می کنم خنده دار است که او اینقدر این کار را دوست دارد. او می گوید هر بار که این کار را می کند،
46:50
he's scared. Vanessa: 
782
2810880
880
می ترسد. ونسا:
46:51
Oh. Dan: 
783
2811760
560
اوه. دن:
46:52
Yeah. Vanessa: 
784
2812320
560
46:52
Interesting. Dan: 
785
2812880
800
آره. ونسا:
جالب است. دن:
46:53
But I'm not afraid of heights, so I wasn't really  worried about that. I probably should have been  
786
2813680
4640
اما من از ارتفاع نمی ترسم، بنابراین واقعاً نگران این نبودم. احتمالاً باید
46:58
more worried about it. Vanessa: 
787
2818320
640
46:58
What were you worried about? Dan: 
788
2818960
1760
بیشتر نگران آن بودم. ونسا:
نگران چی بودی؟ دن:
47:02
I'm a perfectionist, or a completionist. So,  it really bothers me if I try something and I  
789
2822480
6480
من یک کمال گرا یا یک کمال گرا هستم. بنابراین، اگر کاری را امتحان کنم و
47:08
can't finish it. Vanessa: 
790
2828960
800
نتوانم آن را به پایان برسانم، واقعاً آزارم می‌دهد. ونسا:
47:09
Ah, so you wanted to be  able to make it to the top. 
791
2829760
1560
آه، پس می‌خواستی بتوانید به اوج برسید .
47:11
Dan: So, I knew I could probably do some easy stuff,  
792
2831320
4200
دن: بنابراین، می‌دانستم که احتمالاً می‌توانم کارهای آسانی انجام دهم،
47:15
but he's a lot better than I am. So, I knew  that he would be wanting to move on to something  
793
2835520
6640
اما او خیلی بهتر از من است. بنابراین، می‌دانستم که او می‌خواهد به سمت چیز چالش‌برانگیزتر حرکت کند
47:22
more challenging. And, I didn't really know if I  wanted to have to just watch, or try it and only  
794
2842160
6400
. و، من واقعاً نمی‌دانستم که می‌خواهم فقط تماشا کنم یا آن را امتحان کنم و فقط
47:28
get partway. In the end, I did do that. So, the  first one was a easy one. I don't think it was- 
795
2848560
6235
به نیمه راه بروم. در نهایت من این کار را کردم. بنابراین، اولین مورد آسان بود. فکر نمی‌کنم اینطور باشد-
47:34
Vanessa: I'll show you a picture here of Dan  
796
2854795
2165
ونسا: من در اینجا عکسی از دن را به شما نشان می‌دهم که
47:36
making it all the way to the top. Yes. Dan: 
797
2856960
2486
تا اوج می‌رود. آره. دن:
47:39
... Yes. So, I do naturally have a good body type  for climbing. I'm lightweight. I climb a lot of  
798
2859446
7994
… بله. بنابراین، من طبیعتاً تیپ بدنی خوبی برای کوهنوردی دارم. من سبک وزنم من از درختان زیادی بالا می روم
47:47
trees. I like to hike and do all that stuff. So, I  can figure it out. But, the hand strength is just  
799
2867440
8960
. من دوست دارم پیاده روی کنم و همه این کارها را انجام دهم. بنابراین، می توانم آن را بفهمم. اما، قدرت دست فقط
47:56
on another level to rock climb. Vanessa: 
800
2876400
3120
در سطح دیگری برای صخره نوردی است. ونسا:
47:59
Yeah. Dan: 
801
2879520
320
47:59
And so, I did the easier one and I made it to the  top. But, all the other ones, I made it partway.  
802
2879840
6000
آره. دن:
و به این ترتیب، من ساده‌تر را انجام دادم و به اوج رسیدم . اما، تمام موارد دیگر، من آن را نیمه راه حل کردم.
48:06
And, I actually remember, we were with  another guy too, his name was Jim. And,  
803
2886480
5360
و، در واقع به یاد دارم، ما با پسر دیگری هم بودیم، اسمش جیم بود. و،
48:11
Jim was really inspiring, because... And don't  worry, this was totally safe. There was a rope  
804
2891840
5440
جیم واقعاً الهام‌بخش بود، زیرا... و نگران نباشید، این کاملاً بی‌خطر بود. یک
48:17
tied to the very top. They call it top climbing?  Top rope? I don't remember the terms. There's a  
805
2897280
6800
طناب به بالا بسته شده بود. به آن می گویند بالا رفتن؟ طناب بالا؟ من شرایط را به خاطر نمی آورم.
48:24
lot of terms in rock climbing. Vanessa: 
806
2904080
1360
اصطلاحات زیادی در صخره نوردی وجود دارد. ونسا:
48:25
Yeah. Dan: 
807
2905440
480
48:25
And so, he was tied to the top and if you fall  that will catch you right away and it's not a  
808
2905920
6560
آره. دن:
و بنابراین، او به بالا بسته شده بود و اگر زمین بخوری، فوراً تو را می‌گیرد و این مسئله
48:32
big deal. Vanessa: 
809
2912480
626
مهمی نیست. ونسا:
48:33
Yeah. Dan: 
810
2913106
254
48:33
But, for me, if I fall one time doing that, I'm  like, "All right, I'm done." That's how I feel.  
811
2913360
8160
آره. دن:
اما، برای من، اگر یک بار با انجام این کار زمین بخورم ، مانند «بسیار خوب، تمام شدم.» من اینطور حس میکنم.
48:41
But he fell probably 15 times on a climb and  just kept on trying, and trying, and trying,  
812
2921520
5840
اما او احتمالاً 15 بار در یک صعود سقوط کرد و فقط به تلاش، و تلاش و تلاش ادامه داد،
48:47
and he made it to the top and I was like, "Wow."  And, when he got down, I said, "I have to try  
813
2927360
5520
و او به اوج رسید و من مثل "وای" گفتم. و وقتی او پایین آمد، گفتم: "باید
48:56
a lot more than I would, because I just  saw him persevere." So, it's a very good  
814
2936000
3920
خیلی بیشتر از آنچه که می‌کنم تلاش کنم، چون فقط دیدم که پشتکار دارد." بنابراین، این یک
48:59
perseverance sport. Vanessa: 
815
2939920
2108
ورزش استقامتی بسیار خوب است. ونسا:
49:02
Yeah. Dan: 
816
2942028
212
49:02
So, I tried, and tried, and tried, and I got one  third of the way, because it was really difficult.  
817
2942240
6320
آره. دن:
بنابراین، من تلاش کردم، تلاش کردم، و تلاش کردم، و یک سوم راه را گرفتم، زیرا واقعاً سخت بود.
49:08
It's called crack climbing. And there's just  a crack in the wall. And, you got to put your  
818
2948560
4880
به آن کرک نوردی می گویند. و فقط یک شکاف در دیوار وجود دارد. و، باید دستان خود
49:13
hands there. And, just- Vanessa: 
819
2953440
2560
را آنجا بگذارید. و فقط ونسا:
49:16
That's so hard. Dan: 
820
2956000
667
49:16
... There's nothing except for a crack and  little tiny ledges. So, their experienced,  
821
2956667
7973
خیلی سخته. دن:
... چیزی جز یک ترک و تاقچه های کوچک وجود ندارد. بنابراین، آنها با تجربه بودند،
49:24
so they got up the first part really easily.  So, the girl who was with us, she said,  
822
2964640
6080
بنابراین آنها بخش اول را واقعاً به راحتی پشت سر گذاشتند. بنابراین، دختری که با ما بود، گفت:
49:31
"Yeah, that was tricky." But, I  was stuck on the first part for...  
823
2971440
4240
«آره، این مشکل بود.» اما، من در قسمت اول گیر کرده بودم
49:36
It felt like 20 minutes, it was probably more  like 10 minutes. They just got up that part. But  
824
2976960
5520
...   احساس می‌کردم 20 دقیقه، احتمالاً بیشتر  10 دقیقه بود. تازه از آن قسمت بلند شدند.
49:42
it was literally just a little thin rock you had  to put your fingers in, barely any foothold. But,  
825
2982480
6320
اما به معنای واقعی کلمه فقط یک سنگ نازک بود که باید انگشتان خود را در آن قرار می دادید، به سختی جای پایی داشتید. اما،
49:48
I saw Jim fall, and fall, and fall, and I  kept on trying and I finally did it. Yes. 
826
2988800
4089
دیدم جیم افتاد، افتاد، و افتاد، و به تلاشم ادامه دادم و بالاخره این کار را انجام دادم. آره.
49:52
Vanessa: Wow. Man, that is not up my alley at all. 
827
2992889
5191
ونسا: وای. مرد، این اصلاً سر کوچه من نیست.
49:58
Dan: Yeah. Brad asked me... Brad's my  
828
2998080
1550
دن: آره برد از من پرسید... براد برادر شوهر من
49:59
brother-in-law. He said, "Do you think Vanessa  would ever do this with you?" And I was like- 
829
2999630
278
49:59
Dan: Brad's my brother-in-law. He said,  
830
2999908
1372
است. او گفت: "فکر می کنی ونسا هرگز این کار را با تو انجام دهد؟" و من مثل
دن: براد برادر شوهر من است. او گفت:
50:01
"Do you think Vanessa would ever do this with  you?" And I was like, "I don't think..." I can't  
831
3001280
5200
«فکر می‌کنی ونسا هرگز این کار را با تو انجام دهد؟» و من می‌گفتم: «فکر نمی‌کنم...» نمی‌توانم
50:06
imagine you wanting to do that. Vanessa: 
832
3006480
1994
تصور کنم که بخواهید این کار را انجام دهید. ونسا:
50:08
Yeah. I don't like heights like that, and I feel  like I can't just do something like that like you.  
833
3008474
8566
آره. من چنین ارتفاعی را دوست ندارم، و احساس می‌کنم که نمی‌توانم مانند شما چنین کاری را انجام دهم.
50:17
I would need to go to the climbing gym and feel  comfortable with it, because at least for me,  
834
3017040
5680
من باید به باشگاه کوهنوردی بروم و با آن احساس راحتی کنم، زیرا حداقل برای من،
50:23
that takes a lot of upper body strength,  your abs, your arms, your fingers. I think  
835
3023280
8160
این نیاز به قدرت زیادی در بالاتنه ، شکم، بازوها، انگشتان شما دارد. فکر می‌کنم
50:32
maybe for you, you were able to make it to the  top of the easier one and halfway up or a third  
836
3032960
6560
شاید برای شما، توانسته باشید به بالای آسان‌تر و در نیمه‌ی راه یا یک
50:39
of the way up the other ones because you're not  afraid of heights and your strength is distributed  
837
3039520
8240
سوم طرف بالا رفتن از سایرین برسید، زیرا از ارتفاع نمی‌ترسی و قدرت شما
50:47
differently than mine. Dan: 
838
3047760
1200
متفاوت از من توزیع می‌شود. دن:
50:48
Yes. Vanessa: 
839
3048960
560
بله. ونسا:
50:49
But I think for something like that, I would need  to massively feel more comfortable with heights  
840
3049520
6400
اما من فکر می‌کنم برای چنین چیزی، باید احساس راحتی بیشتری با ارتفاع داشته باشم
50:55
and go to the gym in advance. Dan: 
841
3055920
1200
و از قبل به باشگاه بروم. دن
50:57
The girl who was with us was the best one there. 
842
3057120
2080
:  دختری که با ما بود بهترین دختر آنجا بود.
50:59
Vanessa: Yeah. 
843
3059200
640
50:59
Dan: She was  
844
3059840
560
ونسا: آره.
دن: او
51:00
amazing. Vanessa: 
845
3060400
560
51:00
I bet. Dan: 
846
3060960
400
شگفت انگیز بود. ونسا:
شرط می‌بندم. دن:
51:01
Yeah. Vanessa: 
847
3061360
240
51:01
I mean, you can practice that and do it. Dan: 
848
3061600
1062
آره. ونسا:
منظورم این است که شما می توانید آن را تمرین کنید و انجامش دهید. دن:
51:02
Women can definitely do it. Vanessa: 
849
3062662
938
زنان قطعاً می‌توانند این کار را انجام دهند. ونسا:
51:03
Yeah. That's the cool thing. Dan: 
850
3063600
1360
آره. این چیز جالبی است. دن:
51:04
She was kind of like spider monkey, though. Vanessa: 
851
3064960
3680
او به نوعی شبیه میمون عنکبوتی بود. ونسا:
51:08
Going everywhere. Dan: 
852
3068640
800
همه جا رفتن. دن:
51:09
She hadn't had any children yet. Vanessa: 
853
3069440
2160
او هنوز بچه دار نشده بود. ونسا:
51:11
Yeah, maybe. Dan: 
854
3071600
800
آره، شاید. دن:
51:12
Children does a number on  you. I speak from experience. 
855
3072400
2480
بچه‌ها یک عدد روی شما انجام می‌دهند. من از روی تجربه صحبت می کنم.
51:14
Vanessa: Yeah? In any case, I think that seems like  
856
3074880
4640
ونسا: آره؟ در هر صورت، فکر می‌کنم به نظر
51:19
the kind of exercise or sport that I would need to  practice in advance before going outside to do it,  
857
3079520
8400
می‌رسد   نوعی ورزش یا ورزشی است که قبل از رفتن به بیرون برای انجام آن باید از قبل تمرین کنم،
51:28
and inside where there's, I don't  know, maybe more predictability- 
858
3088640
4480
و در داخل جایی که، نمی‌دانم، شاید قابل پیش‌بینی بیشتر باشد-
51:33
Dan: Mats. 
859
3093120
137
51:33
Vanessa: ... or practice, that would be better for me. 
860
3093257
2823
Dan: Mats.
ونسا: ... یا تمرین، برای من بهتر است.
51:36
Dan: I thought it was more fun outside. 
861
3096080
1520
دن: فکر می کردم بیرون سرگرم کننده تر است.
51:37
Vanessa: Yeah. 
862
3097600
122
51:37
Dan: Because I've done climbing gyms before,  
863
3097722
2198
ونسا: آره.
دن: چون قبلاً در باشگاه‌های ورزشی کوهنوردی انجام داده‌ام،
51:39
and it's okay, but outside's a whole  adventure. It did take forever though. 
864
3099920
4560
و اشکالی ندارد، اما بیرون یک ماجراجویی کامل است. هر چند برای همیشه طول کشید.
51:44
Vanessa: Yeah. You have to hook up everything. 
865
3104480
3029
ونسا: آره. شما باید همه چیز را به هم وصل کنید.
51:47
Dan: We did four climbs and we were there all day.  
866
3107509
2331
دان: ما چهار صعود انجام دادیم و تمام روز آنجا بودیم.
51:51
You're watching other people go, and also one  person has to be the... I forget what it's called. 
867
3111200
5840
شما در حال تماشای رفتن افراد دیگر هستید، و همچنین یک نفر باید آن فرد باشد... فراموش کردم اسمش چیست.
51:57
Vanessa: Belay. 
868
3117040
560
51:57
Dan: Belay. Yeah. One person's holding you,  
869
3117600
3520
ونسا: بیلی.
دن: بلی. آره یک نفر شما را نگه می‌دارد
52:01
making sure you're not going to fall down, so  they actually hold you up from the other end. 
870
3121120
4960
،   مطمئن می‌شود که قرار نیست زمین بخورید، بنابراین شما را از سر دیگر بالا نگه می‌دارد.
52:06
Vanessa: Cool. 
871
3126960
240
ونسا: باحال.
52:07
Dan: I don't know all the terms,  
872
3127200
1200
دن: من همه اصطلاحات را نمی‌دانم،
52:08
but you can imagine it, right? Vanessa: 
873
3128400
2560
اما می‌توانید تصورش کنید، درست است؟ ونسا:
52:10
Yeah. It seemed like cool camaraderie  too with everybody who was there. 
874
3130960
4160
آره. با همه کسانی که آنجا بودند، رفاقت جالبی به نظر می رسید.
52:15
Dan: Yeah. That was probably the best part. 
875
3135120
1360
دن: آره این احتمالا بهترین قسمت بود.
52:16
Vanessa: As in we all went together,  
876
3136480
1920
ونسا: همانطور که همه با هم رفتیم،
52:18
and then I went on a hike with Dan's sister  and our kids and Dan's parents. We were  
877
3138400
5280
و سپس با خواهر دن و بچه‌هایمان و والدین دن به پیاده‌روی رفتیم. ما
52:23
at the same place, but hiking instead. But we were  going back and watching them too. It seemed like  
878
3143680
5440
در همان مکان بودیم، اما در عوض در حال پیاده روی بودیم. اما ما هم برمی‌گشتیم و آنها را تماشا می‌کردیم. به نظر می‌رسید
52:29
everyone who was in this area climbing just was  chill. They were all the type of perseverant,  
879
3149120
9040
همه کسانی که در این منطقه کوهنوردی می‌کردند، خنک بودند. همه آن‌ها آدم‌های پشتکار و
52:38
motivated type of person, who's like, "I'm  going to climb this rock," a personal challenge. 
880
3158160
2534
با انگیزه‌ای بودند که می‌گفتند «من می‌خواهم از این صخره بالا بروم»، یک چالش شخصی.
52:40
Dan: It's a culture, for sure. 
881
3160694
1146
دن: مطمئناً این یک فرهنگ است.
52:41
Vanessa: Yeah. 
882
3161840
184
ونسا: آره.
52:42
Dan: Yeah. One guy walked up and there was a climb,  
883
3162023
2296
دن: آره یکی از بچه‌ها بالا رفت و صعود شد،
52:44
they all have funny names, and he was like, "Did  you do chalk line? Cool, bro." It was totally- 
884
3164320
6640
همه آنها اسم‌های بامزه‌ای دارند، و او می‌گوید: "آیا خط گچی را انجام دادی؟ عالی، برادر." این کاملاً بود-
52:50
Vanessa: Trying to size each other up. 
885
3170960
1680
ونسا: سعی می‌کردیم همدیگر را بزرگ کنیم.
52:52
Dan: Surfer vibes. 
886
3172640
1840
دن: حال و هوای موج سواری.
52:54
Vanessa: Yeah. I could see that. Well,  
887
3174480
2480
ونسا: آره. من می توانستم آن را ببینم. خوب،   به
52:56
sounds like a fun time, even though it was hard. Dan: 
888
3176960
2160
نظر می رسد زمان سرگرم کننده ای باشد، اگرچه سخت بود. دن:
52:59
Oh, it twas very hard. Very hard. Vanessa: 
889
3179120
1600
اوه، خیلی سخت بود. خیلی سخت. ونسا:
53:00
Bonding together. Dan: 
890
3180720
1120
پیوند با هم. دن:
53:01
Yes. How about you? Have you  tried any sports recently? 
891
3181840
2640
بله. در مورد شما چطور؟ آیا اخیراً ورزش‌هایی را امتحان کرده‌اید؟
53:04
Vanessa: Yeah, I was trying to think about this,  
892
3184480
2800
ونسا: آره، سعی می‌کردم به این موضوع فکر کنم،
53:07
and the answer is not really, but- Dan: 
893
3187280
2400
و پاسخ واقعاً این نیست، اما - دن:
53:09
Baseball. Vanessa: 
894
3189680
880
بیسبال. ونسا:
53:10
I was going to say baseball. Dan: 
895
3190560
2198
می خواستم بگویم بیسبال. دن:
53:12
Really? Vanessa: 
896
3192758
442
واقعاً؟ ونسا:
53:13
Because our four year old, almost five year  old, maybe by the time you're watching this  
897
3193200
7520
چون چهار ساله ما، تقریباً پنج ساله ما، شاید وقتی شما این را تماشا می کنید
53:20
he'll be five, our five year old son has been into  hitting the baseball with a baseball bat lately.  
898
3200720
7120
پنج ساله می شود، پسر پنج ساله ما اخیراً با چوب بیسبال به توپ بیسبال ضربه زده است.
53:29
In June, we visited Pittsburgh when Dan went- Dan: 
899
3209520
4208
در ماه ژوئن، وقتی دن رفت، از پیتسبورگ دیدن کردیم - Dan:
53:33
Rock climbing. Vanessa: 
900
3213728
704
صخره نوردی. ونسا:
53:34
... rock climbing. After that,  we went to a baseball field with  
901
3214432
3488
... صخره نوردی. پس از آن، با
53:40
Dan's sister and their cousins and some  family, little kids. We tried to kind of  
902
3220720
6240
خواهر دن و پسرعموهایشان و چند خانواده، بچه های کوچک، به زمین بیسبال رفتیم. ما سعی کردیم به نوعی
53:46
play a baseball field. Dan: 
903
3226960
880
زمین بیسبال بازی کنیم. دن:
53:47
Tried. Yes. Vanessa: 
904
3227840
720
تلاش کرد. آره. ونسا:
53:48
There's bases, and we were all hitting. The kids  hit, we hit, and I've always liked hitting a  
905
3228560
5600
پایگاه‌هایی وجود دارد و ما همگی در حال ضربه زدن بودیم. بچه ها ضربه می زنند، ما ضربه می زنیم، و من همیشه دوست داشتم
53:54
baseball. I think it's pretty fun. Dan: 
906
3234160
1360
بیسبال بزنم. فکر می کنم خیلی سرگرم کننده است. دن:
53:55
That's when you realize how many  rules there are in baseball. 
907
3235520
3120
آن وقت است که می‌فهمی چند قانون در بیسبال وجود دارد.
53:58
Vanessa: Yeah. 
908
3238640
480
ونسا: آره.
53:59
Dan: "Don't run with the bat." "First base is over  
909
3239120
1920
دن: "با خفاش ندو." "پایه اول
54:01
there." "No, you have to stop on the base." "Wait,  he's going to throw the ball to you." It's like,  
910
3241040
3920
آنجاست." "نه، باید روی پایگاه بایستی." "صبر کن، او توپ را به سمت تو پرتاب می کند." مثل این است که آن را
54:04
forget about it. Just let him hit the ball. Vanessa: 
911
3244960
2080
فراموش کنید. فقط به او اجازه دهید توپ را بزند. ونسا:
54:07
Yeah. It was really funny to see our son hit  the ball. He was just so excited that he hit it  
912
3247040
6720
آره. دیدن ضربه پسرمان به توپ واقعا خنده دار بود. او آنقدر هیجان زده بود که به آن ضربه زد
54:13
that he was holding onto the bat and he ran to  third base. Like, "No, no, no. That way drop the  
913
3253760
4720
که خفاش را نگه داشت و به سمت پایگاه سوم دوید. مانند، "نه، نه، نه. به این ترتیب خفاش را رها کنید
54:18
bat. Go that way." Dan: 
914
3258480
960
. به آن سمت بروید." دن:
54:19
Yes. Vanessa: 
915
3259440
240
54:19
We were just having fun. Yeah, it was fun,  and I like hitting. Yeah. I've always liked  
916
3259680
5760
بله. ونسا:
ما فقط داشتیم خوش می گذشت. بله، جالب بود، و من ضربه زدن را دوست دارم. آره من همیشه
54:25
hitting a baseball. Even though it wasn't  organized, like an actual organized sport,  
917
3265440
4800
ضربه زدن به توپ بیسبال را دوست داشتم. حتی با وجود اینکه مثل یک ورزش سازمان‌یافته واقعی، سازمان‌دهی نشده بود،
54:30
I think that was still a sport. It  wasn't too much exercise, but it was fun. 
918
3270240
4160
فکر می‌کنم هنوز یک ورزش بود. ورزش خیلی زیاد نبود، اما سرگرم کننده بود.
54:34
Dan: I have a funny story about  
919
3274400
1520
دن: من یک داستان خنده دار درباره
54:35
baseball. Can I share it? Vanessa: 
920
3275920
1120
بیسبال دارم. آیا می توانم آن را به اشتراک بگذارم؟ ونسا:
54:37
Yes. Dan: 
921
3277040
200
54:37
When I was a kid. Vanessa: 
922
3277240
760
بله. دن:
وقتی بچه بودم. ونسا:
54:38
Go ahead. Dan: 
923
3278000
880
54:38
When I was a kid, I played baseball up until  coach pitch, which is where the coach is pitching,  
924
3278880
6400
برو جلو. دن:
وقتی بچه بودم، تا زمین مربی، بیسبال بازی می‌کردم، جایی که مربی توپ می‌زند،
54:45
not the players. Then I started getting  scared of how fast the ball was coming.  
925
3285280
4080
نه بازیکنان. سپس شروع کردم به ترس از سرعت آمدن توپ.
54:50
At least back then, that's how I felt. But one  time I was the first baseman, and in baseball,  
926
3290960
6080
حداقل در آن زمان من این احساس را داشتم. اما یک بار من اولین بازیکن پایه بودم، و در بیسبال
54:57
it's a very slow sport, right? For kids, you  just start getting distracted when they're not  
927
3297760
5520
، ورزش بسیار کندی است، درست است؟ برای بچه‌ها، زمانی که آنها
55:03
hitting the ball and you're just waiting out  there. So, I was pretending to be Darth Vader  
928
3303280
4720
به توپ ضربه نمی‌زنند و فقط در آنجا منتظر هستید، شروع به پرت شدن می‌کنید . بنابراین،
55:08
with earth fader with my glove over my face.  I was literally standing on first base going,  
929
3308720
5200
من با دستکش روی صورتم وانمود می‌کردم که دارت ویدر هستم. من به معنای واقعی کلمه روی پایه اول ایستاده بودم،
55:17
and the player hit the ball  and hit me on the glove,  
930
3317200
3200
و بازیکن ضربه ای به توپ زد و به دستکش من زد،
55:21
and we totally missed the play and it was  because I was pretending to be Darth Vader  
931
3321120
3680
و ما کاملاً بازی را از دست دادیم و این به این دلیل بود که در پایه اول وانمود می کردم که دارث ویدر
55:24
on first base. Vanessa: 
932
3324800
1040
هستم. ونسا
55:25
There you go. Dan: 
933
3325840
640
:  برو. دن:
55:26
That's my story. Vanessa: 
934
3326480
1040
این داستان من است. ونسا:
55:27
Wow. Dan: 
935
3327520
400
55:27
That's why I quit baseball. Vanessa: 
936
3327920
1600
وای. دن:
به همین دلیل بیسبال را کنار گذاشتم. ونسا:
55:29
Oh, man. Dan: 
937
3329520
640
اوه، مرد. دن:  در
55:30
Actually, that's not why. Vanessa: 
938
3330160
960
واقع، به همین دلیل نیست. ونسا:
55:31
Yeah. Dan: 
939
3331120
400
55:31
It's because I would practice with my  brother and he would throw really hard and  
940
3331520
3840
آره. دن: به
این دلیل است که من با برادرم تمرین می‌کردم و او خیلی محکم پرتاب می‌کرد و
55:35
I didn't want to get hit by the ball. Vanessa: 
941
3335360
1840
من نمی‌خواستم با توپ ضربه بخورم. ونسا:
55:37
Yeah. I mean, I don't blame you. Dan: 
942
3337200
1503
آره. یعنی من شما را سرزنش نمی کنم. دن:
55:38
Baseball. Vanessa: 
943
3338703
17
55:38
I wouldn't want to get hit by a baseball either.  In the US, it's pretty common for kids to do,  
944
3338720
4960
بیسبال. ونسا:
من هم نمی‌خواهم با توپ بیس‌بال ضربه بخورم. در ایالات متحده، انجام این کار برای بچه‌ها بسیار رایج است،
55:43
they call it little league, so there's different  stages, and one stage might be like a parent is  
945
3343680
6640
آنها آن را لیگ کوچک می‌نامند، بنابراین مراحل مختلفی وجود دارد ، و یک مرحله ممکن است مانند این باشد که والدین
55:50
throwing the ball to the kids, or it's sitting on  a tee, it's sitting on a little stand and the kids  
946
3350320
5040
توپ را به طرف بچه‌ها پرتاب می‌کنند، یا روی یک سه‌آهن می‌نشینند، روی یک سه راهی می‌نشینند. کمی می ایستند و بچه ها
55:55
just have to try to hit the ball. Then the next  level might be another player is throwing it, or  
947
3355360
4880
فقط باید سعی کنند توپ را بزنند. سپس سطح بعدی ممکن است بازیکن دیگری باشد که آن را پرتاب می‌کند، یا
56:00
then the coach is throwing it as you get more and  more advanced. So, it's kind of working you up to  
948
3360240
5840
سپس مربی آن را پرتاب می‌کند که شما بیشتر و پیشرفت می‌کنید. بنابراین، به نوعی به شما کمک می‌کند
56:07
being a better player. Dan: 
949
3367360
1920
تا بازیکن بهتری باشید. دن:
56:09
To the majors. Vanessa: 
950
3369280
1120
به رشته‌ها. ونسا:
56:10
To the majors. Well, that was your first  answer, right? You wished you could be  
951
3370400
3600
به بزرگان. خب، این اولین پاسخ شما بود، درست است؟ آرزو می کردی که می توانستی
56:14
a famous sports player. Dan: 
952
3374960
2000
یک بازیکن ورزشی مشهور باشی. دن:
56:16
I'd take the best baseball player,  
953
3376960
1680
من بهترین بازیکن بیسبال را می‌گیرم،
56:18
or just really great. Vanessa: 
954
3378640
1440
یا واقعاً عالی. ونسا:  عالی
56:20
Cool. Okay. Dan: 
955
3380080
640
56:20
Yeah. Any sport. I love sport. Vanessa: 
956
3380720
1680
. باشه. دن:
آره. هر ورزشی. من عاشق ورزش هستم. ونسا:
56:22
Well, I want to ask you the same question. What  was the most recent sport that you've played?  
957
3382400
5680
خب، من می‌خواهم همین سوال را از شما بپرسم. جدیدترین ورزشی که انجام داده اید چه بوده است؟
56:28
It could be an organized sport like baseball,  or it could be something that's just more  
958
3388080
3520
این می‌تواند یک ورزش سازمان‌یافته مانند بیسبال، یا چیزی باشد که فقط ورزش بیشتر باشد
56:31
exercise, like- Dan: 
959
3391600
1156
، مانند دن:
56:32
Like rock climbing. Vanessa: 
960
3392755
578
مانند صخره‌نوردی. ونسا
56:33
... rock climbing, but some people might  say it's a sport. Let us know in the  
961
3393333
3547
: صخره نوردی، اما برخی افراد ممکن است بگویند این یک ورزش است. در نظرات به ما اطلاع دهید
56:36
comments what's the most recent sport you've  played, and we'll go on to our next question.  
962
3396880
3600
آخرین ورزشی که انجام داده‌اید چیست و ما به سؤال بعدی خود می‌پردازیم.
56:41
Question number 10 is about electronics. This  is another hypothetical question. If you could  
963
3401040
6400
سوال شماره 10 در مورد الکترونیک است. این سؤال فرضی دیگری است. اگر بتوانید
56:47
invent any new electronic device,  what would it be and what would it do? 
964
3407440
5600
هر وسیله الکترونیکی جدیدی اختراع کنید، آن چه می بود و چه کار می کرد؟
56:54
Dan: When I first  
965
3414720
800
دن: وقتی برای اولین بار
56:55
was thinking about this, I thought gadgets,  like a new toaster that never burnt the toast. 
966
3415520
6880
به این فکر می‌کردم، فکر کردم وسایلی مانند یک توستر جدید که هرگز نان تست را نسوزاند.
57:02
Vanessa: Okay. 
967
3422400
1162
ونسا: باشه.
57:03
Dan: But I think when I think of  
968
3423562
2278
دن: اما وقتی به
57:06
noble uses for electronics, I think of the medical  field. My electronic invention would be a tiny  
969
3426480
8640
کاربردهای اصیل الکترونیک فکر می کنم، به حوزه پزشکی فکر می کنم . اختراع الکترونیکی من یک ربات کوچک است
57:15
robot that kills cancer. Vanessa: 
970
3435840
2107
که سرطان را می کشد. ونسا:
57:17
Oh, okay. Dan: 
971
3437947
693
اوه، باشه. دن
57:18
A cancer killing search and destroy robot. Vanessa: 
972
3438640
3200
:  روباتی که سرطان را می کشد، جستجو و نابود می کند. ونسا:
57:21
Wow. That's noble. Dan: 
973
3441840
2000
وای. این نجیب است. دن:
57:23
I think they might be working on this. Vanessa: 
974
3443840
3040
فکر می‌کنم آنها ممکن است روی این موضوع کار کنند. ونسا:
57:26
Yeah. I don't know much about that field. Dan: 
975
3446880
1280
آره. من چیز زیادی در مورد آن رشته نمی دانم. دن:
57:28
I think there is some kind of tiny robot,  for lack of a better word, that can find  
976
3448160
9120
فکر می‌کنم نوعی ربات کوچک وجود دارد، به دلیل نبود کلمه بهتر، که می‌تواند
57:37
certain diseases or cells in the body. You know,  I do not have a background in biotech at all,  
977
3457280
7200
بیماری‌ها یا سلول‌های خاصی را در بدن پیدا کند. می‌دانید، من اصلاً سابقه‌ای در بیوتکنولوژی ندارم،
57:44
but I would almost guarantee somebody's trying to  figure out how to get tiny robots that can find  
978
3464480
6960
اما تقریباً تضمین می‌کنم که کسی تلاش کند درباره نحوه تهیه ربات‌های کوچکی که می‌توانند
57:51
and kill cancer in people. Vanessa: 
979
3471440
2548
سرطان را در افراد پیدا کنند و از بین ببرند، تضمین می‌کنم. ونسا:
57:53
That sounds great. Dan: 
980
3473988
812
عالی به نظر می رسد. دن:
57:54
That would be probably the best  use of an electronic gadget. 
981
3474800
5440
این احتمالاً بهترین استفاده از یک ابزار الکترونیکی خواهد بود.
58:00
Vanessa: Mine is very selfish compared to that. 
982
3480240
1840
ونسا: مال من در مقایسه با آن بسیار خودخواه است.
58:02
Dan: Yeah, because  
983
3482080
1200
دن: آره
58:03
nothing sucks more than cancer, I  think. This is just the worst thing. 
984
3483920
4640
، چون فکر می‌کنم هیچ چیز بیشتر از سرطان بد نیست . این فقط بدترین چیز است.
58:08
Vanessa: Yeah. Well, if you are in biotech or if you are  
985
3488560
3280
ونسا: آره. خوب، اگر در رشته بیوتکنولوژی هستید یا اگر
58:11
a cancer related doctor or surgeon- Dan: 
986
3491840
3440
پزشک یا جراح مرتبط با سرطان هستید - دان:
58:15
Send me your number and I'll tell you my plans. Vanessa: 
987
3495280
2560
شماره خود را برای من ارسال کنید تا برنامه‌هایم را به شما بگویم. ونسا:
58:17
Yeah. Let us know. Does something like this  exists? Is this something that's in the works?  
988
3497840
4240
آره. به ما خبر دهید. آیا چیزی شبیه به این وجود دارد؟ آیا این چیزی است که در کار است؟
58:22
Yeah. Never know. Dan: 
989
3502720
1440
آره هیچ وقت نمی دانید. دن:
58:24
Yeah. How about you? How many cancer destroying  things are you creating in your spare time? 
990
3504160
4560
آره. در مورد شما چطور؟ در اوقات فراغت خود چند چیز نابودکننده سرطان ایجاد می‌کنید؟
58:28
Vanessa: Oh, sorry. Mine's very selfish.  
991
3508720
2400
ونسا: اوه، متاسفم. مال من خیلی خودخواهه
58:32
I was thinking more personal. In our house, to  go to our deck, we have a sliding door. There's  
992
3512640
9760
بیشتر به شخصی فکر می کردم. در خانه‌مان، برای رفتن به عرشه، یک در کشویی داریم.
58:42
a glass sliding door, and then there's a screen  that you can just push through. It's a magnet,  
993
3522400
5040
یک درب کشویی شیشه‌ای وجود دارد، و سپس یک صفحه نمایش وجود دارد که می‌توانید فقط از آن عبور کنید. این یک آهنربا است،
58:47
you can just go through it. But in the summer, we  try to keep the glass sliding door closed because  
994
3527440
5280
فقط می‌توانید از آن عبور کنید. اما در تابستان، سعی می‌کنیم درب کشویی شیشه‌ای را بسته نگه داریم، زیرا
58:52
there's air conditioning in our house and it's  super hot and muggy, humid outside, so we don't  
995
3532720
6640
در خانه ما تهویه مطبوع وجود دارد و بیرون بسیار گرم و گل‌آلود است، بنابراین
58:59
want that air to get inside. We want it to stay  cool inside. We go in and out a lot in our house.  
996
3539360
7040
نمی‌خواهیم هوا وارد آن شود. ما می‌خواهیم که در داخل خنک بماند. در خانه مان زیاد رفت و آمد می کنیم.
59:08
With young children, it's kind of tricky  to get them to keep that glass door closed.  
997
3548240
6560
با بچه‌های کوچک، سخت است که آنها را مجبور کنیم آن در شیشه‌ای را بسته نگه دارند.
59:14
It's also kind of heavy. Dan: 
998
3554800
1120
یه جورایی هم سنگینه دان
59:15
The sliding door. Vanessa: 
999
3555920
1200
:  در کشویی. ونسا:
59:17
Yeah, for them to pull it open is okay, and then  they bust through the screen door and they're  
1000
3557120
4160
بله، برای آن‌ها که آن را باز کنند اشکالی ندارد، و سپس از در پرده بیرون می‌روند و
59:21
outside like, "I'm going to go do something,"  and they don't think about the glass door.  
1001
3561280
4480
مثل «من می‌روم کاری انجام بدهم»، و به در شیشه‌ای فکر نمی‌کنند.
59:26
And for me too, sometimes if I'm carrying  something, I have to open the door.  
1002
3566640
3280
و برای من نیز، گاهی اوقات اگر چیزی با خود حمل کنم، باید در را باز کنم.
59:30
My electronic gadget would be a button  that you can push that would open the door,  
1003
3570560
6880
ابزار الکترونیکی من دکمه‌ای است که می‌توانید آن را فشار دهید و در را باز می‌کند،
59:37
and then automatically within 30 seconds, it would  close the door, so you have time to go through  
1004
3577440
7120
و به‌طور خودکار ظرف 30 ثانیه در را می‌بندد، بنابراین شما وقت دارید از آن عبور کنید
59:44
and it would close. It might be sensor  by your body, so if you're still  
1005
3584560
4160
و بسته می‌شود. ممکن است حسگر بدن شما باشد، بنابراین اگر هنوز
59:48
in the doorway it wouldn't close, but  that way it would always close behind us. 
1006
3588720
4400
در آستانه در هستید، بسته نمی‌شود، اما به این ترتیب همیشه پشت سر ما بسته می‌شود.
59:53
Dan: Couldn't you just use in the grocery  
1007
3593120
2800
دن: نمی‌توانید فقط در
59:55
store where it automatically opens? Vanessa: 
1008
3595920
1520
خواربارفروشی که به‌طور خودکار باز می‌شود، استفاده کنید؟ ونسا:
59:57
Yeah, something like that. Dan: 
1009
3597440
1029
آره، یه همچین چیزی. Dan:
59:58
A sliding automatic door. Vanessa: 
1010
3598468
918
یک درب اتوماتیک کشویی. ونسا:
59:59
But people don't have that in their house. Dan: 
1011
3599387
2293
اما مردم آن را در خانه خود ندارند. دن:
60:01
Oh. But it's only a matter of money. Vanessa: 
1012
3601680
2800
آه. اما مسئله فقط پول است. ونسا:
60:04
I mean, maybe we could get something  like that installed in our house now,  
1013
3604480
3280
منظورم این است که شاید بتوانیم چیزی شبیه به آن را اکنون در خانه‌مان نصب کنیم،
60:07
but I was kind of envisioning, I imagine people  who are handicapped or in a wheelchair, maybe they  
1014
3607760
6160
اما من به نوعی تصور می‌کردم، تصور می‌کنم افرادی که معلول هستند یا روی ویلچر هستند، شاید
60:13
have something like this that's automatic. Dan: 
1015
3613920
1817
آن‌ها چیزی شبیه به این دارند که خودکار است. دن:
60:15
Probably. Vanessa: 
1016
3615737
583
احتمالاً. ونسا:
60:16
I'm sure it's a big system you have to install.  It's probably a lot of money or kind of a hassle,  
1017
3616320
4800
مطمئنم که این سیستم بزرگی است که باید نصب کنید. این احتمالاً پول زیادی است یا نوعی دردسر است،
60:21
but I'm sure there's some kind of system. Dan: 
1018
3621120
1840
اما من مطمئن هستم که نوعی سیستم وجود دارد. دن:
60:22
Well, we could go to a closed down grocery  store, and every time it opens, it says,  
1019
3622960
4160
خب، می‌توانیم به یک خواربارفروشی تعطیل شده برویم ، و هر بار که باز می‌شود، می‌گوید:
60:27
"Welcome to Aldi." Vanessa: 
1020
3627120
1360
«به Aldi خوش آمدید». ونسا:
60:29
As in we would take Aldi's doors? Dan: 
1021
3629600
2800
مثل اینکه درهای آلدی را بگیریم؟ دن:
60:32
Yeah. Vanessa: 
1022
3632400
240
60:32
And put them in our house, and it would have a  speaker that says, "Welcome to the grocery store,"  
1023
3632640
4400
آره. ونسا:
و آن‌ها را در خانه‌مان بگذار، و یک بلندگو خواهد داشت که هر بار که درهای خانه‌مان را باز می‌کنیم، می‌گوید: «به خواربارفروشی خوش آمدید»
60:37
every time we open our house's doors? Dan: 
1024
3637600
2320
؟ دن:
60:39
It'd be the most charming thing  we could possibly add to our home. 
1025
3639920
3280
این جذاب‌ترین چیزی است که می‌توانیم به خانه‌مان اضافه کنیم.
60:43
Vanessa: Maybe we could have it say,  
1026
3643200
1520
ونسا: شاید بتوانیم بگوییم،
60:44
"Welcome home, Vanessa." Dan: 
1027
3644720
1680
"به خانه خوش آمدی، ونسا." دن:
60:46
Oh, yeah. Programmable. Vanessa: 
1028
3646400
2000
اوه، بله. قابل برنامه ریزی ونسا:
60:48
I don't think I would like my doors to talk. Dan: 
1029
3648400
2880
فکر نمی‌کنم دوست داشته باشم درهای خانه‌ام صحبت کنند. دن:
60:51
And it also takes off your hat. 
1030
3651280
1280
و کلاهت را هم برمی دارد.
60:52
Vanessa: Wow. 
1031
3652560
880
ونسا: وای.
60:53
Dan: With an arm. 
1032
3653440
720
دن: با یک بازو.
60:54
Vanessa: Maybe it also feeds you food and gives you water. 
1033
3654160
3200
ونسا: شاید هم به شما غذا می دهد و هم به شما آب می دهد.
60:57
Dan: And it's a conveyor belt too,  
1034
3657360
1360
دن: و این یک تسمه نقاله نیز هست،
60:58
so you don't have to walk through it. Vanessa: 
1035
3658720
2080
بنابراین لازم نیست از آن عبور کنید. ونسا:
61:00
And maybe it is also your brain,  so you don't have to think. 
1036
3660800
1856
و شاید مغز شما نیز باشد، بنابراین لازم نیست فکر کنید.
61:02
Dan: And there's another arm that  
1037
3662656
1344
دن: و بازوی دیگری هست که
61:04
puts a soda in your hand. Vanessa: 
1038
3664000
2040
یک نوشابه در دستت می‌گذارد. ونسا
61:06
That's weird. Yes. I would like our glass sliding  door to be closed more easily so that it is not a  
1039
3666560
9120
: عجیب است. آره. من دوست دارم درب کشویی شیشه‌ای ما راحت‌تر بسته شود تا مشکل
61:15
personal hassle or an annoyance in our home. But  I must say that Dan's cancer fighting robots are  
1040
3675680
7280
شخصی یا آزاردهنده در خانه ما نباشد. اما باید بگویم که روبات‌های مبارزه با سرطان دن
61:22
probably a better idea. Anyway, I thought  about this question for about 4.2 seconds. 
1041
3682960
6480
احتمالاً ایده بهتری هستند. به هر حال، من حدود 4.2 ثانیه درباره این سوال فکر کردم.
61:29
Dan: And I thought of it for four minutes. 
1042
3689440
1840
دن: و من چهار دقیقه بهش فکر کردم.
61:31
Vanessa: Okay. 
1043
3691280
800
ونسا: باشه.
61:32
Dan: To be fair. 
1044
3692080
574
61:32
Vanessa: Yeah. So,  
1045
3692654
1106
دن : انصافا.
ونسا: آره. بنابراین،
61:33
maybe if I thought about it for four minutes  I would've come up with a better idea. Anyway,  
1046
3693760
4480
شاید اگر چهار دقیقه به آن فکر می‌کردم، ایده بهتری به ذهنم می‌رسید. به هر حال،
61:38
what about you? What kind of new electronic gadget  would you like to invent, and what would it do?  
1047
3698240
5600
شما چطور؟ چه نوع ابزار الکترونیکی جدیدی را دوست دارید اختراع کنید و چه کاری انجام می دهد؟
61:43
Let us know in the comments and we'll go to our  next question. Question number 11 is about money.  
1048
3703840
5600
در نظرات به ما اطلاع دهید و ما به سؤال بعدی خود خواهیم رفت . سوال شماره 11 در مورد پول است.
61:50
I'd like to know what is something that you  can justify spending more money on and why? 
1049
3710560
6400
می‌خواهم بدانم چه چیزی است که می‌توانید خرج کردن پول بیشتر روی آن را توجیه کنید و چرا؟
61:56
Dan: Yeah. Justify. I mean, probably speakers. 
1050
3716960
4240
دن: آره توجیه. منظورم احتمالا بلندگوهاست.
62:01
Vanessa: We always talk about speakers. 
1051
3721200
1840
ونسا: ما همیشه در مورد سخنرانان صحبت می کنیم.
62:03
Dan: I'm kidding. I like audio stuff a lot.  
1052
3723040
3920
دن: شوخی کردم. من چیزهای صوتی را خیلی دوست دارم.
62:08
I would say maybe once a year I just start  looking into some audio equipment or some kind  
1053
3728240
5600
من می‌گویم شاید سالی یک‌بار شروع به جستجوی برخی تجهیزات صوتی یا
62:13
of electronics, usually. I'm like, "Vanessa, do  you think we could?" She's like, "No, we have 10  
1054
3733840
5280
نوعی لوازم الکترونیکی می‌کنم. من می گویم: "ونسا، فکر می کنی بتوانیم؟" او می‌گوید: "نه، ما 10
62:19
speakers," or headphones or something. You know? Vanessa: 
1055
3739120
2840
اسپیکر داریم" یا هدفون یا چیزی دیگر. میدونی؟ ونسا:
62:21
We talked about this in past videos. Dan: 
1056
3741960
1480
ما در ویدیوهای گذشته در این مورد صحبت کردیم. دن:
62:23
Yes. This is not actually  my answer. I said property. 
1057
3743440
3840
بله. این در واقع پاسخ من نیست. گفتم ملک.
62:27
Vanessa: Oh, okay. 
1058
3747280
1440
ونسا: اوه، باشه.
62:28
Dan: Yeah, because I know for sure  
1059
3748720
2080
دن: بله، چون مطمئناً می‌دانم که
62:31
we want to have another property. Vanessa: 
1060
3751440
2720
می‌خواهیم ملک دیگری داشته باشیم. ونسا:
62:34
Like in the woods? Dan: 
1061
3754160
1040
مثل جنگل؟ دن:
62:35
Yes. We would like to own, it might  just be land, but maybe just a cabin.  
1062
3755200
6640
بله. ما دوست داریم مالک باشیم، ممکن است فقط زمین باشد، اما شاید فقط یک کابین.
62:42
This is a little bit nostalgic for me because  my grandfather actually gave my parents  
1063
3762400
7280
این برای من کمی نوستالژیک است زیرا پدربزرگم در واقع به پدر و مادرم داده است
62:49
or I guess gave us access to a very simple cabin  that we would go to in the mountains in Colorado,  
1064
3769680
6640
یا حدس می‌زنم به ما دسترسی به یک کابین بسیار ساده را داده است که در کوه‌های کلرادو به آن می‌رویم،
62:56
and that was our little escape  from the hubbub of normal life  
1065
3776880
6800
و این فرار کوچک ما از زندگی عادی بود.
63:04
going to that cabin. Vanessa: 
1066
3784400
1040
به آن کابین ونسا:
63:05
No electricity, no plumbing. Dan: 
1067
3785440
1982
بدون برق، بدون لوله کشی. دن:
63:07
Yes, but it has to be like that. It has to be  off grid, basically. I mean, it had electricity. 
1068
3787422
6538
بله، اما باید همینطور باشد. اساساً باید خارج از شبکه باشد. یعنی برق داشت.
63:13
Vanessa: Oh, yeah. 
1069
3793960
680
ونسا: اوه، آره.
63:14
Dan: But it didn't  
1070
3794640
560
دن: اما
63:15
have running water. Vanessa: 
1071
3795200
1040
آب روان نداشت. ونسا:
63:16
Ah, that was a thing. Dan: 
1072
3796240
1120
آه، این یک چیز بود. دن:
63:18
I mean, I think I'd take  electricity. That's kind of nice. 
1073
3798000
2960
منظورم این است که فکر می‌کنم برق مصرف کنم . این یه جورایی خوبه
63:20
Vanessa: That is nice. 
1074
3800960
720
ونسا: خوب است.
63:21
Dan: I don't know. We'll debate the details later, but  
1075
3801680
2800
دن: نمی دونم. ما بعداً درباره جزئیات بحث خواهیم کرد، اما
63:24
I know for sure I want to have some more property.  You can always justify it by saying, "Well,  
1076
3804480
7200
مطمئناً می‌دانم که می‌خواهم دارایی بیشتری داشته باشم. همیشه می‌توانید آن را با گفتن این جمله توجیه کنید: «خب،
63:32
this is an investment too. You can always resell  it." Usually with property you'll at least make  
1077
3812640
6400
این هم یک سرمایه‌گذاری است. همیشه می‌توانید آن را دوباره بفروشید». معمولاً با ملک، حداقل
63:39
back what you bought it for. Vanessa: 
1078
3819040
2277
چیزی را که برای آن خریده‌اید، پس می‌گیرید. ونسا:
63:41
Hopefully. Dan: 
1079
3821316
204
63:41
Especially in this area, it's always growing,  
1080
3821520
2640
امیدوارم. دن:
به خصوص در این منطقه، همیشه در حال رشد است،
63:44
so I can make a lot of justifications for  why we need to own many beach homes. I mean- 
1081
3824160
5840
بنابراین می‌توانم دلایل زیادی برای اینکه چرا ما باید خانه‌های ساحلی زیادی داشته باشیم، بیاورم. منظورم-
63:50
Vanessa: Mountain- 
1082
3830640
863
ونسا: کوه-
63:51
Dan: ... mountain homes. 
1083
3831503
177
63:51
Vanessa: ... cabins. Yeah. When you were a kid- 
1084
3831680
2000
دن: ... خانه های کوهستانی.
ونسا: ... کابین. آره وقتی بچه بودی-
63:53
Dan: Many. 
1085
3833680
206
63:53
Vanessa: ... you would  
1086
3833886
674
دن: خیلی ها.
ونسا: ... تو
63:55
just go to the mountains with your mom  and siblings and play in the woods and  
1087
3835520
4560
فقط با مادر و خواهر و برادرت به کوه می‌روی و در جنگل بازی می‌کنی و
64:00
catch critters. Dan: 
1088
3840080
800
64:00
Yeah. There was acres of land there. There wasn't  as many critters as I would've liked there. 
1089
3840880
4640
حیوانات را می‌گیری. دن:
آره. هکتار زمین آنجا بود. آنقدر که من دوست داشتم موجودات زنده وجود نداشت.
64:05
Vanessa: Oh, yeah. 
1090
3845520
440
64:05
Dan: But there was a pond and there  
1091
3845960
1160
ونسا: اوه، آره.
دن: اما یک حوض بود و
64:07
were dragon flies and fish. Vanessa: 
1092
3847120
3520
مگس اژدها و ماهی وجود داشت. ونسا:
64:10
Oh, that sounds fun. Dan: 
1093
3850640
1040
اوه، به نظر جالب می رسد. دن:
64:11
Yeah. Vanessa: 
1094
3851680
400
آره. ونسا:
64:12
I think that's a beautiful childhood too, being  able to do stuff like that. We go hiking a lot,  
1095
3852080
5760
من فکر می‌کنم این دوران کودکی زیبایی است، که بتوانم چنین کارهایی را انجام دهم. ما زیاد پیاده‌روی می‌کنیم،
64:17
but there's something special about staying there. Dan: 
1096
3857840
3040
اما ماندن در آنجا چیز خاصی دارد. دن:
64:20
Yeah. Vanessa: 
1097
3860880
480
آره. ونسا:
64:21
In the cabin and you go back to the same place,  maybe different seasons, and get to know the  
1098
3861360
5440
در کابین و به همان مکان، شاید فصول مختلف برمی‌گردید و
64:26
seasons there. Dan: 
1099
3866800
598
فصول آنجا را می‌شناسید. دن:
64:27
Yeah. Vanessa: 
1100
3867398
122
64:27
That's cool. Dan: 
1101
3867520
640
آره. ونسا:
خیلی خوبه. دن:
64:28
Yeah. The best thing about the cabin that we  had was it had a loft. It doesn't seem very safe  
1102
3868160
7840
آره. بهترین چیز در مورد کابینی که داشتیم این بود که اتاق زیر شیروانی داشت. فکر کردن به آن خیلی ایمن به نظر نمی رسد
64:36
thinking back to it, because my memory of it is it  was like a plywood deck hanging from the ceiling. 
1103
3876000
7880
، زیرا خاطره من از آن این است که مانند یک تخته سه لا بود که از سقف آویزان شده بود.
64:43
Vanessa: Did it have a- 
1104
3883880
653
ونسا: آیا آن را داشت-
64:44
Dan: It was hanging down, and you climbed a ladder up  
1105
3884533
2747
دن : آویزان بود، و تو از یک نردبان
64:47
to it. It had plywood walls, but there were gaps  in the walls too, where you could just jump down,  
1106
3887280
6240
به سمت آن بالا رفتی. دیوارهای تخته سه لا داشت، اما در دیوارها نیز شکاف‌هایی وجود داشت که می‌توانستید به پایین بپرید،
64:53
which we didn't jump down. But what we did was  because it was a one room cabin, if my parents  
1107
3893520
6000
که ما به پایین نپریدیم. اما کاری که ما انجام دادیم این بود که یک کابین یک اتاقه بود، اگر پدر و
64:59
were there with some friends or my grandparents,  they would play cards, and they would send us to  
1108
3899520
4880
مادرم با دوستان یا پدربزرگ و مادربزرگم آنجا بودند، کارت بازی می‌کردند و ما را روی
65:04
bed, but we could hear everything, so we'd spy on  them and we'd drop stuff down on them and stuff. 
1109
3904400
4720
تخت می‌فرستادند، اما همه چیز را می‌شنیدیم، بنابراین جاسوسی می‌کردیم. آنها و ما چیزهایی را روی آنها و چیزهای دیگر می اندازیم.
65:09
Vanessa: That sounds fun. 
1110
3909120
800
65:09
Dan: Yeah. That was fun. 
1111
3909920
1120
ونسا: جالب به نظر می رسد.
دن: آره جالب بود.
65:11
Vanessa: Wow, so maybe we can recreate this  
1112
3911040
2720
ونسا: وای، پس شاید بتوانیم این
65:13
rustic experience. Dan: 
1113
3913760
2240
تجربه روستایی را بازسازی کنیم. دن:
65:16
We need a loft. Vanessa: 
1114
3916000
80
65:16
Do you think it would be just as fun as  an adult? Because you were a kid doing it,  
1115
3916080
4480
ما به یک انبار نیاز داریم. ونسا:
فکر می‌کنید به اندازه یک بزرگسال سرگرم‌کننده باشد؟ چون بچه بودی که این کار را
65:20
do you think that- Dan: 
1116
3920560
640
می‌کردی،   فکر می‌کنی که - دن:
65:21
To sleep in the loft? Vanessa: 
1117
3921200
1120
برای خوابیدن در انبار؟ ونسا:
65:22
Well, for us, because we're adults now, so  having this rural experience, would it be as  
1118
3922320
6000
خب، برای ما، چون اکنون بالغ هستیم، بنابراین داشتن این تجربه روستایی، آیا
65:28
fun for us as it would- Dan: 
1119
3928320
800
برای ما همان    سرگرم کننده
65:29
I think it would be. Vanessa: 
1120
3929120
667
65:29
... as for kids? Dan: 
1121
3929787
853
خواهد بود - دن:  فکر می کنم اینطور باشد. ونسا:
... در مورد بچه ها؟ دن:
65:30
Yeah, because one benefit of being in a place like  
1122
3930640
3600
بله، زیرا یکی از مزایای حضور در مکانی مانند
65:34
America and the United States is that you can  usually find some place that is very rural  
1123
3934880
5840
آمریکا و ایالات متحده این است که معمولاً می‌توانید مکانی را پیدا کنید که بسیار روستایی
65:41
and quiet. Vanessa: 
1124
3941440
1160
و آرام باشد. ونسا:
65:42
Quickly and close. Dan: 
1125
3942600
1240
سریع و ببند. دن:
65:43
We live close enough to a highway  and stuff that it would be nice to  
1126
3943840
4320
ما به اندازه کافی نزدیک یک بزرگراه زندگی می کنیم و چیزهایی که خوب است
65:48
just only hear the birds chirping. Vanessa: 
1127
3948160
2320
فقط صدای جیر جیر پرندگان را بشنویم. ونسا:
65:50
Yeah. I think that's really possible. I mean- Dan: 
1128
3950480
2080
آره. من فکر می کنم این واقعا ممکن است. منظورم این است- دن:
65:52
And get away from electronics and stuff. It would  have to be an intentional, this is not a place  
1129
3952560
5440
و از وسایل الکترونیکی و چیزهای دیگر دور شوید. این باید عمدی باشد، مثلاً اینجا جایی نیست
65:58
where we have a TV, for example. Vanessa: 
1130
3958000
2320
که ما تلویزیون داشته باشیم. ونسا:
66:00
Yeah. I think you can drive about 20 minutes away  from our house and be very much in the woods. 
1131
3960320
5480
آره. فکر می‌کنم می‌توانید حدود 20 دقیقه از خانه ما دورتر شوید و خیلی در جنگل باشید.
66:05
Dan: Yes. 
1132
3965800
440
دن: بله.
66:06
Vanessa: But anyway, that's a  
1133
3966240
1760
ونسا: اما به هر حال، این یک
66:08
specific discussion for another time. Dan: 
1134
3968000
1880
بحث خاص برای زمان دیگری است. دن:
66:09
Yes. Vanessa: 
1135
3969880
680
بله. ونسا:  عالی
66:10
Cool. So, you'd like to have- Dan: 
1136
3970560
3120
. بنابراین، می‌خواهید داشته باشید- Dan:
66:13
More property. Vanessa: 
1137
3973680
682
دارایی بیشتر. ونسا:
66:14
... a cabin, and that would be a investment,  an investment that you could justify.  
1138
3974362
3798
... یک کابین، و این یک سرمایه گذاری است، سرمایه گذاری که شما می توانید آن را توجیه کنید.
66:19
Well, I think for me, when I thought about this,  I thought more of something that we already do  
1139
3979520
6560
خوب، فکر می‌کنم برای من، وقتی به این موضوع فکر کردم، بیشتر به چیزی فکر کردم که قبلاً انجام
66:26
that we have justified spending more money on, so- Dan: 
1140
3986960
4800
می‌دهیم   که توجیه کرده‌ایم پول بیشتری برای آن خرج کنیم، بنابراین - Dan:
66:31
Garden boxes. Vanessa: 
1141
3991760
1440
جعبه‌های باغ. ونسا:
66:33
I spend too much money on the garden. That's true.  
1142
3993200
2080
من پول زیادی برای باغ خرج می کنم. درست است.
66:36
These are the world's most expensive tomatoes. Dan: 
1143
3996080
2544
اینها گران ترین گوجه فرنگی های جهان هستند. دن:
66:38
We are now a small scale farm. Vanessa: 
1144
3998624
2576
ما اکنون یک مزرعه در مقیاس کوچک هستیم. ونسا:
66:41
That's not what I was saying, but that  is true. I thought of something more  
1145
4001200
4640
این چیزی نیست که می‌گفتم، اما درست است.
66:46
in our daily life. I think this is different for  everyone depending on how much money you have. At  
1146
4006720
7440
در زندگی روزمره به چیز دیگری فکر کردم. من فکر می‌کنم بسته به میزان پولی که دارید، این برای همه متفاوت است.
66:54
some point in our marriage, we bought the cheapest  food. This is all that we could afford and  
1147
4014160
7760
در مقطعی از ازدواجمان، ارزان‌ترین غذا را خریدیم. این تمام چیزی است که ما می‌توانستیم بپردازیم و
67:02
that was it. But then as we made more money, we  wanted to intentionally buy better quality food. 
1148
4022640
8600
همین بود. اما پس از آن که پول بیشتری به دست آوردیم، می‌خواستیم عمداً غذای باکیفیت‌تر بخریم.
67:11
Dan: We prioritize it. 
1149
4031240
1320
دان: ما آن را در اولویت قرار می دهیم.
67:12
Vanessa: Yeah. So, instead  
1150
4032560
1200
ونسا: آره. بنابراین،
67:13
of just buying expensive food, we wanted to buy,  especially we kind of made an intention to buy  
1151
4033760
7040
به‌جای خرید صرف غذای گران‌قیمت، می‌خواستیم بخریم، مخصوصاً به نوعی قصد خرید
67:21
better quality animal products specifically. In  the US, you have a lot of options. You could buy  
1152
4041520
6560
محصولات حیوانی با کیفیت بهتر را داشتیم. در ایالات متحده، گزینه‌های زیادی دارید. می‌توانید
67:28
organic carrots or conventional carrots, and  not so much that I'm thinking more about meat  
1153
4048080
7280
هویج ارگانیک یا هویج معمولی بخرید، و نه آنقدر که من بیشتر به گوشت
67:35
and yogurt and cheese and milk- Dan: 
1154
4055360
4720
و ماست و پنیر و شیر فکر کنم- Dan:
67:40
Where the creatures are involved. Vanessa: 
1155
4060080
1760
جایی که موجودات درگیر هستند. ونسا:
67:41
Yeah, because in the area where we live,  there's a lot of options for buying  
1156
4061840
4400
بله، زیرا در منطقه ای که ما زندگی می کنیم، گزینه های زیادی برای خرید
67:46
local grass fed beef, for example, where  there's a farm down the street and it's  
1157
4066800
6640
گوشت گاو محلی با علف وجود دارد، به عنوان مثال، جایی که مزرعه ای در پایین خیابان وجود دارد و
67:53
much more expensive than buying the cheapest  beef at the grocery store. But for us,  
1158
4073440
7200
بسیار گران تر از خرید ارزان ترین گوشت گاو در فروشگاه مواد غذایی است. اما برای ما،   از
68:01
as we've made more money, this has been  something that we justify spending more money on.  
1159
4081680
4720
آنجایی که پول بیشتری به دست آورده‌ایم، این چیزی بوده است که صرف هزینه بیشتر برای آن را توجیه می‌کنیم.
68:07
If we didn't have money, then I would not spend  money on that, because that wasn't a priority. 
1160
4087280
7040
اگر پول نداشتیم، آن وقت پول را برای آن خرج نمی‌کردم، زیرا این یک اولویت نبود.
68:14
Dan: It would be hot dogs and canned tuna. 
1161
4094320
1680
دن: این هات داگ و کنسرو ماهی تن است.
68:16
Vanessa: I mean, maybe not hot dogs, but some beans  
1162
4096000
3520
ونسا: منظورم این است که شاید نه هات داگ، بلکه مقداری لوبیا
68:19
or just rice, something very simple. Dan: 
1163
4099520
2440
یا فقط برنج، چیزی بسیار ساده است. دان:
68:21
Rice and beans. There you go. Vanessa: 
1164
4101960
1000
برنج و لوبیا. شما بروید. ونسا:
68:22
Yeah. You can live off of that. Lots of people  do. But for us, this has been something that  
1165
4102960
4880
آره. شما می توانید از آن زندگی کنید. افراد زیادی انجام می دهند. اما برای ما، این چیزی بوده است که
68:27
we have been intentional about.  When we buy milk, we try to buy  
1166
4107840
4000
به‌عمد در مورد آن بوده‌ایم. وقتی شیر می‌خریم، سعی می‌کنیم
68:33
good quality, not just expensive, but either  local milk or something that's whole milk,  
1167
4113440
7680
با کیفیت خوب، نه فقط گران، بلکه شیر محلی یا چیزی که شیر کامل است،
68:41
grass fed, something local, these types of things.  We have our own chickens, so those are certainly- 
1168
4121120
4960
علف تغذیه شده، چیزی محلی، از این قبیل چیزها بخریم. ما جوجه‌های خودمان را داریم، پس مطمئناً آن‌ها
68:46
Dan: They're free range. 
1169
4126080
960
هستند-  دن: آنها در محدوده آزاد هستند.
68:47
Vanessa: Beautiful quality eggs. But this  
1170
4127040
2720
ونسا: تخم مرغ با کیفیت زیبا. اما این
68:49
type of thing, because I feel like it is directly  impacting the farming world and the animal's life.  
1171
4129760
9040
نوع چیزها، چون احساس می‌کنم مستقیماً بر دنیای کشاورزی و زندگی حیوانات تأثیر می‌گذارد.
69:00
We are not vegan, we are not vegetarian,  but I don't like conventional farms and  
1172
4140720
6880
ما گیاهخوار نیستیم، ما گیاهخوار نیستیم، اما من مزارع معمولی و
69:08
factory farms, big scale farms. Dan: 
1173
4148240
2960
مزارع کارخانه، مزارع در مقیاس بزرگ را دوست ندارم. دن:
69:11
From the standpoint of the animals? Vanessa: 
1174
4151200
1840
از دیدگاه حیوانات؟ ونسا:
69:13
From a lot of standpoints, the environment,  animals, all of that, maybe you're eating  
1175
4153040
4240
از بسیاری از دیدگاه‌ها، محیط زیست، حیوانات، همه اینها، شاید شما
69:17
too much meat, but I completely understand that  if you don't have much money, you buy food. You  
1176
4157280
5840
بیش از حد گوشت می‌خورید، اما من کاملاً درک می‌کنم که اگر پول زیادی نداشته باشید، غذا می‌خرید. شما
69:23
just have to buy the food that you buy and you  have to survive. Then as you make more money,  
1177
4163120
6480
فقط باید غذایی را که می‌خرید بخرید و باید زنده بمانید. سپس با کسب درآمد بیشتر،
69:29
you make different choices about what you buy.  For us, that's been increasing the quality of  
1178
4169600
6000
انتخاب‌های متفاوتی در مورد آنچه می‌خرید انجام می‌دهید. برای ما، این باعث افزایش کیفیت
69:36
the animal products that we buy for a lot of  different reasons. But anyway, that's something  
1179
4176720
4480
محصولات حیوانی شده است که به دلایل مختلف می‌خریم. اما به هر حال، این چیزی است
69:41
that I can justify spending more money on. Dan: 
1180
4181200
3200
که می‌توانم خرج کردن پول بیشتری را برای آن توجیه کنم. دن:
69:44
Yes. Better food. Vanessa: 
1181
4184400
1760
بله. غذای بهتر ونسا:
69:46
Yeah. That's something that we've chosen to  spend more money on over time. That is probably  
1182
4186160
5840
آره. این چیزی است که ما تصمیم گرفته‌ایم در طول زمان پول بیشتری برای آن خرج کنیم. این احتمالاً
69:52
different for you. Let us know in the comments  for you, what is something that you can justify  
1183
4192000
5520
برای شما متفاوت است. در نظرات به ما اطلاع دهید، چه چیزی را می‌توانید توجیه کنید
69:57
spending more money on, maybe in the future, like  Dan's answer, some cabin or property, you could  
1184
4197520
5040
که برای آن پول بیشتری خرج کنید، شاید در آینده، مانند پاسخ دن، یک کابین یا ملک، بتوانید
70:02
justify spending more money on that, or maybe it's  something that you already spend more money on,  
1185
4202560
5280
خرج کردن پول بیشتر را برای آن توجیه کنید، یا شاید این چیزی باشد که شما در حال حاضر پول بیشتری خرج کنید،
70:07
like my answer. Let us know in the comments.  I'm curious. What are your financial priorities?  
1186
4207840
4880
مانند پاسخ من. در نظرات به ما اطلاع دهید. من کنجکاو هستم. اولویت های مالی شما چیست؟
70:13
Let us know in the comments, and let's go to the  next question. Question number 11 is about games.  
1187
4213280
5840
در نظرات به ما اطلاع دهید و اجازه دهید به سؤال بعدی برویم. سوال شماره 11 در مورد بازی است.
70:19
We like games. Dan: 
1188
4219680
1062
ما بازی ها را دوست داریم. Dan:
70:20
Games. Are they fun? Vanessa: 
1189
4220742
1258
بازی ها. آیا آنها سرگرم کننده هستند؟ ونسا:
70:22
Yes. Dan: 
1190
4222000
720
70:22
I don't know. Vanessa: 
1191
4222720
880
بله. دن:
نمی دانم. ونسا:
70:23
I would like to know what is a game that you  play that you're very competitive about. The  
1192
4223600
5120
من می‌خواهم بدانم بازی‌ای که انجام می‌دهی و در آن بسیار رقابتی هستی چیست.
70:28
word competitive means you want to win.  You feel serious, you can still have fun,  
1193
4228720
4240
کلمه رقابتی به این معنی است که شما می خواهید برنده شوید. احساس می کنید جدی هستید، هنوز هم می توانید سرگرم شوید،
70:32
but you want to win. Dan: 
1194
4232960
2080
اما می خواهید برنده شوید. دن
70:35
The real question for me is what is a  game that I don't feel competitive about,  
1195
4235040
4160
:  سؤال واقعی برای من این است که بازی‌ای که در مورد آن احساس رقابت نمی‌کنم چیست،
70:39
because I have a game switch in my head. I  start playing a game and I'm like, "Strategy on,  
1196
4239200
7440
زیرا یک سوئیچ بازی در ذهنم است. من یک بازی را شروع می‌کنم و می‌گویم: «استراتژی ادامه دارد،
70:47
let's win this thing," and I feel very competitive  about it. I would say, especially any game that  
1197
4247520
5920
بیایید این بازی را ببریم» و در مورد آن احساس رقابتی زیادی دارم . من می‌گویم، به‌ویژه هر بازی‌ای
70:53
has strategy where you can actually make  decisions that will really impact the game,  
1198
4253440
6320
که   استراتژی داشته باشد که در آن واقعاً می‌توانید تصمیم‌هایی بگیرید که واقعاً روی بازی تأثیر بگذارد،
70:59
there's a lot of games that are just roll the dice  and it's random chance. It's a little easier not  
1199
4259760
4320
بازی‌های زیادی وجود دارند که فقط تاس می‌اندازند و این یک شانس تصادفی است.
71:04
to be competitive about that. Vanessa: 
1200
4264080
1548
رقابت نکردن در مورد آن کمی آسان‌تر است. ونسا:
71:05
Yeah. Dan: 
1201
4265628
212
71:05
Like when I played shoots and ladders  with my son the other day, 100% luck,  
1202
4265840
5520
آره. دن:
مثل زمانی که روز قبل با پسرم شوت‌ها و نردبان‌ها بازی کردم، 100% شانس،
71:12
which he didn't necessarily understand. He was  like, "Look, I'm going to jump over the slide." 
1203
4272240
5600
که او لزوماً نمی‌دانست. او مثل این بود ، "ببین، من از روی سرسره می پرم."
71:17
Vanessa: You can't jump over the slide. 
1204
4277840
2224
ونسا: شما نمی توانید از روی سرسره بپرید.
71:20
Dan: That's not part of the rules.  
1205
4280064
2016
دن: این بخشی از قوانین نیست.
71:22
But that was very interesting that he  thought about that himself. But anyway, yeah,  
1206
4282640
6640
اما این خیلی جالب بود که خودش به این موضوع فکر کرد. اما به هر حال، بله
71:30
the question is, what am I competitive- Vanessa: 
1207
4290240
1360
،   سؤال این است که من چه رقابتی هستم - ونسا:
71:31
Yeah. Give an example of some games,  because maybe our students too would like- 
1208
4291600
2796
بله. مثالی از برخی بازی‌ها را بیاورید، زیرا شاید دانش‌آموزان ما هم دوست داشته باشند
71:34
Dan: What am I super competitive about? 
1209
4294396
1318
: دن: من در چه زمینه‌ای فوق‌العاده رقابتی هستم؟
71:35
Vanessa: Yeah. Maybe they'd like some  
1210
4295714
1166
ونسا: آره. شاید آن‌ها
71:36
examples that they could play. Dan: 
1211
4296880
1360
نمونه‌هایی را می‌خواهند که بتوانند بازی کنند. Dan:
71:38
A recent example is there's a game called  Code Names, and it's one of the best games  
1212
4298240
6000
یک مثال اخیر این است که یک بازی به نام کد نام‌ها وجود دارد، و فکر می‌کنم یکی از بهترین بازی‌های
71:44
ever, I think. Vanessa: 
1213
4304960
1040
تاریخ است. ونسا:  در
71:46
Actually, I have a YouTube video where Dan and I  play this and I teach you how to play it and teach  
1214
4306000
3920
واقع، من یک ویدیوی YouTube دارم که در آن من و دن این را می‌نوازیم و به شما یاد می‌دهم که چگونه آن را پخش کنید و
71:49
you vocabulary along the way. Dan: 
1215
4309920
1200
در طول مسیر به شما واژگان یاد می‌دهم. دان
71:51
Is very challenging, it scales,  so if your group is very smart,  
1216
4311120
6400
:  بسیار چالش برانگیز است، مقیاس‌پذیر است، بنابراین اگر گروه شما بسیار باهوش است،
71:57
they'll play it very smart. If your group is  dumb, it plays to the level of the players.  
1217
4317520
6160
آن را بسیار هوشمندانه بازی می‌کند. اگر گروه شما خنگ است، در سطح بازیکنان بازی می کند.
72:06
I've had to train myself not to get competitive  about this game, because for example, we first  
1218
4326800
4640
مجبور شدم خودم را تمرین بدهم تا در مورد این بازی رقابتی نباشم، زیرا برای مثال، ما ابتدا
72:11
played this. We literally went to bed  that night and had an argument about it. 
1219
4331440
5600
این بازی را انجام دادیم. آن شب به معنای واقعی کلمه به رختخواب رفتیم و در مورد آن با هم دعوا کردیم.
72:17
Vanessa: "But why did you say this thing?" No,  
1220
4337040
1760
ونسا : اما چرا این حرف را زدی؟ نه،
72:18
I meant that." "How could you not get this?" Dan: 
1221
4338800
880
منظورم این بود." "چطور نتوانستی این را دریافت کنی؟" دن:
72:20
Yeah. It feels really bad  to lose that game, I think. 
1222
4340880
4160
آره. فکر می کنم شکست دادن آن بازی خیلی احساس بدی است.
72:25
Vanessa: Yeah. 
1223
4345040
560
72:25
Dan: So, that one really got to me.  
1224
4345600
3280
ونسا: آره.
دن: پس، آن یکی واقعاً به من برخورد کرد
72:28
The last time we played, I have to usually tell  myself I'm not going to get super competitive.  
1225
4348880
5680
. ما بازی کردیم، معمولاً باید به خودم بگویم که نمی‌خواهم فوق‌العاده رقابتی
72:34
I'm just going to have a good time, and if I  lose, that's okay. I have to prep myself because  
1226
4354560
4960
باشم. من فقط می‌خواهم اوقات خوبی را سپری کنم، و اگر ببازم، اشکالی ندارد. باید خودم را آماده کنم زیرا
72:39
I really like to win games. Vanessa: 
1227
4359520
2320
من واقعاً دوست دارم بازی‌ها را ببرم. ونسا:
72:41
Yeah. Yeah. Dan: 
1228
4361840
1520
بله.
72:43
Actually, I've gotten better with that over time. Vanessa: 
1229
4363360
2240
72:45
Yeah. I think Code Names is a good  one for English learners. One that  
1230
4365600
5120
72:50
we play often or we play maybe three  times a year is Settlers of Catan. 
1231
4370720
7120
Settlers of Catan است.
72:57
Dan: Yes. 
1232
4377840
560
Dan: بله.
72:58
Vanessa: You can play the simple version of sellers  
1233
4378400
1920
Vanessa: شما می توانید نسخه ساده
73:00
of Catan, or you can use the expansions. Dan: 
1234
4380320
2800
فروشندگان   Catan را بازی کنید یا می توانید از برنامه های توسعه دهنده استفاده کنید. Dan
73:03
We go a little crazy. Vanessa: 
1235
4383120
1440
:  کمی دیوانه می شویم. Vanessa
73:04
The original game, it might take one and a half  hours, but the way we play, sometimes it takes  
1236
4384560
6880
:  بازی اصلی، ممکن است یک و نیم طول بکشد. ساعت‌ها، اما روشی که ما بازی می‌کنیم، گاهی
73:11
five hours, and it can be very intense. It depends  on who you play with. I've played this game with  
1237
4391440
6240
پنج ساعت طول می‌کشد، و می‌تواند بسیار شدید باشد. بستگی به این دارد که با چه کسی بازی کنید. من این بازی را با افرادی انجام داده‌ام
73:17
people who are so serious that they are not fun  to play with, as in if you set the dice down,  
1238
4397680
7920
که آنقدر جدی هستند که بازی کردن با آنها سرگرم کننده نیست ، مثل اینکه اگر تاس را پایین
73:25
they'll say, "Oh, your turn's over. It's my  turn now." "What? Give me some slack. Cut  
1239
4405600
5680
بیاورید، آنها خواهند گفت: "اوه، نوبت شما تمام شد. حالا نوبت من است .» «چی؟ به من کمی سستی بده
73:31
me some slack." But when we play with us, and  the people we usually play with is Dan's sister  
1240
4411280
4800
کمی شلوغم کن." اما وقتی با خودمان بازی می کنیم، و افرادی که معمولاً با آنها بازی می کنیم، خواهر دن
73:36
and her husband, Brad- Dan: 
1241
4416080
1200
و شوهرش براددن هستند :
73:37
That's the only people we play with now. Vanessa: 
1242
4417280
1120
این تنها افرادی هستند که اکنون با آنها بازی می کنیم. ونسا:
73:38
Dan rock climbed with, yeah, when we play with  them, we're all competitive, but we're nice. 
1243
4418400
6320
دن راک با آنها صعود کرد، بله، وقتی ما با آنها بازی می کنیم، همه ما رقابتی هستیم، اما خوب هستیم.
73:44
Dan: We're lighthearted at the same time. 
1244
4424720
1520
دن: ما در عین حال خوش قلب هستیم.
73:46
Vanessa: Yeah. We have a good  
1245
4426240
1040
ونسا: آره. هنوز هم وقت خوبی داریم
73:47
time still. Sometimes at the end of the game,  when it's about two o'clock in the morning- 
1246
4427280
4320
. گاهی اوقات در پایان بازی، وقتی نزدیک است ساعت دو بامداد-
73:51
Dan: We've gad arguments though. 
1247
4431600
1280
دن: ما با هم بحث داریم.
73:52
Vanessa: Okay. We've had big  
1248
4432880
880
ونسا: باشه.
73:53
arguments, the four of us about it. But  when it's getting really late at night,  
1249
4433760
3280
ما چهار نفر در این مورد بحث‌های بزرگی داشتیم. اما وقتی شب واقعاً دیر می‌شود،
73:57
everyone's really tired, and we know we have to  wake up early with all of our kids, so it gets a  
1250
4437600
5360
همه واقعاً خسته هستند، و ما بدانیم که باید با همه بچه‌هایمان زودتر از خواب بیدار شویم، بنابراین
74:02
little more stressful. But that's a fun one. Dan: 
1251
4442960
2320
استرس کمی بیشتر می‌شود. اما این یک سرگرمی است. دن:
74:05
Yes. Vanessa: 
1252
4445280
640
74:05
Those are neither- Dan: 
1253
4445920
2000
بله. ونسا:
این هیچکدام نیستند- دن:
74:07
You feel competitive about that? Vanessa: 
1254
4447920
1520
تو در مورد آن احساس رقابت می‌کنی؟ ونسا:
74:09
I feel competitive about- Dan: 
1255
4449440
1920
احساس رقابت می‌کنم. درباره- دن:
74:11
You're a quiet competitor. Vanessa: 
1256
4451360
1680
تو رقیب ساکتی هستی. ونسا:
74:13
I feel competitive about those games, but I  feel most competitive when I play Carcassonne. 
1257
4453040
6000
در مورد آن بازی‌ها احساس رقابت می‌کنم، اما وقتی کارکاسون را بازی می‌کنم، بیشتر احساس رقابت می‌کنم.
74:19
Dan: Oh,  
1258
4459040
640
دان: اوه،
74:20
just against me? Vanessa: 
1259
4460240
1040
جی علیه من؟ ونسا:
74:21
Against you, mainly because- Dan: 
1260
4461280
1784
علیه تو، عمدتاً به این دلیل- دن:
74:23
You beat me a lot too. Vanessa: 
1261
4463063
776
74:23
That's why. Dan: 
1262
4463840
640
تو هم من را خیلی کتک زدی. ونسا:
به همین دلیل است. دن:
74:24
I don't like it. Vanessa: 
1263
4464480
640
من آن را دوست ندارم. ونسا:
74:25
Because I have probably a 50% chance of winning.  
1264
4465120
4320
چون احتمالاً 50 درصد شانس برنده شدن دارم.
74:30
A lot of games, depending on what they are, if I  play them with just Dan, I either won't win often  
1265
4470240
7680
بسیاری از بازی‌ها، بسته به نوع بازی‌ها، اگر آنها را فقط با دن بازی کنم، یا اغلب برنده نمی‌شوم
74:37
or it'll be like 30% of the time I'll win. But  with Carcassonne, I win about 50% of the time. 
1266
4477920
6160
یا در 30 درصد مواقع برنده می‌شوم. اما با Carcassonne، من حدود 50٪ مواقع برنده می شوم.
74:44
Dan: It's not just luck. 
1267
4484080
1040
دن: این فقط شانس نیست.
74:45
Vanessa: It's not just luck. There's a lot of  
1268
4485120
1520
ونسا: این فقط شانس نیست.
74:47
work and strategy. If you miss up a move, you  can lose the entire game, and your three hour  
1269
4487280
6160
کار و استراتژی زیادی وجود دارد. اگر حرکتی را از دست بدهید، می‌توانید کل بازی را ببازید و تجربه سه ساعته‌تان
74:53
experience is lost. I like Carcassonne a lot  because of that. It's fun to me, I can win. 
1270
4493440
5040
از بین می‌رود. من کارکاسون را خیلی دوست دارم  به همین دلیل. برای من جالب است، می توانم برنده شوم.
74:58
Dan: We can play one on one. 
1271
4498480
960
دن: ما می توانیم تک به تک بازی کنیم.
74:59
Vanessa: We can play just us,  
1272
4499440
1520
ونسا: ما می‌توانیم فقط خودمان بازی کنیم،
75:00
and I think that's a good... there's not many- Vanessa: 
1273
4500960
2196
و من فکر می‌کنم این خوب است... تعداد زیادی وجود ندارد - ونسا:
75:03
Play just us, and I think that's a good ...  There's not many good strategy games that you  
1274
4503156
1964
فقط با ما بازی کنید، و فکر می‌کنم این یک بازی خوب است ... بازی‌های استراتژیک خوبی وجود ندارد که بتوانید
75:05
can play with just two people. It's based off of  a city in France, Carcassonne, the same name. And  
1275
4505120
6880
فقط با دو نفر انجام دهید. . این شهر واقع در یکی از شهرهای فرانسه، کارکاسون، به همین نام است.
75:12
the game looks like that city. Dan: 
1276
4512000
2000
و   بازی شبیه آن شهر است. دن:
75:14
You build city walls and roads and stuff. Vanessa: 
1277
4514000
2640
شما دیوارهای شهر و جاده ها و چیزهای دیگر می سازید. ونسا:
75:16
Yeah. It's quite fun. There's  also expansions on that.  
1278
4516640
2560
آره. این کاملا سرگرم کننده است. بسط‌هایی نیز در این زمینه وجود دارد.
75:19
That can make it longer. Dan: 
1279
4519200
544
75:19
Theo would love that game. Vanessa: 
1280
4519744
976
که می تواند آن را طولانی تر کند. دن:
تئو آن بازی را دوست دارد. ونسا:
75:20
I think he could play it. Dan: 
1281
4520720
960
فکر می کنم او می تواند آن را بازی کند. دن:
75:21
Yeah. We got to play that with my son. Vanessa: 
1282
4521680
1600
آره. ما باید آن را با پسرم بازی کنیم. ونسا:
75:23
Yeah. That'd be fun. Anyway. Dan: 
1283
4523280
1680
آره. این سرگرم کننده خواهد بود. به هر حال. دن:
75:24
He's going to like games too. We're  going to get in a lot of family arguments 
1284
4524960
3520
او هم بازی‌ها را دوست خواهد داشت. ما وارد بحث‌های خانوادگی زیادی خواهیم شد.
75:28
Vanessa: About being competitive. Actually. He played  
1285
4528480
2720
ونسا: درباره رقابت‌پذیر بودن. در حقیقت. او نقش
75:32
Settlers of CATAN Jr. Dan: 
1286
4532400
1920
Settlers of CATAN Jr. Dan را بازی کرد:
75:34
Yeah. Vanessa: 
1287
4534320
320
75:34
Which is the kid's version. Dan: 
1288
4534640
992
بله. ونسا:
نسخه کودک کدام است. دن:
75:35
He did amazing. Yesterday. Vanessa: 
1289
4535632
848
او فوق العاده عمل کرد. دیروز. ونسا:
75:36
Yesterday, for the first time  and you were playing with him. 
1290
4536480
3040
دیروز، برای اولین بار و تو با او بازی می کردی.
75:39
Dan: I helped him a lot, but he still got it. 
1291
4539520
3600
دن: من خیلی به او کمک کردم، اما او هنوز آن را دریافت کرد.
75:43
Vanessa: Cool. That's a new  
1292
4543120
1600
ونسا: باحال. این مرحله جدیدی
75:44
phase in parenting. When we can- Dan: 
1293
4544720
720
در فرزندپروری است. وقتی می‌توانیم- دن:
75:45
He's not even five yet and he still sat through  turns and listened to the rules and he looked at  
1294
4545440
5920
او هنوز پنج سالش نشده است و هنوز در پیچ‌ها می‌نشیند و به قوانین گوش می‌دهد و به
75:51
the little chart and figured it out and stuff. Vanessa: 
1295
4551360
1520
نمودار کوچک نگاه می‌کند و آن را می‌فهمد و چیزهای دیگر. ونسا:
75:52
That's cool. Dan: 
1296
4552880
800
خیلی خوبه. دن:
75:53
Yeah. Vanessa: 
1297
4553680
320
آره. ونسا:
75:54
That sounds fun. I would- Dan: 
1298
4554000
1360
جالب به نظر می رسد. من می خواهم- دن
75:55
It was impressive. Vanessa: 
1299
4555360
1120
: تاثیرگذار بود. ونسا:
75:57
I like little kid stuff, but I really like- Dan: 
1300
4557280
3520
من چیزهای بچه کوچولو دوست دارم، اما خیلی دوست دارم - دن:
76:00
Big kid stuff. Vanessa: 
1301
4560800
507
چیزهای بچه بزرگ. ونسا:
76:01
... playing baseball with your kids or playing  Settlers of CATAN with your kids. Stuff that I  
1302
4561307
4693
... با بچه‌هایتان بیسبال بازی می‌کنید یا با بچه‌هایتان «استرلرهای CATAN» بازی می‌کنید. چیزهایی که من هم
76:06
enjoy too. Like for example, we're going to an  aquarium for our five year old's birthday. I like  
1303
4566000
6800
از آنها لذت می برم. برای مثال، ما برای تولد پنج سالگی خود به آکواریوم می رویم. من
76:12
aquariums and this isn't something that's just for  kids. It's for us too. And it's for his birthday.  
1304
4572800
5440
آکواریوم‌ها را دوست دارم و این چیزی نیست که فقط برای بچه‌ها باشد. برای ما هم هست و برای تولدش.
76:18
So a new stage of the ... Dan: 
1305
4578240
1971
بنابراین مرحله جدیدی از ... Dan:
76:20
The giant critter museum. Vanessa: 
1306
4580211
1709
موزه مخلوقات غول پیکر. ونسا:
76:21
That's Dan's favorite. Dan: 
1307
4581920
2960
این مورد مورد علاقه دن است. دن:
76:24
Yes. Vanessa: 
1308
4584880
160
بله. ونسا:  به
76:25
Anyway, that was a little detour. So I want to  know for you, what game do you feel competitive  
1309
4585040
4640
هر حال، این یک انحراف کوچک بود. بنابراین می‌خواهم برای شما بدانم، در مورد کدام بازی احساس
76:29
about? Or maybe you are a non-competitive  person. You play a game and you're like,  
1310
4589680
6000
رقابت می‌کنید؟ یا شاید شما فردی غیررقابتی هستید . شما یک بازی انجام می دهید و می گویید،
76:35
"I can win. I don't have to win. It's okay." Or  maybe you are super competitive. Let us know in  
1311
4595680
5040
"من می توانم برنده شوم. لازم نیست برنده شوم. اشکالی ندارد." یا شاید شما فوق العاده رقابتی هستید. در نظرات به ما اطلاع دهید که
76:40
the comments what's a game you feel competitive  about and we'll go to our next question. Question.  
1312
4600720
4960
در مورد چه بازی احساس رقابت دارید و ما به سؤال بعدی خود خواهیم رفت. سوال
76:45
Number 13 is about celebrities or maybe they  don't have to be celebrities. Interesting people. 
1313
4605680
7680
شماره 13 در مورد افراد مشهور است یا شاید لازم نباشد آنها افراد مشهور باشند. افراد جالب
76:53
Dan: Famous people. 
1314
4613360
680
دان: افراد مشهور.
76:54
Vanessa: This is a common- 
1315
4614040
840
76:54
Dan: Infamous people. 
1316
4614880
1040
ونسا: این یک آدم معمولی است -
دان: افراد بدنام.
76:55
Vanessa: ... question, common conversation question  
1317
4615920
2400
ونسا: ... سوال، سوال مکالمه رایج
76:59
to spice things up. I'm having a special  dinner party. Who is someone dead or alive  
1318
4619120
6400
برای تند کردن همه چیز. من یک مهمانی شام ویژه دارم. مرده یا زنده
77:05
who you would like to invite? Dan: 
1319
4625520
2240
کیست که دوست دارید دعوتش کنید؟ دن:
77:07
Yeah, I feel like I've answered  something similar to this recently. 
1320
4627760
3360
بله، احساس می‌کنم اخیراً به چیزی شبیه به این پاسخ داده‌ام.
77:11
Vanessa: Oh, okay. 
1321
4631120
640
77:11
Dan: And I give this answer a lot,  
1322
4631760
2080
ونسا: اوه، باشه.
دن: و من این پاسخ را زیاد
77:13
so I'm very current. I just want to know  what's going on in the world now. So I would  
1323
4633840
4640
می‌دهم،   بنابراین خیلی در جریان هستم. من فقط می‌خواهم بدانم اکنون در دنیا چه می‌گذرد. بنابراین من
77:18
just invite the current president. Okay. So Joe  Biden, I would actually take Donald Trump too,  
1324
4638480
5760
فقط رئیس جمهور فعلی را دعوت می کنم. باشه. بنابراین جو بایدن، من در واقع دونالد ترامپ را هم
77:24
just because I can't believe these people exist  and are so annoying and dumb. I want to see what  
1325
4644240
7520
قبول می کنم، فقط به این دلیل که نمی توانم باور کنم این افراد وجود دارند و بسیار آزاردهنده و احمق هستند. می‌خواهم ببینم
77:31
they're really like. Are they really as ridiculous  and empty as they seem? Are they faking it? I want  
1326
4651760
8160
آنها واقعاً چگونه هستند. آیا واقعاً آنقدر که به نظر می‌رسند مضحک و پوچ هستند؟ جعل می کنند؟ من می‌خواهم
77:39
to ask them tough questions and see if Joe Biden  just falls asleep in the middle of dinner, or if  
1327
4659920
4960
از آنها سؤالات سختی بپرسم و ببینم آیا جو بایدن در وسط شام به خواب می‌رود یا
77:44
Donald Trump just ... I guess he seems pretty ...  Yeah. He'd probably just blow if he ate something.  
1328
4664880
4560
دونالد ترامپ فقط ... فکر می‌کنم او زیبا به نظر می‌رسد ... بله. او احتمالاً اگر چیزی می خورد فقط باد می کرد.
77:50
But yeah, I want to get into their heads or try  to, and just see how ridiculous they are in real  
1329
4670080
6560
اما بله، من می‌خواهم وارد ذهن آنها شوم یا سعی کنم، و فقط ببینم چقدر در زندگی واقعی مسخره هستند
77:56
life. Because again- Vanessa: 
1330
4676640
1760
. چون دوباره- ونسا:
77:58
You're just curious. Dan: 
1331
4678400
1120
تو فقط کنجکاو هستی. دن:
77:59
I live my life and then I see these are the people  running the country and I just can't put that  
1332
4679520
7680
من زندگی‌ام را می‌کنم و بعد می‌بینم که اینها افرادی هستند که کشور را اداره می‌کنند و نمی‌توانم
78:07
together and it makes me feel upset usually. Vanessa: 
1333
4687200
3364
آن را کنار هم بگذارم و معمولاً باعث می‌شود احساس ناراحتی کنم. ونسا:
78:10
They don't seem like real people. Dan: 
1334
4690564
1756
به نظر نمی‌آیند که آدم‌های واقعی باشند. دن:
78:12
Yeah. They're not. Vanessa: 
1335
4692320
2240
آره. آنها نیستند. ونسا:
78:14
So having a dinner conversation with somebody can  bring out the real them, the real inside look. 
1336
4694560
8080
بنابراین گفتگوی شام با کسی می‌تواند چهره واقعی او را نشان دهد، ظاهر واقعی درونی.
78:22
Dan: Sure. Oh yeah. That's another key  
1337
4702640
2640
دن: حتما. اوه بله. این یک عنصر کلیدی دیگر
78:25
element. I'd get them really drunk. Vanessa: 
1338
4705280
2520
است. من آنها را واقعا مست می کنم. ونسا:
78:28
Okay. Dan: 
1339
4708480
560
باشه. دن:
78:29
Got to spike their drinks a little bit  more. And this is not what I'd really do,  
1340
4709040
4320
باید نوشیدنی‌هایشان را کمی بیشتر بنوشند. و این کاری نیست که من واقعاً انجام می‌دهم،
78:33
but this is the hypothetical world where I get  Donald Trump at my dinner table or Joe Biden. 
1341
4713360
5120
بلکه این دنیای فرضی است که در آن دونالد ترامپ یا جو بایدن را سر میز شام می‌بینم.
78:38
Vanessa: Okay. 
1342
4718480
400
78:38
Dan: Joe Biden would just fall asleep. I'm  
1343
4718880
1920
ونسا: باشه.
دن: جو بایدن فقط می خوابید. من
78:40
convinced. He's old and just not with it. Vanessa: 
1344
4720800
2880
متقاعد شده ام. او پیر است و فقط با آن نیست. ونسا:
78:43
Okay. Well. Dan: 
1345
4723680
1520
باشه. خوب. دن:
78:45
But he'd probably share a lot of  information if you got them tipsy. 
1346
4725200
2720
اما احتمالاً اطلاعات زیادی را در اختیار شما قرار می‌دهد.
78:47
Vanessa: That would be very interesting. 
1347
4727920
1360
ونسا: خیلی جالب خواهد بود.
78:49
Dan: Yeah. Just how close are your fingers  
1348
4729280
3040
دن: آره
78:52
to the nuclear buttons, Mr. President? Vanessa: 
1349
4732320
3520
آقای رئیس جمهور چقدر انگشتان شما به دکمه های هسته ای نزدیک هستند؟ ونسا
78:55
Do we want to know? Dan: 
1350
4735840
1040
: می‌خواهیم بدانیم؟ دن:
78:56
No. Vanessa: 
1351
4736880
1040
نه. ونسا:
78:57
Well, I feel like for my answer to this  question, I chose to go much more personal.  
1352
4737920
5200
خب، من برای پاسخ به این سوال احساس می کنم، ترجیح دادم خیلی شخصی تر باشم.
79:03
And that's usually when I think  about this question, I always  
1353
4743840
3200
و معمولاً وقتی به این سؤال فکر می‌کنم، همیشه
79:07
think that more. Dan: 
1354
4747040
1360
بیشتر به آن فکر می‌کنم. دن:
79:10
This is the difference between you and me. Vanessa: 
1355
4750480
2080
این تفاوت بین من و توست. ونسا:
79:12
Yeah. Because if I met with the  current or past presidents of the US,  
1356
4752560
5200
آره. زیرا اگر من با روسای جمهور فعلی یا گذشته ایالات متحده ملاقات
79:19
I don't know what I would do with that  information. Okay, so this is what they're  
1357
4759200
3920
کنم، نمی دانم با آن اطلاعات چه کار خواهم کرد . بسیار خوب، پس الان آنها اینگونه هستند
79:23
like now, what do I do? Dan: 
1358
4763120
1520
، چه کار کنم؟ دان:
79:24
Share it to the world. Vanessa: 
1359
4764640
1840
آن را با جهان به اشتراک بگذارید. ونسا:
79:26
But I think- Dan: 
1360
4766480
880
اما من فکر می‌کنم- دن:
79:27
Nobody'd believe you. Vanessa: 
1361
4767360
1040
هیچ‌کس تو را باور نمی‌کند. ونسا
79:28
I would be very interested from a personal  standpoint to meet, on my question number one I  
1362
4768400
6080
: از دیدگاه شخصی بسیار علاقه مند به ملاقات هستم، در سوال شماره یکم
79:34
mentioned Antoinette Menifee, my great grandma who  came from Italy. I would be very interested to sit  
1363
4774480
6800
به آنتوانت منیفی، مادربزرگ بزرگم که از ایتالیا آمده بود، اشاره کردم. من بسیار علاقه مند هستم که
79:41
down and have a conversation at dinner with her. Dan: 
1364
4781280
2120
بنشینم و در هنگام شام با او صحبت کنم. دن:
79:43
That would be very interesting. Vanessa: 
1365
4783400
680
خیلی جالب خواهد بود. ونسا: او
79:44
What kind of woman is she  that she met a random man,  
1366
4784080
3840
چه جور زنی است که با مردی تصادفی آشنا شد
79:47
moved to another country, left her family,  never saw them again and raised six children in  
1367
4787920
7280
، به کشور دیگری رفت، خانواده‌اش را ترک کرد، دیگر آنها را ندید و شش فرزند را
79:55
the US? And here we are. Dan: 
1368
4795200
2800
در ایالات متحده بزرگ کرد؟ و ما اینجا هستیم. دن:
79:58
I have a question. Vanessa: 
1369
4798000
640
79:58
I'd be very interested. Dan: 
1370
4798640
880
من یک سوال دارم. ونسا:
من خیلی علاقه مند هستم. دن:
79:59
Would you go back in time or would she come  to current time in this hypothetical universe? 
1371
4799520
6080
آیا به گذشته برمی‌گردی یا او به زمان فعلی در این جهان فرضی می‌آید؟
80:05
Vanessa: She would come to current times. 
1372
4805600
3120
ونسا: او به زمان فعلی می آمد.
80:08
Dan: So you want to show her the future? 
1373
4808720
1680
دن: پس میخوای آینده رو بهش نشون بدی؟
80:10
Vanessa: I wouldn't show her  
1374
4810400
1040
ونسا: من چیزی به او نشان نمی دهم
80:11
anything. I would just be eating dinner with her  and she would have her entire life experience.  
1375
4811440
4480
. من فقط با او شام می خوردم و او تمام تجربه زندگی خود را داشت.
80:15
Okay. So I don't want her to be like, so  maybe it doesn't matter 90 years old when she  
1376
4815920
3600
باشه. بنابراین من نمی‌خواهم او شبیه او باشد، بنابراین شاید 90 سالگی مهم نباشد وقتی او
80:20
can't remember things, but I don't want her  to be 30 years old and she hasn't had a lot of  
1377
4820320
4000
چیزهایی را به خاطر نمی‌آورد، اما من نمی‌خواهم او 30 ساله باشد و خیلی چیزها را نداشته باشد.
80:24
experiences yet. So this is a magical question. Dan: 
1378
4824320
2510
تجربیات هنوز پس این یک سوال جادویی است. دن:
80:26
60? Vanessa: 
1379
4826830
742
60؟ ونسا:
80:27
I don't know. Dan: 
1380
4827572
1147
نمی‌دانم. دن:
80:28
How long did she live, anyways? Vanessa: 
1381
4828720
1600
به هر حال، او چقدر زندگی کرد؟ ونسا:
80:30
I don't know. I met her when I- Dan: 
1382
4830320
2208
نمی‌دانم. وقتی او را ملاقات کردم که I- Dan:
80:32
You did? Vanessa: 
1383
4832528
512
تو این کار را کردی؟ ونسا
80:33
There's a picture of me on her lap as a baby. Dan: 
1384
4833040
2890
:  عکسی از من در دوران کودکی روی آغوشش است. دن:
80:35
Oh. Vanessa: 
1385
4835930
469
آه. ونسا:
80:36
So she lived at least till like 1987,  1988. I don't know how old she was,  
1386
4836400
6320
پس او حداقل تا سال 1987، 1988 زندگی
80:42
but I'm sure she was- Dan: 
1387
4842720
712
80:43
She was probably pretty old. Vanessa: 
1388
4843432
1128
کرد. ونسا:
80:44
She had a lot of life experiences and I'm always  curious about what life was like back then. And  
1389
4844560
4960
او تجربیات زندگی زیادی داشت و من همیشه کنجکاو هستم که بدانم زندگی در آن زمان چگونه بوده است. و
80:49
I think it would be a personal touch to be  like, "Oh, this was someone who is part of me  
1390
4849520
4880
فکر می‌کنم این یک لمس شخصی است که بگوییم: "اوه، این کسی بود که بخشی از من
80:54
and some roots." Anyway, that's  my answer. So I'm curious for you,  
1391
4854960
4240
و برخی از ریشه‌هاست." به هر حال، این پاسخ من است. بنابراین من برای شما کنجکاوم،
80:59
if you had a magical dinner party, who would you  like to invite someone dead or alive? Let us know  
1392
4859200
5920
اگر یک مهمانی شام جادویی داشتید، چه کسی را دوست دارید مرده یا زنده را دعوت کنید؟
81:05
in the comments. I'm curious to see what you  have to say and let's go to our next question. 
1393
4865120
3280
در نظرات به ما اطلاع دهید. کنجکاو هستم ببینم شما چه می گویید و به سوال بعدی خود برویم.
81:08
Vanessa: The 14th question is about  
1394
4868400
2160
ونسا : چهاردهمین سوال درباره
81:10
pets. What kind of pet would you like to have? Dan: 
1395
4870560
4080
حیوانات خانگی است. دوست دارید چه نوع حیوان خانگی داشته باشید؟ دن:
81:14
What kind of pet? If I could have any pets. Vanessa: 
1396
4874640
2120
چه نوع حیوان خانگی؟ اگر می توانستم حیوان خانگی داشته باشم. ونسا:
81:16
If you could have any pet. Dan: 
1397
4876760
1000
اگر می‌توانید حیوان خانگی داشته باشید. دن:
81:17
In the world. Vanessa: 
1398
4877760
680
در دنیا. ونسا:
81:18
Yes. Dan: 
1399
4878440
120
81:18
That I don't already have. Vanessa: 
1400
4878560
1440
بله. دن:
که قبلاً ندارم. ونسا:
81:20
Well, we have chickens. Dan: 
1401
4880000
1040
خب، ما جوجه داریم. دن:
81:21
We have cats and chickens. Vanessa: 
1402
4881040
1520
ما گربه و مرغ داریم. ونسا:
81:22
Tadpoles that turned into frogs, cats.  Do we have anything else at the moment? 
1403
4882560
4440
قورباغه‌هایی که به قورباغه تبدیل شدند، گربه. آیا در حال حاضر چیز دیگری داریم؟
81:27
Dan: Well, okay.  
1404
4887000
680
81:27
I can think of one ... Vanessa: 
1405
4887680
560
دن: خب باشه.
من می توانم به یکی فکر کنم ... ونسا:
81:28
A caterpillar. Dan: 
1406
4888240
920
یک کاترپیلار. دن:
81:29
... that does not really fit our family. Vanessa: 
1407
4889160
2120
... این واقعاً به خانواده ما نمی خورد. ونسا:
81:31
Okay. Dan: 
1408
4891280
320
81:31
And it is a smart dog that doesn't bark too much. Vanessa: 
1409
4891600
5280
باشه. دن:
و این سگ باهوشی است که زیاد پارس نمی کند. ونسا:
81:36
Our child hates barking dogs. Dan: 
1410
4896880
1520
فرزند ما از پارس کردن سگ متنفر است. دن:
81:38
Well, I hate barking too. Vanessa: 
1411
4898400
1520
خب، من هم از پارس کردن متنفرم. ونسا:
81:39
Yeah. Dan: 
1412
4899920
320
آره. دن:
81:40
But I really like dogs to a degree. Certain dogs  I really like, because I just feel like humans and  
1413
4900240
7920
اما من واقعاً تا حدی سگ ها را دوست دارم. برخی از سگ‌ها را خیلی دوست دارم، زیرا فقط احساس می‌کنم انسان‌ها هستم و
81:48
dogs, they really are man's best friend. But when  I think about how much work a dog takes and it's  
1414
4908160
6160
سگ‌ها، آنها واقعاً بهترین دوست انسان هستند. اما وقتی به این فکر می‌کنم که یک سگ چقدر کار می‌کند و
81:54
like almost taking on another family member. Vanessa: 
1415
4914320
2960
تقریباً مثل این است که یکی دیگر از اعضای خانواده را برعهده می‌گیرم. ونسا:
81:57
Oh yeah. Dan: 
1416
4917280
1200
اوه بله. دن:
81:58
And it just doesn't really fit. Not to mention  
1417
4918480
3520
و واقعاً مناسب نیست. ناگفته
82:02
our oldest son is extremely afraid of dogs. Vanessa: 
1418
4922720
3360
نماند   پسر بزرگ ما به شدت از سگ می ترسد. ونسا:
82:06
Yeah. Dan: 
1419
4926080
320
82:06
And he really, really does not like them. Vanessa: 
1420
4926400
1680
آره. دن:
و او واقعاً آنها را دوست ندارد. ونسا:
82:08
Yeah. If you have any tips about how to help  kids feel more comfortable with dogs without  
1421
4928080
3520
آره. اگر نکته‌ای در مورد اینکه چگونه به بچه‌ها کمک کنید با سگ‌ها راحت‌تر باشند بدون آسیب رساندن به
82:11
traumatizing them, I need some help. Dan: 
1422
4931600
1995
آنها دارید، به کمک نیاز دارم. دن:
82:13
Yeah. Vanessa: 
1423
4933595
245
82:13
Let me know in the comments. Dan: 
1424
4933840
1120
آره. ونسا:
در نظرات به من اطلاع دهید. دن:
82:14
We're working on. It. It's a work in progress. Vanessa: 
1425
4934960
1920
داریم روی آن کار می‌کنیم. آی تی. این یک کار در حال پیشرفت است. ونسا:
82:16
Yep. Dan: 
1426
4936880
720
بله. دن:
82:18
But also, I don't think you  like dogs as much as I do. 
1427
4938480
2640
اما همچنین، فکر نمی‌کنم شما به اندازه من سگ‌ها را دوست داشته باشید.
82:21
Vanessa: Yeah. 
1428
4941120
800
82:21
Dan: I don't think you would put  
1429
4941920
1680
ونسا: آره.
دن: فکر نمی‌کنم
82:23
it on a bucket list. It's almost a bucket list  thing for me to have a dog someday. A cool dog,  
1430
4943600
6080
آن را در فهرست سطلی قرار دهید. اینکه روزی سگ داشته باشم برای من تقریباً یک لیست سطلی است. یک سگ باحال،
82:29
like a Border Collie or an Australian Shepherd.  Something that's noble, smart, fast, cunning and  
1431
4949680
8080
مثل مرزی یا چوپان استرالیایی. چیزی که نجیب، هوشمند، سریع، حیله گر و
82:37
difficult to keep. Because border collies are  notorious for needing lots and lots of exercise. 
1432
4957760
6000
نگه داشتن آن دشوار است. زیرا خطوط مرزی به دلیل نیاز به ورزش زیاد و زیاد بدنام هستند.
82:43
Vanessa: Yeah. If we were farmers,  
1433
4963760
2240
ونسا: آره. اگر ما کشاورز بودیم،
82:46
maybe. We worked on a farm. Dan: 
1434
4966000
1680
شاید. ما در یک مزرعه کار می کردیم. دن:
82:47
We're getting there. Vanessa: 
1435
4967680
827
داریم به آنجا می‌رسیم. ونسا:
82:48
But we have a big garden. We worked on a farm in  the south of France and they had a Border Collie  
1436
4968506
4773
اما ما یک باغ بزرگ داریم. ما در مزرعه‌ای در جنوب فرانسه کار می‌کردیم و آنها یک Border Collie داشتند
82:54
that was so fun and so smart. Dan: 
1437
4974400
2400
که بسیار سرگرم‌کننده و هوشمند بود. دن:
82:56
You could see the intelligence in that dog's eyes. Vanessa: 
1438
4976800
2400
تو می‌توانستی هوش را در چشمان آن سگ ببینی. ونسا:
82:59
Oh yeah. That dog was amazing. But that  dog was living in the perfect place. It had  
1439
4979200
4800
اوه بله. آن سگ شگفت انگیز بود. اما آن سگ در مکانی عالی زندگی می کرد.
83:04
endless stimulation, endless exercise. Dan: 
1440
4984000
2170
تحریک بی پایان، ورزش بی پایان داشت. دن:
83:06
Never went inside. Vanessa: 
1441
4986170
69
83:06
That dog could work there. Yeah. It was great.  But I think it's also smart to know what animals  
1442
4986240
6720
هرگز داخل نشد. ونسا:
آن سگ می تواند آنجا کار کند. آره عالی بود. اما فکر می‌کنم این هم هوشمندانه است که بدانید چه حیوانات
83:12
don't fit your life. And for us, at least  at the moment, we have a lot of smart, fast  
1443
4992960
7760
برای زندگی شما مناسب نیستند. و برای ما، حداقل در حال حاضر، تعداد زیادی باهوش و
83:21
running around creatures in our house  called children. So we're at our capacity. 
1444
5001280
5440
سریع در اطراف موجوداتی به نام کودکان در خانه‌مان می‌دوند. پس ما در حد توان خود هستیم.
83:26
Dan: Yes. Yeah. And there's also more  
1445
5006720
2560
دن: بله. آره و همچنین سگ های بیشتری وجود دارد
83:29
dogs that I actually dislike than like. There's  a lot of dogs I'm just like, "No, thank you."  
1446
5009280
6160
که من واقعاً آنها را دوست ندارم تا دوستشان داشته باشم. سگ‌های زیادی هستند که من می‌گویم: «نه، متشکرم».
83:35
Small yippy dogs, no. No, thanks. No. Vanessa: 
1447
5015440
2355
سگ‌های کوچولو، نه. نه ممنون. نه. ونسا:
83:37
It's not your style. Dan: 
1448
5017795
925
این سبک شما نیست. دن:
83:38
Not my thing. Vanessa: 
1449
5018720
631
چیز من نیست. ونسا:
83:39
Yeah. Dan: 
1450
5019350
170
83:39
It'd need to be bigger, smarter, noble, cunning.  These are the words that come to my mind when I  
1451
5019520
5280
آره. دن
:  باید بزرگ‌تر، باهوش‌تر، نجیب‌تر، حیله‌گر باشد. اینها کلماتی هستند که وقتی به
83:44
think of a cool dog. Vanessa: 
1452
5024800
1097
یک سگ باحال فکر می کنم به ذهنم می رسد. ونسا:
83:45
Okay, yeah. A dog that helps you in  some way too. A working dog, maybe. 
1453
5025897
3783
باشه، آره. سگی که به نوعی به شما کمک می‌کند . شاید یک سگ کار
83:49
Dan: Sure. That's not even necessary.  
1454
5029680
2160
دن: حتما. این حتی ضروری نیست.
83:51
Just one that can catch a Frisbee. Vanessa: 
1455
5031840
1520
فقط یکی که می تواند فریزبی بگیرد. ونسا:
83:53
Oh, that sounds fun. Cool. Well,  our kids are getting there.  
1456
5033360
3040
اوه، به نظر جالب می رسد. سرد. خب، بچه‌های ما به آنجا می‌رسند.
83:58
Did you have another one? I thought  you said you had a second one. 
1457
5038960
2253
یکی دیگه داشتی؟ فکر کردم گفتی که دومی داری.
84:01
Dan: Oh, well, so I also said some fish. 
1458
5041213
3667
دان: اوه، خب، من هم گفتم ماهی.
84:04
Vanessa: Oh. 
1459
5044880
640
ونسا: اوه
84:05
Dan: Like a giant fish. 
1460
5045520
1200
دن: مثل یک ماهی غول پیکر.
84:06
Vanessa: What's giant mean? 
1461
5046720
779
ونسا: غول یعنی چی؟
84:07
Dan: This is- 
1462
5047499
254
84:07
Vanessa: Like a whale? 
1463
5047753
940
دن: این است-
ونسا: مثل یک نهنگ؟
84:08
Dan: Both of these are unrealistic.  
1464
5048693
1307
دن: هر دوی اینها غیر واقعی هستند.
84:10
Because you said any pet. Vanessa: 
1465
5050000
1200
چون گفتی هر حیوان خانگی. ونسا:
84:11
Yeah. It's okay. We can dream. Dan: 
1466
5051200
3200
آره. مشکلی نیست. ما می توانیم رویاپردازی کنیم. دن:
84:14
When you get into the aquarium world. Let me  tell you about the aquarium world. You can get  
1467
5054400
4320
وقتی وارد دنیای آکواریوم شدید. اجازه دهید درباره دنیای آکواریوم به شما بگویم. می‌توانید
84:18
pretty detailed and intense about it. And there  are some really cool fish. There's one, I think  
1468
5058720
6240
درباره آن بسیار دقیق و با جزئیات بیشتر صحبت کنید. و چند ماهی واقعاً باحال وجود دارد. یکی وجود دارد، فکر
84:24
it's called a arowana. Vanessa: 
1469
5064960
1360
می‌کنم به آن آروانا می‌گویند. ونسا:
84:26
Okay. Dan: 
1470
5066320
320
84:26
I want to say, and they can get like this big. Vanessa: 
1471
5066640
4240
باشه. دن:
می‌خواهم بگویم، و آنها می‌توانند اینقدر بزرگ شوند. ونسا:
84:30
What kind of tank do you have to have? Dan: 
1472
5070880
720
چه نوع تانکی باید داشته باشی؟ دن:
84:31
They're shiny and they can be gold or red,  but they'll literally sell for $10,000. 
1473
5071600
5680
آنها براق هستند و می توانند طلایی یا قرمز باشند، اما به معنای واقعی کلمه به قیمت 10000 دلار فروخته می شوند.
84:37
Vanessa: What? And you probably have to  
1474
5077280
2400
ونسا: چی؟ و احتمالاً
84:39
have a tank the size of this room. Dan: 
1475
5079680
1600
باید   مخزنی به اندازه این اتاق داشته باشید. دن:
84:41
And you need a big tank. Probably  not the size of the room. 
1476
5081280
2160
و شما به یک مخزن بزرگ نیاز دارید. احتمالاً اندازه اتاق نیست.
84:43
Vanessa: Oh my goodness. 
1477
5083440
1040
ونسا: اوه خدای من.
84:44
Dan: I wouldn't want to spend money on it.  
1478
5084480
1840
دن: من نمی خواهم برای آن پول خرج کنم.
84:46
I'd never bring myself to spend money on it. Vanessa: 
1479
5086320
1756
من هرگز خودم را مجبور به خرج کردن آن نمی کنم. ونسا:
84:48
You can't justify spending money on it. Dan: 
1480
5088076
1244
نمی‌توانی خرج کردن برای آن را توجیه کنی. دن:
84:49
If somebody just gave me the supplies  and the fish, I'd set it up and be happy. 
1481
5089320
6200
اگر کسی فقط لوازم و ماهی را به من می داد، آن را تنظیم می کردم و خوشحال می شدم.
84:55
Vanessa: Okay. That's a good dream. Yeah. Like my dream. 
1482
5095520
3680
ونسا: باشه. این یک رویای خوب است. آره مثل رویای من
84:59
Dan: Yeah. How about you? 
1483
5099200
960
دن: آره در مورد شما چطور؟
85:00
Vanessa: I said- 
1484
5100160
600
85:00
Dan: A dinosaur. 
1485
5100760
760
ونسا : گفتم-
دن: یک دایناسور.
85:01
Vanessa: No, I said a cow. 
1486
5101520
2880
ونسا: نه، گفتم گاو.
85:04
Dan: Oh. 
1487
5104400
800
دن: اوه
85:05
Vanessa: Yeah. I think it would be cool to have a cow, but- 
1488
5105200
2960
ونسا: آره. فکر می‌کنم داشتن یک گاو خیلی خوب است، اما -
85:08
Dan: Daisy. 
1489
5108160
800
دن: دیزی.
85:09
Vanessa: The only way I would have a cow is if basically  
1490
5109600
4640
ونسا : تنها راهی که می‌توانم گاو داشته باشم این است که اساساً
85:14
I was just the owner and someone else came every  day to milk the cow. Somebody prepared, took care  
1491
5114240
7360
من فقط صاحب خانه بودم و شخص دیگری هر روز برای دوشیدن گاو می‌آمد. کسی آماده شد،
85:21
of the cow. I don't want to take care of it. Dan: 
1492
5121600
1497
از گاو مراقبت کرد. من نمی خواهم از آن مراقبت کنم. دن:
85:23
And in this scenario you're a noble woman. Vanessa: 
1493
5123097
2263
و در این سناریو شما یک زن نجیب هستید. ونسا:
85:25
Yes. Dan: 
1494
5125360
320
85:25
Living in her manor. Vanessa: 
1495
5125680
1440
بله. دن:
در خانه اش زندگی می کند. ونسا:
85:27
Yes. And I would say, "Go take care of my cow  down there." Basically. I just want lots of milk.  
1496
5127120
4160
بله. و من می گفتم: "برو از گاو من آنجا مراقبت کن ." اساسا. من فقط شیر زیادی می خواهم. شیر
85:31
Lots of milk- Dan: 
1497
5131280
640
85:31
Free milk. Vanessa: 
1498
5131920
507
زیاد- Dan:
شیر رایگان. ونسا:
85:32
... to make ... It's not free.  There's a lot of work into a cow. 
1499
5132427
2803
... ساختن ... رایگان نیست. برای یک گاو کار زیادی وجود دارد.
85:35
Dan: Okay. Not so free. 
1500
5135230
610
85:35
Vanessa: I have to pay the person  
1501
5135840
1360
دن: باشه. نه چندان رایگان.
ونسا: من باید به شخصی
85:37
who takes care of the cow. Dan: 
1502
5137200
1600
که از گاو مراقبت می‌کند پول بدهم. دن:
85:38
You're not touching udders. Vanessa: 
1503
5138800
2160
تو پستان ها را لمس نمی کنی. ونسا:
85:40
Having endless amounts of yogurt, cheese, milk,  that's from your fresh dairy cow. That's cool.  
1504
5140960
10000
مقادیر بی‌پایانی ماست، پنیر، شیر، که از گاو شیری تازه‌تان است. باحاله.
85:50
But it's also extremely hard. Dan: 
1505
5150960
2480
اما این هم فوق العاده سخت است. دن:
85:53
They poop all over your yard. Vanessa: 
1506
5153440
1600
آنها در سراسر حیاط شما مدفوع می کنند. ونسا:
85:55
Well, I don't even need to keep it in my yard. Dan: 
1507
5155040
2373
خب، من حتی لازم نیست آن را در حیاط خود نگه دارم. دن:
85:57
So do the chickens. Oh. Vanessa: 
1508
5157413
587
جوجه ها هم همینطور. اوه ونسا:
85:58
It would be on my farm. 
1509
5158000
1520
در مزرعه من خواهد بود.
85:59
Dan: Oh. 
1510
5159520
1040
دن: اوه
86:00
Vanessa: It would be  
1511
5160560
560
ونسا:
86:01
in someone else's farm and  I would just own that cow. 
1512
5161120
2560
در مزرعه شخص دیگری بود و من فقط صاحب آن گاو می شدم.
86:03
Dan: On your manor. 
1513
5163680
813
دن: در خانه شما.
86:04
Vanessa: But there's actually,  
1514
5164493
947
ونسا: اما در واقع، روز پیش
86:05
I was thinking about this the other day, we stayed  at an Airbnb that was a farm and they have some  
1515
5165440
5760
داشتم به این موضوع فکر می‌کردم، ما در Airbnb که یک مزرعه بود، ماندیم و آن‌ها چند
86:11
cows and horses and chickens and they have a milk  sharing program where you can buy part of the cow.  
1516
5171200
8880
گاو، اسب و مرغ دارند و یک برنامه اشتراک شیر دارند که می‌توانید بخشی از گاو را بخرید.
86:20
So you're not actually like I buy the leg of the  cow, that kind of thing. They're saying, if you  
1517
5180080
5120
بنابراین شما واقعاً مثل من نیستید که من پای گاو را بخرم، چنین چیزی. آنها می گویند،
86:26
buy part of the cow, the ownership of this  cow, you will get a certain amount of milk  
1518
5186800
5760
اگر بخشی از گاو، مالکیت این گاو را بخرید، ماهیانه مقدار مشخصی شیر
86:33
per month from that cow.  So it's what I'm thinking.  
1519
5193600
3440
از آن گاو دریافت خواهید کرد. پس این همان چیزی است که من به آن فکر می کنم.
86:38
You don't have to do any work, but you get the  milk. Yeah. And you pay for it. But it's local  
1520
5198320
5200
شما مجبور نیستید کاری انجام دهید، اما شیر را دریافت می کنید . آره و شما هزینه آن را پرداخت می کنید. اما محلی است
86:43
and it's going back to justifying, spending  more money on high quality animal products. 
1521
5203520
6080
و به توجیه و صرف پول بیشتر برای محصولات حیوانی با کیفیت بالا برمی‌گردد.
86:49
Dan: We could just do that. 
1522
5209600
1680
دن: ما فقط می توانستیم این کار را انجام دهیم.
86:51
Vanessa: We eat a lot of yogurt and I hate  
1523
5211280
2160
ونسا: ما ماست زیاد می خوریم و من
86:53
to buy all the yogurt. We buy a bulk big yogurt  container, but we go through so many of those.  
1524
5213440
5360
از خرید همه ماست متنفرم. ما یک ظرف بزرگ ماست انبوه می‌خریم ، اما تعداد زیادی از آن‌ها را می‌خریم.
86:58
We eat yogurt a lot. Our kids eat yogurt a lot. Dan: 
1525
5218800
2013
ماست زیاد می خوریم. بچه های ما زیاد ماست می خورند. دن:
87:00
Our kids love yogurt. Vanessa: 
1526
5220813
627
بچه های ما ماست را دوست دارند. ونسا:
87:01
Yeah. I think that if we had something  like a milk sharing program, we would,  
1527
5221440
8720
آره. فکر می‌کنم اگر چیزی مانند برنامه اشتراک شیر داشتیم، می‌توانستیم،
87:10
or I would be more inclined to just make some  yogurt in the Crockpot or something and have  
1528
5230160
4240
یا من بیشتر مایل بودم که فقط مقداری ماست در ظرف غذا درست کنم و
87:14
that at home. Anyway. Dan: 
1529
5234960
1200
آن را در خانه داشته باشم. به هر حال. دن:
87:16
That's a very Vanessa answer. Vanessa: 
1530
5236160
1440
این یک پاسخ بسیار ونسا است. ونسا:
87:17
That's a dream. Dan: 
1531
5237600
1109
این یک رویاست. دن
87:18
A cow that you don't want to take care of. Vanessa: 
1532
5238709
2491
:  گاوی که نمی‌خواهی از آن مراقبت کنی. ونسا:
87:21
No, I don't want to take care of it. Dan: 
1533
5241200
1280
نه، نمی‌خواهم از آن مراقبت کنم. دن:
87:22
Those people that had the cow at the  Airbnb, they looked really tired. 
1534
5242480
3360
آن افرادی که گاو را در Airbnb داشتند، واقعاً خسته به نظر می رسیدند.
87:25
Vanessa: They said- 
1535
5245840
600
ونسا: آنها گفتند-
87:26
Dan: They had three cows,  
1536
5246440
1400
دن: سه گاو داشتند،
87:27
two cows? Vanessa: 
1537
5247840
560
دو گاو؟ ونسا:
87:28
They said the word we would use to describe having  a cow is relentless. They said rain or shine,  
1538
5248400
7840
آنها گفتند کلمه ای که ما برای توصیف داشتن یک گاو به کار می بریم بی امان است. گفتند باران یا بدر،
87:36
sick or not. Dan: 
1539
5256240
868
مریض یا نه. دن:
87:37
You got to milk them. Vanessa: 
1540
5257108
492
87:37
Christmas or Thanksgiving, any day, twice a day,  they have to go to the barn and milk that cow. 
1541
5257600
5600
باید آنها را دوشید. ونسا:
کریسمس یا روز شکرگزاری، هر روز، دو بار در روز، آنها باید به انبار بروند و آن گاو را شیر کنند.
87:43
Dan: Yeah. And it's just two people there. 
1542
5263200
1520
دن: آره و فقط دو نفر آنجا هستند.
87:44
Vanessa: Yeah. They didn't hire anyone to  
1543
5264720
1840
ونسا: آره. آنها کسی را استخدام نکردند که به
87:46
help them, so they never get a vacation, which  they could hire someone to help occasionally. 
1544
5266560
4160
آنها کمک کند، بنابراین آنها هرگز مرخصی نمی‌گیرند، که می‌توانستند کسی را برای کمک به آنها استخدام کنند.
87:50
Dan: I will just say- 
1545
5270720
960
دن: من فقط می گویم -
87:51
Vanessa: Anyway. Not my style. 
1546
5271680
70
87:51
Dan: I saw a twinge of regret in her eyes  
1547
5271750
2730
ونسا: به هر حال. سبک من نیست
دن:
87:54
when she was talking about this decision. Vanessa: 
1548
5274480
1680
وقتی داشت درباره این تصمیم صحبت می‌کرد، در چشمانش پشیمانی دیدم. ونسا:
87:56
Yeah. They loved those cows and they took  good care of them. But they're like, "Oh,  
1549
5276160
3440
آره. آنها آن گاوها را دوست داشتند و به خوبی از آنها مراقبت کردند. اما آنها می‌گویند: "اوه،
87:59
this is relentless." Dan: 
1550
5279600
640
این بی امان است." دن:
88:00
Yeah. Because in their previous life, they  weren't ... Well life. Jobs or careers,  
1551
5280240
5120
آره. چون در زندگی قبلی‌شان، آن‌ها نبودند... خب زندگی. شغل یا شغل،
88:05
they weren't farmers at all. Vanessa: 
1552
5285360
1440
آنها اصلاً کشاورز نبودند. ونسا:
88:06
Yeah. Dan: 
1553
5286800
720
آره. دن:
88:07
They made a conscious decision to go back to  
1554
5287520
2480
آنها آگاهانه تصمیم گرفتند که به
88:10
farming. Vanessa: 
1555
5290000
640
88:10
Yeah. Anyway, that's my answer, a cow. Dan: 
1556
5290640
3600
کشاورزی برگردند. ونسا:
آره. به هر حال، این پاسخ من است، یک گاو. دن
88:14
That could be you. Vanessa: 
1557
5294240
1120
:  ممکن است تو باشی. ونسا
88:15
That could be me. We'll see.  Anyway, what about you? What pet,  
1558
5295360
4240
: ممکن است من باشم. خواهیم دید. به هر حال شما چطور؟ چه حیوان خانگی،
88:19
if you could have any pet in the world, or any  animal really, it doesn't even have to be a pet,  
1559
5299600
4800
اگر می‌توانستید یک حیوان خانگی در دنیا داشته باشید، یا واقعاً هر حیوانی، حتی لازم نیست حیوان خانگی باشد،
88:24
what would you have? Let us know in the comments.  And we'll go to our final question. Are you ready? 
1560
5304400
5440
چه می‌داشتید؟ در نظرات به ما اطلاع دهید. و ما به سوال آخر خود می رویم. اماده ای؟
88:29
Dan: Ready. 
1561
5309840
800
دان: آماده است.
88:30
Vanessa: Let's go. The final question. Question number 15.  
1562
5310640
4320
ونسا: بیا بریم. سوال آخر. سوال شماره
88:35
We've made it this far is about books.  Something that's a love of my life. The  
1563
5315600
6320
15.   تا اینجای کار در مورد کتاب ها است. چیزی که عشق زندگی من است. سوال این است -
88:41
question is- Dan: 
1564
5321920
688
دن:
88:42
And not as much mine. Vanessa: 
1565
5322608
912
و نه به اندازه من. ونسا:
88:43
Yeah, so I'm very curious what  you have to say about this.  
1566
5323520
1920
آره، پس من خیلی کنجکاوم که در این مورد چه می‌گویید.
88:46
What is a book that you would recommend  everyone read because you loved it so much? 
1567
5326000
5200
کتابی که خواندن آن را به همه توصیه می‌کنید، زیرا آن را بسیار دوست داشتید، چیست؟
88:51
Dan: Yeah. My answer's definitely a cop out here. 
1568
5331200
3440
دن: آره پاسخ من قطعاً یک پلیس است.
88:54
Vanessa: Yeah. 
1569
5334640
560
ونسا: آره.
88:55
Dan: Because I don't read that much. And  
1570
5335200
3360
دن: چون من زیاد نمی خوانم.
88:59
the most I ever read, we had a book club and it  basically required me to read. And I like reading  
1571
5339520
6400
و  بیشترین چیزی که تا به حال خوانده ام، ما یک باشگاه کتاب داشتیم و اساساً از من می خواست که بخوانم. و من خواندن
89:05
a lot. I just don't do it. I find myself listening  to something or watching something first.  
1572
5345920
5520
را خیلی دوست دارم. من فقط این کار را نمی کنم. من خودم را در حال گوش دادن به چیزی یا تماشای چیزی می بینم.
89:12
So my cop out answer is some parenting book. Vanessa: 
1573
5352000
5440
بنابراین پاسخ پلیس من یک کتاب والدین است. ونسا:
89:17
Oh, okay. Dan: 
1574
5357440
1120
اوه، باشه. دن:
89:18
So the one that comes to my mind is called  Peaceful Parenting, but I don't think it  
1575
5358560
4880
بنابراین چیزی که به ذهن من می‌رسد ، والدین مسالمت‌آمیز نامیده می‌شود، اما فکر نمی‌کنم
89:23
specifically has to be that. It just has to be  something that is not too modern, but not just  
1576
5363440
8640
به‌طور خاص اینطور باشد. این فقط باید چیزی باشد که خیلی مدرن نباشد، اما فقط
89:32
handed down generationally, like, "I just do what  my parents did." Something intentional, training  
1577
5372080
6400
به نسل‌ها منتقل نشود، مانند «من همان کاری را انجام می‌دهم که والدینم انجام می‌دادند». چیزی عمدی، به
89:38
people basically how to be better, kinder, gentler  parents for their children. How to talk to them  
1578
5378480
7920
افراد آموزش می‌دهد که چگونه والدین بهتر، مهربان‌تر و مهربان‌تر برای فرزندانشان باشند. چگونه با آنها بهتر صحبت کنیم
89:46
better. There's a lot of strategies and tips you  can get for talking about or talking to children.  
1579
5386400
8000
. راهبردها و نکات زیادی برای صحبت کردن با کودکان یا صحبت کردن با آنها وجود دارد.
89:54
And the book also needs to have like a lot  of what's that child psychology informing it  
1580
5394400
7040
و همچنین کتاب باید اطلاعات زیادی از روانشناسی کودک داشته باشد که به صورت علمی به آن اطلاع می‌دهد،
90:01
scientifically because the more you learn about  children, the more you learn that they are  
1581
5401440
5600
زیرا هر چه بیشتر درباره کودکان بیاموزید، بیشتر یاد می‌گیرید که آنها
90:08
developing at different times and rates and  you might think they can handle something,  
1582
5408080
5200
در زمان‌ها و سرعت‌های مختلف رشد می‌کنند و ممکن است فکر کنید می‌توانند از عهده چیزی برآیند،
90:13
but in reality, their brains literally can't  handle it. So that gives you more patience. 
1583
5413280
4560
اما در واقعیت، مغز آنها به معنای واقعی کلمه نمی تواند آن را اداره کند. بنابراین به شما صبر بیشتری می دهد.
90:17
Vanessa: Yeah. 
1584
5417840
400
ونسا: آره.
90:18
Dan: Because there's a lot of people,  
1585
5418240
1200
دن: از آنجایی که افراد زیادی
90:19
a lot of parents who just think their kids are  stubborn or just want to yell at them for things,  
1586
5419440
6080
،   بسیاری از والدین هستند که فکر می‌کنند بچه‌هایشان لجباز هستند یا فقط می‌خواهند سر آنها برای چیزهایی فریاد بزنند،
90:25
but they don't really get the full picture  about the child's development and their needs. 
1587
5425520
5520
اما آنها واقعاً تصویر کامل درباره رشد کودک و نیازهای او را نمی‌دانند.
90:31
Vanessa: Yeah. Yeah. 
1588
5431040
396
90:31
Dan: So that's my answer even though  
1589
5431437
1684
ونسا: آره. آره
دن: پس این پاسخ من است حتی اگر
90:33
it's not really one specific book. Vanessa: 
1590
5433120
2026
این واقعاً یک کتاب خاص نیست. ونسا:
90:35
Don't worry. Dan: 
1591
5435146
533
90:35
I have other books that I really enjoyed, but  maybe aren't as relevant to people. One that came  
1592
5435680
5760
نگران نباش. دن:
من کتاب‌های دیگری دارم که واقعاً از آنها لذت بردم، اما شاید آنقدرها به مردم مربوط نباشند. یکی که
90:41
to my mind is called Educated. Vanessa: 
1593
5441440
2080
به ذهنم رسید، تحصیل کرده نام دارد. ونسا:
90:43
Oh, that was an interesting book. Yeah. Dan: 
1594
5443520
2320
اوه، کتاب جالبی بود. آره دن:
90:45
But that feels really relevant to me because I was  homeschooled. And so this girl was homeschooled,  
1595
5445840
6640
اما این به نظر من واقعاً مرتبط است زیرا در خانه آموزش دیده بودم. و بنابراین این دختر در خانه آموزش دید،
90:52
but in a really bad environment. And so it's that  story basically of being extremely sheltered. And  
1596
5452480
9600
اما در یک محیط واقعا بد. و بنابراین، این داستان اساساً در مورد پناه گرفتن شدید است. و
91:03
basically even in that terrible environment,  there's almost pros and cons to it.  
1597
5463040
4320
اساساً حتی در آن محیط وحشتناک ، تقریباً مزایا و معایب آن وجود دارد.
91:08
It almost made her stronger in some  ways, even though it was awful. 
1598
5468000
3120
تقریباً از برخی جهات او را قوی‌تر می‌کرد ، حتی اگر افتضاح بود.
91:11
Vanessa: That's an interesting story. 
1599
5471680
1360
ونسا: این داستان جالبی است.
91:13
Dan: That was a very interesting book to me. 
1600
5473040
1440
دان : برای من کتاب بسیار جالبی بود.
91:14
Vanessa: Yeah. I would say for the parenting books,  
1601
5474480
2320
ونسا: آره. من برای کتاب های والدین می گویم،
91:19
I have an Amazon link. Dan: 
1602
5479360
3600
من یک پیوند آمازون دارم. دن:
91:22
She's got a list for you. Vanessa: 
1603
5482960
1120
او یک لیست برای شما دارد. ونسا:
91:24
I do. It's a Speak English With Vanessa Amazon  book storefront. So I've chosen a bunch of books  
1604
5484080
7360
من دارم. ویترین کتاب با ونسا آمازون انگلیسی صحبت کنید . بنابراین من مجموعه‌ای از کتاب‌ها را انتخاب
91:31
that I recommend because I've made a lot of videos  about books on this channel. So in the description  
1605
5491440
4800
کرده‌ام که توصیه می‌کنم زیرا ویدیوهای زیادی درباره کتاب‌ها در این کانال ساخته‌ام. بنابراین در
91:36
of this video, you can see the Amazon link for  my book recommendations and there's different  
1606
5496240
5120
توضیحات   این ویدیو، می‌توانید پیوند آمازون را برای توصیه‌های کتاب من ببینید و پوشه‌های  مختلفی وجود دارد
91:41
folders. There's children's books, there's  beginner English books. If you've never read  
1607
5501360
4640
. کتاب‌های کودکانه، کتاب‌های انگلیسی مبتدی وجود دارد. اگر قبلاً
91:46
a book in English before, this is what I recommend  reading there's intermediate books, there's  
1608
5506000
5360
کتابی به زبان انگلیسی نخوانده‌اید، این چیزی است که توصیه می‌کنم کتاب‌های متوسط ​​را بخوانید، کتاب‌های غیرداستانی وجود دارد
91:52
nonfiction books. Vanessa: 
1609
5512080
960
. ونسا:
91:53
And in that children's book section are books for  children, but also parenting book recommendations  
1610
5513040
6640
و در آن بخش کتاب‌های کودکان، کتاب‌هایی برای کودکان، و همچنین توصیه‌هایی برای والدین وجود دارد
91:59
that have really impacted us and have been  useful in our lives. For example, a book called  
1611
5519680
6000
که واقعاً بر ما تأثیر گذاشته و در زندگی‌مان مفید بوده‌اند. برای مثال، کتابی به نام
92:05
Hunt, Gather, Parent. There's another book  called Peaceful Parent, Happy Kids. And if you  
1612
5525680
5840
Hunt, Gather, Parent. کتاب دیگری به نام والدین آرام، بچه‌های شاد وجود دارد. و
92:11
have more than one child Peaceful Parent, Happy  Siblings is amazing. We've read a lot of these  
1613
5531520
6480
اگر بیش از یک فرزند والدین صلح‌جو دارید، خواهر و برادر شاد شگفت‌انگیز است. ما بسیاری از این
92:18
styles of books. And I think it's just changing  your mindset about how to respect your child,  
1614
5538000
5600
سبک‌های کتاب را خوانده‌ایم. و من فکر می‌کنم این فقط طرز فکر شما را در مورد نحوه احترام به فرزندتان تغییر می‌دهد،
92:23
but also still be the authority. Dan: 
1615
5543600
2080
اما همچنان مرجع باشید. دن:
92:25
Yeah. Vanessa: 
1616
5545680
320
آره. ونسا:  به
92:26
Anyway, like Dan said- Dan: 
1617
5546000
659
92:26
It's a tough balance. Vanessa: 
1618
5546659
546
هر حال، همانطور که دن گفت- دن
:  تعادل سختی است. ونسا:
92:27
... some psychology as well. So there's a  lot of recommendations. If you click on that  
1619
5547204
3836
… مقداری روانشناسی نیز. بنابراین توصیه‌های زیادی وجود دارد. اگر روی آن
92:31
Amazon link and you would like to dive into the  world of a better relationship with your child, 
1620
5551040
5840
پیوند آمازون کلیک کنید و می‌خواهید به دنیای ارتباط بهتر با فرزندتان بروید،
92:36
Dan: Especially if you got kids out there. 
1621
5556880
1600
دان: به‌ویژه اگر بچه‌هایی را در آنجا داشته باشید.
92:38
Vanessa: Oh yeah. Or you are interacting with children.  
1622
5558480
2720
ونسا: اوه بله. یا در حال تعامل با کودکان هستید.
92:41
Anyway, it's very insightful. My recommendation  was also on a similar nonfiction route. Because  
1623
5561200
8080
به هر حال، بسیار روشنگر است. توصیه من نیز در مسیر غیرداستانی مشابهی بود. زیرا
92:49
I've read a lot of fiction that's personally  made me feel passionate about different topics.  
1624
5569280
5760
من داستان‌های زیادی خوانده‌ام که شخصاً باعث شده در مورد موضوعات مختلف احساس اشتیاق داشته باشم.
92:55
And I love reading fiction and diving into  different worlds, especially historical  
1625
5575040
4400
و من عاشق خواندن داستان‌ها و غواصی در جهان‌های مختلف، به‌ویژه
92:59
fiction where you're learning about something in  history. But I would say the book that made me  
1626
5579440
5200
داستان‌های تاریخی هستم که در آن شما در مورد چیزی در تاریخ یاد می‌گیرید . اما می‌توانم بگویم کتابی که
93:05
within the last two years, the  most passionate, can you guess? 
1627
5585760
4960
در دو سال گذشته مرا پرشورترین کتاب کرد، می‌توانید حدس بزنید؟
93:10
Dan: Something about Native Americans? 
1628
5590720
2720
دن: چیزی در مورد بومیان آمریکا؟
93:13
Vanessa: No, I do read a lot about native Americans  
1629
5593440
1760
ونسا: نه، من درباره آمریکایی‌های بومی زیاد مطالعه می‌کنم
93:15
though. Is a book called Digital Minimalism. Dan: 
1630
5595200
3600
. کتابی است به نام مینیمالیسم دیجیتال. دن:
93:18
Oh yeah. I thought you were talking fiction. Vanessa: 
1631
5598800
2000
اوه بله. من فکر می کردم شما دارید داستانی می گویید. ونسا:
93:20
Yes. Which is- Dan: 
1632
5600800
800
بله. دان:
93:21
Or nonfiction. Vanessa: 
1633
5601600
640
یا غیرداستانی. ونسا:
93:22
Oh, this one is not fiction. Dan: 
1634
5602240
1520
اوه، این داستان تخیلی نیست. دن:
93:23
This is nonfiction. Vanessa: 
1635
5603760
1200
این غیرداستانی است. ونسا
93:24
It's ironic because we are here  sharing this on social media. 
1636
5604960
2960
:  طعنه آمیز است زیرا ما اینجا هستیم این را در رسانه های اجتماعی به اشتراک می گذاریم.
93:27
Dan: Yeah. 
1637
5607920
169
دن: آره
93:28
Vanessa: But if you feel like you  
1638
5608089
2391
ونسا: اما اگر احساس می‌کنید
93:31
look at your phone too much, or if you feel like,  "Why did it seem like life was so much more simple  
1639
5611760
8240
بیش از حد به تلفنتان نگاه می‌کنید، یا اگر احساس می‌کنید، «چرا در دهه 1990 زندگی خیلی ساده‌تر به نظر می‌رسید
93:40
in the 1990s?" Dan: 
1640
5620000
2640
؟» دن
93:42
It was. Vanessa: 
1641
5622640
548
:  بود. ونسا:
93:43
This is a wonderful book to read, Digital  Minimalism. It confirmed everything that I  
1642
5623188
5852
این یک کتاب فوق‌العاده برای خواندن است، مینیمالیسم دیجیتال. همه چیزهایی را که به آن
93:49
suspected or that I thought about, especially  about phones, but about media in general. 
1643
5629040
6640
مشکوک بودم یا به آن فکر می‌کردم تأیید می‌کرد، به‌خصوص درباره تلفن‌ها، اما به طور کلی درباره رسانه.
93:55
Dan: Technology. 
1644
5635680
365
دان: فناوری.
93:56
Vanessa: But it gave a better  
1645
5636045
2035
ونسا: اما
93:58
plan for what to do because you can't just  cut out YouTube from your life. I need- 
1646
5638080
5920
برنامه بهتری برای کارهایی که باید انجام دهید ارائه کرد زیرا نمی‌توانید YouTube را از زندگی خود حذف کنید. من نیاز دارم-
94:04
Dan: I don't know about that. 
1647
5644000
1280
دن: من در مورد آن نمی دانم.
94:05
Vanessa: You can't cut out Vanessa's videos. When I need  
1648
5645280
2640
ونسا: شما نمی توانید ویدیوهای ونسا را ​​قطع کنید. وقتی
94:07
to, for example, do something with the garden,  what do I do when I don't know? I Google it. I  
1649
5647920
5120
لازم است مثلاً کاری با باغ انجام دهم، وقتی نمی دانم چه کنم؟ گوگلش میکنم من
94:13
watch a YouTube video. It's very useful in many  ways, say for education or even for entertainment,  
1650
5653040
5360
یک ویدیوی YouTube را تماشا می‌کنم. این کتاب از بسیاری جهات بسیار مفید است، مثلاً برای آموزش یا حتی برای سرگرمی،
94:19
but this book helps you to have a good plan so  that you are the one in control of your media use.  
1651
5659120
6720
اما این کتاب به شما کمک می‌کند برنامه‌ای خوب داشته باشید تا کسی باشید که استفاده از رسانه خود را کنترل می‌کنید.
94:26
It's not just social media. It could be watching  the news all the time. It could be listening to  
1652
5666480
5600
این فقط رسانه های اجتماعی نیست. ممکن است همیشه اخبار را تماشا کند. ممکن است همیشه به پادکست‌ها گوش دهید
94:32
podcasts all the time, whatever it is. I feel  like this book helped me to create a better  
1653
5672080
4960
، هر چه که باشد. احساس می‌کنم این کتاب به من کمک کرد تا برنامه‌ای بهتر
94:37
plan for myself so that I felt more in control.  So I highly recommend this book because I feel  
1654
5677040
6240
برای خودم ایجاد کنم تا کنترل بیشتری داشته باشم. بنابراین من این کتاب را به شدت توصیه می‌کنم زیرا احساس
94:43
like it's ubiquitous that everyone, especially if  you're watching this on YouTube in some way ... 
1655
5683280
7308
می‌کنم این کتاب همه جا وجود دارد، مخصوصاً اگر این کتاب را به نحوی در YouTube تماشا می‌کنید...
94:50
Dan: Struggles. 
1656
5690588
502
Dan: Struggles.
94:51
Vanessa: ... uses technology more than they would like. 
1657
5691090
3710
ونسا: ... بیش از آنچه که می خواهند از فناوری استفاده می کنند.
94:54
Dan: Yeah. 
1658
5694800
760
دن: آره
94:55
Vanessa: And technology's not a bad thing. 
1659
5695560
1560
ونسا: و تکنولوژی چیز بدی نیست.
94:57
Dan: It's a modern problem. 
1660
5697120
367
94:57
Vanessa: Yeah. It's just something that can easily  
1661
5697487
2193
دن: این یک مشکل مدرن است.
ونسا: آره. این فقط چیزی است که به راحتی می
94:59
get out of hand, which is a great expression. Dan: 
1662
5699680
2320
تواند از کنترل خارج شود، که بیان عالی است. دن:
95:02
So do you have any fiction books though? Vanessa: 
1663
5702000
2560
پس آیا شما هیچ کتاب داستانی دارید؟ ونسا:
95:04
Oh yes. But that is ... Dan: 
1664
5704560
880
اوه بله. اما این است... دن:
95:05
Recommendations? Vanessa: 
1665
5705440
571
توصیه‌هایی؟ ونسا:
95:06
... a whole nother rabbit hole. Dan: 
1666
5706011
1263
... یک سوراخ کامل خرگوش. دن:
95:07
Yeah. Vanessa: 
1667
5707275
245
95:07
I would recommend if you want to read- Dan: 
1668
5707520
1760
آره. ونسا:
اگر می‌خواهید بخوانید توصیه می‌کنم - دن:
95:09
We didn't mention fiction. Vanessa: 
1669
5709280
1520
ما به داستان‌های تخیلی اشاره نکردیم. ونسا:
95:10
Yeah. Dan: 
1670
5710800
244
آره. دن:
95:11
You got to say one thing at least. Vanessa: 
1671
5711044
1356
حداقل باید یک چیز بگویی. ونسا:
95:12
Well, I do recommend watching my videos  about fiction book recommendations. 
1672
5712400
4720
خب، توصیه می‌کنم ویدیوهایم را درباره توصیه‌های کتاب داستانی تماشا کنید.
95:17
Dan: She's got a whole video  
1673
5717120
1200
دن: او یک ویدیوی کامل
95:18
about it right here. Vanessa: 
1674
5718320
1008
درباره آن در اینجا دارد. ونسا:
95:19
I have four videos. Dan: 
1675
5719328
832
من چهار ویدیو دارم. دن:
95:20
Or is it here? Vanessa: 
1676
5720160
640
95:20
Three videos I think so far about book  recommendations. If you would like to  
1677
5720800
4480
یا اینجاست؟ ونسا:
من تاکنون به سه ویدیو درباره توصیه‌های کتاب فکر می‌کنم . اگر می‌خواهید
95:26
watch my video about books to learn about  America. So they're American books about American  
1678
5726000
5760
ویدیوی من درباره کتاب‌ها را تماشا کنید تا درباره آمریکا بیاموزید. بنابراین، آنها کتاب‌های آمریکایی درباره
95:32
culture or they're books that are popular  about the US. There's books I mentioned about  
1679
5732480
6160
فرهنگ آمریکایی یا کتاب‌هایی هستند که درباره ایالات متحده محبوب هستند. کتاب‌هایی هست که درباره
95:39
beginner English books. If you've never read a  book in English before I made a video about those.  
1680
5739760
4160
کتاب‌های انگلیسی مبتدی ذکر کردم. اگر قبل از ساختن ویدیویی درباره آن کتاب، هرگز کتابی به زبان انگلیسی نخوانده‌اید.
95:44
Nonfiction books, I think I did an advanced  book video as well. There are a lot. So I  
1681
5744480
4640
کتاب‌های غیرداستانی، فکر می‌کنم یک ویدیوی کتاب پیشرفته نیز تهیه کردم. زیاد هستند. بنابراین
95:49
will put those links in the description. Please  dive into that if you're interested in reading.  
1682
5749120
4320
من   آن پیوندها را در توضیحات قرار خواهم داد. اگر به خواندن علاقه دارید، لطفاً به آن بپردازید.
95:53
It's something I'm passionate about, so  I'm always happy to share more about it.  
1683
5753440
3760
این چیزی است که من به آن علاقه دارم، بنابراین همیشه خوشحالم که بیشتر در مورد آن به اشتراک بگذارم.
95:57
And I'm glad this last question was something  that is so exciting for me. Yes. Well,  
1684
5757200
6240
و خوشحالم که این سوال آخر چیزی بود که برای من بسیار هیجان انگیز است. آره. خوب،
96:03
thank you so much everyone for  joining us today for this very,  
1685
5763440
4400
از همه شما بسیار سپاسگزاریم که امروز برای این گفتگوی بسیار طولانی به ما پیوستید
96:07
very long conversation. Dan: 
1686
5767840
1440
. دن:
96:09
Yes. We hope you enjoyed it. Vanessa: 
1687
5769280
1600
بله. امیدواریم از آن لذت برده باشید. ونسا:
96:10
Yes. I hope that you enjoyed it. I hope that you  can dive into it a little bit deeper if you would  
1688
5770880
4880
بله. امیدوارم که لذت برده باشید امیدوارم اگر می‌خواهید MP3 رایگان را دانلود کنید، بتوانید کمی عمیق‌تر
96:15
like to download the free MP3. I mean not MP3,  PDF. It's been a long morning making this video.  
1689
5775760
9040
به آن بپردازید. منظورم MP3، PDF نیست. صبح طولانی از ساخت این ویدیو گذشت.
96:24
If you would like to download the free PDF  worksheet for this video, there is a link in  
1690
5784800
3840
اگر می‌خواهید کاربرگ PDF رایگان این ویدیو را دانلود کنید، پیوندی
96:28
the description. You'll get access to all of the  questions, some of the key sentences that we said,  
1691
5788640
5680
در توضیحات موجود است. شما به همه سؤالات، برخی از جملات کلیدی که گفتیم دسترسی خواهید داشت،
96:34
and if all goes well, next week I will be making a  video specifically focusing on some key vocabulary  
1692
5794880
7360
و اگر همه چیز خوب پیش برود، هفته آینده ویدیویی می‌سازم که به طور خاص بر روی برخی از واژگان کلیدی تمرکز
96:42
from this video. We'll expand. I'll be explaining- Dan: 
1693
5802240
3040
دارد. گسترش خواهیم داد توضیح می‌دهم- دن:
96:45
Dive into our ramblings. Vanessa: 
1694
5805280
1600
شیرجه‌ای به سر و کله‌های ما بزن. ونسا:
96:46
Yes. Explaining some of the key expressions that  we talked about in this video. Not all of them,  
1695
5806880
4800
بله. توضیح برخی از عبارات کلیدی که در این ویدیو درباره آنها صحبت کردیم. نه همه آنها،
96:51
but the ones that I deem the most important.  So stay tuned next week. You can download the  
1696
5811680
7040
بلکه آنهایی که به نظر من مهمترین آنها هستند. پس هفته آینده با ما همراه باشید. امروز می‌توانید PDF را دانلود کنید
96:58
PDF today and then join me next week to dive into  the vocabulary a little deeper. Well, thanks Dan. 
1697
5818720
5760
و هفته آینده به من بپیوندید تا کمی عمیق‌تر به واژگان بپردازم. خب ممنون دن
97:04
Dan: You're welcome. 
1698
5824480
600
دن : خوش اومدی.
97:05
Vanessa: This has been a journey this morning. 
1699
5825080
2920
ونسا: این سفر امروز صبح بوده است.
97:08
Dan: Many questions. 
1700
5828000
1040
دان: سوالات زیادی.
97:09
Vanessa: Many questions. 
1701
5829040
477
97:09
Dan: Many answers. Did we solve the meaning of life? 
1702
5829517
3203
ونسا: سوالات زیادی.
دن: جواب های زیادی. معنی زندگی را حل کردیم؟
97:12
Vanessa: Oh, that's a  
1703
5832720
720
ونسا: اوه، این
97:13
good question. Let us know. Do you think we solved  the meaning of life? What is the meaning of life? 
1704
5833440
3707
سوال خوبی است. به ما خبر دهید. آیا فکر می کنید ما معنای زندگی را حل کردیم؟ معنی زندگی چیست؟
97:17
Dan: I think we did as best we could. 
1705
5837146
1894
دن: فکر می کنم ما تا جایی که می توانستیم انجام دادیم.
97:19
Vanessa: If you made it to the end of this video,  
1706
5839040
2080
ونسا: اگر به پایان این ویدیو رسیدی،
97:21
I would like to give you a little ... Dan: 
1707
5841120
2800
می‌خواهم کمی به شما بدهم... دن:
97:23
High five. Vanessa: 
1708
5843920
880
پنج بالا. ونسا:
97:24
A high five, and also a little surprise. Dan: 
1709
5844800
4320
یک عدد بالای پنج، و همچنین کمی سورپرایز. دن:
97:29
Oh. Vanessa: 
1710
5849120
1040
آه. ونسا:
97:30
If you made it to the end of this video  in the comments, I want you to write  
1711
5850160
4240
اگر در نظرات به پایان این ویدیو رسیدید، می‌خواهم بنویسید
97:36
blue water bottle. And when I see that in the  comments, I'll know you finished this video  
1712
5856560
6160
بطری آب آبی. و وقتی آن را در نظرات می‌بینم، می‌دانم که این ویدیو را به پایان رسانده‌اید،
97:42
because you wrote blue water bottle. Dan: 
1713
5862720
2000
زیرا نوشتید بطری آب آبی. دن:
97:44
You saw the blue water bottle. Vanessa: 
1714
5864720
1520
بطری آب آبی را دیدی. ونسا:
97:46
Oh, it's here. Okay. Well that's our little  secret nugget at the end of this video. Thank  
1715
5866240
4400
اوه، اینجاست. باشه. خب این قطعه کوچک مخفی ما در پایان این ویدیو است. خیلی از
97:50
you so much for joining us. And I will see you  again next Friday for a new lesson here on my  
1716
5870640
5680
شما ممنونیم که به ما ملحق شدید. و جمعه آینده دوباره شما را برای یک درس جدید در کانال YouTube خود می بینم
97:56
YouTube channel. Bye. Dan: 
1717
5876320
1520
. خدا حافظ. دن:
97:57
Bye. Vanessa: 
1718
5877840
1120
خداحافظ. ونسا:
97:58
The next step is to download the  free PDF worksheet for this lesson.  
1719
5878960
5440
مرحله بعدی دانلود کاربرگ PDF رایگان برای این درس است.
98:04
With this free PDF, you will master today's lesson  and never forget what you have learned. You can be  
1720
5884400
7360
با این PDF رایگان، بر درس امروز تسلط خواهید داشت و هرگز آموخته های خود را فراموش نمی کنید. شما می‌توانید
98:11
a confident English speaker. Don't  forget to subscribe to my YouTube  
1721
5891760
4320
یک انگلیسی زبان مطمئن باشید. فراموش نکنید که هر جمعه
98:16
channel for a free English  lesson every Friday. Bye!
1722
5896080
4400
برای یک درس انگلیسی رایگان در کانال YouTube من مشترک شوید . خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7