1.5 Hour English Conversation Lesson

802,360 views ・ 2022-07-01

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa  
0
0
2000
Vanessa : Bonjour, je suis Vanessa
00:02
from SpeakEnglishWithVanessa.com. Today,  I have a special guest, my husband, Dan. 
1
2000
6160
de SpeakEnglishWithVanessa.com. Aujourd'hui, j'ai un invité spécial, mon mari, Dan.
00:08
Dan: Hello. 
2
8160
800
00:08
Vanessa: Today, we are going to be having a long  
3
8960
3040
Dan : Bonjour.
Vanessa : Aujourd'hui, nous allons avoir une longue
00:12
English conversation, because over two years ago,  back in February 2020, we made this conversation  
4
12000
8560
conversation en anglais, car il y a plus de deux ans , en février 2020, nous avons eu cette conversation
00:20
and millions of you loved this and said that  it helped you to immerse yourself in English  
5
20560
4960
et des millions d'entre vous ont adoré cela et ont dit que cela vous avait aidé à vous immerger dans l'anglais
00:25
and have a fun time. Today, we are going to be  doing something similar. We'll be talking about  
6
25520
4320
et à avoir un moment de plaisir. Aujourd'hui, nous allons faire quelque chose de similaire. Nous parlerons d'
00:30
at least 10, possibly more, topics. We'll be  giving our opinions and stories and ideas. 
7
30560
8400
au moins 10 sujets, peut-être plus. Nous donnerons nos opinions, nos histoires et nos idées.
00:38
Dan: Answers. 
8
38960
576
Dan : Réponses.
00:39
Vanessa: Yes, whatever comes up  
9
39536
1664
Vanessa : Oui, tout ce qui se présente
00:41
along the way. There will be subtitles for key  phrases down here, but you can also click CC to  
10
41200
8400
en cours de route. Il y aura des sous-titres pour les phrases clés ici, mais vous pouvez également cliquer sur CC pour
00:49
get the full subtitles so that you don't miss any  words. All right, are you ready to get started? 
11
49600
5920
obtenir les sous-titres complets afin de ne manquer aucun mot. D'accord, êtes-vous prêt à commencer ?
00:55
Dan: I'm ready. 
12
55520
720
Dan : Je suis prêt.
00:56
Vanessa: Let's do it.  
13
56240
1600
Vanessa : Faisons-le.
01:02
But wait, before we get started, like always, I  have created a free PDF worksheet for this lesson  
14
62160
6880
Mais attendez, avant de commencer, comme toujours, j'ai créé une feuille de calcul PDF gratuite pour cette leçon
01:09
that you can download. Never forget what you are  about to learn. You can click on the link in the  
15
69040
5040
que vous pouvez télécharger. N'oubliez jamais ce que vous êtes sur le point d'apprendre. Vous pouvez cliquer sur le lien dans   la
01:14
description to download this free PDF worksheet  today, and you will have a chance to answer all  
16
74080
5600
description pour télécharger cette feuille de calcul PDF gratuite aujourd'hui, et vous aurez également la possibilité de répondre à toutes
01:19
of today's questions too. Dan: 
17
79680
1552
les questions d'aujourd'hui. Dan :
01:21
Oo. Vanessa: 
18
81232
528
01:21
Okay. Are you ready for question number one? Dan: 
19
81760
2400
Oo. Vanessa :
D'accord. Êtes-vous prêt pour la question numéro un ? Dan :
01:24
Yes, I'm ready. What is it? Vanessa: 
20
84160
1589
Oui, je suis prêt. Qu'est-ce que c'est? Vanessa :
01:25
All right. Question number one ... Dan: 
21
85749
971
D'accord. Question numéro un... Dan :
01:26
What is the meaning of life? Vanessa: 
22
86720
1520
Quel est le sens de la vie ? Vanessa :
01:28
Oh, that would be a good start. Topic number one  is family. I'm going to be putting the timestamps  
23
88240
6560
Oh, ce serait un bon début. Le sujet numéro un est la famille. Je vais mettre les horodatages
01:34
for all of these topics in the description, so if  you want to rewatch any of these sections you can  
24
94800
5120
pour tous ces sujets dans la description, donc si vous souhaitez revoir l'une de ces sections, vous pouvez
01:39
easily skip to them. My first question is about  family, and that is what is an interesting fact  
25
99920
6560
facilement y passer directement. Ma première question concerne la famille, et qu'est-ce qui est un fait
01:46
about your family history? Dan: 
26
106480
2320
intéressant dans votre histoire familiale ? Dan :
01:48
Interesting fact. Well, I don't know too much  about my mom's side of the family. I know they've  
27
108800
6720
Fait intéressant. Eh bien, je ne sais pas trop du côté de la famille de ma mère. Je sais qu'ils vivent
01:55
been in the United States for a long time, but  they just didn't really keep any records. On my  
28
115520
5920
aux États-Unis depuis longtemps, mais ils n'ont tout simplement pas conservé de registres. Du côté de mon
02:01
dad's side, on the other hand, I have a, well, I  had a particularly detail-oriented grandmother who  
29
121440
9280
père, en revanche, j'ai une, eh bien, j'avais une grand-mère particulièrement attentive aux détails qui
02:10
would remember everything about her childhood. She  went back and looked at, I don't even know how she  
30
130720
6960
se souvenait de tout de son enfance. Elle est retournée et a regardé, je ne sais même pas comment elle  a
02:17
found documents about where they came from. Her  family was in Germany, near, I can't remember,  
31
137680
8000
trouvé des documents indiquant d'où ils venaient. Sa famille était en Allemagne, près de, je ne me souviens plus,
02:25
I think it's Hamburg, Hamburg. Grandpa was also  from somewhere in Germany, and both of them  
32
145680
7520
je pense que c'est Hambourg, Hambourg. Grand-père venait également de quelque part en Allemagne, et tous les deux
02:33
just happened to move to eastern Kansas, which  is if you've ever been to Kansas, it's just corn  
33
153200
7280
viennent de déménager dans l'est du Kansas, c'est-à- dire que si vous êtes déjà allé au Kansas, ce ne sont que des
02:40
fields and that's it. It's not a very beautiful  place, but somehow they ended up in Kansas. 
34
160480
6240
champs de maïs et c'est tout. Ce n'est pas un très bel endroit , mais d'une manière ou d'une autre, ils se sont retrouvés au Kansas.
02:46
Dan: My grandma would always give lots of details  
35
166720
3600
Dan : Ma grand-mère donnait toujours beaucoup de détails
02:50
about growing up there on the farm and how they  didn't have electricity. She would go on about  
36
170320
6320
sur le fait d'avoir grandi là-bas à la ferme et sur le fait qu'ils n'avaient pas d'électricité. Elle parlait de
02:57
these stories about, this is how she would  talk, one time, me and my brother Bern,  
37
177840
6720
ces histoires, c'est comme ça qu'elle parlait, une fois, moi et mon frère Bern,
03:04
we went to the backyard and filled up  the tin bucket with hot boiling water,  
38
184560
7760
nous sommes allés dans le jardin et avons rempli le seau en étain avec de l'eau bouillante,
03:12
and he took all the hot water, Daniel. Vanessa: 
39
192320
3400
et il a pris toute l'eau chaude, Daniel . Vanessa :
03:16
She remembered it was a tin bucket. Dan: 
40
196560
1920
Elle s'est souvenue que c'était un seau en fer blanc. Dan :
03:18
Yeah, and it was cousin Bern, and it  was Uncle Freddie, people like that.  
41
198480
4880
Ouais, et c'était le cousin Bern, et c'était l' oncle Freddie, des gens comme ça.
03:24
I think her father's name was Freddie. Vanessa: 
42
204000
2000
Je pense que le nom de son père était Freddie. Vanessa :
03:26
Oh, that's her son's name. Dan: 
43
206000
2400
Oh, c'est le nom de son fils. Dan :
03:28
Yeah. I don't know how interesting  that is, but it's the only  
44
208400
3680
Oui. Je ne sais pas à quel point c'est intéressant, mais c'est la seule
03:32
cultural knowledge I have about my past. The  other side of the family, they just, we lived  
45
212080
7040
connaissance culturelle que j'ai sur mon passé. L' autre côté de la famille, ils ont juste, nous avons vécu
03:39
in Virginia a long time ago, and my great  grandfather was a coal miner apparently so  
46
219120
5520
en Virginie il y a longtemps, et mon arrière-grand- père était un mineur de charbon apparemment
03:44
kind of interesting, I guess. Vanessa: 
47
224640
1360
si intéressant, je suppose. Vanessa :
03:46
Yeah. I think that's pretty cool though that  because in the US everyone has heritage from  
48
226000
6400
Oui. Je pense que c'est plutôt cool car aux États-Unis, tout le monde a un héritage d'
03:52
other places around the world and it gets lost  sometimes. In fact, that's what I was going to  
49
232400
4320
autres endroits du monde et il se perd parfois. En fait, c'est ce dont j'allais également
03:56
talk about too in a moment. That area in Kansas,  I remember your grandma saying that there were  
50
236720
5440
parler dans un instant. Dans cette région du Kansas, je me souviens que votre grand-mère disait qu'il y avait
04:03
German-only churches. Dan: 
51
243360
2560
des églises réservées aux Allemands. Dan :
04:05
Oh yeah. Vanessa: 
52
245920
440
Ah ouais. Vanessa :
04:06
So they would speak only German.  Did your grandma know any German? 
53
246360
4440
Donc, ils ne parleraient que l'allemand. Votre grand-mère connaissait-elle l'allemand ?
04:10
Dan: Very little. I don't think she knew a lot. 
54
250800
1680
Dan : Très peu. Je pense qu'elle ne savait pas grand-chose.
04:12
Vanessa: I think that's kind of the generational thing,  
55
252480
1600
Vanessa : Je pense que c'est un peu le problème générationnel,
04:14
like her parents knew it. Dan: 
56
254080
1251
comme ses parents le savaient. Dan :
04:15
She's probably the last generation that spoke  German, or her parents were the last generation  
57
255331
5069
Elle est probablement la dernière génération qui parlait allemand, ou ses parents étaient la dernière génération
04:20
that spoke German. Vanessa: 
58
260400
1040
qui parlait allemand. Vanessa :
04:21
Yeah, but then for her she just understood  probably some German. That community was,  
59
261440
6160
Ouais, mais pour elle, elle a juste compris probablement un peu d'allemand. Cette communauté était,
04:27
for some reason, where lots of German people  moved to and that's where your family's from. 
60
267600
5120
pour une raison quelconque, où de nombreux Allemands ont déménagé et c'est de là que vient votre famille.
04:32
Dan: Yeah. They went through a lot of  
61
272720
1520
Dan : Ouais. Ils ont traversé de nombreux
04:34
really challenging cultural changes. There was a  lot of German mistrust and hate during that time,  
62
274240
7920
changements culturels vraiment difficiles. Il y avait beaucoup de méfiance et de haine allemandes à cette époque,
04:42
obviously, for reasons that we can understand. Vanessa: 
63
282160
2960
évidemment, pour des raisons que nous pouvons comprendre. Vanessa :
04:45
Political reasons. Dan: 
64
285120
704
04:45
We were at war with Germany a lot, so I think  they were trying to scrub out a lot of the super  
65
285824
6096
Raisons politiques. Dan :
Nous étions souvent en guerre avec l'Allemagne, donc je pense qu'ils essayaient d'éliminer beaucoup de
04:51
German sounding things. Apparently our last  name was more German sounding at one point.  
66
291920
4960
choses qui sonnent super allemandes. Apparemment, notre nom de famille avait une consonance plus allemande à un moment donné.
04:57
I don't know how they said it, and speaking  German would certainly be one of those things. 
67
297680
4480
Je ne sais pas comment ils l'ont dit, et parler allemand serait certainement l'une de ces choses.
05:02
Vanessa: Yeah, so they tried to assimilate to  
68
302160
2240
Vanessa : Ouais, alors ils ont essayé de s'assimiler à   la
05:05
life and that's similar to my ... Dan: 
69
305360
2000
vie et c'est similaire à mon... Dan :
05:07
Tell me about your family history. Vanessa: 
70
307360
1280
Parlez-moi de votre histoire familiale. Vanessa :
05:08
...similar to the interesting point I wanted  to tell you about. My family history is that  
71
308640
4160
... similaire au point intéressant dont je voulais vous parler. Mon histoire familiale est que
05:13
on my dad's side, my great  grandma and my great grandpa, they  
72
313920
5360
du côté de mon père, mon arrière grand-mère et mon arrière-grand-père, ils
05:20
are from around the area of Naples, Italy.  First, my great grandpa went on a boat,  
73
320080
7440
viennent de la région de Naples, en Italie. D'abord, mon arrière-grand-père est parti sur un bateau,
05:27
came to the US, married someone, had three kids. Dan: 
74
327520
3200
est venu aux États-Unis, a épousé quelqu'un, a eu trois enfants. Dan :
05:30
It was a good story. Vanessa: 
75
330720
880
C'était une bonne histoire. Vanessa :
05:31
Then his wife died. Dan: 
76
331600
1200
Puis sa femme est morte. Dan :
05:32
Oh, that's the bad part. Vanessa: 
77
332800
1168
Oh, c'est le mauvais côté. Vanessa :
05:33
He had three kids and no wife and he's working,  I'm sure, a really difficult job. That was not a  
78
333968
6112
Il avait trois enfants et pas de femme et il travaille, j'en suis sûr, un travail vraiment difficile. Ce n'était pas une
05:40
time when you could be a single father. Dan: 
79
340080
1840
époque où vous pouviez être un père célibataire. Dan :
05:41
This was in Pittsburgh, right? Vanessa: 
80
341920
1600
C'était à Pittsburgh, n'est-ce pas ? Vanessa :
05:43
They were either in New York or Pittsburgh,  but by the time my great grandma came, they  
81
343520
3840
Ils étaient soit à New York, soit à Pittsburgh, mais au moment où mon arrière-grand-mère est arrivée, ils   sont
05:47
went to Pittsburgh. We're getting a little ahead  of ourselves. He wrote a letter to his mother who  
82
347360
6640
allés à Pittsburgh. Nous prenons un peu d'avance sur nous-mêmes. Il a écrit une lettre à sa mère qui
05:54
lived back in Italy, and he said, I need to find  a new wife. Can you help me to find a new wife  
83
354000
6720
vivait en Italie, et il a dit, je dois trouver une nouvelle épouse. Pouvez-vous m'aider à trouver une nouvelle épouse
06:00
from our hometown that will come here to live  with me and help take care of my three kids.  
84
360720
5120
de notre ville natale qui viendra ici vivre avec moi et m'aider à prendre soin de mes trois enfants.
06:06
His mom said, no problem. I'll find you a wife. I  got her. Here's her height. Here's her dimensions.  
85
366400
5920
Sa mère a dit, pas de problème. Je te trouverai une femme. Je l' ai eue. Voici sa taille. Voici ses dimensions.
06:12
Get a wedding dress for her. My great grandpa got  a wedding dress made in the US, the right size and  
86
372320
7680
Offrez-lui une robe de mariée. Mon arrière-grand-père a acheté une robe de mariée fabriquée aux États-Unis, de la bonne taille et
06:20
everything for his future mysterious wife. We call  this a mail order bride. He basically ordered her  
87
380000
7760
tout pour sa future mystérieuse épouse. Nous appelons cela une épouse par correspondance. Il l'a essentiellement commandé
06:27
in a letter like you would a package. Vanessa: 
88
387760
3680
dans une lettre comme vous le feriez pour un colis. Vanessa :
06:32
I don't know what he did with his kids,  but he went to Italy, and as legend has it,  
89
392160
5920
Je ne sais pas ce qu'il a fait avec ses enfants, mais il est allé en Italie, et selon la légende,
06:38
one day he was in the house. They  were preparing things for the wedding,  
90
398880
5040
un jour, il était dans la maison. Ils étaient en train de préparer les choses pour le mariage,
06:44
and he looked out the window and a woman walked  by, and he said, oh, that's the woman I want  
91
404480
6480
et il a regardé par la fenêtre et une femme est passée, et il a dit, oh, c'est la femme que je
06:50
to marry. Dan: 
92
410960
533
veux épouser. Dan :
06:51
Who is that? Vanessa: 
93
411493
667
Qui est-ce ? Vanessa :
06:52
Was that his mail order bride?  Nope, that was my great-grandmother. 
94
412160
4480
C'était sa fiancée par correspondance ? Non, c'était mon arrière-grand-mère.
06:57
Dan: Was it her sister? The original woman's sister? 
95
417440
2715
Dan : Était-ce sa sœur ? La sœur de la femme d'origine ?
07:00
Vanessa: One of the legends is that  
96
420155
1205
Vanessa : L'une des légendes est
07:01
it was his, well not his sister ... Dan: 
97
421360
1840
que  c'était la sienne, enfin pas sa sœur... Dan :
07:03
Adds to the drama. Vanessa: 
98
423200
1120
Cela ajoute au drame. Vanessa :
07:04
But my grandma clarified. This was her mother.  She said, oh, he saw her outside the window. 
99
424320
5360
Mais ma grand-mère a précisé. C'était sa mère. Elle a dit, oh, il l'a vue par la fenêtre.
07:09
Dan: Just a random lady? 
100
429680
1120
Dan : Juste une dame au hasard ?
07:12
Vanessa: Uh-huh. Well, this is all a little vague  
101
432320
2240
Vanessa : Euh. Eh bien, tout cela est un peu vague
07:14
because this is going back quite some time. Dan: 
102
434560
1760
car cela remonte à un certain temps. Dan :
07:16
Excuse me, ma'am? Will you marry me?? Vanessa: 
103
436320
2080
Excusez-moi, madame ? Veux-tu m'épouser?? Vanessa :
07:18
Basically. She was taller than his other  supposed to be wife. He married her. Her name  
104
438400
11840
En gros. Elle était plus grande que son autre supposée être sa femme. Il s'est marié avec elle. Elle
07:30
was Antoinette. He married her. She said, yes, I'm  going to move to the US with you, leave my family.  
105
450240
6080
s'appelait Antoinette. Il s'est marié avec elle. Elle a dit, oui, je vais déménager aux États-Unis avec toi, quitter ma famille.
07:36
She must have had a really tough situation, I  imagine. They were all farmers. I'm sure that  
106
456320
4400
Elle a dû avoir une situation vraiment difficile, j'imagine. Ils étaient tous agriculteurs. Je suis sûr que
07:40
was a really hard life, and that could give her  some hope for the future. In the wedding pictures,  
107
460720
6160
c'était une vie très difficile, et cela pourrait lui donner un peu d'espoir pour l'avenir. Sur les photos de mariage,
07:47
her dress is a little bit too short because  it was not supposed to be her dress. It was  
108
467760
5600
sa robe est un peu trop courte car ce n'était pas censé être sa robe. C'était
07:53
supposed to be the other lady's dress.  I'm glad that happened because otherwise  
109
473360
4880
censé être la robe de l'autre dame. Je suis content que ce soit arrivé, car sinon
07:58
I would not be here. Dan: 
110
478800
960
je ne serais pas là. Dan :
07:59
That's Vanessa's origin story, really. Vanessa: 
111
479760
2080
C'est l'histoire d'origine de Vanessa, vraiment. Vanessa :
08:01
Yeah. This lady, Antoinette, she moved to the  US. She had three kids and then her husband died,  
112
481840
6800
Oui. Cette dame, Antoinette, elle a déménagé aux États-Unis. Elle a eu trois enfants, puis son mari est décédé
08:08
so she had six children in a new country. Crazy  story. She raised them. She's what we might call  
113
488640
6880
; elle a donc eu six enfants dans un nouveau pays. Histoire folle. Elle les a élevés. Elle est ce que nous pourrions appeler
08:15
the matriarch of my dad's side of the family. Dan: 
114
495520
3600
la matriarche du côté de la famille de mon père. Dan :
08:19
Antoinette Manolfi. Vanessa: 
115
499120
1600
Antoinette Manolfi. Vanessa :
08:20
Everybody who is from that side of the  family knows her and reveres her. Oh,  
116
500720
6080
Tous ceux qui sont de ce côté de la famille la connaissent et la vénèrent. Oh,
08:26
she was so amazing. Oh yeah, she just helped  us survive. We might say she was a survivor.  
117
506800
6160
elle était tellement incroyable. Oh oui, elle vient de nous aider à survivre. On pourrait dire qu'elle était une survivante.
08:33
She really went through a lot, and she  was the right person for the job because  
118
513840
3680
Elle a vraiment traversé beaucoup de choses et elle était la bonne personne pour le poste car
08:37
she made it work. Dan: 
119
517520
933
elle l'a fait fonctionner. Dan :
08:38
Nice. Vanessa: 
120
518453
347
08:38
Yeah. That's an interesting story about  my family. I'm sure everyone has those  
121
518800
3120
Bien. Vanessa :
Oui. C'est une histoire intéressante sur ma famille. Je suis sûr que tout le monde en a
08:41
as well. I want to ask you the same  question. Let us know in the comments,  
122
521920
3920
aussi. Je veux vous poser la même question. Faites-nous savoir dans les commentaires,
08:45
what's an interesting story or an interesting  fact about your family history. We'd love to know.  
123
525840
6160
quelle est une histoire intéressante ou un fait intéressant concernant votre histoire familiale. Nous aimerions savoir.
08:52
Let's go to question number two. This is about  childhood. I'd like to know what's something that  
124
532000
7120
Passons à la question numéro deux. C'est à propos de l' enfance. J'aimerais savoir ce que
08:59
you did as a child that you still do now. These  are kind of personal questions to start off with. 
125
539120
6080
vous avez fait quand vous étiez enfant et que vous faites encore aujourd'hui. Ce sont des questions personnelles pour commencer.
09:05
Dan: Well, we laughed before  
126
545200
1200
Dan : Eh bien, nous avons ri avant
09:06
this because she said everything. I am a little  bit, let's just say, youthful in my approach  
127
546400
8400
cela parce qu'elle a tout dit. Je suis un peu, disons simplement, jeune dans mon approche
09:14
to life. That's the positive way to say it anyway.  Something that I directly do, especially now,  
128
554800
7040
de la vie. C'est la façon positive de le dire de toute façon. Quelque chose que je fais directement, surtout maintenant,
09:22
because I have kids, is catching critters. Vanessa: 
129
562640
3360
parce que j'ai des enfants, c'est attraper des bestioles. Vanessa :
09:26
Oh yeah. Dan: 
130
566000
880
09:26
Catching critters and keeping them. I would  say critters are generally small animals.  
131
566880
6480
Ah oui. Dan :
Attraper des créatures et les garder. Je dirais que les créatures sont généralement de petits animaux.
09:34
When I was a kid, I spent, I would say 50%  of my life trying to catch frogs, lizards,  
132
574240
7360
Quand j'étais enfant, je passais, je dirais 50 % de ma vie à essayer d'attraper des grenouilles, des lézards, des
09:41
grasshoppers, snakes, bugs of any  kind, and I would keep them in cages.  
133
581600
6080
sauterelles, des serpents, des insectes de toutes sortes, et je les gardais dans des cages.
09:49
I would use nets to catch butterflies, terrariums,  aquariums, fish, anything like that. I caught and  
134
589280
7520
J'utilisais des filets pour attraper des papillons, des terrariums, des aquariums, des poissons, etc. J'ai attrapé
09:56
kept lots and lots of critters. There was probably  a five-year phase where we didn't do that very  
135
596800
6800
et gardé beaucoup de créatures. Il y a probablement eu une phase de cinq ans pendant laquelle nous n'avons pas fait grand-
10:03
much. Funnily enough, even when we first got  married, and you're into this too, I don't know  
136
603600
8800
chose. Curieusement, même lorsque nous nous sommes mariés pour la première fois, et que vous êtes dedans aussi, je ne sais pas
10:12
where she got this. Maybe it's infectious. Vanessa: 
137
612400
2400
où elle a obtenu cela. C'est peut-être contagieux. Vanessa :
10:14
We caught tad poles as kids. Dan: 
138
614800
2080
Nous avons attrapé un peu de poteaux quand nous étions enfants. Dan :
10:16
We would catch tad poles as just a married  couple. We'd go down to the pond and scoop  
139
616880
4960
Nous attraperions un peu de pôles en tant que simple couple marié. Nous descendions à l'étang
10:21
in and get some mucky, gucky tad poles and watch  them change into frogs. It's the miracle of life. 
140
621840
7040
et ramassions et obtenions des bâtons un peu sales et gouteux et les regardions se transformer en grenouilles. C'est le miracle de la vie.
10:28
Vanessa: You know what? I have a  
141
628880
1040
Vanessa : Tu sais quoi ? J'ai un
10:29
distinct memory on our honeymoon, we were taking a  hike, and you saw, I think this was the first time  
142
629920
8400
souvenir distinct de notre lune de miel, nous faisions une randonnée, et tu as vu, je pense que c'était la première fois
10:38
I'd ever caught critters with you because,  I don't know, maybe when we were dating ... 
143
638320
3977
que j'attrapais des bestioles avec toi parce que, je ne sais pas, peut-être quand nous sortions ensemble...
10:42
Dan: She didn't know what she was signing up for. 
144
642297
1543
Dan : Elle ne savait pas pourquoi elle s'engageait.
10:43
Vanessa: Maybe when we were dating, we just  
145
643840
2240
Vanessa : Peut-être que lorsque nous sortions ensemble, nous n'étions tout simplement
10:46
weren't in those situations. I remember we were on  a hike and you were in a stream picking up rocks,  
146
646080
6160
pas dans ces situations. Je me souviens que nous faisions une randonnée et que vous étiez dans un ruisseau en train de ramasser des cailloux,
10:52
and you were so excited. This is a good salamander  spot. There might be salamanders. Then you found  
147
652240
5200
et vous étiez tellement excité. C'est un bon endroit pour les salamandres. Il pourrait y avoir des salamandres. Ensuite, vous en avez trouvé
10:57
one and I was so impressed. Dan: 
148
657440
2640
un et j'ai été tellement impressionné. Dan :
11:00
Yeah. Thank you. Thank you. Vanessa: 
149
660080
1160
Oui. Merci. Merci. Vanessa :
11:01
How did you find that salamander because I caught  tad poles maybe like every summer as a kid,  
150
661240
6520
Comment avez-vous trouvé cette salamandre ? Parce que j'attrapais un peu de perches peut-être comme chaque été quand j'étais enfant,
11:08
but I never caught salamanders or whole frogs or  fish. We had nets and caught fireflies and stuff,  
151
668320
8560
mais je n'ai jamais attrapé de salamandres, ni de grenouilles entières, ni de poisson. Nous avions des filets et avons attrapé des lucioles et d'autres choses,
11:16
but I think you take it to the next level. Dan: 
152
676880
2640
mais je pense que vous passez au niveau supérieur. Dan :
11:19
Yeah. Especially as a kid, I took it to  the next level. One time I caught a five  
153
679520
5040
Oui. Surtout quand j'étais enfant, je suis passé au niveau supérieur. Une fois, j'ai attrapé un
11:24
foot snake. I didn't even know what kind  it was, I just reached into the bushes.  
154
684560
3840
serpent d'un mètre cinquante. Je ne savais même pas de quel type il s'agissait, j'ai juste atteint les buissons.
11:29
I didn't grab it the right way. I was like  swinging it through the air. That was probably  
155
689280
4960
Je ne l'ai pas pris dans le bon sens. J'étais comme le balancer dans les airs. C'était probablement
11:34
the dumbest thing I ever did honestly catching  critters as a child. It extends beyond that too.  
156
694240
6320
la chose la plus stupide que j'aie jamais faite en attrapant honnêtement des créatures quand j'étais enfant. Cela va aussi au-delà.
11:40
I've always liked keeping fish. I love making fish  tanks and the environments. Obviously you can do  
157
700560
5760
J'ai toujours aimé élever du poisson. J'adore créer des aquariums et les environnements. Évidemment, vous pouvez le
11:46
that for frogs and reptiles. I have big dreams  for my son because he's also very into this. 
158
706320
7600
faire pour les grenouilles et les reptiles. J'ai de grands rêves pour mon fils parce qu'il est aussi très intéressé par ça.
11:53
Vanessa: Oh yeah.  
159
713920
560
Vanessa : Ah ouais.
11:55
He is crazed about his net and catching stuff. He  just loves that. I mean it's treasures in nature. 
160
715360
6960
Il est fou de son filet et d'attraper des trucs. Il adore ça. Je veux dire que ce sont des trésors dans la nature.
12:02
Dan: Soon enough,  
161
722320
800
Dan : Bientôt,
12:03
our house will turn into a menagerie of critters. Vanessa: 
162
723120
3120
notre maison se transformera en une ménagerie de bestioles. Vanessa :
12:06
I just have one rule. I would ... Dan: 
163
726240
2400
Je n'ai qu'une règle. Je voudrais... Dan :
12:08
Scorpions. Vanessa: 
164
728640
720
Scorpions. Vanessa :
12:09
I don't mind keeping frogs and lizards and fish. Dan: 
165
729360
4080
Cela ne me dérange pas de garder des grenouilles, des lézards et des poissons. Dan :
12:13
Snakes? Vanessa: 
166
733440
560
Des serpents ? Vanessa :
12:14
But I don't want to keep any snakes. Dan: 
167
734000
2320
Mais je ne veux pas garder de serpents. Dan :
12:16
Oh, come on. Vanessa: 
168
736320
640
12:16
I know a lot of snakes are harmless ... Dan: 
169
736960
2560
Oh, allez. Vanessa :
Je sais que beaucoup de serpents sont inoffensifs... Dan :
12:19
They're cute. Vanessa: 
170
739520
720
Ils sont mignons. Vanessa :
12:20
... but I would rather the snakes live  under our shed than live in our house. 
171
740240
4080
... mais je préférerais que les serpents vivent sous notre cabanon que de vivre dans notre maison.
12:24
Dan: That's more dangerous. 
172
744320
1040
Dan : C'est plus dangereux.
12:25
Vanessa: Well, if they're not poisonous.  
173
745360
1840
Vanessa : Eh bien, s'ils ne sont pas toxiques.
12:27
If they're not venomous, then they can catch  rats and catch things and keep our chicken safe,  
174
747200
6400
S'ils ne sont pas venimeux, ils peuvent attraper des rats et attraper des choses et garder notre poulet en sécurité,
12:33
that type of thing. Dan: 
175
753600
880
ce genre de choses. Dan :
12:34
That's what snakes do? Vanessa: 
176
754480
1360
C'est ce que font les serpents ? Vanessa :
12:35
Yeah. A lot of chickens ... Dan: 
177
755840
960
Oui. Beaucoup de poulets... Dan :
12:36
They protect chickens. Vanessa: 
178
756800
1360
Ils protègent les poulets. Vanessa :
12:38
Yeah. A lot of people, and this  is getting a little deep ... 
179
758160
2354
Oui. Beaucoup de gens, et cela devient un peu profond...
12:40
Dan: Are chickens critters? 
180
760514
926
Dan : Les poulets sont-ils des bestioles ?
12:42
Vanessa: I don't  
181
762720
1120
Vanessa : Je ne le pense
12:43
this so. When I think of a critter, I think of  crawling, like something that goes like k-k-k-k,  
182
763840
6960
pas. Quand je pense à une créature, je pense à ramper, comme quelque chose qui va comme k-k-k-k,
12:50
like a little crawly thing. Dan: 
183
770800
1680
comme une petite chose rampante. Dan :
12:52
Am I a critter? Vanessa: 
184
772480
1680
Suis-je une créature ? Vanessa :
12:54
That's a good question. I was going to say some  people, we have chickens, you might have seen  
185
774160
6080
C'est une bonne question. J'allais dire que certaines personnes, nous avons des poulets, vous avez peut-être déjà vu
13:00
this on our YouTube channel before, some people  purposefully have a rat snake or a black snake,  
186
780240
6480
cela sur notre chaîne YouTube, certaines personnes ont délibérément un serpent ratier ou un serpent noir,
13:07
a garter snake that lives in their chicken  coop, and they eat like one egg per  
187
787440
6800
un serpent jarretière qui vit dans leur poulailler, et ils mangent comme tel oeuf par
13:14
two weeks or something. They don't eat that much. Dan: 
188
794240
1566
deux semaines ou quelque chose comme ça. Ils ne mangent pas tant que ça. Dan :
13:15
Is that good? Vanessa: 
189
795806
1474
C'est bon ? Vanessa :
13:17
They do it for protection. They're keeping rats  away. They're keeping other things away from the  
190
797280
5600
Ils le font pour se protéger. Ils éloignent les rats. Ils gardent d'autres choses à l'écart de la
13:22
coop. There's a whole, let me tell you ... Dan: 
191
802880
2560
coopérative. Il y a un tout, laissez-moi vous dire... Dan :
13:25
You want me to bring snakes into  our family, well, but outside? 
192
805440
4800
Vous voulez que j'introduise des serpents dans notre famille, enfin, mais à l'extérieur ?
13:30
Vanessa: As long as they are outside,  
193
810240
1920
Vanessa : Tant qu'ils sont dehors,
13:32
that's okay. I don't want snakes in my house. Dan: 
194
812160
4480
ça va. Je ne veux pas de serpents chez moi. Dan :
13:36
I have lots of good stories about snakes in  the house. One snake escaped in the house. 
195
816640
4240
J'ai beaucoup de bonnes histoires sur les serpents dans la maison. Un serpent s'est échappé dans la maison.
13:40
Vanessa: Oh, don't tell me that. 
196
820880
1920
Vanessa : Oh, ne me dis pas ça.
13:42
Dan: My mom found it under the couch months later  
197
822800
3520
Dan : Ma mère l'a trouvé sous le canapé des mois plus tard
13:46
and it was dead. Vanessa: 
198
826320
2160
et il était mort. Vanessa :
13:48
Oh no. Yeah. Dan: 
199
828480
2720
Oh non. Ouais. Dan :
13:51
It was one of those classic situations of  mom screams in the other room, and we're  
200
831200
4000
C'était l'une de ces situations classiques de cris de maman dans l'autre pièce, et nous sommes
13:55
like what? What? Vanessa: 
201
835200
2000
comme quoi ? Quoi? Vanessa :
13:57
You kids have that snake in here? 
202
837200
1920
Vos enfants ont ce serpent ici ?
13:59
Dan: Daniel,  
203
839120
960
Dan : Daniel, bon
14:00
gee, what is this thing? That's what she'd say. Vanessa: 
204
840720
3280
sang, qu'est-ce que c'est que ce truc ? C'est ce qu'elle dirait. Vanessa :
14:04
Well, do you want to share also while we're  on this topic, your first memory, the frog? 
205
844000
4400
Eh bien, tu veux partager aussi pendant que nous sommes sur ce sujet, ton premier souvenir, la grenouille ?
14:08
Dan: Oh my very first memory. 
206
848400
1600
Dan : Oh mon tout premier souvenir.
14:10
Vanessa: Yes. This will drill in the point that Dan  
207
850000
2480
Vanessa : Oui. Cela vous permettra de comprendre que Dan
14:12
loves critters. Dan: 
208
852480
1280
adore les bestioles. Dan :
14:13
Yeah. I caught a toad probably when I was  two years old and I was, for some reason,  
209
853760
4880
Oui. J'ai probablement attrapé un crapaud quand j'avais deux ans et, pour une raison quelconque,
14:18
holding it off my deck and I dropped it down into  the bushes. I remember thinking, no, my toad. Then  
210
858640
7840
je le tenais hors de ma terrasse et je l'ai laissé tomber dans les buissons. Je me souviens avoir pensé, non, mon crapaud. Ensuite
14:26
I went down to look for it and I couldn't find it. Vanessa: 
211
866480
2240
je suis allé le chercher et je ne l'ai pas trouvé. Vanessa :
14:28
This is Dan's first memory in life. Dan: 
212
868720
2144
C'est le premier souvenir de Dan dans la vie. Dan :
14:30
Yeah, literally one, at least as far as I know. Vanessa: 
213
870864
3056
Ouais, littéralement un, du moins pour autant que je sache. Vanessa :
14:33
Well, there you go. Dan: 
214
873920
960
Eh bien, voilà. Dan :
14:34
Yeah. That's the point of it? Vanessa: 
215
874880
800
Oui. C'est le but ? Vanessa :
14:35
A lifetime of catching critters started  at a young age. Well, I think ... 
216
875680
4914
Toute une vie à attraper des créatures a commencé à un jeune âge. Eh bien, je pense...
14:40
Dan: Yeah. How about you? 
217
880594
686
Dan : Ouais. Et toi?
14:41
Vanessa: For me? 
218
881280
640
14:41
Dan: What do you still do besides catching  
219
881920
2320
Vanessa : Pour moi ?
Dan : Que faites-vous encore à part attraper de
14:44
lots of critters? Vanessa: 
220
884800
720
nombreuses créatures ? Vanessa
14:45
I do catch tad poles still. That's fun. I  think the thing that first came to my mind,  
221
885520
5440
:  J'attrape encore un peu de poteaux. C'est amusant. Je pense que la première chose qui m'est venue à l'esprit,
14:50
and I tried to think about just like the first  thing that came to my mind for each of these, is  
222
890960
4640
et j'ai essayé de penser à la première chose qui m'est venue à l'esprit pour chacun d'eux, c'est
14:55
when I was a kid I loved to dig in the dirt.  My sister and I had two best friends who lived  
223
895600
5840
quand j'étais enfant, j'adorais creuser dans la terre. Ma sœur et moi avions deux meilleurs amis qui vivaient
15:01
right across the street, and we spent hours in  the backyard just digging in the dirt. We built  
224
901440
7600
juste de l'autre côté de la rue, et nous passions des heures dans le jardin à creuser dans la terre. Nous avons construit des
15:09
things in the dirt. We had little inventions. We  made homes in the dirt. We did so many things.  
225
909040
4960
choses dans la boue. Nous avions de petites inventions. Nous avons construit des maisons dans la terre. Nous avons fait tellement de choses.
15:15
Now I dig in the dirt, but I call it gardening. Dan: 
226
915360
4000
Maintenant, je creuse dans la terre, mais j'appelle ça du jardinage. Dan :
15:19
I think we have the wrong YouTube channel.  We just need to be covered in mud with like  
227
919360
3680
Je pense que nous n'avons pas la bonne chaîne YouTube. Nous avons juste besoin d'être couverts de boue avec des
15:23
snakes and gardening. Vanessa: 
228
923040
960
serpents et du jardinage. Vanessa :
15:24
Maybe that will be YouTube channel ... Dan: 
229
924000
2160
Ce sera peut-être la chaîne YouTube ... Dan :
15:26
Number two. Vanessa: 
230
926160
720
15:26
Number two, Dan catches critters and  Vanessa digs in the dirt and gardens.  
231
926880
4160
Numéro deux. Vanessa :
Numéro deux, Dan attrape des bestioles et Vanessa creuse dans la terre et les jardins.
15:32
I remember when I was in seventh grade at school,  we had a class, I think it was Home Ec., which  
232
932240
7040
Je me souviens quand j'étais en septième année à l'école, nous avions une classe, je pense que c'était Home Ec.,
15:39
is like home economics. You learn about cooking,  and sewing, and those types of things. There was  
233
939280
6000
est comme l'économie domestique. Vous apprenez à cuisiner, et à coudre, et ce genre de choses. Il y avait
15:45
a hygiene section where you learned how to take  care of your hair, how to take care of your nails.  
234
945280
7600
une section d'hygiène où vous avez appris à prendre soin de vos cheveux, comment prendre soin de vos ongles.
15:52
I remember specifically ... Dan: 
235
952880
1440
Je me souviens précisément... Dan :
15:54
How to take care of your nails? Vanessa: 
236
954320
1280
Comment prendre soin de vos ongles ? Vanessa :
15:55
I know. Dan: 
237
955600
560
Je sais. Dan :
15:56
There's a class about that? Vanessa: 
238
956160
1280
Il y a un cours à ce sujet ? Vanessa :
15:57
Well, it was like how to, I don't know, some  people maybe don't learn that at home, like how  
239
957440
3360
Eh bien, c'était comme comment, je ne sais pas, certaines personnes n'apprennent peut-être pas ça à la maison, comme comment
16:00
to trim your nails and stuff. This lady was one  of those people that as a middle schooler, most  
240
960800
4880
se couper les ongles et tout. Cette dame était l'une de ces personnes à qui, en tant que collégienne, la plupart des
16:05
middle schoolers just roll their eyes at, like,  oh, you think I'm going to do that? Oh, I'm not  
241
965680
4080
collégiens roulent des yeux, comme, oh, tu penses que je vais faire ça ? Oh, je ne
16:09
going to be like you, but she was our teacher. She  was telling us how to clean our nails and paint  
242
969760
7280
vais pas être comme vous, mais elle était notre professeur. Elle nous expliquait comment nettoyer nos ongles et les
16:17
them in this type of thing. I remember asking ... Dan: 
243
977040
2880
peindre avec ce genre de choses. Je me souviens d'avoir demandé... Dan :
16:19
Was it for ladies only? Vanessa: 
244
979920
1280
Était-ce réservé aux femmes ? Vanessa :
16:21
Yeah, we were split by gender, so there was boys  in one class, girls in the other just for Home  
245
981200
5120
Oui, nous étions divisés par sexe, donc il y avait des garçons dans une classe, des filles dans l'autre juste pour la maison
16:26
Ec. I remember her saying how to clean  your nails and make them look nice. I  
246
986880
6480
Ec. Je me souviens qu'elle m'a dit comment nettoyer vos ongles et les rendre beaux. Je
16:33
remember asking in the class, I said, but  what if I always have dirt under my nails? 
247
993360
6320
me souviens d'avoir demandé en classe, ai-je dit, mais si j'avais toujours de la saleté sous les ongles ?
16:39
Dan: You raised your hands and asked that? 
248
999680
1200
Dan : Vous avez levé la main et demandé cela ?
16:40
Vanessa: I asked that question. I was so  
249
1000880
2320
Vanessa : J'ai posé cette question. J'étais tellement
16:43
naive. I always have dirt under my nails. I can't  get them clean like that. She looked at me like,  
250
1003200
7840
naïf. J'ai toujours de la saleté sous mes ongles. Je ne peux pas les nettoyer comme ça. Elle m'a regardé comme
16:52
what? Like I had three heads on my head. What?  Why would you have dirt under your nails? You're  
251
1012480
5840
quoi ? Comme si j'avais trois têtes sur la tête. Quoi? Pourquoi auriez-vous de la saleté sous vos ongles? Vous êtes
16:58
a seventh grade girl. I think after that ... Dan: 
252
1018320
2640
une fille de septième année. Je pense qu'après ça... Dan :
17:00
Be proper. Vanessa: 
253
1020960
907
Soyez correct. Vanessa :
17:01
... maybe when I was in eighth grade or so I  had a phase where I stopped playing in the dirt  
254
1021867
5813
... peut-être que lorsque j'étais en huitième année, j'ai eu une phase où j'ai arrêté de jouer dans la poussière
17:08
and did other things. Now I have come full  circle and well, I took a shower recently,  
255
1028320
5680
et j'ai fait d'autres choses. Maintenant, j'ai bouclé la boucle et bien, j'ai pris une douche récemment,
17:14
so my nails are actually clean, but they're  almost always full of dirt. Just like our kids. 
256
1034000
4640
donc mes ongles sont en fait propres, mais ils sont presque toujours pleins de saleté. Tout comme nos enfants.
17:18
Dan: I'm sure you put in more  
257
1038640
1040
Dan : Je suis sûr que vous faites plus d'
17:19
effort to get the dirt out now. Vanessa: 
258
1039680
2720
efforts pour éliminer la saleté maintenant. Vanessa :
17:22
Yeah. Kind of. Sometimes it works, sometimes  it doesn't, but I have the same mindset as a  
259
1042400
4960
Oui. En quelque sorte. Parfois ça marche, parfois ça ne marche pas, mais j'ai le même état d'esprit qu'un
17:27
seventh grader of, well, my hands aren't  going to be completely clean because ... 
260
1047360
3360
élève de septième année, eh bien, mes mains ne vont pas être complètement propres parce que...
17:30
Dan: You really do. 
261
1050720
480
Dan : Vraiment.
17:31
Vanessa: ... I was just playing in the dirt.  
262
1051200
1840
Vanessa : ... Je jouais juste dans la boue.
17:33
What's the matter with that? Dan: 
263
1053040
1840
Quel est le problème avec ça? Dan :
17:34
If you look at Vanessa's wardrobe,  I have more clothes than her  
264
1054880
2640
Si vous regardez la garde-robe de Vanessa, j'ai plus de vêtements qu'elle   la
17:38
half the time. Vanessa: 
265
1058560
720
moitié du temps. Vanessa :
17:39
I don't really care about those kind of things. Dan: 
266
1059280
1040
Je ne me soucie pas vraiment de ce genre de choses. Dan :
17:40
Yeah. She's not you're a typical girly  girl. Let's put it that way. A girly girl. 
267
1060320
4640
Oui. Elle n'est pas une fille girly typique . Disons-le ainsi. Une fille girly.
17:44
Vanessa: That's okay. 
268
1064960
520
Vanessa : C'est bon.
17:45
Dan: That's my sister.  
269
1065480
840
Dan : C'est ma sœur.
17:47
Maybe we'll talk about her later. Vanessa: 
270
1067520
1360
On reparlera peut-être d'elle plus tard. Vanessa :
17:48
Okay. All right. Well, let's go to our next  question. But before we do that, I want to ask  
271
1068880
4800
D'accord. Très bien. Eh bien, passons à notre prochaine question. Mais avant que nous fassions cela, je veux vous demander
17:53
you, what is something that you did in childhood  that you still do now? Let us know in the  
272
1073680
5440
, qu'est-ce que vous avez fait dans votre enfance et que vous faites encore maintenant ? Faites le nous savoir dans les
17:59
comments. All right. Let's go to question number  three. Question number three is about hobbies.  
273
1079120
5440
commentaires. Très bien. Passons à la question numéro 3. La troisième question concerne les loisirs.
18:05
I'd like to know if you could wake up tomorrow  and magically have any kind of education,  
274
1085200
5120
J'aimerais savoir si vous pouviez vous réveiller demain et avoir comme par magie un quelconque type d'éducation, de
18:10
talent, or skill set, what would it be? Dan: 
275
1090880
3360
talent ou de compétences, quels seraient-ils ? Dan :
18:14
Education or skill? Vanessa: 
276
1094240
2160
Éducation ou compétence ? Vanessa :
18:16
Yeah, this is very broad. Dan: 
277
1096400
1120
Oui, c'est très large. Dan :
18:17
Yes. Well, when I think skill, I mean, I  think that I would want to be, and this is  
278
1097520
6000
Oui. Eh bien, quand je pense aux compétences, je veux dire, je pense que je voudrais être, et c'est
18:23
a little stereotypical, an athlete of some kind,  particularly a hockey player. When you are playing  
279
1103520
8800
un peu stéréotypé, un athlète quelconque, en particulier un joueur de hockey. Lorsque vous pratiquez
18:32
a sport and you really like that sport, you get  into the flow and you just live in that moment  
280
1112320
6560
un sport et que vous aimez vraiment ce sport, vous entrez dans le courant et vous vivez simplement ce moment
18:38
and you just have so much fun. I can remember  as a kid, one time I scored a goal to win the  
281
1118880
6080
et vous vous amusez tellement. Je me souviens qu'enfant, une fois j'ai marqué un but pour gagner le
18:44
game in hockey, and that's just the greatest  feeling ever. Now, if you add to that, a big  
282
1124960
6800
match de hockey, et c'est tout simplement le plus grand sentiment de tous les temps. Maintenant, si vous ajoutez à cela, un grand
18:53
stadium full of fans cheering your name ... Am I  egotistical? I don't know. That would just be the  
283
1133280
6560
stade plein de fans qui applaudissent votre nom... Suis-je égoïste ? Je ne sais pas. Ce serait juste le
18:59
ultimate thrill to score a goal and hear everybody  cheering. I would say, yeah, either an athlete of  
284
1139840
7440
frisson ultime de marquer un but et d'entendre tout le monde applaudir. Je dirais, oui, soit un athlète
19:07
some kind or a performer. I think you get the same  kind of feeling if you are acting, if you're maybe  
285
1147280
9440
quelconque, soit un artiste. Je pense que vous ressentez le même genre de sentiment si vous agissez, si vous êtes peut
19:16
a standup comedian and you're making people laugh. Dan: 
286
1156720
3920
-être un humoriste et que vous faites rire les gens. Dan :
19:20
Even to a certain degree, I think  being a really great teacher,  
287
1160640
3680
Même dans une certaine mesure, je pense qu'être un très bon enseignant,
19:26
being a really great teacher probably gives you  that same kind of feeling of you're performing  
288
1166000
6640
être un très bon enseignant vous donne probablement le même sentiment que vous êtes performant   et que vous apportez de la
19:32
and bringing value and people are entertained.  If I were to have like, I wasn't thinking so much  
289
1172640
9440
valeur et que les gens sont divertis. Si je devais avoir comme, je ne pensais pas tant à l'
19:42
education, I was thinking more skills, so I would  wake up tomorrow and I'd be the best hockey player  
290
1182080
5520
éducation, je pensais à plus de compétences, donc je me réveillerais demain et je serais le meilleur joueur de hockey
19:47
on earth. Vanessa: 
291
1187600
560
sur terre. Vanessa :
19:48
Wow. Dan: 
292
1188160
720
19:48
Maybe that'd be a little bit boring  just beating everybody right and left.  
293
1188880
3280
Wow. Dan :
Ce serait peut-être un peu ennuyeux de battre tout le monde à droite et à gauche.
19:52
I'm sure you still have to work though.  Yeah, I'd have great athletic prowess. 
294
1192720
5600
Je suis sûr que tu dois encore travailler. Ouais, j'aurais de grandes prouesses athlétiques.
19:58
Vanessa: Cool. 
295
1198320
720
Vanessa : Cool.
19:59
Dan: How about you? What would you  
296
1199040
1920
Dan : Et vous ? Avec quoi voudriez-vous
20:00
want to wake up tomorrow with? Vanessa: 
297
1200960
1440
vous réveiller demain ? Vanessa :
20:02
Well, I said something a little bit stereotypical  too. I had my primary answer and then  
298
1202400
4960
Eh bien, j'ai dit quelque chose d'un peu stéréotypé aussi. J'ai eu ma réponse principale, puis
20:09
a maybe cheat answer. I think if I  could wake up tomorrow with a skill,  
299
1209200
6320
une réponse de triche peut-être. Je pense que si je pouvais me réveiller demain avec une compétence,
20:16
maybe I said something a little more realistic.  I said, I'd like to be able to play the ukulele  
300
1216240
6240
j'aurais peut-être dit quelque chose d'un peu plus réaliste. J'ai dit, j'aimerais vraiment bien jouer du ukulélé
20:22
really well. Dan: 
301
1222480
1600
. Dan :
20:24
The ukulele? Vanessa: 
302
1224080
1280
Le ukulélé ? Vanessa :
20:25
I don't play the ukulele. I play the flute. I  don't know. I just thought if I could have a  
303
1225360
5920
Je ne joue pas du ukulélé. Je joue de la flûte. Je ne sais pas. Je pensais juste que si je pouvais avoir une
20:31
cool skill, I mean, that's something that I could  take outside. I could be playing while the kids  
304
1231280
5040
compétence cool, je veux dire, c'est quelque chose que je pourrais prendre à l'extérieur. Je pourrais jouer pendant que les
20:36
are playing. Dan: 
305
1236320
560
20:36
This is a very humble dream. Vanessa: 
306
1236880
1840
enfants jouent. Dan :
C'est un rêve très humble. Vanessa :
20:38
Maybe it is. I didn't want to think for  too long about this. I wanted to give you  
307
1238720
3840
Peut-être que oui. Je ne voulais pas y penser trop longtemps. Je voulais vous donner
20:42
my initial response. Yeah, I think it would be  cool. A guitar is pretty big to take somewhere.  
308
1242560
5920
ma première réponse. Ouais, je pense que ce serait cool. Une guitare est assez grosse à emporter quelque part.
20:48
A piano would be amazing, but it's not quite as  portable. I just feel like sometimes when you're,  
309
1248480
6080
Un piano serait génial, mais il n'est pas aussi portable. J'ai juste l'impression que parfois, quand tu es,
20:54
I had this image, like you're sitting around  a bonfire and the sun setting and you're just  
310
1254560
4880
j'avais cette image, comme si tu étais assis autour d' un feu de joie et que le soleil se couchait et que tu étais en
20:59
chatting with your friends, just having a ukulele  and playing some music, oh, that just brings the  
311
1259440
5920
train de discuter avec tes amis, juste en train d'avoir un ukulélé et de jouer de la musique, oh, c'est juste apporte l'
21:05
atmosphere to a very warm place. Dan: 
312
1265360
3040
atmosphère dans un endroit très chaleureux. Dan :
21:08
You could play Wheels On the Bus for our children. Vanessa: 
313
1268400
2640
Vous pourriez jouer à Wheels On the Bus pour nos enfants. Vanessa :
21:11
I could maybe play Wheels  On the Bus in five minutes. 
314
1271040
1520
Je pourrais peut-être jouer à Wheels On the Bus en cinq minutes.
21:12
Dan: That's the first song that comes to my  
315
1272560
2040
Dan : C'est la première chanson qui me vient à l'
21:15
head. The version we listen to, It's like  do, do, do, do, and I just hear ukulele. 
316
1275440
4880
esprit. La version que nous écoutons, c'est comme faire, faire, faire, faire, et j'entends juste du ukulélé.
21:20
Vanessa: Yeah. Well, if you  
317
1280320
1440
Vanessa : Ouais. Eh bien, si vous
21:21
play the ukulele and you have any recommendations,  let me know in the comments, but my cheat answer,  
318
1281760
5280
jouez du ukulélé et que vous avez des recommandations, faites-le moi savoir dans les commentaires, mais ma réponse de triche,
21:27
because I wasn't sure if it was a skillset or a  character trait, but I said unlimited patience.  
319
1287040
6640
parce que je ne savais pas s'il s'agissait d'un ensemble de compétences ou d'un trait de caractère, mais j'ai dit une patience illimitée.
21:34
If I could wake up in the morning ... Dan: 
320
1294560
2000
Si je pouvais me réveiller le matin... Dan :
21:36
That's an education. Vanessa: 
321
1296560
907
C'est une éducation. Vanessa :
21:37
... and oh, I guess you can learn patience. If I  could have unlimited patience with my children,  
322
1297467
6773
... et oh, je suppose que vous pouvez apprendre la patience. Si je pouvais avoir une patience illimitée avec mes enfants,
21:44
that would be amazing, and with myself. Dan: 
323
1304240
2000
ce serait incroyable, et avec moi-même. Dan :
21:46
They'd get away with you too much though. Vanessa: 
324
1306240
2320
Ils s'en tireraient trop avec toi. Vanessa :
21:48
I don't know. I think you can be firm and also be  patient. It doesn't mean you have no standards,  
325
1308560
6480
Je ne sais pas. Je pense que vous pouvez être ferme et patient. Cela ne veut pas dire que vous n'avez pas de normes,
21:55
but I think that I would, yeah, just be able to  be a little bit, I think you're always a better  
326
1315040
5760
mais je pense que je pourrais, ouais, être capable d' être un peu, je pense que vous êtes toujours un meilleur
22:00
parent when you are more patient. Dan: 
327
1320800
2560
parent lorsque vous êtes plus patient. Dan :
22:03
They certainly test the patience. Vanessa: 
328
1323360
2000
Ils testent certainement la patience. Vanessa :
22:05
Yes. Unlimited patience would be awesome. What  about you? If you could wake up tomorrow and have  
329
1325360
6000
Oui. Une patience illimitée serait géniale. Qu'en pensez-vous? Si vous pouviez vous réveiller demain et avoir
22:11
any education, talent, or skill set, what would  it be? Would it be speaking English fluently,  
330
1331360
7120
une formation, des talents ou des compétences, quels seraient -ils                                       S'agirait-il de parler couramment l'anglais
22:19
or maybe it would be something else. Let us know  in the comments. Let's go to question number four.  
331
1339120
4960
ou peut-être d'autre chose ? Faites le nous savoir dans les commentaires. Passons à la question numéro quatre.
22:24
Question number four is about travel. I'd like  to know where is the next place in the US that  
332
1344080
6560
La question numéro quatre concerne les voyages. J'aimerais savoir quel est le prochain endroit aux États-Unis que
22:30
you'd like to visit? Dan: 
333
1350640
1920
vous aimeriez visiter ? Dan :
22:32
Oh, I've got to travel in the US? Vanessa: 
334
1352560
2240
Oh, je dois voyager aux États-Unis ? Vanessa :
22:34
Yeah. I wanted it to be a little more  specific and it might be interesting to  
335
1354800
2960
Oui. Je voulais que ce soit un peu plus spécifique et il pourrait être intéressant pour
22:37
some of our international students  to learn about places in the US. 
336
1357760
3040
certains de nos étudiants internationaux d'en savoir plus sur les endroits aux États-Unis.
22:40
Dan: I'm joking because there are a lot of amazing  
337
1360800
2960
Dan : Je plaisante, car il y a beaucoup d'
22:43
places in the US, but I really love international  cities like Europe and Asia. I just think they're  
338
1363760
8320
endroits incroyables aux États-Unis, mais j'aime vraiment les villes internationales comme l'Europe et l'Asie. Je pense juste qu'ils sont
22:52
so interesting. Vanessa: 
339
1372080
800
22:52
I know. Dan: 
340
1372880
720
tellement intéressants. Vanessa :
Je sais. Dan :
22:53
But the US has lots of beautiful natural  environments, so I would probably travel  
341
1373600
9280
Mais les États-Unis regorgent d'environnements naturels magnifiques , donc je me rendrais probablement
23:02
to Washington or Oregon. Vanessa: 
342
1382880
2880
à Washington ou en Oregon. Vanessa :
23:05
You know what? Dan: 
343
1385760
960
Tu sais quoi ? Dan :
23:06
You'd say the same thing. Vanessa: 
344
1386720
880
Vous diriez la même chose. Vanessa :
23:07
My first answer was the northwest, Seattle,  that area, Oregon, and I crossed it off. 
345
1387600
5600
Ma première réponse était le nord-ouest, Seattle, cette région, l'Oregon, et je l'ai barré.
23:13
Dan: Did you think that I was going to say that? 
346
1393200
2000
Dan : Vous pensiez que j'allais dire ça ?
23:15
Vanessa: No, I thought of somewhere  
347
1395200
1600
Vanessa : Non, j'ai pensé à un endroit   que
23:16
I would rather visit first. Dan: 
348
1396800
1440
je préférerais visiter en premier. Dan :
23:18
Oh, I'm with you. Okay. Vanessa: 
349
1398240
920
Oh, je suis avec toi. D'accord. Vanessa :
23:19
I'd like to go there too. Dan: 
350
1399160
840
J'aimerais y aller aussi. Dan :
23:20
Yeah. The Pacific northwest because I've never  been there and it just looks so stunningly  
351
1400000
5920
Oui. Le nord-ouest du Pacifique parce que je n'y suis jamais allé et c'est tellement
23:25
beautiful there, at least for part of the year.  It has really big mountains and really dense green  
352
1405920
6960
beau là-bas, du moins pendant une partie de l'année. Il a de très grandes montagnes et des forêts vertes très denses
23:32
forests, and it has the ocean as well. I really  love a landscape that has lots of rocky features,  
353
1412880
8720
, et il y a aussi l'océan. J'aime vraiment un paysage qui a beaucoup de caractéristiques rocheuses,
23:41
but also the ocean. That's one of my favorite  kinds of landscapes. I would probably go there,  
354
1421600
7840
mais aussi l'océan. C'est l'un de mes types de paysages préférés. J'irais probablement là-bas,
23:49
and it has really cool cities too. Seattle is  a really awesome city and you could jump up,  
355
1429440
4960
et il y a aussi des villes vraiment cool. Seattle est une ville vraiment géniale et vous pourriez sauter,
23:54
I mean I've never been there, but it looks really  cool, and you can jump up to Vancouver as well  
356
1434400
4240
je veux dire que je n'y suis jamais allé, mais ça a l'air vraiment cool, et vous pouvez aussi sauter jusqu'à Vancouver
23:59
and get that full Pacific northwest experience.  That's where I would choose. I could do lots of  
357
1439200
6560
et vivre cette expérience complète du nord-ouest du Pacifique. C'est là que je choisirais. Je pourrais faire plein de
24:05
outdoorsy stuff. I could see a different side of  the country and even do some urban things as well. 
358
1445760
5440
trucs de plein air. Je pouvais voir une autre facette du pays et même faire des choses urbaines.
24:11
Vanessa: Yeah. That sounds like a fun place. In fact,  
359
1451200
2560
Vanessa : Ouais. Cela ressemble à un endroit amusant. En fait,
24:13
one of my options too. Dan: 
360
1453760
1760
une de mes options aussi. Dan :
24:15
Yeah. What did you choose instead? Vanessa: 
361
1455520
2800
Oui. Qu'avez-vous choisi à la place ? Vanessa :
24:18
Well, I thought about that. Dan: 
362
1458320
1600
Eh bien, j'y ai pensé. Dan :
24:19
Wait, let me guess. Grand Canyon. Vanessa: 
363
1459920
3920
Attendez, laissez-moi deviner. Grand Canyon. Vanessa :
24:23
Close. Dan: 
364
1463840
1680
Fermer. Dan :
24:25
New Mexico. Vanessa: 
365
1465520
640
Nouveau-Mexique. Vanessa :
24:26
A little more general. Dan: 
366
1466160
1600
Un peu plus général. Dan :
24:27
Arizona. Vanessa: 
367
1467760
880
Arizona. Vanessa :
24:28
I said I want to rent an RV and have a big  tour of the west, southwest, national parks. 
368
1468640
10320
J'ai dit que je voulais louer un camping-car et faire une grande visite des parcs nationaux de l'ouest, du sud-ouest.
24:38
Dan: Oh this is a regional thing. 
369
1478960
1680
Dan : Oh, c'est un truc régional.
24:40
Vanessa: Yeah, because there's so many  
370
1480640
2240
Vanessa : Ouais, parce qu'il y a tellement de
24:42
amazing national parks in the west, southwest,  not even southwest, but just the west of the US.  
371
1482880
5440
parcs nationaux incroyables dans l'ouest, le sud-ouest, pas même le sud-ouest, mais juste à l'ouest des États-Unis.
24:49
I think that would be an awesome two month journey  where you say I'm going to book a bunch of camping  
372
1489840
6400
Je pense que ce serait un voyage formidable de deux mois où vous dites que je vais réserver un tas d'
24:56
places and you're not having to like tent camp.  I think that might be a little too intense for us  
373
1496240
4640
emplacements de camping et que vous n'êtes pas obligé d'aimer le camp de tentes. Je pense que c'est peut-être un peu trop intense pour nous
25:00
for two months, but in an RV with ... Vanessa: 
374
1500880
1650
pendant deux mois, mais dans un camping-car avec... Vanessa :
25:02
... Were intense for us for two months. But,  in an RV, it would still be in cool locations,  
375
1502530
3310
... Ça a été intense pour nous pendant deux mois. Mais, dans un camping-car, ce serait toujours dans des endroits sympas,
25:05
maybe closer to the national parks,  and you get to see a lot. Because,  
376
1505840
4400
peut-être plus près des parcs nationaux, et vous pourrez voir beaucoup de choses. Parce que,
25:11
two months ago, we went to Colorado,  in Colorado Springs and I'd never seen  
377
1511440
6400
il y a deux mois, nous sommes allés au Colorado, à Colorado Springs et je n'avais jamais vu
25:18
the Rocky Mountains or that area of the U.S.  And I was blown away. It is so beautiful. Yeah,  
378
1518800
7200
les montagnes Rocheuses ou cette région des États-Unis. Et j'ai été époustouflé. C'est tellement beau. Oui,
25:26
I've been reading some books about that area  of the U.S., and historical fiction about the  
379
1526000
7440
j'ai lu des livres sur cette région des États-Unis et des fictions historiques sur l'
25:33
history there. And yeah, I'm fascinated. I think  that would be really cool to check out some of  
380
1533440
4480
histoire là-bas. Et oui, je suis fasciné. Je pense que ce serait vraiment cool de découvrir une partie de
25:37
the history, check out some beautiful places.  We like hiking, so it seems like a good fit. 
381
1537920
4800
l'histoire, de découvrir de beaux endroits. Nous aimons la randonnée, donc cela semble être un bon choix.
25:42
Dan: Yeah. And it's very different  
382
1542720
1120
Dan : Ouais. Et c'est très différent
25:43
from where we live now. Vanessa: 
383
1543840
1520
de l'endroit où nous vivons maintenant. Vanessa :
25:45
Yeah. Surprisingly, so. Dan: 
384
1545360
560
25:45
Yeah. So, I chose the wettest part of  the country and you chose the driest. 
385
1545920
5040
Oui. Étonnamment, donc. Dan :
Oui. Donc, j'ai choisi la partie la plus humide du pays et vous avez choisi la plus sèche.
25:50
Vanessa: Yeah. Yeah. I think  
386
1550960
1840
Vanessa : Ouais. Ouais. Je pense
25:54
that was really shocking to me, when we  went to Colorado. It's super dry there.  
387
1554320
4320
que c'était vraiment choquant pour moi, quand nous sommes allés au Colorado. C'est super sec là-bas.
25:58
And I've been in dry climates before- Dan: 
388
1558640
1920
Et j'ai déjà été dans des climats secs... Dan :
26:00
And, Arizona is way drier. Vanessa: 
389
1560560
1840
Et l'Arizona est bien plus sec. Vanessa :
26:02
... Oh, I bet. Yeah, there's deserts there. Dan: 
390
1562400
1941
... Oh, je parie. Ouais, il y a des déserts là-bas. Dan :
26:04
Mm-hmm. Vanessa: 
391
1564341
379
26:04
But I feel like, being somewhere  like that, even though the U.S.  
392
1564720
5120
Mm-hmm. Vanessa :
Mais j'ai l'impression d'être dans un endroit comme ça, même si les États
26:11
is the same country, it feels so different,  that it does feel like you've gone almost into  
393
1571120
7360
-Unis sont le même pays, c'est si différent, qu'on a l'impression d'être presque entré dans
26:18
a different world when you visit different  climates like that and different geography. 
394
1578480
3417
un monde différent lorsque vous visitez des climats différents comme celui-ci et une géographie différente .
26:21
Dan: It is very  
395
1581897
903
Dan : Cela pourrait très   facilement concerner de
26:22
easily could be many countries. Vanessa: 
396
1582800
1760
nombreux pays. Vanessa :
26:24
Oh, it could very easily be. Dan: 
397
1584560
1040
Oh, ça pourrait très facilement l'être. Dan :
26:25
Maybe it should be. Vanessa: 
398
1585600
1040
Peut-être que ça devrait l'être. Vanessa :
26:26
Many countries. So, I want to know for you, if  you live in the U.S. or if you got the chance to  
399
1586640
5600
De nombreux pays. Donc, je veux savoir pour vous, si vous vivez aux États-Unis ou si vous avez la chance de
26:32
visit the U.S., where would you like to visit?  Where's the first place that you would like to go  
400
1592800
5440
visiter les États-Unis, où aimeriez-vous visiter ? Quel est le premier endroit où vous aimeriez aller
26:38
if you got to come to the U.S.? Let us know in the  comments. And, let's go to question number four. I  
401
1598240
4800
si vous deviez venir aux États-Unis ? Faites le nous savoir dans les commentaires. Et, passons à la question numéro quatre. En
26:43
actually meant question number five. Dan: 
402
1603040
1912
fait, je voulais dire la question numéro 5. Dan :
26:44
Whoops. Vanessa: 
403
1604952
568
Oups. Vanessa :
26:45
So question number five, the topic is food. Dan: 
404
1605520
3060
Alors, question numéro 5, le sujet est la nourriture. Dan :
26:48
Yes. Vanessa: 
405
1608580
780
Oui. Vanessa :
26:49
Something that we love. I would  like to know what is a food from  
406
1609360
4000
Quelque chose que nous aimons. J'aimerais savoir quel est un aliment de
26:53
your travels, our travels, that  you wish you could have again? 
407
1613920
4000
vos voyages, de nos voyages, que vous aimeriez avoir à nouveau ?
26:57
Dan: Man, this is the hardest question,  
408
1617920
2880
Dan : Mec, c'est la question la plus difficile,
27:00
because we've had so many delicious meals in our  travels. And we just love different food as well. 
409
1620800
8560
car nous avons eu tellement de délicieux repas au cours de nos voyages. Et nous aimons aussi la nourriture différente.
27:09
Vanessa: Yeah. 
410
1629360
551
27:09
Dan: And this is very tied up in nostalgia for me too,  
411
1629911
3289
Vanessa : Ouais.
Dan : Et c'est très lié à la nostalgie pour moi aussi,
27:13
because we lived in South Korea for three years.  And, the meals were so different from America,  
412
1633200
7200
parce que nous avons vécu en Corée du Sud pendant trois ans. Et, les repas étaient si différents de l'Amérique,
27:20
and distinct, and we actually enjoyed them. So,  now I can't get them the same way. So, if you  
413
1640400
7200
et distincts, et nous les avons vraiment appréciés. Donc, maintenant, je ne peux plus les obtenir de la même manière. Donc, si vous
27:27
go to a Korean restaurant in America, you're going  to spend a lot more to get something that isn't as  
414
1647600
7120
allez dans un restaurant coréen en Amérique, vous allez dépenser beaucoup plus pour obtenir quelque chose qui n'est
27:34
probably as quality as what you'd get there. Vanessa: 
415
1654720
1853
probablement pas aussi de qualité que ce que vous y trouveriez. Vanessa :
27:36
It's a different atmosphere, all of that. Dan: 
416
1656573
3347
C'est une atmosphère différente, tout ça. Dan :
27:39
So I had a tough decision to make. So, I chose  a meal called [foreign language 00:27:46]. 
417
1659920
5600
J'ai donc eu une décision difficile à prendre. J'ai donc choisi un repas appelé [langue étrangère 00:27:46].
27:45
Vanessa: Okay. 
418
1665520
2320
Vanessa : D'accord.
27:47
Dan: Which means three layered flesh in Korean. 
419
1667840
3120
Dan : Ce qui signifie trois couches de chair en coréen.
27:50
Vanessa: Thick bacon, basically. 
420
1670960
1600
Vanessa : Du bacon épais, en gros.
27:52
Dan: It's bacon. It's thick bacon. But,  
421
1672560
1600
Dan : C'est du bacon. C'est du bacon épais. Mais,
27:55
you would cook this on a grill in front of you  in a restaurant with lots of people and you'd  
422
1675280
4880
vous feriez cuire cela sur un gril devant vous dans un restaurant avec beaucoup de monde et vous
28:00
hit a little bell and it goes dingdong. And then  waitress says, " [foreign language 00:28:05]." And  
423
1680160
5200
appuyez sur une petite cloche et ça fait dingdong. Et puis la serveuse dit : " [langue étrangère 00:28:05]". Et
28:05
she fills up your water. It's more a whole  experience than just the food. But if- 
424
1685360
5462
elle remplit votre eau. C'est plus une expérience globale que juste la nourriture. Mais si-
28:10
Vanessa: If you finish your side dishes, they'll bring you  
425
1690822
2138
Vanessa : Si vous finissez vos plats d'accompagnement, ils vous apporteront
28:12
endless amounts of other side dishes. Dan: 
426
1692960
2600
des quantités infinies d'autres plats d'accompagnement. Dan :
28:15
... Yes. Endless side dishes. So, it's not really  just one thing, it's more of the whole experience.  
427
1695560
6680
... Oui. Plats d'accompagnement sans fin. Donc, ce n'est pas vraiment une seule chose, c'est plutôt toute l'expérience.
28:22
And it has a lot of nostalgia for us, because you  can't really get the same thing here. You can,  
428
1702240
6160
Et il a beaucoup de nostalgie pour nous, car vous ne pouvez pas vraiment obtenir la même chose ici. Vous pouvez,
28:28
but it's just not quite the same. Vanessa: 
429
1708400
2320
mais ce n'est pas tout à fait pareil. Vanessa :
28:30
Yeah. Dan: 
430
1710720
240
28:30
And it was always delicious, especially in  South Korea. Even us, relatively thin people,  
431
1710960
7440
Oui. Dan :
Et c'était toujours délicieux, surtout en Corée du Sud. Même nous, des personnes relativement minces,
28:38
we lost weight when we went to South Korea,  because it's just way less rich food in general,  
432
1718400
5840
nous avons perdu du poids lorsque nous sommes allés en Corée du Sud, parce que c'est juste une nourriture beaucoup moins riche en général,
28:44
compared to American diets. And, we didn't have  very much money, so we didn't eat this all the  
433
1724240
6000
par rapport aux régimes américains. Et nous n'avions pas beaucoup d'argent, donc nous n'en mangions pas tout le
28:50
time. We just ate it sometimes. So, that was  always a winner. And, I have to add another one,  
434
1730240
5520
temps. Nous en mangions juste parfois. Donc, c'était toujours un gagnant. Et, je dois en ajouter un autre,
28:55
because we have traveled in Europe as well.  And, technically this meal is tastier,  
435
1735760
6240
car nous avons également voyagé en Europe. Et, techniquement, ce repas est plus savoureux,
29:02
I'm thinking of... Can you guess? Vanessa: 
436
1742560
4293
je pense à... Pouvez-vous deviner ? Vanessa :
29:06
Cinque Terre. Dan: 
437
1746853
587
Cinque Terre. Dan :
29:07
Yep. Vanessa: 
438
1747440
901
Oui. Vanessa :
29:08
Cinque Terre. Dan: 
439
1748341
1405
Cinque Terre. Dan :
29:09
Yes. There was a seafood meal we ate in Cinque  Terre that had... I don't even remember what we  
440
1749747
7933
Oui. Il y avait un repas de fruits de mer que nous avons mangé aux Cinque Terre qui avait... Je ne me souviens même plus de ce que nous avons
29:17
ate, fish, pasta. Vanessa: 
441
1757680
1680
mangé, du poisson, des pâtes. Vanessa :
29:19
I had a octopus. Dan: 
442
1759360
1600
J'avais une pieuvre. Dan :
29:20
Amazing wine. Vanessa: 
443
1760960
1307
Vin incroyable. Vanessa :
29:22
And pasta meat thing. Yeah. Dan: 
444
1762267
1733
Et la viande de pâtes. Ouais. Dan :
29:24
Yes. Vanessa: 
445
1764000
320
29:24
Crazy. Dan: 
446
1764320
640
29:24
And, that was also a good vibe. Nostalgic  experience. Because, when I think back to it, we  
447
1764960
8400
Oui. Vanessa :
Folle. Dan :
Et c'était aussi une bonne ambiance. Expérience nostalgique. Parce que, quand j'y repense, nous
29:33
did a lot of beautiful hikes on that trip. And  then, we ended in the last little town and ate at  
448
1773360
6160
avons fait beaucoup de belles randonnées pendant ce voyage. Et puis, nous avons fini dans la dernière petite ville et avons mangé dans
29:39
that restaurant and it was really delicious. Vanessa: 
449
1779520
2080
ce restaurant et c'était vraiment délicieux. Vanessa :
29:41
Yeah. Dan: 
450
1781600
320
29:41
So, it all worked out perfectly. Vanessa: 
451
1781920
160
Oui. Dan :
Alors, tout s'est parfaitement déroulé. Vanessa :
29:42
Even if we go back there, it will be a different  vibe and different feel, because like you said,  
452
1782080
5040
Même si nous y retournons, ce sera une ambiance différente et une sensation différente, car comme vous l'avez dit,
29:47
I think, food is really tied to nostalgia. So,  the atmosphere and you can't just eat the food  
453
1787120
6080
je pense que la nourriture est vraiment liée à la nostalgie. Donc, l'atmosphère et vous ne pouvez pas simplement manger la nourriture
29:53
separately from anything else. Dan: 
454
1793200
2640
séparément de toute autre chose. Dan :
29:55
Bing bong. Vanessa: 
455
1795840
880
Bing bong. Vanessa :
29:56
Yeah. We don't have bells on  the table to call the waitress. 
456
1796720
3680
Oui. Nous n'avons pas de cloches sur la table pour appeler la serveuse.
30:00
Dan: If you're Korean and watching this,  
457
1800400
1440
Dan : Si vous êtes coréen et que vous regardez
30:01
you're like, "What's the big deal about that?" Vanessa: 
458
1801840
2240
ça,   vous vous dites : "Qu'est-ce que c'est que ça ?" Vanessa :
30:04
But for us- Dan: 
459
1804080
680
30:04
But for us, it's just so, "This is so funny and-" 
460
1804760
2280
Mais pour nous- Dan :
Mais pour nous, c'est tellement, "C'est tellement drôle et-"
30:07
Vanessa: ... It was so great. And yeah,  
461
1807040
2080
Vanessa : ... C'était tellement génial. Et oui,
30:09
we love that experience. Dan: 
462
1809120
1440
nous adorons cette expérience. Dan :
30:10
... Yes. Vanessa: 
463
1810560
480
... Oui. Vanessa :  La
30:11
Mine is- Dan: 
464
1811040
744
30:11
So how about you? Yes. Vanessa: 
465
1811784
1096
mienne est... Dan :
Et vous ? Oui. Vanessa :
30:12
... Very similar. In fact, yeah- Dan: 
466
1812880
3200
... Très similaire. En fait, oui- Dan :
30:16
Was it the same meal? Vanessa: 
467
1816080
1627
Était-ce le même repas ? Vanessa :
30:17
... No, I thought about saying, not specifically  some [inaudible 00:30:22], but just eating  
468
1817707
5173
... Non, j'ai pensé à dire, pas spécifiquement certains [inaudible 00:30:22], mais juste manger
30:23
outside. It's basically on a sidewalk, there's  little plastic tables and you're cooking this  
469
1823680
5840
dehors. C'est essentiellement sur un trottoir, il y a de petites tables en plastique et vous cuisinez ce
30:29
type of thing that Dan's talking about. But, the  one that I thought about was also in Korea because  
470
1829520
4560
genre de chose dont Dan parle. Mais celui auquel j'ai pensé était aussi en Corée parce
30:34
there's a lot of nostalgia. Dan: 
471
1834080
1200
qu'il y a beaucoup de nostalgie. Dan :
30:35
Is it [inaudible 00:30:37]? Vanessa: 
472
1835280
2800
Est-ce [inaudible 00:30:37] ? Vanessa :
30:39
I almost said [inaudible 00:30:39]. Dan: 
473
1839040
814
30:39
I thought that too. Vanessa: 
474
1839854
27
30:39
I almost said [inaudible 00:30:40]. Dan: 
475
1839881
39
30:39
It's not always the best food,  but the environment was perfect. 
476
1839920
3200
J'ai presque dit [inaudible 00:30:39]. Dan :
J'y ai pensé aussi. Vanessa :
J'ai presque dit [inaudible 00:30:40]. Dan :
Ce n'est pas toujours la meilleure nourriture, mais l'environnement était parfait.
30:43
Vanessa: Yeah. But what I said also because I like  
477
1843120
1920
Vanessa : Ouais. Mais ce que j'ai dit aussi parce que j'aime
30:45
the food so much is a meal called dak-galbi. Dan: 
478
1845040
3131
tellement la nourriture, c'est un repas appelé dak-galbi. Dan :
30:48
Oh. Vanessa: 
479
1848171
469
30:48
And, there was a restaurant specifically the  restaurant that we went to often in Incheon, which  
480
1848640
5440
Oh. Vanessa :
Et, il y avait un restaurant spécifiquement le restaurant dans lequel nous allions souvent à Incheon, qui
30:54
was the city we lived in for the first two years  in Korea. And, our first week living there, it was  
481
1854080
6160
était la ville dans laquelle nous avons vécu pendant les deux premières années en Corée. Et, notre première semaine de vie là-bas, c'était
31:00
my birthday in September. And, we went there  with a bunch of new friends. And, I had never  
482
1860880
6640
mon anniversaire en septembre. Et nous y sommes allés avec un groupe de nouveaux amis. Et, je n'avais jamais
31:07
eaten something like this before, where we sat  at a table, and they had a burner on the table,  
483
1867520
4320
mangé quelque chose comme ça auparavant, où nous étions assis à une table, et ils avaient un brûleur sur la table,
31:11
and they had all the ingredients  there, and it was uncooked chicken,  
484
1871840
3200
et ils avaient tous les ingrédients là-bas, et c'était du poulet cru,   du
31:15
cabbage, rice cakes, all of these things,  carrots, the sauce. It was all in this thing. And,  
485
1875920
5520
chou, des gâteaux de riz, toutes ces choses , les carottes, la sauce. Tout était dans ce truc. Et,
31:21
the person who was the server was helping to- Dan: 
486
1881440
3960
la personne qui était le serveur aidait à- Dan :
31:25
She tossed it up. Vanessa: 
487
1885400
653
Elle l'a jeté. Vanessa :
31:26
... Helping to cook it. And we were  all just sitting there and watching  
488
1886053
2987
... J'ai aidé à le cuisiner. Et nous étions tous assis là à le
31:29
it. It's very different from an American  hibachi experience. That's a similar  
489
1889040
5840
regarder. C'est très différent d'une expérience hibachi américaine. C'est une
31:35
experience or similar idea where someone is  cooking in front of you, but this was different,  
490
1895760
6160
expérience similaire ou une idée similaire où quelqu'un cuisine devant vous, mais c'était différent,
31:41
much more casual. Dan: 
491
1901920
1200
beaucoup plus décontracté. Dan :
31:43
Yeah. Vanessa: 
492
1903120
480
31:43
And I remember sitting there for my  birthday, surrounded by all these  
493
1903600
3360
Oui. Vanessa :
Et je me souviens d'être assise là pour mon anniversaire, entourée de tous ces
31:47
new friends, in a new city, eating this food that  I thought was so exciting, and they're cooking it  
494
1907600
4720
nouveaux amis, dans une nouvelle ville, en train de manger cette nourriture que je trouvais si excitante, et ils la
31:52
in front of us. And it is amazingly delicious. Dan: 
495
1912320
2598
cuisinaient   devant nous. Et c'est incroyablement délicieux. Dan :
31:54
Mm-hmm. It was very yummy. Vanessa: 
496
1914918
1002
Mm-hmm. C'était très délicieux. Vanessa :
31:55
And, that place is, yeah, full of so many  memories. So, whenever someone came to visit us  
497
1915920
5040
Et cet endroit est, oui, rempli de tant de souvenirs. Ainsi, chaque fois que quelqu'un venait nous rendre visite
32:00
from the U.S., or we made a new friend, we would  always go to that restaurant. And then, the third  
498
1920960
4720
depuis les États-Unis ou que nous nous faisions un nouvel ami, nous allions toujours dans ce restaurant. Et puis, la troisième
32:05
year we lived in South Korea, we moved to a  city called Suan, which is about an hour away.  
499
1925680
4400
année où nous avons vécu en Corée du Sud, nous avons déménagé dans une ville appelée Suan, à environ une heure de route.
32:10
And, after that year, that restaurant closed. No. Dan: 
500
1930720
6128
Et, après cette année-là, ce restaurant a fermé. Non. Dan :
32:16
No. Vanessa: 
501
1936848
1232
Non. Vanessa :
32:18
So, when this question says, something  you wish you could try again,  
502
1938080
3840
Donc, lorsque cette question dit quelque chose que vous aimeriez pouvoir réessayer,
32:21
this will always be just a wish. Dan: 
503
1941920
2240
ce ne sera toujours qu'un souhait. Dan :
32:24
I'm sure that lady opened up  another restaurant, right? 
504
1944160
2720
Je suis sûr que cette dame a ouvert un autre restaurant, n'est-ce pas ?
32:26
Vanessa: I hope so. I  
505
1946880
560
Vanessa : Je l'espère.
32:27
hope she is world renowned as amazing dak-galbi  restaurant, because we had dak-galbi also in Suan,  
506
1947440
7120
J'espère qu'elle est mondialement connue comme un incroyable restaurant dak-galbi , car nous avions aussi du dak-galbi à Suan,
32:34
and that was nice. That lady was super nice.  We talked through Google translate a lot. 
507
1954560
4400
et c'était bien. Cette dame était super gentille. Nous avons beaucoup parlé via Google traduction.
32:38
Dan: Yeah. Their dak-galbi was good too. 
508
1958960
2080
Dan : Ouais. Leur dak-galbi était bon aussi.
32:41
Vanessa: Yeah, but there something about  
509
1961040
1680
Vanessa : Oui, mais il y a quelque chose à propos   de
32:42
that first place that really- Dan: 
510
1962720
1680
cette première place qui vraiment- Dan :
32:44
It had the nostalgia. Vanessa: 
511
1964400
987
C'était la nostalgie. Vanessa :
32:45
... It has a special place in my  heart. So, that's what I would say. 
512
1965387
2373
... Il a une place spéciale dans mon cœur. Donc, c'est ce que je dirais.
32:47
Dan: It is funny though,  
513
1967760
720
Dan : C'est drôle,
32:48
we would take Korean people there and  they'd be like, "Yeah, it's pretty good." 
514
1968480
3760
nous emmenions des Coréens là-bas et ils disaient : "Ouais, c'est plutôt bien."
32:52
Vanessa: But for us, that was- 
515
1972240
1840
Vanessa : Mais pour nous, c'était-
32:54
Dan: We're like, "This is so awesome." 
516
1974080
1200
Dan : Nous nous disons : "C'est tellement génial."
32:55
Vanessa: ... So fun. Yeah. Anyway, you can see,  
517
1975280
1840
Vanessa : ... Tellement amusant. Ouais. Quoi qu'il en soit, vous pouvez voir que
32:57
we get very excited about food. Now, maybe I know  why our children are also excited about food.  
518
1977120
5680
nous sommes très excités par la nourriture. Maintenant, je sais peut-être pourquoi nos enfants sont aussi enthousiasmés par la nourriture.
33:03
They're crazed about food, so. Dan: 
519
1983760
1200
Ils sont fous de nourriture, donc. Dan :
33:04
It's because their kids. Vanessa: 
520
1984960
1600
C'est à cause de leurs enfants. Vanessa :
33:06
Yeah. But some kids are very picky. Dan: 
521
1986560
1680
Oui. Mais certains enfants sont très difficiles. Dan :
33:08
Well, that's true. Yeah, they do  like more food than average kids. 
522
1988240
2381
Eh bien, c'est vrai. Oui, ils aiment plus manger que les enfants moyens.
33:10
Vanessa: Our kids love all this type of stuff  
523
1990621
2338
Vanessa : Nos enfants adorent tout ce genre de choses
33:12
just as passionately as us. All right. So I have a  question for you. What is a food from your travels  
524
1992960
6400
avec autant de passion que nous. Très bien. J'ai donc une question à vous poser. Quel est un aliment de vos voyages
33:19
that you wish you could have again? It might be  because it was good. It might be because of the  
525
1999360
4560
que vous souhaiteriez pouvoir manger à nouveau ? C'est peut-être parce que c'était bon. C'est peut-être à cause de l'
33:23
vibe, and the atmosphere, and the memories, the  nostalgia, like what we talked about. Let us know  
526
2003920
5200
ambiance, de l'atmosphère, des souvenirs, de la nostalgie, comme ce dont nous avons parlé. Faites-nous savoir
33:29
in the comments what food you wish you could have  again, and we'll learn about food from around the  
527
2009120
4080
dans les commentaires la nourriture que vous aimeriez avoir à nouveau, et nous en apprendrons davantage sur la nourriture du
33:33
world. All right, let's go to the next question,  question number six. I think we're on six. 
528
2013200
5840
monde entier. Très bien, passons à la question suivante, la question numéro 6. Je pense que nous sommes sur six.
33:39
Dan: Yeah. 
529
2019040
42
33:39
Vanessa: All right, question number six.  
530
2019082
1158
Dan : Ouais.
Vanessa : D'accord, question numéro six.
33:41
Question number six is about nature. This  is maybe a little silly of a question,  
531
2021120
6080
La question numéro six concerne la nature. C'est peut-être une question un peu idiote,
33:47
but that's okay. Dan: 
532
2027200
800
mais ce n'est pas grave. Dan :
33:48
We like critters, so that's okay. Vanessa: 
533
2028000
1440
Nous aimons les bestioles, donc ça va. Vanessa :
33:49
Yeah, as you can tell. So, this question is, if  you could have any defense mechanism of an animal,  
534
2029440
8160
Ouais, comme vous pouvez le voir. Donc, cette question est, si vous pouviez avoir un mécanisme de défense d'un animal,
33:58
what would you have? So if you could  have that type of defense mechanism  
535
2038400
4320
lequel auriez-vous ? Donc, si vous pouviez avoir ce type de mécanisme de défense
34:02
in your body or become you- Dan: 
536
2042720
2240
dans votre corps ou devenir vous- Dan :
34:04
In my body. Vanessa: 
537
2044960
876
Dans mon corps. Vanessa :
34:05
... Yes. What would it be? So can we maybe  explain quickly what a defense mechanism is? 
538
2045836
3604
... Oui. Qu'est ce que ça serait? Pouvons-nous expliquer rapidement ce qu'est un mécanisme de défense ?
34:09
Dan: Yeah, sure. So, a  
539
2049440
1280
Dan : Oui, bien sûr. Ainsi, un
34:10
defense mechanism is something that an animal has  or uses a feature that protects it from predators. 
540
2050720
7120
mécanisme de défense est quelque chose qu'un animal possède ou utilise une caractéristique qui le protège des prédateurs.
34:17
Vanessa: Yeah. 
541
2057840
480
Vanessa : Ouais.
34:18
Dan: Or is a way to either get the predator  
542
2058320
3440
Dan : Ou est un moyen soit de
34:21
to go away or escape the predator. Vanessa: 
543
2061760
2160
faire partir le prédateur, soit de lui échapper. Vanessa :
34:23
So maybe quills on a porcupine, something like  this. And we can even say humans have a defense  
544
2063920
6160
Alors peut-être des piquants sur un porc-épic, quelque chose comme ça. Et on peut même dire que les humains ont un
34:30
mechanism. We might use that emotionally. Dan: 
545
2070080
2640
mécanisme de défense. Nous pourrions utiliser cela émotionnellement. Dan :
34:32
Oh yeah. Vanessa: 
546
2072720
720
Ah ouais. Vanessa :
34:33
To say, "Oh, why is he always making jokes?"  It's actually a defense mechanism because  
547
2073440
7520
Dire : "Oh, pourquoi fait-il toujours des blagues ?" C'est en fait un mécanisme de défense car
34:41
he experienced a lot of trauma in his  life, and joking, and laughing helps him to  
548
2081600
6240
il a vécu beaucoup de traumatismes dans sa vie, et plaisanter et rire l'aide à
34:49
not feel so vulnerable. Dan: 
549
2089200
1755
ne pas se sentir si vulnérable. Dan :
34:50
Yeah. Vanessa: 
550
2090955
245
Oui. Vanessa :
34:51
Or something like this. It's a more of an  emotional thing. So you can have a defense  
551
2091200
3120
Ou quelque chose comme ça. C'est plus une chose émotionnelle. Vous pouvez donc avoir un
34:54
mechanism as a human, but I want to know, in a  silly way, if you could imagine having an animal's  
552
2094320
5920
mécanisme de défense en tant qu'être humain, mais je veux savoir, d'une manière idiote, si vous pouviez imaginer avoir un
35:00
defense mechanism, what would it be? Dan: 
553
2100240
3200
mécanisme de défense d'un animal, quel serait-il ? Dan :  Le
35:03
Mine would be... This is  a little bit of a cop out. 
554
2103440
2400
mien serait... C'est un peu un flic.
35:05
Vanessa: Okay. 
555
2105840
720
Vanessa : D'accord.
35:06
Dan: Flying. 
556
2106560
960
Dan : Voler.
35:07
Vanessa: Oh. 
557
2107520
645
Vanessa : Ah.
35:08
Dan: Because now we don't really  
558
2108165
1995
Dan : Parce que maintenant, nous n'associons plus vraiment le
35:10
associate flying with just defense, but  it can certainly be used as a defense,  
559
2110160
6480
vol à la simple défense, mais cela peut certainement être utilisé comme défense,
35:16
so a bird will fly away when you come near it. And  we were talking about it earlier and saying that  
560
2116640
6960
donc un oiseau s'envolera lorsque vous vous en approcherez. Et nous en parlions plus tôt et disions que
35:23
flying probably evolved as a defense mechanism for  an animal to get out of the way from a predator  
561
2123600
6240
voler a probablement évolué comme un mécanisme de défense permettant à un animal de s'éloigner d'un prédateur de manière
35:30
really efficiently and effectively. Vanessa: 
562
2130400
1726
vraiment efficace et efficiente. Vanessa :
35:32
Yeah, I almost said flying too for this one. Dan: 
563
2132126
1394
Ouais, j'ai presque dit voler aussi pour celui-ci. Dan :
35:33
Yeah. Vanessa: 
564
2133520
320
35:33
It's a good one. Dan: 
565
2133840
640
Oui. Vanessa :
C'est un bon. Dan :
35:34
So, I mean, but who doesn't want to fly? Vanessa: 
566
2134480
1920
Alors, je veux dire, mais qui ne veut pas voler ? Vanessa :
35:36
Yeah. Dan: 
567
2136400
560
35:36
I mean, of course then you  have to be really lightweight  
568
2136960
2480
Oui. Dan :
Je veux dire, bien sûr, alors vous devez être très léger
35:39
and you're probably not very intimidating.  And then, you have to be a bat or a bird. 
569
2139440
4080
et vous n'êtes probablement pas très intimidant. Et puis, il faut être une chauve-souris ou un oiseau.
35:43
Vanessa: You could be an Eagle. 
570
2143520
1120
Vanessa : Tu pourrais être un Aigle.
35:44
Dan: But, if I could still be me and fly,  
571
2144640
2000
Dan : Mais si je pouvais toujours être moi-même et voler,
35:47
then I would choose that. Vanessa: 
572
2147360
1280
alors je choisirais cela. Vanessa :
35:48
Yeah, just imagine, you're walking down a dark  alley, I don't know why you're walking down a  
573
2148640
3920
Ouais, imaginez, vous marchez dans une allée sombre, je ne sais pas pourquoi vous marchez dans une
35:52
dark alley, and then somebody dangerous  steps out and all of a sudden your wings  
574
2152560
4640
allée sombre, puis quelqu'un de dangereux sort et tout d'un coup vos ailes
35:57
open up and you fly away. Dan: 
575
2157200
1520
s'ouvrent et vous vous envolez . Dan :
35:58
Ooh, they pop out of my back like an angel. Vanessa: 
576
2158720
2080
Ooh, ils sortent de mon dos comme un ange. Vanessa :
36:00
That's it. Yeah, that's it. I think there's  some X-Men or superhero or something  
577
2160800
5120
C'est tout. Ouais c'est ça. Je pense qu'il y a des X-Men ou des super-héros ou quelque chose
36:05
that does that. Dan: 
578
2165920
560
qui fait ça. Dan :
36:06
Oh, yeah, probably. We  don't know about that stuff. 
579
2166480
1036
Oh, oui, probablement. Nous n'en savons rien.
36:07
Dan: Bird man. 
580
2167516
644
Dan : L' homme aux oiseaux.
36:08
Vanessa: Bird man. Is that a- 
581
2168160
1520
Vanessa : L' homme aux oiseaux. Est-ce que c'est un-
36:09
Dan: Or Batman, squawk man. 
582
2169680
2160
Dan : Ou Batman, l'homme qui couine.
36:11
Vanessa: ... Eagle man. 
583
2171840
1600
Vanessa : ... l'homme aigle.
36:13
Dan: Eagle man. 
584
2173440
650
Dan : L'homme aigle.
36:14
Vanessa: Okay. 
585
2174090
604
36:14
Dan: Raven man. Robin man.  
586
2174694
1626
Vanessa : D'accord.
Dan : L' homme corbeau. Homme Robin.
36:16
Robin. Vanessa: 
587
2176320
1120
Robin. Vanessa :
36:17
California condo man. Dan: 
588
2177440
960
Homme de condo californien. Dan :  L'
36:18
Blue bird man. Vanessa: 
589
2178400
1520
homme aux oiseaux bleus. Vanessa :
36:19
These are all the birds we know. Okay, well- Dan: 
590
2179920
2160
Ce sont tous les oiseaux que nous connaissons. D'accord, eh bien- Dan :
36:22
And we're not into superheroes, so. Vanessa: 
591
2182080
1317
Et nous n'aimons pas les super-héros, alors. Vanessa :
36:23
... Flying is a good one. I almost said that.  And you know what? I think, I have something  
592
2183397
4923
... Voler, c'est bien. J'ai failli dire ça. Et tu sais quoi? Je pense que j'ai quelque chose de
36:28
different I'd like to share. But, I think for me  actually flying is probably more realistic. Not  
593
2188320
7280
différent que j'aimerais partager. Mais, je pense que pour moi, voler est probablement plus réaliste. Non pas
36:35
like I can actually fly, but because if I'm faced  with danger, I'm probably more likely to flee. 
594
2195600
6800
comme si je pouvais voler, mais parce que si je suis confronté à un danger, je suis probablement plus susceptible de fuir.
36:42
Dan: Oh, yeah. 
595
2202400
640
Dan : Ah ouais.
36:43
Vanessa: Than to fight. So, we call this fight or flight.  
596
2203040
2640
Vanessa : Que de se battre. Donc, nous appelons cela combat ou fuite.
36:46
When you're in a dangerous situation, either  dangerous physically or dangerous emotionally,  
597
2206800
5040
Lorsque vous vous trouvez dans une situation dangereuse, qu'elle soit physique ou émotionnelle,
36:53
we say, "Oh, your fight or flight kicks in."  
598
2213120
3280
nous disons : "Oh, votre combat ou votre fuite commence".
36:56
So, either you fight and you try  to win or you flee. So, that's- 
599
2216400
6320
Donc, soit vous vous battez et vous essayez de gagner, soit vous fuyez. Donc, c'est-
37:02
Dan: Run away. 
600
2222720
814
Dan : Fuyez.
37:03
Vanessa: ... The flight part. You're not actually flying,  
601
2223534
2226
Vanessa : ... La partie vol. Vous ne volez pas réellement,
37:05
but maybe you try to run away from that dangerous  situation. And I think for me, that's more true.  
602
2225760
4160
mais essayez peut-être de fuir cette situation dangereuse. Et je pense que pour moi, c'est plus vrai.
37:10
I'm more likely to run away from danger. Dan: 
603
2230960
2480
Je suis plus susceptible de fuir le danger. Dan :
37:13
Lady folk, in general. Vanessa: 
604
2233440
1040
Lady folk, en général. Vanessa :
37:14
But I said something dinner... Dinner?  Different. I said something different. 
605
2234480
4560
Mais j'ai dit quelque chose pour le dîner... Dîner ? Différent. J'ai dit quelque chose de différent.
37:19
Dan: Food is still on her mind. 
606
2239040
1360
Dan : La nourriture est toujours dans son esprit.
37:20
Vanessa: Oh, food. I said something  
607
2240400
2160
Vanessa : Oh, la nourriture. J'ai dit quelque chose de
37:22
different. I said, a horny toad, which is actually  a type of lizard. A horny toad has something very  
608
2242560
6400
différent. J'ai dit, un crapaud corné, qui est en fait un type de lézard. Un crapaud excité a quelque chose de très
37:28
interesting that they do. They, when faced with  danger can stop their blood flow to their heart.  
609
2248960
8480
intéressant à faire. Lorsqu'ils sont confrontés à un danger, ils peuvent arrêter leur flux sanguin vers leur cœur.
37:37
Their blood fills up in them and they shoot  blood out of their eyes at their aggressor. What? 
610
2257440
7893
Leur sang se remplit en eux et ils tirent du sang de leurs yeux sur leur agresseur. Quoi?
37:45
Dan: Into their aggressor's eyes? 
611
2265333
1867
Dan : Dans les yeux de leur agresseur ?
37:47
Vanessa: At least at their aggressor. And the blood  
612
2267200
2560
Vanessa : Au moins à leur agresseur. Et le sang
37:49
isn't venomous or anything like this, it's just  shocking. So, I thought it would be hilarious. 
613
2269760
5320
n'est pas venimeux ou quelque chose comme ça, c'est juste choquant. Alors, j'ai pensé que ce serait hilarant.
37:55
Dan: That would shock me. 
614
2275080
840
Dan : Ça me choquerait.
37:57
Vanessa: If, "Oh, hi, I'm Vanessa. Nice Vanessa."  
615
2277040
3280
Vanessa : Si, "Oh, salut, je suis Vanessa. Jolie Vanessa."
38:00
And then, somebody is a bad person and I just  went bzz and shot blood out my eyes at them. 
616
2280320
6240
Et puis, quelqu'un est une mauvaise personne et je suis juste allé bzz et je lui ai tiré du sang dans les yeux.
38:06
Dan: Yeah. 
617
2286560
296
38:06
Vanessa: I think it would be so shocking  
618
2286856
1944
Dan : Ouais.
Vanessa : Je pense que ce serait tellement choquant
38:08
that I could be saved. Dan: 
619
2288800
1713
que je puisse être sauvée. Dan :
38:10
Sure. Vanessa: 
620
2290513
367
38:10
But, maybe flying is something I would  realistically be more likely to do.  
621
2290880
5200
Bien sûr. Vanessa :
Mais peut-être que voler est quelque chose que je serais plus susceptible de faire.
38:16
Oh, I probably would fly away instead of  fighting. But, shooting blood out of your  
622
2296720
4240
Oh, je m'envolerais probablement au lieu de me battre. Mais, tirer du sang de vos
38:20
eyes if you're in danger? Dan: 
623
2300960
1360
yeux si vous êtes en danger ? Dan :
38:22
It's not going to win you a lot of dates. Vanessa: 
624
2302320
2320
Cela ne vous fera pas gagner beaucoup de rendez-vous. Vanessa :
38:24
No. Dan: 
625
2304640
1200
Non. Dan :
38:25
"Hey, baby." Vanessa: 
626
2305840
1360
"Hey, bébé." Vanessa :
38:27
"Look what I can do." Yeah, but isn't that crazy,  that it's actually a lizard, but the horn toad  
627
2307200
6160
"Regarde ce que je peux faire." Ouais, mais n'est-ce pas fou, que ce soit en fait un lézard, mais que le crapaud cornu
38:33
can shoot blood out of its eyes? How in the world- 
628
2313920
4480
puisse tirer du sang de ses yeux ? Comment diable-
38:38
Dan: And how does that even help it? 
629
2318400
517
38:38
Vanessa: ... Did even nature decide to do this? 
630
2318917
1483
Dan : Et en quoi cela l'aide-t-il ?
Vanessa : ... Est-ce que même la nature a décidé de faire ça ?
38:40
Dan: I don't know. 
631
2320400
760
Dan : Je ne sais pas.
38:41
Vanessa: I mean, it must be  
632
2321160
760
38:41
in danger in some ways that it goes away, it makes  stuff go away because of that. Anyway, crazy, so. 
633
2321920
5703
Vanessa : Je veux dire, ça doit être
en danger à certains égards pour qu'il disparaisse, cela fait  que les choses disparaissent à cause de cela. Quoi qu'il en soit, fou, donc.
38:47
Dan: The animal is just so disgusted,  
634
2327623
1737
Dan : L'animal est tellement dégoûté
38:49
it doesn't want to eat it. Vanessa: 
635
2329360
762
qu'il ne veut pas le manger. Vanessa :
38:50
I know. "You got blood shooting out of your eyes.  What?" So, I want to know for you, if you could  
636
2330122
5718
Je sais. "Vous avez du sang qui jaillit de vos yeux. Quoi ?" Donc, je veux savoir pour vous, si vous pouviez
38:55
have any animal's defense mechanism, what would it  be? There are many crazy things out there. There  
637
2335840
6320
avoir un mécanisme de défense chez un animal, quel serait- il  ? Il y a beaucoup de choses folles là-bas. Il
39:02
are ants that shoot acid, there are porcupines  that have quills. This is a great way to expand  
638
2342160
6800
y a des fourmis qui tirent de l'acide, il y a des porcs -épics qui ont des piquants. C'est un excellent moyen d'élargir
39:08
your vocabulary in a fun way. If you would like,  you can type into Google amazing animal defense  
639
2348960
7600
votre vocabulaire de manière amusante. Si vous le souhaitez, vous pouvez saisir les étonnants mécanismes de défense des animaux de Google
39:16
mechanisms. And you'll see many lists of cool  things that animals do if you like that stuff.  
640
2356560
4960
. Et vous verrez de nombreuses listes de choses sympas que font les animaux si vous aimez ce genre de choses.
39:21
So I want to know, let me know in the comments,  what would you like to defend yourself with?  
641
2361520
4560
Je veux donc savoir, faites-le moi savoir dans les commentaires, avec quoi aimeriez-vous vous défendre ?
39:26
All right, let's go to our next question. Dan: 
642
2366640
2124
Très bien, passons à notre prochaine question. Dan :
39:28
"Caw." Vanessa: 
643
2368764
2116
"Caw." Vanessa :  La
39:30
Question number seven is about holidays.  
644
2370880
2720
question numéro 7 concerne les vacances.
39:34
The question is, what is your favorite holiday  tradition? And I have a feeling that we might  
645
2374480
6000
La question est : quelle est votre tradition de vacances préférée ? Et j'ai l'impression que nous pourrions
39:40
have the same one. Dan: 
646
2380480
960
avoir le même. Dan :
39:41
We had to have. Vanessa: 
647
2381440
800
Nous devions avoir. Vanessa :
39:42
So do you want to say it at the same time? Dan: 
648
2382240
1760
Alors, tu veux le dire en même temps ? Dan :
39:44
Yeah. Vanessa: 
649
2384000
240
39:44
On three? Dan: 
650
2384240
560
39:44
Yes. Vanessa: 
651
2384800
400
Oui. Vanessa :
À trois ? Dan :
Oui. Vanessa :
39:45
Okay. 3, 2, 1, Dan: 
652
2385200
371
39:45
Christmas tree. Vanessa: 
653
2385571
2029
D'accord. 3, 2, 1, Dan :
sapin de Noël. Vanessa :
39:48
Decorating the Christmas tree. Dan: 
654
2388160
2080
Décorer le sapin de Noël. Dan :
39:50
Yes. Decorating the Christmas tree. Vanessa: 
655
2390240
1680
Oui. Décoration du sapin de Noël. Vanessa :
39:51
Yeah. Okay. Why don't you explain first? Why  do you like decorating the Christmas tree? 
656
2391920
3360
Oui. D'accord. Pourquoi tu ne t'expliques pas d'abord ? Pourquoi aimez-vous décorer le sapin de Noël ?
39:55
Dan: Man. There's probably  
657
2395280
2320
Dan : Mec. Il y a probablement
39:57
a lot of reasons. One primary reason is that  this is a tradition that our family always did. 
658
2397600
6240
de nombreuses raisons. L'une des principales raisons est qu'il s'agit d'une tradition que notre famille a toujours pratiquée.
40:03
Vanessa: Mm-hmm. 
659
2403840
253
Vanessa : Mm-hmm.
40:04
Dan: So it has a lot of nostalgia tied up into it.  
660
2404093
3347
Dan : Donc, il y a beaucoup de nostalgie liée à cela.
40:07
And we don't have a lot of other traditions that  our family always did. So there's Thanksgiving,  
661
2407440
6400
Et nous n'avons pas beaucoup d'autres traditions que notre famille a toujours eues. Il y a donc Thanksgiving
40:14
which is, you have a meal and you talk about  what you're thankful for. And that's another  
662
2414480
4560
, c'est-à-dire que vous prenez un repas et que vous parlez de ce pour quoi vous êtes reconnaissant. Et c'est un autre
40:19
big one. But, maybe it's just because you  put presents under a tree that, as a kid,  
663
2419040
5760
gros problème. Mais c'est peut-être simplement parce que vous mettez des cadeaux sous un sapin que, en tant qu'enfant,
40:25
you just can't get enough of Christmas. Vanessa: 
664
2425920
2240
vous ne pouvez tout simplement pas vous lasser de Noël. Vanessa :
40:28
And now? Dan: 
665
2428160
1280
Et maintenant ? Dan :
40:29
Yes. And now, I really enjoy picking out a  Christmas tree. We're really nature-y. So,  
666
2429440
6160
Oui. Et maintenant, j'aime vraiment choisir un sapin de Noël. Nous sommes vraiment nature-y. Donc,
40:35
we get a real Christmas tree and I like the  smell of the pine. It just hits all of the  
667
2435600
5280
nous obtenons un vrai sapin de Noël et j'aime l' odeur du pin. Cela touche tous les
40:40
right senses and feelings. And then, you get  to decorate it. So, your kids are excited,  
668
2440880
6480
bons sens et sentiments. Et puis, vous pouvez le décorer. Donc, vos enfants sont excités,
40:47
and you get to hang up all the stuff, and put  up the lights, and there's a whole process. And,  
669
2447360
4800
et vous pouvez raccrocher tout, allumer les lumières, et il y a tout un processus. Et
40:52
it's funny because it's probably the most  useless thing that we do, but it's one of  
670
2452880
3360
c'est amusant parce que c'est probablement la chose la plus inutile que nous fassions, mais c'est l'une
40:56
the best things. Vanessa: 
671
2456240
800
des meilleures choses. Vanessa :
40:57
Yeah. I think, even before we had  kids, this was a big deal for us. 
672
2457040
3520
Oui. Je pense que même avant d'avoir des enfants, c'était un gros problème pour nous.
41:00
Dan: Of course. 
673
2460560
640
Dan : Bien sûr.
41:01
Vanessa: In our marriage,  
674
2461200
1760
Vanessa : Dans notre mariage,
41:03
because yeah, it's something that you do with  your parents growing up. And then, for us,  
675
2463600
7120
parce que oui, c'est quelque chose que vous faites avec vos parents en grandissant. Et puis, pour nous,
41:10
when we got married and we started doing  that with each other, it felt like,  
676
2470720
3760
quand nous nous sommes mariés et que nous avons commencé à faire ça ensemble, c'était comme :
41:15
"Oh, this is our new life. This is us.  We're doing this together." And you're- 
677
2475120
4240
" Oh, c'est notre nouvelle vie. C'est nous. Nous faisons ça ensemble." Et vous êtes-
41:19
Dan: We're starting the new generation. 
678
2479360
2068
Dan : Nous lançons la nouvelle génération.
41:21
Vanessa: ... Yeah, our new traditions. We're doing this in  
679
2481428
2172
Vanessa : ... Ouais, nos nouvelles traditions. Nous le faisons à
41:23
our own way. Yeah, it felt different. I said that  for me, because when I was a kid, we didn't have a  
680
2483600
7440
notre manière. Ouais, c'était différent. J'ai dit ça pour moi, parce que quand j'étais enfant, nous n'avions pas de
41:31
real Christmas tree, we had a fake tree. But even  in that, I was so excited about it. First of all,  
681
2491040
6720
vrai sapin de Noël, nous avions un faux sapin. Mais même là-dedans, j'étais tellement excité à ce sujet. Tout d'abord,
41:37
I'll set the stage, my mom popped popcorn. So, we  ate popcorn and it smelled great. We listened to  
682
2497760
6320
je vais préparer le terrain, ma mère a fait éclater du pop-corn. Alors, nous avons mangé du pop-corn et ça sentait bon. Nous avons écouté   de
41:44
Christmas music. Dan: 
683
2504080
893
41:44
Always good. Vanessa: 
684
2504973
467
la musique de Noël. Dan :
Toujours bien. Vanessa :
41:45
And then, we all sat in the living  room, and because we had a fake tree,  
685
2505440
3760
Et puis, nous nous sommes tous assis dans le salon, et parce que nous avions un faux arbre,
41:49
there's different fake trees, but the kind we  had, there was a stem in the middle and it had  
686
2509200
5680
il y a différents faux arbres, mais le genre que nous avions, il y avait une tige au milieu et il y avait
41:56
different holes and you could hook the branches  in and the branches had different colored rings  
687
2516640
4240
différents trous et vous pouviez accrocher les branches à l'intérieur et les branches avaient des anneaux de couleurs différentes
42:00
on them, so you could see the big ones are on the  bottom. But, because these were closed in a box  
688
2520880
6160
, de sorte que vous pouviez voir que les plus gros étaient en bas. Mais, comme ils étaient fermés dans une
42:07
the entire year, they were flat. So, we  would all sit around the Christmas tree,  
689
2527040
4240
boîte toute l'année, ils étaient stables. Donc, nous nous asseyions tous autour du sapin de Noël, en
42:11
bending the branches to look realistic. So, we  would bend each of the little branches on it and  
690
2531280
5440
pliant les branches pour avoir l'air réaliste. Donc, nous pliions chacune des petites branches dessus et
42:16
then put it in. And we'd look at each other's and  say, "Oh, that one doesn't look good." Or, "Oh,  
691
2536720
3760
puis nous les mettions dedans. Et nous nous regardions les uns les autres et nous disions : "Oh, celui-là n'a pas l'air bien." Ou, "Oh
42:20
that was really great." Dan: 
692
2540480
1440
,   c'était vraiment génial." Dan :
42:21
This is all blasphemy to me. Vanessa: 
693
2541920
1680
Ce n'est que du blasphème pour moi. Vanessa :
42:23
Because you always had a real tree. Dan: 
694
2543600
1120
Parce que vous avez toujours eu un vrai sapin. Dan :
42:24
It had to be real. Vanessa: 
695
2544720
880
Cela devait être réel. Vanessa :
42:25
And then we- Dan: 
696
2545600
560
Et puis nous- Dan :
42:26
If there's not a fire hazard in your living room,  
697
2546160
2320
S'il n'y a pas de risque d'incendie dans votre salon,
42:28
it's not Christmas. Vanessa: 
698
2548480
1520
ce n'est pas Noël. Vanessa :
42:30
... Yeah, that's a big reason why we had a  fake tree is because when my dad was a kid,  
699
2550000
4560
... Ouais, c'est l'une des principales raisons pour lesquelles nous avions un faux sapin, c'est parce que quand mon père était enfant,
42:34
they had a real tree. Dan: 
700
2554560
1120
ils avaient un vrai sapin. Dan :
42:35
Oh, yeah. Vanessa: 
701
2555680
480
Oh, oui. Vanessa :
42:36
Maybe for one Christmas, I don't remember  if it was for longer than that. And they had  
702
2556160
4960
Peut-être pour un Noël, je ne me souviens pas si c'était plus long que ça. Et ils avaient
42:42
a train set going around it so they could turn  on the electric train and it would go around the  
703
2562240
5760
un train qui le contournait pour qu'ils puissent allumer le train électrique et il tournait autour du
42:48
bottom of the Christmas tree, not in the branches,  but just on the ground, and it caught fire. 
704
2568000
4320
bas de l'arbre de Noël, pas dans les branches, mais juste sur le sol, et il a pris feu.
42:52
Dan: Oh. 
705
2572320
261
42:52
Vanessa: And my dad said one of his first memories  
706
2572581
2299
Dan : Ah.
Vanessa : Et mon père a dit que l'un de ses premiers souvenirs
42:54
is him as a little kid, getting a cup of water and  throwing it on the Christmas tree fire. This is  
707
2574880
5680
était qu'il était un petit enfant, qu'il prenait une tasse d'eau et la lançait sur le feu de l'arbre de Noël. C'est un
43:00
huge hazard. And there's so many warnings. Dan: 
708
2580560
2347
énorme danger. Et il y a tellement d'avertissements. Dan :
43:02
I mean, I don't think so much anymore. Vanessa: 
709
2582907
1813
Je veux dire, je ne pense plus tellement. Vanessa :
43:04
Yeah, this is a big deal. Dan: 
710
2584720
2423
Oui, c'est un gros problème. Dan :
43:07
Christmas trees are safe. Vanessa: 
711
2587143
1337
Les sapins de Noël sont en sécurité. Vanessa :
43:08
Christmas trees are not safe, because they say  now, I think it's more known now that you should  
712
2588480
5680
Les sapins de Noël ne sont pas sûrs, parce qu'ils disent maintenant, je pense que c'est plus connu maintenant qu'il faut
43:14
always keep water, so you have the Christmas tree  that's cut and you put it in a little basin of  
713
2594160
5920
toujours garder de l'eau, donc vous avez le sapin de Noël qui est coupé et vous le mettez dans une petite bassine d'
43:20
water, and if there's not water in there, the tree  will dry out and it will catch fire really easily.  
714
2600080
5760
eau, et s'il n'y a pas d'eau là-dedans, l'arbre va se dessécher et s'enflammer très facilement.
43:26
But, if it's filled with water, then the tree  is hydrated and it won't catch fire as easily. 
715
2606480
4600
Mais s'il est rempli d'eau, l'arbre est hydraté et ne s'enflamme pas aussi facilement.
43:31
Dan: But also, 60s electronics, versus- 
716
2611080
3000
Dan : Mais aussi, l'électronique des années 60, contre-
43:34
Vanessa: Okay. That's true. 
717
2614080
336
43:34
Dan: ... Today's electronics. They're not  
718
2614416
1664
Vanessa : D'accord. C'est vrai.
Dan : ... L'électronique d'aujourd'hui. Ils ne prendront pas
43:36
going to catch fire the same way. Vanessa: 
719
2616080
1520
feu de la même manière. Vanessa :
43:37
Yeah. Dan: 
720
2617600
400
Oui. Dan :
43:38
Probably. Vanessa: 
721
2618000
720
43:38
Yeah. Dan: 
722
2618720
360
Probablement. Vanessa :
Oui. Dan :
43:39
Christmas trees are safe and the best. Vanessa: 
723
2619080
1880
Les sapins de Noël sont sûrs et les meilleurs. Vanessa :
43:40
Dan loves Christmas trees. So, I remember,  yeah, we would do that, and then we would  
724
2620960
4720
Dan adore les sapins de Noël. Donc, je me souviens, oui, nous faisions cela, puis nous
43:45
decorate the tree. And my mom always had one  ornament, which I now have that was the first  
725
2625680
4640
décorions l'arbre. Et ma mère a toujours eu un ornement, que j'ai maintenant, c'était le premier
43:50
ornament we put on the tree. Dan: 
726
2630320
1324
ornement que nous avons mis sur l'arbre. Dan :
43:51
Which one was that? Vanessa: 
727
2631644
836
Lequel était-ce ? Vanessa :
43:52
It's the ball that has lots of  little beads on it. And it's got- 
728
2632480
6560
C'est la balle qui a plein de petites perles dessus. Et il y a-
43:59
Dan: Ball with beads. 
729
2639040
1040
Dan : Balle avec des perles.
44:00
Vanessa: ... Ribbons, and knots, and stuff on it.  
730
2640080
2160
Vanessa : ... Des rubans, des nœuds et des trucs dessus.
44:03
We have it. Dan: 
731
2643840
600
Nous l'avons. Dan :
44:04
Well, I love Christmas trees and  I can't remember this ornament. 
732
2644440
2360
Eh bien, j'adore les sapins de Noël et je ne me souviens pas de cet ornement.
44:06
Vanessa: Oh, well it's in our house. 
733
2646800
1280
Vanessa : Oh, ben c'est chez nous.
44:08
Dan: That's good. It'll be refreshing  
734
2648080
1440
Dan : C'est bien. Ce sera rafraîchissant
44:09
this year to see it later. Vanessa: 
735
2649520
2080
cette année de le voir plus tard. Vanessa :
44:11
And, she put that on the tree and that  signified, we can start to decorate the tree.  
736
2651600
3760
Et, elle a mis ça sur le sapin et cela signifiait, nous pouvons commencer à décorer le sapin.
44:15
So yeah, we would decorate the tree together  and it was just a nice time to do that. 
737
2655920
2752
Alors oui, nous décorions l'arbre ensemble et c'était juste un bon moment pour le faire.
44:18
Dan: How did you guys sit back and not decorate  
738
2658672
2208
Dan : Comment avez-vous pu vous asseoir et ne pas décorer
44:20
the tree right away? Our children are like,  "Bah, get all the stuff. Put it on right away." 
739
2660880
5120
le sapin tout de suite ? Nos enfants se disent : "Bah, prends tous les trucs. Mets-les tout de suite."
44:26
Vanessa: Yeah, we did the ornaments. We  
740
2666000
720
44:26
were busy doing the branches. Dan: 
741
2666720
1424
Vanessa : Oui, nous avons fait les décorations. Nous
étions occupés à faire les branches. Dan :
44:28
Maybe because it's two girls versus two boys. Vanessa: 
742
2668144
2496
Peut-être parce que c'est deux filles contre deux garçons. Vanessa :
44:30
I don't know. But, we did it and it was  fun. And I remember when we got married,  
743
2670640
3760
Je ne sais pas. Mais nous l'avons fait et c'était amusant. Et je me souviens quand nous nous sommes mariés
44:34
that was my first real Christmas tree. We  went to a place and got a real tree and- 
744
2674400
6240
, c'était mon premier vrai sapin de Noël. Nous sommes allés à un endroit et avons trouvé un vrai arbre et-
44:40
Dan: That was your first? 
745
2680640
960
Dan : C'était votre premier ?
44:41
Vanessa: ... Yeah. 
746
2681600
480
Vanessa : ... Ouais.
44:42
Dan: Oh, we got the little one. 
747
2682080
1680
Dan : Oh, on a le petit.
44:43
Vanessa: We got a little tree. Yeah. 
748
2683760
1276
Vanessa : Nous avons un petit arbre. Ouais.
44:45
Dan: That we planted later. 
749
2685036
1124
Dan : Que nous avons planté plus tard.
44:46
Vanessa: Oh, yeah. 
750
2686160
800
44:46
Dan: That's another thing you can do  
751
2686960
1280
Vanessa : Ah ouais.
Dan : C'est une autre chose que vous pouvez faire
44:48
sometimes in America, but it's more difficult. Vanessa: 
752
2688240
2880
parfois en Amérique, mais c'est plus difficile. Vanessa :
44:51
Yeah, you can get it with the root ball on  the bottom. The first year we were married- 
753
2691120
3948
Oui, vous pouvez l'obtenir avec la motte en bas. La première année où nous nous sommes mariés-
44:55
Dan: It's a lot heavier. 
754
2695068
852
44:55
Vanessa: ... Oh my goodness, it was  
755
2695920
1600
Dan : C'est beaucoup plus lourd.
Vanessa : ... Oh mon Dieu, c'était
44:57
so heavy. I remember it took three of us. Dan: 
756
2697520
2240
si lourd. Je me souviens que nous étions trois. Dan :
44:59
It was three feet tall. Vanessa: 
757
2699760
1360
Il mesurait un mètre de haut. Vanessa :
45:01
Me, you, and your brother to take it  
758
2701120
2720
Moi, toi et ton frère pour le
45:04
out of the car and drag it into our house. Dan: 
759
2704720
2007
sortir   de la voiture et le traîner dans notre maison. Dan :
45:06
Mm-hmm (affirmative). Vanessa: 
760
2706727
633
Mm-hmm (affirmatif). Vanessa :
45:07
Because it was so big, but we wanted to plant it  later, we didn't want to just cut a tree down. So,  
761
2707360
5360
Parce qu'il était si gros, mais nous voulions le planter plus tard, nous ne voulions pas simplement abattre un arbre. Donc,
45:12
we got this tree with a root ball,  but ever since then, we've just gotten  
762
2712720
3200
nous avons cet arbre avec une motte de racines, mais depuis lors, nous avons juste obtenu
45:16
a cut tree, and put it in our house, and  decorated it. And yeah, it's a lot of fun. 
763
2716560
5600
un arbre coupé, et l'avons mis dans notre maison, et l'avons décoré. Et oui, c'est très amusant.
45:22
Dan: Always a happy time. 
764
2722160
1200
Dan : Toujours un moment heureux.
45:23
Vanessa: Yeah. Well, I want to know for you, what is  
765
2723360
3360
Vanessa : Ouais. Eh bien, je veux savoir pour vous, quelle est
45:27
your favorite holiday tradition? It might not be  about Christmas. It could be about any holiday.  
766
2727360
5120
votre tradition de vacances préférée ? Il ne s'agit peut-être pas de Noël. Il pourrait s'agir de n'importe quelles vacances.
45:32
But, I want to know about your experience. Let us  know in the comments, what's your favorite holiday  
767
2732480
4960
Mais, je veux connaître votre expérience. Faites-nous savoir dans les commentaires, quelle est votre
45:37
tradition? And we'll go on to our next question.  Question number nine is about sports and exercise.  
768
2737440
6000
tradition de vacances préférée ? Et nous passerons à notre prochaine question. La question numéro neuf concerne le sport et l'exercice.
45:44
What is the most recent sport that you did? Dan: 
769
2744080
3520
Quel est le sport le plus récent que vous ayez pratiqué ? Dan :
45:47
Well, this happened just about a week ago  actually. And it's the first time I ever did this  
770
2747600
4880
Eh bien, cela s'est passé il y a à peine une semaine en fait. Et c'est la première fois que je fais ça à l'
45:53
outdoors. It was rock climbing. Is  this a sport? I guess, it's a sport. 
771
2753040
5150
extérieur. C'était de l'escalade. Est- ce un sport ? Je suppose que c'est un sport.
45:58
Vanessa: It's considered exercise. 
772
2758190
1639
Vanessa : C'est considéré comme de l'exercice.
45:59
Dan: Yeah. And so, my brother-in-law is,  
773
2759830
2890
Dan : Ouais. Et donc, mon beau-frère est,
46:03
let's just say, obsessed with rock climbing. And,  he's gotten pretty good at it lately. And so,  
774
2763360
6160
disons simplement, obsédé par l'escalade. Et, il est devenu plutôt bon ces derniers temps. Et donc,
46:10
he met us in between where he lives and  us. We live about eight hours away. And,  
775
2770160
6000
il nous a rencontrés entre l'endroit où il vit et nous. Nous vivons à environ huit heures de route. Et,
46:17
we were in West Virginia, which has actually a lot  of good rock climbing. And we chose a spot and he  
776
2777200
5680
nous étions en Virginie-Occidentale, qui a en fait beaucoup de bonnes escalades. Et nous avons choisi un endroit et il
46:22
had all the gear, he's got the ropes, he's got  the shoes, he's got the backpacks, he's got the  
777
2782880
5760
avait tout l'équipement, il avait les cordes, il avait les chaussures, il avait les sacs à dos, il avait le
46:29
harness, and all this stuff. And he actually...  Oh the helmet too. Don't forget the helmet.  
778
2789360
4480
harnais et tout ça. Et il en fait... Oh le casque aussi. N'oubliez pas le casque.
46:33
And, he geared me up to do it. And, I  was actually pretty nervous about it,  
779
2793840
6240
Et, il m'a préparé à le faire. Et, j'étais en fait assez nerveux à ce sujet,
46:40
and not because I'm afraid of heights actually,  he's more scared of Heights than I am.  
780
2800800
4800
et pas parce que j'ai peur des hauteurs en fait, il a plus peur des hauteurs que moi.
46:45
I think it's funny that he likes doing this  so much. He says every single time he does it,  
781
2805600
5280
Je pense que c'est drôle qu'il aime tellement faire ça. Il dit qu'à chaque fois qu'il le fait,
46:50
he's scared. Vanessa: 
782
2810880
880
il a peur. Vanessa :
46:51
Oh. Dan: 
783
2811760
560
Oh. Dan :
46:52
Yeah. Vanessa: 
784
2812320
560
46:52
Interesting. Dan: 
785
2812880
800
Oui. Vanessa :
Intéressant. Dan :
46:53
But I'm not afraid of heights, so I wasn't really  worried about that. I probably should have been  
786
2813680
4640
Mais je n'ai pas le vertige, donc je n'étais pas vraiment inquiet à ce sujet. J'aurais probablement dû être
46:58
more worried about it. Vanessa: 
787
2818320
640
46:58
What were you worried about? Dan: 
788
2818960
1760
plus inquiet à ce sujet. Vanessa :
Qu'est-ce qui vous inquiétait ? Dan :
47:02
I'm a perfectionist, or a completionist. So,  it really bothers me if I try something and I  
789
2822480
6480
Je suis un perfectionniste ou un finaliste. Donc, cela me dérange vraiment si j'essaie quelque chose et que je
47:08
can't finish it. Vanessa: 
790
2828960
800
ne peux pas le terminer. Vanessa :
47:09
Ah, so you wanted to be  able to make it to the top. 
791
2829760
1560
Ah, vous vouliez donc pouvoir atteindre le sommet.
47:11
Dan: So, I knew I could probably do some easy stuff,  
792
2831320
4200
Dan : Donc, je savais que je pouvais probablement faire des choses faciles,
47:15
but he's a lot better than I am. So, I knew  that he would be wanting to move on to something  
793
2835520
6640
mais il est bien meilleur que moi. Donc, je savais qu'il voudrait passer à quelque chose de
47:22
more challenging. And, I didn't really know if I  wanted to have to just watch, or try it and only  
794
2842160
6400
plus difficile. Et je ne savais pas vraiment si je voulais simplement regarder ou essayer et n'y
47:28
get partway. In the end, I did do that. So, the  first one was a easy one. I don't think it was- 
795
2848560
6235
arriver qu'à mi-chemin. Au final, je l'ai fait. Donc, le premier était facile. Je ne pense pas que c'était-
47:34
Vanessa: I'll show you a picture here of Dan  
796
2854795
2165
Vanessa : Je vais vous montrer ici une photo de Dan
47:36
making it all the way to the top. Yes. Dan: 
797
2856960
2486
faisant tout le chemin jusqu'au sommet. Oui. Dan :
47:39
... Yes. So, I do naturally have a good body type  for climbing. I'm lightweight. I climb a lot of  
798
2859446
7994
... Oui. Donc, j'ai naturellement un bon type de corps pour l'escalade. je suis léger. Je grimpe à beaucoup d'
47:47
trees. I like to hike and do all that stuff. So, I  can figure it out. But, the hand strength is just  
799
2867440
8960
arbres. J'aime faire de la randonnée et faire tout ça. Donc, je peux comprendre. Mais, la force de la main est juste
47:56
on another level to rock climb. Vanessa: 
800
2876400
3120
à un autre niveau pour grimper. Vanessa :
47:59
Yeah. Dan: 
801
2879520
320
47:59
And so, I did the easier one and I made it to the  top. But, all the other ones, I made it partway.  
802
2879840
6000
Oui. Dan :
Et donc, j'ai fait le plus facile et je suis arrivé au sommet. Mais, tous les autres, je l'ai fait à mi-chemin.
48:06
And, I actually remember, we were with  another guy too, his name was Jim. And,  
803
2886480
5360
Et, je me souviens en fait, nous étions aussi avec un autre gars, il s'appelait Jim. Et,
48:11
Jim was really inspiring, because... And don't  worry, this was totally safe. There was a rope  
804
2891840
5440
Jim était vraiment inspirant, parce que... Et ne t'inquiète pas , c'était totalement sûr. Il y avait une corde
48:17
tied to the very top. They call it top climbing?  Top rope? I don't remember the terms. There's a  
805
2897280
6800
attachée tout en haut. Ils appellent ça l'escalade de haut niveau ? Corde supérieure? Je ne me souviens pas des termes. Il y a
48:24
lot of terms in rock climbing. Vanessa: 
806
2904080
1360
beaucoup de termes en escalade. Vanessa :
48:25
Yeah. Dan: 
807
2905440
480
48:25
And so, he was tied to the top and if you fall  that will catch you right away and it's not a  
808
2905920
6560
Oui. Dan :
Et donc, il était attaché au sommet et si vous tombez, cela vous rattrapera tout de suite et ce n'est pas
48:32
big deal. Vanessa: 
809
2912480
626
grave. Vanessa :
48:33
Yeah. Dan: 
810
2913106
254
48:33
But, for me, if I fall one time doing that, I'm  like, "All right, I'm done." That's how I feel.  
811
2913360
8160
Oui. Dan :
Mais, pour moi, si je tombe une fois en faisant ça, je me dis : "D'accord, j'ai terminé." Voilà comment je me sens.
48:41
But he fell probably 15 times on a climb and  just kept on trying, and trying, and trying,  
812
2921520
5840
Mais il est tombé probablement 15 fois dans une montée et a continué d'essayer, d'essayer et d'essayer,
48:47
and he made it to the top and I was like, "Wow."  And, when he got down, I said, "I have to try  
813
2927360
5520
et il a atteint le sommet et je me suis dit "Wow". Et, quand il s'est effondré, j'ai dit : "Je dois
48:56
a lot more than I would, because I just  saw him persevere." So, it's a very good  
814
2936000
3920
essayer beaucoup plus que je ne le ferais, parce que je viens de le voir persévérer." C'est donc un très bon
48:59
perseverance sport. Vanessa: 
815
2939920
2108
sport de persévérance. Vanessa :
49:02
Yeah. Dan: 
816
2942028
212
49:02
So, I tried, and tried, and tried, and I got one  third of the way, because it was really difficult.  
817
2942240
6320
Oui. Dan :
Alors, j'ai essayé, et essayé, et essayé, et j'ai fait le tiers du chemin, parce que c'était vraiment difficile.
49:08
It's called crack climbing. And there's just  a crack in the wall. And, you got to put your  
818
2948560
4880
C'est ce qu'on appelle l'escalade de fissure. Et il n'y a qu'une fissure dans le mur. Et, vous devez y mettre vos
49:13
hands there. And, just- Vanessa: 
819
2953440
2560
mains. Et, juste- Vanessa :
49:16
That's so hard. Dan: 
820
2956000
667
49:16
... There's nothing except for a crack and  little tiny ledges. So, their experienced,  
821
2956667
7973
C'est tellement difficile. Dan :
... Il n'y a rien à part une fissure et de petits rebords minuscules. Donc, ils ont de l'expérience,
49:24
so they got up the first part really easily.  So, the girl who was with us, she said,  
822
2964640
6080
alors ils ont très facilement abordé la première partie. Alors, la fille qui était avec nous, elle a dit,
49:31
"Yeah, that was tricky." But, I  was stuck on the first part for...  
823
2971440
4240
"Ouais, c'était délicat." Mais, j'ai été bloqué sur la première partie pendant...
49:36
It felt like 20 minutes, it was probably more  like 10 minutes. They just got up that part. But  
824
2976960
5520
C'était comme 20 minutes, c'était probablement plus comme 10 minutes. Ils viennent juste de monter cette partie.
49:42
it was literally just a little thin rock you had  to put your fingers in, barely any foothold. But,  
825
2982480
6320
Mais   c'était littéralement juste un petit rocher mince dans lequel vous deviez mettre vos doigts, à peine une prise de pied. Mais
49:48
I saw Jim fall, and fall, and fall, and I  kept on trying and I finally did it. Yes. 
826
2988800
4089
j'ai vu Jim tomber, tomber et tomber, et j'ai continué à essayer et j'ai finalement réussi. Oui.
49:52
Vanessa: Wow. Man, that is not up my alley at all. 
827
2992889
5191
Vanessa : Waouh. Mec, ce n'est pas du tout mon truc.
49:58
Dan: Yeah. Brad asked me... Brad's my  
828
2998080
1550
Dan : Ouais. Brad m'a demandé... Brad est mon
49:59
brother-in-law. He said, "Do you think Vanessa  would ever do this with you?" And I was like- 
829
2999630
278
49:59
Dan: Brad's my brother-in-law. He said,  
830
2999908
1372
beau-frère. Il a dit : "Penses-tu que Vanessa ferait un jour ça avec toi ?" Et j'étais comme-
Dan : Brad est mon beau-frère. Il a dit
50:01
"Do you think Vanessa would ever do this with  you?" And I was like, "I don't think..." I can't  
831
3001280
5200
" Penses-tu que Vanessa ferait ça avec toi                                                                         ? Et je me disais : "Je ne pense pas que..." Je ne peux pas
50:06
imagine you wanting to do that. Vanessa: 
832
3006480
1994
imaginer que tu veuilles faire ça. Vanessa :
50:08
Yeah. I don't like heights like that, and I feel  like I can't just do something like that like you.  
833
3008474
8566
Oui. Je n'aime pas les hauteurs comme ça, et j'ai l'impression que je ne peux pas faire quelque chose comme ça comme toi.
50:17
I would need to go to the climbing gym and feel  comfortable with it, because at least for me,  
834
3017040
5680
J'aurais besoin d'aller à la salle d'escalade et de me sentir à l' aise, car au moins pour moi,
50:23
that takes a lot of upper body strength,  your abs, your arms, your fingers. I think  
835
3023280
8160
cela demande beaucoup de force dans le haut du corps, vos abdominaux, vos bras, vos doigts. Je pense
50:32
maybe for you, you were able to make it to the  top of the easier one and halfway up or a third  
836
3032960
6560
peut-être que pour vous, vous avez pu atteindre le sommet de la plus facile et à mi-hauteur ou au tiers
50:39
of the way up the other ones because you're not  afraid of heights and your strength is distributed  
837
3039520
8240
de la hauteur des autres parce que vous n'avez pas peur des hauteurs et que votre force est répartie
50:47
differently than mine. Dan: 
838
3047760
1200
différemment de la mienne. Dan :
50:48
Yes. Vanessa: 
839
3048960
560
Oui. Vanessa :
50:49
But I think for something like that, I would need  to massively feel more comfortable with heights  
840
3049520
6400
Mais je pense que pour quelque chose comme ça, j'aurais besoin d'être massivement plus à l'aise avec les hauteurs
50:55
and go to the gym in advance. Dan: 
841
3055920
1200
et d'aller au gymnase à l'avance. Dan :
50:57
The girl who was with us was the best one there. 
842
3057120
2080
La fille qui était avec nous était la meilleure là-bas.
50:59
Vanessa: Yeah. 
843
3059200
640
50:59
Dan: She was  
844
3059840
560
Vanessa : Ouais.
Dan : Elle était
51:00
amazing. Vanessa: 
845
3060400
560
51:00
I bet. Dan: 
846
3060960
400
incroyable. Vanessa :
Je parie. Dan :
51:01
Yeah. Vanessa: 
847
3061360
240
51:01
I mean, you can practice that and do it. Dan: 
848
3061600
1062
Oui. Vanessa :
Je veux dire, vous pouvez vous entraîner et le faire. Dan :  Les
51:02
Women can definitely do it. Vanessa: 
849
3062662
938
femmes peuvent certainement le faire. Vanessa :
51:03
Yeah. That's the cool thing. Dan: 
850
3063600
1360
Oui. C'est la chose cool. Dan :
51:04
She was kind of like spider monkey, though. Vanessa: 
851
3064960
3680
Elle était un peu comme un singe-araignée, cependant. Vanessa :
51:08
Going everywhere. Dan: 
852
3068640
800
Aller partout. Dan :
51:09
She hadn't had any children yet. Vanessa: 
853
3069440
2160
Elle n'avait pas encore eu d'enfants. Vanessa :
51:11
Yeah, maybe. Dan: 
854
3071600
800
Oui, peut-être. Dan : Les
51:12
Children does a number on  you. I speak from experience. 
855
3072400
2480
enfants vous font un numéro. Je parle d'expérience.
51:14
Vanessa: Yeah? In any case, I think that seems like  
856
3074880
4640
Vanessa : Ouais ? Dans tous les cas, je pense que cela ressemble
51:19
the kind of exercise or sport that I would need to  practice in advance before going outside to do it,  
857
3079520
8400
au genre d'exercice ou de sport que j'aurais besoin de pratiquer à l'avance avant de sortir pour le faire,
51:28
and inside where there's, I don't  know, maybe more predictability- 
858
3088640
4480
et à l'intérieur où il y a, je ne sais pas , peut-être plus de prévisibilité-
51:33
Dan: Mats. 
859
3093120
137
51:33
Vanessa: ... or practice, that would be better for me. 
860
3093257
2823
Dan : Mats.
Vanessa : ...ou m'entrainer, ce serait mieux pour moi.
51:36
Dan: I thought it was more fun outside. 
861
3096080
1520
Dan : Je pensais que c'était plus amusant dehors.
51:37
Vanessa: Yeah. 
862
3097600
122
51:37
Dan: Because I've done climbing gyms before,  
863
3097722
2198
Vanessa : Ouais.
Dan : Parce que j'ai déjà fait des salles d'escalade,
51:39
and it's okay, but outside's a whole  adventure. It did take forever though. 
864
3099920
4560
et ça va, mais dehors, c'est toute une aventure. Cela a cependant pris une éternité.
51:44
Vanessa: Yeah. You have to hook up everything. 
865
3104480
3029
Vanessa : Ouais. Il faut tout brancher.
51:47
Dan: We did four climbs and we were there all day.  
866
3107509
2331
Dan : Nous avons fait quatre ascensions et nous y sommes restés toute la journée.
51:51
You're watching other people go, and also one  person has to be the... I forget what it's called. 
867
3111200
5840
Vous regardez les autres partir, et aussi une personne doit être le... J'oublie comment ça s'appelle.
51:57
Vanessa: Belay. 
868
3117040
560
51:57
Dan: Belay. Yeah. One person's holding you,  
869
3117600
3520
Vanessa : Assurage.
Dan : Assurage. Ouais. Une personne vous tient,
52:01
making sure you're not going to fall down, so  they actually hold you up from the other end. 
870
3121120
4960
en s'assurant que vous n'allez pas tomber,  donc elle vous tient en fait de l'autre côté.
52:06
Vanessa: Cool. 
871
3126960
240
Vanessa : Cool.
52:07
Dan: I don't know all the terms,  
872
3127200
1200
Dan : Je ne connais pas tous les termes,
52:08
but you can imagine it, right? Vanessa: 
873
3128400
2560
mais vous pouvez l'imaginer, n'est-ce pas ? Vanessa :
52:10
Yeah. It seemed like cool camaraderie  too with everybody who was there. 
874
3130960
4160
Oui. Cela ressemblait aussi à une camaraderie cool avec tous ceux qui étaient là.
52:15
Dan: Yeah. That was probably the best part. 
875
3135120
1360
Dan : Ouais. C'était probablement la meilleure partie.
52:16
Vanessa: As in we all went together,  
876
3136480
1920
Vanessa : Nous sommes tous allés ensemble,
52:18
and then I went on a hike with Dan's sister  and our kids and Dan's parents. We were  
877
3138400
5280
puis je suis partie en randonnée avec la sœur de Dan , nos enfants et les parents de Dan. Nous étions
52:23
at the same place, but hiking instead. But we were  going back and watching them too. It seemed like  
878
3143680
5440
au même endroit, mais en randonnée à la place. Mais nous y retournions et les regardions aussi. Il semblait que
52:29
everyone who was in this area climbing just was  chill. They were all the type of perseverant,  
879
3149120
9040
tous ceux qui grimpaient dans cette zone étaient simplement cool. C'étaient tous des personnes persévérantes et
52:38
motivated type of person, who's like, "I'm  going to climb this rock," a personal challenge. 
880
3158160
2534
motivées, qui se disaient "Je vais escalader ce rocher", un défi personnel.
52:40
Dan: It's a culture, for sure. 
881
3160694
1146
Dan : C'est une culture, c'est certain.
52:41
Vanessa: Yeah. 
882
3161840
184
Vanessa : Ouais.
52:42
Dan: Yeah. One guy walked up and there was a climb,  
883
3162023
2296
Dan : Ouais. Un gars s'est approché et il y avait une montée,
52:44
they all have funny names, and he was like, "Did  you do chalk line? Cool, bro." It was totally- 
884
3164320
6640
ils ont tous des noms amusants, et il a dit : "As- tu fait une ligne de craie ? Cool, mon frère." C'était totalement-
52:50
Vanessa: Trying to size each other up. 
885
3170960
1680
Vanessa : Essayer de se jauger.
52:52
Dan: Surfer vibes. 
886
3172640
1840
Dan : Ambiance surfeur.
52:54
Vanessa: Yeah. I could see that. Well,  
887
3174480
2480
Vanessa : Ouais. Je pouvais voir ça. Eh bien, cela
52:56
sounds like a fun time, even though it was hard. Dan: 
888
3176960
2160
ressemble à un moment amusant, même si c'était difficile. Dan :
52:59
Oh, it twas very hard. Very hard. Vanessa: 
889
3179120
1600
Oh, c'était très difficile. Très dur. Vanessa :
53:00
Bonding together. Dan: 
890
3180720
1120
Se lier ensemble. Dan :
53:01
Yes. How about you? Have you  tried any sports recently? 
891
3181840
2640
Oui. Et toi? Avez-vous essayé des sports récemment ?
53:04
Vanessa: Yeah, I was trying to think about this,  
892
3184480
2800
Vanessa : Oui, j'essayais d'y réfléchir,
53:07
and the answer is not really, but- Dan: 
893
3187280
2400
et la réponse n'est pas vraiment, mais... Dan :
53:09
Baseball. Vanessa: 
894
3189680
880
Baseball. Vanessa :
53:10
I was going to say baseball. Dan: 
895
3190560
2198
J'allais dire baseball. Dan :
53:12
Really? Vanessa: 
896
3192758
442
Vraiment ? Vanessa :
53:13
Because our four year old, almost five year  old, maybe by the time you're watching this  
897
3193200
7520
Parce que notre fils de quatre ans, presque cinq ans, peut-être qu'au moment où vous regardez ça
53:20
he'll be five, our five year old son has been into  hitting the baseball with a baseball bat lately.  
898
3200720
7120
il aura cinq ans, notre fils de cinq ans s'est mis à frapper au baseball avec une batte de baseball ces derniers temps.
53:29
In June, we visited Pittsburgh when Dan went- Dan: 
899
3209520
4208
En juin, nous avons visité Pittsburgh lorsque Dan est allé- Dan :
53:33
Rock climbing. Vanessa: 
900
3213728
704
Escalade. Vanessa :
53:34
... rock climbing. After that,  we went to a baseball field with  
901
3214432
3488
... l'escalade. Après cela, nous sommes allés sur un terrain de baseball avec
53:40
Dan's sister and their cousins and some  family, little kids. We tried to kind of  
902
3220720
6240
la  sœur de Dan et leurs cousins ​​et quelques familles, des petits enfants. Nous avons essayé de
53:46
play a baseball field. Dan: 
903
3226960
880
jouer sur un terrain de baseball. Dan :
53:47
Tried. Yes. Vanessa: 
904
3227840
720
J'ai essayé. Oui. Vanessa :
53:48
There's bases, and we were all hitting. The kids  hit, we hit, and I've always liked hitting a  
905
3228560
5600
Il y a des bases, et nous frappions tous. Les enfants frappent, nous frappons, et j'ai toujours aimé frapper une
53:54
baseball. I think it's pretty fun. Dan: 
906
3234160
1360
balle de baseball. Je pense que c'est assez amusant. Dan :
53:55
That's when you realize how many  rules there are in baseball. 
907
3235520
3120
C'est à ce moment-là que vous réalisez combien de règles il y a dans le baseball.
53:58
Vanessa: Yeah. 
908
3238640
480
Vanessa : Ouais.
53:59
Dan: "Don't run with the bat." "First base is over  
909
3239120
1920
Dan : "Ne cours pas avec la batte." "La première base est
54:01
there." "No, you have to stop on the base." "Wait,  he's going to throw the ball to you." It's like,  
910
3241040
3920
là-bas." "Non, tu dois t'arrêter à la base." "Attendez, il va vous lancer la balle." C'est comme,
54:04
forget about it. Just let him hit the ball. Vanessa: 
911
3244960
2080
oublie ça. Laissez-le frapper la balle. Vanessa :
54:07
Yeah. It was really funny to see our son hit  the ball. He was just so excited that he hit it  
912
3247040
6720
Oui. C'était vraiment drôle de voir notre fils frapper la balle. Il était tellement excité qu'il l'a frappé
54:13
that he was holding onto the bat and he ran to  third base. Like, "No, no, no. That way drop the  
913
3253760
4720
qu'il tenait la batte et il a couru vers la troisième base. Par exemple, "Non, non, non. Par là, laisse tomber la
54:18
bat. Go that way." Dan: 
914
3258480
960
chauve-souris. Pars par là." Dan :
54:19
Yes. Vanessa: 
915
3259440
240
54:19
We were just having fun. Yeah, it was fun,  and I like hitting. Yeah. I've always liked  
916
3259680
5760
Oui. Vanessa :
Nous nous amusions juste. Oui, c'était amusant et j'aime frapper. Ouais. J'ai toujours aimé
54:25
hitting a baseball. Even though it wasn't  organized, like an actual organized sport,  
917
3265440
4800
frapper une balle de baseball. Même si ce n'était pas organisé, comme un vrai sport organisé,
54:30
I think that was still a sport. It  wasn't too much exercise, but it was fun. 
918
3270240
4160
je pense que c'était quand même un sport. Ce n'était pas trop d'exercice, mais c'était amusant.
54:34
Dan: I have a funny story about  
919
3274400
1520
Dan : J'ai une histoire amusante à propos du
54:35
baseball. Can I share it? Vanessa: 
920
3275920
1120
baseball. Puis-je le partager ? Vanessa :
54:37
Yes. Dan: 
921
3277040
200
54:37
When I was a kid. Vanessa: 
922
3277240
760
Oui. Dan :
Quand j'étais enfant. Vanessa :
54:38
Go ahead. Dan: 
923
3278000
880
54:38
When I was a kid, I played baseball up until  coach pitch, which is where the coach is pitching,  
924
3278880
6400
Allez-y. Dan :
Quand j'étais enfant, j'ai joué au baseball jusqu'au stade de l'entraîneur, c'est-à-dire là où l'entraîneur lance,
54:45
not the players. Then I started getting  scared of how fast the ball was coming.  
925
3285280
4080
pas les joueurs. Puis j'ai commencé à avoir peur de la vitesse à laquelle la balle arrivait.
54:50
At least back then, that's how I felt. But one  time I was the first baseman, and in baseball,  
926
3290960
6080
Au moins à l'époque, c'est ce que je ressentais. Mais une fois, j'étais joueur de premier but, et au baseball,
54:57
it's a very slow sport, right? For kids, you  just start getting distracted when they're not  
927
3297760
5520
c'est un sport très lent, n'est-ce pas ? Pour les enfants, vous commencez simplement à être distraits lorsqu'ils ne
55:03
hitting the ball and you're just waiting out  there. So, I was pretending to be Darth Vader  
928
3303280
4720
frappent pas la balle et que vous attendez juste là- bas. Donc, je faisais semblant d'être Dark Vador
55:08
with earth fader with my glove over my face.  I was literally standing on first base going,  
929
3308720
5200
avec un fader de terre avec mon gant sur mon visage. Je me tenais littéralement au premier but,
55:17
and the player hit the ball  and hit me on the glove,  
930
3317200
3200
et le joueur a frappé la balle et m'a frappé sur le gant,
55:21
and we totally missed the play and it was  because I was pretending to be Darth Vader  
931
3321120
3680
et nous avons totalement raté le jeu et c'était parce que je faisais semblant d'être Dark Vador
55:24
on first base. Vanessa: 
932
3324800
1040
au premier but. Vanessa :
55:25
There you go. Dan: 
933
3325840
640
Voilà. Dan :
55:26
That's my story. Vanessa: 
934
3326480
1040
C'est mon histoire. Vanessa :
55:27
Wow. Dan: 
935
3327520
400
55:27
That's why I quit baseball. Vanessa: 
936
3327920
1600
Wow. Dan :
C'est pourquoi j'ai arrêté le baseball. Vanessa :
55:29
Oh, man. Dan: 
937
3329520
640
Oh, mec. Dan :
55:30
Actually, that's not why. Vanessa: 
938
3330160
960
En fait, ce n'est pas pour ça. Vanessa :
55:31
Yeah. Dan: 
939
3331120
400
55:31
It's because I would practice with my  brother and he would throw really hard and  
940
3331520
3840
Oui. Dan :
C'est parce que je m'entraînais avec mon frère et il lançait très fort et
55:35
I didn't want to get hit by the ball. Vanessa: 
941
3335360
1840
je ne voulais pas être touché par le ballon. Vanessa :
55:37
Yeah. I mean, I don't blame you. Dan: 
942
3337200
1503
Oui. Je veux dire, je ne te blâme pas. Dan :
55:38
Baseball. Vanessa: 
943
3338703
17
55:38
I wouldn't want to get hit by a baseball either.  In the US, it's pretty common for kids to do,  
944
3338720
4960
Base-ball. Vanessa :
Je ne voudrais pas non plus être frappée par une balle de baseball. Aux États-Unis, c'est assez courant pour les enfants,
55:43
they call it little league, so there's different  stages, and one stage might be like a parent is  
945
3343680
6640
ils appellent ça la petite ligue, donc il y a différentes étapes, et une étape peut être comme un parent qui
55:50
throwing the ball to the kids, or it's sitting on  a tee, it's sitting on a little stand and the kids  
946
3350320
5040
lance la balle aux enfants, ou c'est assis sur un tee, c'est assis sur un petit stand et les
55:55
just have to try to hit the ball. Then the next  level might be another player is throwing it, or  
947
3355360
4880
enfants n'ont qu'à essayer de frapper la balle. Ensuite, le niveau suivant peut être qu'un autre joueur le lance, ou
56:00
then the coach is throwing it as you get more and  more advanced. So, it's kind of working you up to  
948
3360240
5840
alors l'entraîneur le lance au fur et à mesure que vous progressez. Donc, cela vous aide à
56:07
being a better player. Dan: 
949
3367360
1920
devenir un meilleur joueur. Dan :
56:09
To the majors. Vanessa: 
950
3369280
1120
Aux majors. Vanessa :
56:10
To the majors. Well, that was your first  answer, right? You wished you could be  
951
3370400
3600
Aux majors. Eh bien, c'était votre première réponse, n'est-ce pas ? Vous vouliez être
56:14
a famous sports player. Dan: 
952
3374960
2000
un joueur de sport célèbre. Dan :
56:16
I'd take the best baseball player,  
953
3376960
1680
Je prendrais le meilleur joueur de baseball,
56:18
or just really great. Vanessa: 
954
3378640
1440
ou tout simplement très bon. Vanessa :
56:20
Cool. Okay. Dan: 
955
3380080
640
56:20
Yeah. Any sport. I love sport. Vanessa: 
956
3380720
1680
Cool. D'accord. Dan :
Oui. N'importe quel sport. J'aime le sport. Vanessa :
56:22
Well, I want to ask you the same question. What  was the most recent sport that you've played?  
957
3382400
5680
Eh bien, je veux vous poser la même question. Quel est le sport que vous avez pratiqué le plus récemment ?
56:28
It could be an organized sport like baseball,  or it could be something that's just more  
958
3388080
3520
Il peut s'agir d'un sport organisé comme le baseball, ou d'un
56:31
exercise, like- Dan: 
959
3391600
1156
exercice physique, comme- Dan :
56:32
Like rock climbing. Vanessa: 
960
3392755
578
Comme l'escalade. Vanessa :
56:33
... rock climbing, but some people might  say it's a sport. Let us know in the  
961
3393333
3547
... l'escalade, mais certaines personnes pourraient dire que c'est un sport. Dites-nous dans les
56:36
comments what's the most recent sport you've  played, and we'll go on to our next question.  
962
3396880
3600
commentaires quel est le sport le plus récent que vous avez pratiqué, et nous passerons à notre question suivante.
56:41
Question number 10 is about electronics. This  is another hypothetical question. If you could  
963
3401040
6400
La question numéro 10 concerne l'électronique. C'est une autre question hypothétique. Si vous pouviez
56:47
invent any new electronic device,  what would it be and what would it do? 
964
3407440
5600
inventer un nouvel appareil électronique, quel serait-il et à quoi servirait-il ?
56:54
Dan: When I first  
965
3414720
800
Dan : Lorsque
56:55
was thinking about this, I thought gadgets,  like a new toaster that never burnt the toast. 
966
3415520
6880
j'ai pensé à cela pour la première fois, j'ai pensé à des gadgets, comme un nouveau grille-pain qui ne brûlait jamais le pain grillé.
57:02
Vanessa: Okay. 
967
3422400
1162
Vanessa : D'accord.
57:03
Dan: But I think when I think of  
968
3423562
2278
Dan : Mais je pense que lorsque je pense aux
57:06
noble uses for electronics, I think of the medical  field. My electronic invention would be a tiny  
969
3426480
8640
utilisations nobles de l'électronique, je pense au domaine médical . Mon invention électronique serait un petit
57:15
robot that kills cancer. Vanessa: 
970
3435840
2107
robot qui tue le cancer. Vanessa :
57:17
Oh, okay. Dan: 
971
3437947
693
Oh, d'accord. Dan :
57:18
A cancer killing search and destroy robot. Vanessa: 
972
3438640
3200
Un robot de recherche et de destruction qui tue le cancer. Vanessa :
57:21
Wow. That's noble. Dan: 
973
3441840
2000
Wow. C'est noble. Dan :
57:23
I think they might be working on this. Vanessa: 
974
3443840
3040
Je pense qu'ils pourraient y travailler. Vanessa :
57:26
Yeah. I don't know much about that field. Dan: 
975
3446880
1280
Oui. Je ne connais pas grand chose dans ce domaine. Dan :
57:28
I think there is some kind of tiny robot,  for lack of a better word, that can find  
976
3448160
9120
Je pense qu'il existe une sorte de petit robot, à défaut d'un meilleur mot, qui peut trouver
57:37
certain diseases or cells in the body. You know,  I do not have a background in biotech at all,  
977
3457280
7200
certaines maladies ou cellules dans le corps. Vous savez, je n'ai aucune formation en biotechnologie,
57:44
but I would almost guarantee somebody's trying to  figure out how to get tiny robots that can find  
978
3464480
6960
mais je garantirais presque que quelqu'un essaie de comprendre comment obtenir de minuscules robots capables de détecter
57:51
and kill cancer in people. Vanessa: 
979
3471440
2548
et de tuer le cancer chez les humains. Vanessa :
57:53
That sounds great. Dan: 
980
3473988
812
Ça sonne bien. Dan :
57:54
That would be probably the best  use of an electronic gadget. 
981
3474800
5440
Ce serait probablement la meilleure utilisation d'un gadget électronique.
58:00
Vanessa: Mine is very selfish compared to that. 
982
3480240
1840
Vanessa : La mienne est très égoïste par rapport à ça.
58:02
Dan: Yeah, because  
983
3482080
1200
Dan : Ouais, parce que
58:03
nothing sucks more than cancer, I  think. This is just the worst thing. 
984
3483920
4640
rien ne craint plus que le cancer, je pense. C'est juste la pire chose.
58:08
Vanessa: Yeah. Well, if you are in biotech or if you are  
985
3488560
3280
Vanessa : Ouais. Eh bien, si vous êtes dans la biotechnologie ou si vous êtes
58:11
a cancer related doctor or surgeon- Dan: 
986
3491840
3440
un médecin ou un chirurgien spécialisé dans le cancer - Dan :
58:15
Send me your number and I'll tell you my plans. Vanessa: 
987
3495280
2560
Envoyez-moi votre numéro et je vous dirai mes plans. Vanessa :
58:17
Yeah. Let us know. Does something like this  exists? Is this something that's in the works?  
988
3497840
4240
Oui. Faites le nous savoir. Est-ce que quelque chose comme ça existe ? Est-ce quelque chose qui est en préparation ?
58:22
Yeah. Never know. Dan: 
989
3502720
1440
Ouais. On ne sait jamais. Dan :
58:24
Yeah. How about you? How many cancer destroying  things are you creating in your spare time? 
990
3504160
4560
Oui. Et toi? Combien d' objets anticancéreux créez-vous pendant votre temps libre ?
58:28
Vanessa: Oh, sorry. Mine's very selfish.  
991
3508720
2400
Vanessa : Oh, désolée. Le mien est très égoïste.
58:32
I was thinking more personal. In our house, to  go to our deck, we have a sliding door. There's  
992
3512640
9760
Je pensais plus personnel. Dans notre maison, pour aller sur notre terrasse, nous avons une porte coulissante. Il y a
58:42
a glass sliding door, and then there's a screen  that you can just push through. It's a magnet,  
993
3522400
5040
une porte coulissante en verre, puis il y a un écran que vous pouvez simplement pousser. C'est un aimant,
58:47
you can just go through it. But in the summer, we  try to keep the glass sliding door closed because  
994
3527440
5280
vous pouvez simplement le traverser. Mais en été, nous essayons de garder la porte coulissante en verre fermée parce
58:52
there's air conditioning in our house and it's  super hot and muggy, humid outside, so we don't  
995
3532720
6640
qu'il y a de la climatisation dans notre maison et qu'il fait très chaud et humide à l'extérieur, donc nous ne
58:59
want that air to get inside. We want it to stay  cool inside. We go in and out a lot in our house.  
996
3539360
7040
voulons pas que cet air pénètre à l'intérieur. Nous voulons qu'il reste frais à l'intérieur. Nous entrons et sortons beaucoup dans notre maison.
59:08
With young children, it's kind of tricky  to get them to keep that glass door closed.  
997
3548240
6560
Avec de jeunes enfants, il est assez difficile de leur faire garder cette porte vitrée fermée.
59:14
It's also kind of heavy. Dan: 
998
3554800
1120
C'est aussi un peu lourd. Dan :
59:15
The sliding door. Vanessa: 
999
3555920
1200
La porte coulissante. Vanessa :
59:17
Yeah, for them to pull it open is okay, and then  they bust through the screen door and they're  
1000
3557120
4160
Oui, qu'ils l'ouvrent, c'est bien, puis ils franchissent la porte moustiquaire et ils sont
59:21
outside like, "I'm going to go do something,"  and they don't think about the glass door.  
1001
3561280
4480
dehors en disant : "Je vais faire quelque chose", et ils ne pensent pas à la porte vitrée.
59:26
And for me too, sometimes if I'm carrying  something, I have to open the door.  
1002
3566640
3280
Et pour moi aussi, parfois si je transporte quelque chose, je dois ouvrir la porte.
59:30
My electronic gadget would be a button  that you can push that would open the door,  
1003
3570560
6880
Mon gadget électronique serait un bouton sur lequel vous pouvez appuyer pour ouvrir la porte,
59:37
and then automatically within 30 seconds, it would  close the door, so you have time to go through  
1004
3577440
7120
puis automatiquement dans les 30 secondes, il fermerait la porte, vous avez donc le temps de passer
59:44
and it would close. It might be sensor  by your body, so if you're still  
1005
3584560
4160
et elle se fermerait. Il peut être détecté par votre corps, donc si vous êtes toujours
59:48
in the doorway it wouldn't close, but  that way it would always close behind us. 
1006
3588720
4400
dans l'embrasure de la porte, il ne se fermera pas, mais de cette façon, il se refermera toujours derrière nous.
59:53
Dan: Couldn't you just use in the grocery  
1007
3593120
2800
Dan : Ne pourriez-vous pas simplement l'utiliser dans l'
59:55
store where it automatically opens? Vanessa: 
1008
3595920
1520
épicerie où il s'ouvre automatiquement ? Vanessa :
59:57
Yeah, something like that. Dan: 
1009
3597440
1029
Oui, quelque chose comme ça. Dan :
59:58
A sliding automatic door. Vanessa: 
1010
3598468
918
Une porte automatique coulissante. Vanessa :
59:59
But people don't have that in their house. Dan: 
1011
3599387
2293
Mais les gens n'ont pas ça chez eux. Dan :
60:01
Oh. But it's only a matter of money. Vanessa: 
1012
3601680
2800
Oh. Mais ce n'est qu'une question d'argent. Vanessa :
60:04
I mean, maybe we could get something  like that installed in our house now,  
1013
3604480
3280
Je veux dire, peut-être que nous pourrions faire installer quelque chose comme ça dans notre maison maintenant,
60:07
but I was kind of envisioning, I imagine people  who are handicapped or in a wheelchair, maybe they  
1014
3607760
6160
mais j'étais en quelque sorte en train d'envisager, j'imagine que les personnes qui sont handicapées ou en fauteuil roulant, peut-être qu'elles
60:13
have something like this that's automatic. Dan: 
1015
3613920
1817
ont   quelque chose comme ça qui est automatique. Dan :
60:15
Probably. Vanessa: 
1016
3615737
583
Probablement. Vanessa :
60:16
I'm sure it's a big system you have to install.  It's probably a lot of money or kind of a hassle,  
1017
3616320
4800
Je suis sûr que c'est un gros système que vous devez installer. C'est probablement beaucoup d'argent ou une sorte de tracas,
60:21
but I'm sure there's some kind of system. Dan: 
1018
3621120
1840
mais je suis sûr qu'il existe une sorte de système. Dan :
60:22
Well, we could go to a closed down grocery  store, and every time it opens, it says,  
1019
3622960
4160
Eh bien, nous pourrions aller dans une épicerie fermée , et chaque fois qu'elle ouvre, il est écrit :
60:27
"Welcome to Aldi." Vanessa: 
1020
3627120
1360
"Bienvenue chez Aldi". Vanessa :
60:29
As in we would take Aldi's doors? Dan: 
1021
3629600
2800
Comme si nous prenions les portes d'Aldi ? Dan :
60:32
Yeah. Vanessa: 
1022
3632400
240
60:32
And put them in our house, and it would have a  speaker that says, "Welcome to the grocery store,"  
1023
3632640
4400
Oui. Vanessa :
Et les mettre dans notre maison, et il y aurait un haut-parleur qui dirait : "Bienvenue à l'épicerie",
60:37
every time we open our house's doors? Dan: 
1024
3637600
2320
chaque fois que nous ouvrons les portes de notre maison ? Dan :
60:39
It'd be the most charming thing  we could possibly add to our home. 
1025
3639920
3280
Ce serait la chose la plus charmante que nous puissions ajouter à notre maison.
60:43
Vanessa: Maybe we could have it say,  
1026
3643200
1520
Vanessa : Peut-être qu'on pourrait dire :
60:44
"Welcome home, Vanessa." Dan: 
1027
3644720
1680
"Bienvenue à la maison, Vanessa." Dan :
60:46
Oh, yeah. Programmable. Vanessa: 
1028
3646400
2000
Oh, oui. Programmable. Vanessa :
60:48
I don't think I would like my doors to talk. Dan: 
1029
3648400
2880
Je ne pense pas que j'aimerais que mes portes parlent. Dan :
60:51
And it also takes off your hat. 
1030
3651280
1280
Et ça vous enlève aussi votre chapeau.
60:52
Vanessa: Wow. 
1031
3652560
880
Vanessa : Waouh.
60:53
Dan: With an arm. 
1032
3653440
720
Dan : Avec un bras.
60:54
Vanessa: Maybe it also feeds you food and gives you water. 
1033
3654160
3200
Vanessa : Peut-être que cela vous donne aussi de la nourriture et de l'eau.
60:57
Dan: And it's a conveyor belt too,  
1034
3657360
1360
Dan : Et c'est aussi un tapis roulant,
60:58
so you don't have to walk through it. Vanessa: 
1035
3658720
2080
donc vous n'avez pas à le traverser. Vanessa :
61:00
And maybe it is also your brain,  so you don't have to think. 
1036
3660800
1856
Et c'est peut-être aussi votre cerveau, donc vous n'avez pas à réfléchir.
61:02
Dan: And there's another arm that  
1037
3662656
1344
Dan : Et il y a un autre bras qui
61:04
puts a soda in your hand. Vanessa: 
1038
3664000
2040
met un soda dans votre main. Vanessa :
61:06
That's weird. Yes. I would like our glass sliding  door to be closed more easily so that it is not a  
1039
3666560
9120
C'est bizarre. Oui. J'aimerais que notre porte coulissante en verre se ferme plus facilement afin qu'elle ne soit pas un
61:15
personal hassle or an annoyance in our home. But  I must say that Dan's cancer fighting robots are  
1040
3675680
7280
tracas personnel ou une gêne dans notre maison. Mais je dois dire que les robots de lutte contre le cancer de Dan sont
61:22
probably a better idea. Anyway, I thought  about this question for about 4.2 seconds. 
1041
3682960
6480
probablement une meilleure idée. Quoi qu'il en soit, j'ai réfléchi à cette question pendant environ 4,2 secondes.
61:29
Dan: And I thought of it for four minutes. 
1042
3689440
1840
Dan : Et j'y ai pensé pendant quatre minutes.
61:31
Vanessa: Okay. 
1043
3691280
800
Vanessa : D'accord.
61:32
Dan: To be fair. 
1044
3692080
574
61:32
Vanessa: Yeah. So,  
1045
3692654
1106
Dan : Pour être juste.
Vanessa : Ouais. Alors,
61:33
maybe if I thought about it for four minutes  I would've come up with a better idea. Anyway,  
1046
3693760
4480
peut-être que si j'y réfléchissais pendant quatre minutes, j'aurais trouvé une meilleure idée. Quoi qu'il en soit,   et
61:38
what about you? What kind of new electronic gadget  would you like to invent, and what would it do?  
1047
3698240
5600
vous ? Quel genre de nouveau gadget électronique aimerais-tu inventer, et à quoi cela servirait-il ?
61:43
Let us know in the comments and we'll go to our  next question. Question number 11 is about money.  
1048
3703840
5600
Faites-le nous savoir dans les commentaires et nous passerons à notre prochaine question. La question numéro 11 concerne l'argent.
61:50
I'd like to know what is something that you  can justify spending more money on and why? 
1049
3710560
6400
J'aimerais savoir pour quoi vous pouvez justifier de dépenser plus d'argent et pourquoi ?
61:56
Dan: Yeah. Justify. I mean, probably speakers. 
1050
3716960
4240
Dan : Ouais. Justifier. Je veux dire, probablement des haut-parleurs.
62:01
Vanessa: We always talk about speakers. 
1051
3721200
1840
Vanessa : On parle toujours d'enceintes.
62:03
Dan: I'm kidding. I like audio stuff a lot.  
1052
3723040
3920
Dan : Je plaisante. J'aime beaucoup les trucs audio.
62:08
I would say maybe once a year I just start  looking into some audio equipment or some kind  
1053
3728240
5600
Je dirais peut-être qu'une fois par an, je commence juste à examiner certains équipements audio ou certains types
62:13
of electronics, usually. I'm like, "Vanessa, do  you think we could?" She's like, "No, we have 10  
1054
3733840
5280
d'appareils électroniques, généralement. Je me dis : "Vanessa, tu penses qu'on pourrait ?" Elle dit "Non, nous avons 10
62:19
speakers," or headphones or something. You know? Vanessa: 
1055
3739120
2840
haut-parleurs", ou des écouteurs ou quelque chose comme ça. Tu sais? Vanessa :
62:21
We talked about this in past videos. Dan: 
1056
3741960
1480
Nous en avons parlé dans des vidéos précédentes. Dan :
62:23
Yes. This is not actually  my answer. I said property. 
1057
3743440
3840
Oui. Ce n'est pas vraiment ma réponse. J'ai dit propriété.
62:27
Vanessa: Oh, okay. 
1058
3747280
1440
Vanessa : Ah d'accord.
62:28
Dan: Yeah, because I know for sure  
1059
3748720
2080
Dan : Oui, parce que je suis sûr que
62:31
we want to have another property. Vanessa: 
1060
3751440
2720
nous voulons avoir une autre propriété. Vanessa :
62:34
Like in the woods? Dan: 
1061
3754160
1040
Comme dans les bois ? Dan :
62:35
Yes. We would like to own, it might  just be land, but maybe just a cabin.  
1062
3755200
6640
Oui. Nous aimerions être propriétaires, ce n'est peut-être qu'un terrain, mais peut-être juste une cabane.
62:42
This is a little bit nostalgic for me because  my grandfather actually gave my parents  
1063
3762400
7280
C'est un peu nostalgique pour moi parce que mon grand-père a en fait donné à mes parents
62:49
or I guess gave us access to a very simple cabin  that we would go to in the mountains in Colorado,  
1064
3769680
6640
ou je suppose nous a donné accès à une cabane très simple dans laquelle nous allions dans les montagnes du Colorado,
62:56
and that was our little escape  from the hubbub of normal life  
1065
3776880
6800
et c'était notre petite évasion du brouhaha de la vie normale
63:04
going to that cabin. Vanessa: 
1066
3784400
1040
à cette cabine. Vanessa :
63:05
No electricity, no plumbing. Dan: 
1067
3785440
1982
Pas d'électricité, pas de plomberie. Dan :
63:07
Yes, but it has to be like that. It has to be  off grid, basically. I mean, it had electricity. 
1068
3787422
6538
Oui, mais ça doit être comme ça. Il doit être hors réseau, en gros. Je veux dire, il y avait de l'électricité.
63:13
Vanessa: Oh, yeah. 
1069
3793960
680
Vanessa : Ah ouais.
63:14
Dan: But it didn't  
1070
3794640
560
Dan : Mais il n'y avait pas
63:15
have running water. Vanessa: 
1071
3795200
1040
d'eau courante. Vanessa :
63:16
Ah, that was a thing. Dan: 
1072
3796240
1120
Ah, c'était un truc. Dan :
63:18
I mean, I think I'd take  electricity. That's kind of nice. 
1073
3798000
2960
Je veux dire, je pense que je prendrais de l' électricité. C'est plutôt sympa.
63:20
Vanessa: That is nice. 
1074
3800960
720
Vanessa : C'est gentil.
63:21
Dan: I don't know. We'll debate the details later, but  
1075
3801680
2800
Dan : Je ne sais pas. Nous discuterons des détails plus tard, mais
63:24
I know for sure I want to have some more property.  You can always justify it by saying, "Well,  
1076
3804480
7200
je sais avec certitude que je veux avoir plus de propriété. Vous pouvez toujours le justifier en disant : "Eh bien
63:32
this is an investment too. You can always resell  it." Usually with property you'll at least make  
1077
3812640
6400
, c'est aussi un investissement. Vous pouvez toujours le revendre." Habituellement, avec une propriété, vous récupérerez au moins le prix pour
63:39
back what you bought it for. Vanessa: 
1078
3819040
2277
lequel vous l'avez achetée. Vanessa :
63:41
Hopefully. Dan: 
1079
3821316
204
63:41
Especially in this area, it's always growing,  
1080
3821520
2640
J'espère. Dan :
Surtout dans ce domaine, il est toujours en croissance,
63:44
so I can make a lot of justifications for  why we need to own many beach homes. I mean- 
1081
3824160
5840
donc je peux faire beaucoup de justifications pour pourquoi nous devons posséder de nombreuses maisons de plage. Je veux dire-
63:50
Vanessa: Mountain- 
1082
3830640
863
Vanessa : Montagne-
63:51
Dan: ... mountain homes. 
1083
3831503
177
63:51
Vanessa: ... cabins. Yeah. When you were a kid- 
1084
3831680
2000
Dan : ... des maisons de montagne.
Vanessa : ... cabines. Ouais. Quand tu étais enfant-
63:53
Dan: Many. 
1085
3833680
206
63:53
Vanessa: ... you would  
1086
3833886
674
Dan : Beaucoup.
Vanessa : ... vous
63:55
just go to the mountains with your mom  and siblings and play in the woods and  
1087
3835520
4560
iriez simplement à la montagne avec votre mère et vos frères et sœurs et joueriez dans les bois et
64:00
catch critters. Dan: 
1088
3840080
800
64:00
Yeah. There was acres of land there. There wasn't  as many critters as I would've liked there. 
1089
3840880
4640
attraperiez des bestioles. Dan :
Oui. Il y avait des acres de terre là-bas. Il n'y avait pas autant de créatures que je l'aurais souhaité.
64:05
Vanessa: Oh, yeah. 
1090
3845520
440
64:05
Dan: But there was a pond and there  
1091
3845960
1160
Vanessa : Ah ouais.
Dan : Mais il y avait un étang et il y
64:07
were dragon flies and fish. Vanessa: 
1092
3847120
3520
avait des libellules et des poissons. Vanessa :
64:10
Oh, that sounds fun. Dan: 
1093
3850640
1040
Oh, ça a l'air amusant. Dan :
64:11
Yeah. Vanessa: 
1094
3851680
400
Oui. Vanessa :
64:12
I think that's a beautiful childhood too, being  able to do stuff like that. We go hiking a lot,  
1095
3852080
5760
Je pense que c'est aussi une belle enfance, pouvoir faire des choses comme ça. Nous faisons beaucoup de randonnées,
64:17
but there's something special about staying there. Dan: 
1096
3857840
3040
mais il y a quelque chose de spécial à rester là-bas. Dan :
64:20
Yeah. Vanessa: 
1097
3860880
480
Oui. Vanessa :
64:21
In the cabin and you go back to the same place,  maybe different seasons, and get to know the  
1098
3861360
5440
Dans la cabine et vous retournez au même endroit, peut-être à des saisons différentes, et apprenez à connaître les
64:26
seasons there. Dan: 
1099
3866800
598
saisons là-bas. Dan :
64:27
Yeah. Vanessa: 
1100
3867398
122
64:27
That's cool. Dan: 
1101
3867520
640
Oui. Vanessa :
C'est cool. Dan :
64:28
Yeah. The best thing about the cabin that we  had was it had a loft. It doesn't seem very safe  
1102
3868160
7840
Oui. La meilleure chose à propos de la cabine que nous avions était qu'elle avait un loft. Cela ne semble pas très sûr d'y
64:36
thinking back to it, because my memory of it is it  was like a plywood deck hanging from the ceiling. 
1103
3876000
7880
repenser, car mon souvenir est que c'était comme une terrasse en contreplaqué suspendue au plafond.
64:43
Vanessa: Did it have a- 
1104
3883880
653
Vanessa : Avait-il un-
64:44
Dan: It was hanging down, and you climbed a ladder up  
1105
3884533
2747
Dan : Il pendait, et vous avez grimpé une échelle
64:47
to it. It had plywood walls, but there were gaps  in the walls too, where you could just jump down,  
1106
3887280
6240
jusqu'à lui. Il y avait des murs en contreplaqué, mais il y avait aussi des espaces dans les murs, où vous pouviez simplement sauter,
64:53
which we didn't jump down. But what we did was  because it was a one room cabin, if my parents  
1107
3893520
6000
que nous n'avons pas sautés. Mais ce que nous avons fait, c'est parce que c'était une cabine d'une pièce, si mes parents
64:59
were there with some friends or my grandparents,  they would play cards, and they would send us to  
1108
3899520
4880
étaient là avec des amis ou mes grands-parents, ils jouaient aux cartes et ils nous envoyaient au
65:04
bed, but we could hear everything, so we'd spy on  them and we'd drop stuff down on them and stuff. 
1109
3904400
4720
lit, mais nous pouvions tout entendre, alors nous espionnerions eux et nous déposions des trucs sur eux et tout.
65:09
Vanessa: That sounds fun. 
1110
3909120
800
65:09
Dan: Yeah. That was fun. 
1111
3909920
1120
Vanessa : Ça a l'air amusant.
Dan : Ouais. C'était amusant.
65:11
Vanessa: Wow, so maybe we can recreate this  
1112
3911040
2720
Vanessa : Wow, alors peut-être que nous pouvons recréer cette
65:13
rustic experience. Dan: 
1113
3913760
2240
expérience rustique. Dan :
65:16
We need a loft. Vanessa: 
1114
3916000
80
65:16
Do you think it would be just as fun as  an adult? Because you were a kid doing it,  
1115
3916080
4480
Nous avons besoin d'un loft. Vanessa :
Pensez-vous que ce serait aussi amusant qu'un adulte ? Parce que tu étais un enfant qui le faisait,
65:20
do you think that- Dan: 
1116
3920560
640
penses-tu que- Dan
65:21
To sleep in the loft? Vanessa: 
1117
3921200
1120
:  Dormir dans le grenier ? Vanessa :
65:22
Well, for us, because we're adults now, so  having this rural experience, would it be as  
1118
3922320
6000
Eh bien, pour nous, parce que nous sommes adultes maintenant, alors avoir cette expérience rurale, serait-ce aussi
65:28
fun for us as it would- Dan: 
1119
3928320
800
amusant pour nous que ce serait- Dan :
65:29
I think it would be. Vanessa: 
1120
3929120
667
65:29
... as for kids? Dan: 
1121
3929787
853
Je pense que ce serait. Vanessa :
... et pour les enfants ? Dan :
65:30
Yeah, because one benefit of being in a place like  
1122
3930640
3600
Oui, parce que l'un des avantages d'être dans un endroit comme l'
65:34
America and the United States is that you can  usually find some place that is very rural  
1123
3934880
5840
Amérique et les États-Unis est que vous pouvez généralement trouver un endroit très rural
65:41
and quiet. Vanessa: 
1124
3941440
1160
et calme. Vanessa :
65:42
Quickly and close. Dan: 
1125
3942600
1240
Vite et ferme. Dan :
65:43
We live close enough to a highway  and stuff that it would be nice to  
1126
3943840
4320
Nous vivons assez près d'une autoroute et d'autres choses pour qu'il soit agréable d'
65:48
just only hear the birds chirping. Vanessa: 
1127
3948160
2320
entendre simplement le gazouillis des oiseaux. Vanessa :
65:50
Yeah. I think that's really possible. I mean- Dan: 
1128
3950480
2080
Oui. Je pense que c'est vraiment possible. Je veux dire- Dan :
65:52
And get away from electronics and stuff. It would  have to be an intentional, this is not a place  
1129
3952560
5440
Et éloignez-vous de l'électronique et des choses. Il faudrait que ce soit intentionnel, ce n'est pas un endroit
65:58
where we have a TV, for example. Vanessa: 
1130
3958000
2320
où nous avons une télévision, par exemple. Vanessa :
66:00
Yeah. I think you can drive about 20 minutes away  from our house and be very much in the woods. 
1131
3960320
5480
Oui. Je pense que vous pouvez conduire à environ 20 minutes de notre maison et être très bien dans les bois.
66:05
Dan: Yes. 
1132
3965800
440
Dan : Oui.
66:06
Vanessa: But anyway, that's a  
1133
3966240
1760
Vanessa : Mais de toute façon, c'est une
66:08
specific discussion for another time. Dan: 
1134
3968000
1880
discussion spécifique pour une autre fois. Dan :
66:09
Yes. Vanessa: 
1135
3969880
680
Oui. Vanessa :
66:10
Cool. So, you'd like to have- Dan: 
1136
3970560
3120
Cool. Donc, vous aimeriez avoir- Dan :
66:13
More property. Vanessa: 
1137
3973680
682
Plus de propriété. Vanessa :
66:14
... a cabin, and that would be a investment,  an investment that you could justify.  
1138
3974362
3798
... une cabine, et ce serait un investissement, un investissement que vous pourriez justifier.
66:19
Well, I think for me, when I thought about this,  I thought more of something that we already do  
1139
3979520
6560
Eh bien, je pense que pour moi, quand j'y ai pensé, j'ai pensé plus à quelque chose que nous faisons déjà   pour
66:26
that we have justified spending more money on, so- Dan: 
1140
3986960
4800
lequel nous avons justifié de dépenser plus d'argent, donc- Dan :
66:31
Garden boxes. Vanessa: 
1141
3991760
1440
Boîtes de jardin. Vanessa :
66:33
I spend too much money on the garden. That's true.  
1142
3993200
2080
Je dépense trop d'argent pour le jardin. C'est vrai.
66:36
These are the world's most expensive tomatoes. Dan: 
1143
3996080
2544
Ce sont les tomates les plus chères du monde. Dan :
66:38
We are now a small scale farm. Vanessa: 
1144
3998624
2576
Nous sommes maintenant une petite ferme. Vanessa :
66:41
That's not what I was saying, but that  is true. I thought of something more  
1145
4001200
4640
Ce n'est pas ce que je disais, mais c'est vrai. J'ai pensé à quelque chose de plus
66:46
in our daily life. I think this is different for  everyone depending on how much money you have. At  
1146
4006720
7440
dans notre vie quotidienne. Je pense que c'est différent pour tout le monde en fonction de l'argent dont vous disposez. À
66:54
some point in our marriage, we bought the cheapest  food. This is all that we could afford and  
1147
4014160
7760
un moment donné de notre mariage, nous avons acheté la nourriture la moins chère. C'est tout ce que nous pouvions nous permettre
67:02
that was it. But then as we made more money, we  wanted to intentionally buy better quality food. 
1148
4022640
8600
et c'était tout. Mais alors que nous gagnions plus d'argent, nous avons voulu acheter intentionnellement des aliments de meilleure qualité.
67:11
Dan: We prioritize it. 
1149
4031240
1320
Dan : Nous y accordons la priorité.
67:12
Vanessa: Yeah. So, instead  
1150
4032560
1200
Vanessa : Ouais. Donc, au lieu
67:13
of just buying expensive food, we wanted to buy,  especially we kind of made an intention to buy  
1151
4033760
7040
de simplement acheter de la nourriture chère, nous voulions acheter, en particulier nous avions en quelque sorte l'intention d'acheter
67:21
better quality animal products specifically. In  the US, you have a lot of options. You could buy  
1152
4041520
6560
spécifiquement des produits d'origine animale de meilleure qualité. Aux États-Unis, de nombreuses options s'offrent à vous. Vous pouvez acheter
67:28
organic carrots or conventional carrots, and  not so much that I'm thinking more about meat  
1153
4048080
7280
des carottes biologiques ou des carottes conventionnelles, et pas tellement que je pense davantage à la viande
67:35
and yogurt and cheese and milk- Dan: 
1154
4055360
4720
et au yaourt et au fromage et au lait- Dan :
67:40
Where the creatures are involved. Vanessa: 
1155
4060080
1760
Où les créatures sont impliquées. Vanessa :
67:41
Yeah, because in the area where we live,  there's a lot of options for buying  
1156
4061840
4400
Oui, parce que dans la région où nous vivons, il y a beaucoup d'options pour acheter
67:46
local grass fed beef, for example, where  there's a farm down the street and it's  
1157
4066800
6640
du bœuf nourri à l'herbe local, par exemple, où il y a une ferme en bas de la rue et c'est
67:53
much more expensive than buying the cheapest  beef at the grocery store. But for us,  
1158
4073440
7200
beaucoup plus cher que d'acheter le bœuf le moins cher à l'épicerie. Mais pour nous,
68:01
as we've made more money, this has been  something that we justify spending more money on.  
1159
4081680
4720
comme nous avons gagné plus d'argent, c'est quelque chose pour lequel nous justifions de dépenser plus d'argent.
68:07
If we didn't have money, then I would not spend  money on that, because that wasn't a priority. 
1160
4087280
7040
Si nous n'avions pas d'argent, je n'en dépenserais pas, car ce n'était pas une priorité.
68:14
Dan: It would be hot dogs and canned tuna. 
1161
4094320
1680
Dan : Ce serait des hot-dogs et du thon en conserve.
68:16
Vanessa: I mean, maybe not hot dogs, but some beans  
1162
4096000
3520
Vanessa : Je veux dire, peut-être pas des hot-dogs, mais des haricots
68:19
or just rice, something very simple. Dan: 
1163
4099520
2440
ou juste du riz, quelque chose de très simple. Dan :
68:21
Rice and beans. There you go. Vanessa: 
1164
4101960
1000
Du riz et des haricots. Voilà. Vanessa :
68:22
Yeah. You can live off of that. Lots of people  do. But for us, this has been something that  
1165
4102960
4880
Oui. Vous pouvez vivre de cela. Beaucoup de gens le font. Mais pour nous, c'est quelque chose dont
68:27
we have been intentional about.  When we buy milk, we try to buy  
1166
4107840
4000
nous avons été intentionnels. Lorsque nous achetons du lait, nous essayons d'acheter du lait de
68:33
good quality, not just expensive, but either  local milk or something that's whole milk,  
1167
4113440
7680
bonne qualité, pas seulement cher, mais du lait local ou du lait entier,
68:41
grass fed, something local, these types of things.  We have our own chickens, so those are certainly- 
1168
4121120
4960
nourri à l'herbe, quelque chose de local, ce genre de choses. Nous avons nos propres poulets, donc ce sont certainement-
68:46
Dan: They're free range. 
1169
4126080
960
Dan : Ils sont élevés en liberté.
68:47
Vanessa: Beautiful quality eggs. But this  
1170
4127040
2720
Vanessa : De beaux œufs de qualité. Mais ce
68:49
type of thing, because I feel like it is directly  impacting the farming world and the animal's life.  
1171
4129760
9040
genre de choses, parce que j'ai l'impression que ça impacte directement le monde agricole et la vie des animaux.
69:00
We are not vegan, we are not vegetarian,  but I don't like conventional farms and  
1172
4140720
6880
Nous ne sommes pas végétaliens, nous ne sommes pas végétariens, mais je n'aime pas les fermes conventionnelles et
69:08
factory farms, big scale farms. Dan: 
1173
4148240
2960
les fermes industrielles, les fermes à grande échelle. Dan :
69:11
From the standpoint of the animals? Vanessa: 
1174
4151200
1840
Du point de vue des animaux ? Vanessa :
69:13
From a lot of standpoints, the environment,  animals, all of that, maybe you're eating  
1175
4153040
4240
De nombreux points de vue, l'environnement,  les animaux, tout cela, peut-être que vous mangez
69:17
too much meat, but I completely understand that  if you don't have much money, you buy food. You  
1176
4157280
5840
trop de viande, mais je comprends tout à fait que si vous n'avez pas beaucoup d'argent, vous achetez de la nourriture.
69:23
just have to buy the food that you buy and you  have to survive. Then as you make more money,  
1177
4163120
6480
Vous n'avez qu'à acheter la nourriture que vous achetez et vous devez survivre. Ensuite, à mesure que vous gagnez plus d'argent,
69:29
you make different choices about what you buy.  For us, that's been increasing the quality of  
1178
4169600
6000
vous faites des choix différents concernant ce que vous achetez. Pour nous, cela a augmenté la qualité
69:36
the animal products that we buy for a lot of  different reasons. But anyway, that's something  
1179
4176720
4480
des produits d'origine animale que nous achetons pour de nombreuses raisons différentes. Quoi qu'il en soit, c'est quelque chose pour
69:41
that I can justify spending more money on. Dan: 
1180
4181200
3200
lequel je peux justifier de dépenser plus d'argent. Dan :
69:44
Yes. Better food. Vanessa: 
1181
4184400
1760
Oui. Meilleure nourriture. Vanessa :
69:46
Yeah. That's something that we've chosen to  spend more money on over time. That is probably  
1182
4186160
5840
Oui. C'est quelque chose pour lequel nous avons choisi de dépenser plus d'argent au fil du temps. C'est probablement
69:52
different for you. Let us know in the comments  for you, what is something that you can justify  
1183
4192000
5520
différent pour vous. Faites-nous savoir dans les commentaires pour vous, quelle est quelque chose pour laquelle vous pouvez justifier de
69:57
spending more money on, maybe in the future, like  Dan's answer, some cabin or property, you could  
1184
4197520
5040
dépenser plus d'argent, peut-être à l'avenir, comme la réponse de Dan, une cabane ou une propriété, vous pourriez
70:02
justify spending more money on that, or maybe it's  something that you already spend more money on,  
1185
4202560
5280
justifier de dépenser plus d'argent pour cela, ou peut-être que c'est quelque chose que vous dépensez déjà plus d'argent,
70:07
like my answer. Let us know in the comments.  I'm curious. What are your financial priorities?  
1186
4207840
4880
comme ma réponse. Faites le nous savoir dans les commentaires. Je suis curieux. Quelles sont vos priorités financières ?
70:13
Let us know in the comments, and let's go to the  next question. Question number 11 is about games.  
1187
4213280
5840
Faites-le nous savoir dans les commentaires et passons à la question suivante. La question numéro 11 concerne les jeux.
70:19
We like games. Dan: 
1188
4219680
1062
Nous aimons les jeux. Dan :
70:20
Games. Are they fun? Vanessa: 
1189
4220742
1258
Jeux. Sont-ils amusants ? Vanessa :
70:22
Yes. Dan: 
1190
4222000
720
70:22
I don't know. Vanessa: 
1191
4222720
880
Oui. Dan :
Je ne sais pas. Vanessa :
70:23
I would like to know what is a game that you  play that you're very competitive about. The  
1192
4223600
5120
J'aimerais savoir à quel jeu vous jouez et pour lequel vous êtes très compétitif. Le
70:28
word competitive means you want to win.  You feel serious, you can still have fun,  
1193
4228720
4240
mot compétitif signifie que vous voulez gagner. Vous vous sentez sérieux, vous pouvez toujours vous amuser,
70:32
but you want to win. Dan: 
1194
4232960
2080
mais vous voulez gagner. Dan :
70:35
The real question for me is what is a  game that I don't feel competitive about,  
1195
4235040
4160
La vraie question pour moi est de savoir quel est le jeu pour lequel je ne me sens pas compétitif,
70:39
because I have a game switch in my head. I  start playing a game and I'm like, "Strategy on,  
1196
4239200
7440
parce que j'ai un changement de jeu dans ma tête. Je commence à jouer à un jeu et je me dis : "Stratégie,
70:47
let's win this thing," and I feel very competitive  about it. I would say, especially any game that  
1197
4247520
5920
gagnons ce truc", et je me sens très compétitif à ce sujet. Je dirais, en particulier tout jeu qui
70:53
has strategy where you can actually make  decisions that will really impact the game,  
1198
4253440
6320
a une stratégie où vous pouvez réellement prendre des décisions qui auront un impact réel sur le jeu,
70:59
there's a lot of games that are just roll the dice  and it's random chance. It's a little easier not  
1199
4259760
4320
il y a beaucoup de jeux qui ne font que lancer les dés et c'est une chance aléatoire. C'est un peu plus facile de ne
71:04
to be competitive about that. Vanessa: 
1200
4264080
1548
pas être compétitif à ce sujet. Vanessa :
71:05
Yeah. Dan: 
1201
4265628
212
71:05
Like when I played shoots and ladders  with my son the other day, 100% luck,  
1202
4265840
5520
Oui. Dan :
Comme quand j'ai joué aux shoots and ladders avec mon fils l'autre jour, 100 % de chance,
71:12
which he didn't necessarily understand. He was  like, "Look, I'm going to jump over the slide." 
1203
4272240
5600
ce qu'il n'a pas forcément compris. Il m'a dit : "Regarde, je vais sauter par-dessus le toboggan."
71:17
Vanessa: You can't jump over the slide. 
1204
4277840
2224
Vanessa : Vous ne pouvez pas sauter par-dessus le toboggan.
71:20
Dan: That's not part of the rules.  
1205
4280064
2016
Dan : Cela ne fait pas partie des règles.
71:22
But that was very interesting that he  thought about that himself. But anyway, yeah,  
1206
4282640
6640
Mais c'était très intéressant qu'il y ait pensé lui-même. Mais de toute façon, ouais,
71:30
the question is, what am I competitive- Vanessa: 
1207
4290240
1360
la question est, qu'est-ce que je suis compétitif- Vanessa :
71:31
Yeah. Give an example of some games,  because maybe our students too would like- 
1208
4291600
2796
Ouais. Donnez un exemple de jeux, car peut-être que nos élèves aimeraient aussi-
71:34
Dan: What am I super competitive about? 
1209
4294396
1318
Dan : En quoi suis-je super compétitif ?
71:35
Vanessa: Yeah. Maybe they'd like some  
1210
4295714
1166
Vanessa : Ouais. Peut-être aimeraient-ils avoir des
71:36
examples that they could play. Dan: 
1211
4296880
1360
exemples qu'ils pourraient jouer. Dan :
71:38
A recent example is there's a game called  Code Names, and it's one of the best games  
1212
4298240
6000
Un exemple récent est qu'il existe un jeu appelé Code Names, et c'est l'un des meilleurs jeux de
71:44
ever, I think. Vanessa: 
1213
4304960
1040
tous les temps, je pense. Vanessa :
71:46
Actually, I have a YouTube video where Dan and I  play this and I teach you how to play it and teach  
1214
4306000
3920
En fait, j'ai une vidéo YouTube dans laquelle Dan et moi jouons ceci et je t'apprends à le jouer et
71:49
you vocabulary along the way. Dan: 
1215
4309920
1200
je t'apprends du vocabulaire en cours de route. Dan :
71:51
Is very challenging, it scales,  so if your group is very smart,  
1216
4311120
6400
C'est très difficile, ça évolue, donc si votre groupe est très intelligent,
71:57
they'll play it very smart. If your group is  dumb, it plays to the level of the players.  
1217
4317520
6160
ils joueront très intelligemment. Si votre groupe est stupide, il joue au niveau des joueurs.
72:06
I've had to train myself not to get competitive  about this game, because for example, we first  
1218
4326800
4640
J'ai dû m'entraîner pour ne pas devenir compétitif à propos de ce jeu, car par exemple, nous avons d'abord
72:11
played this. We literally went to bed  that night and had an argument about it. 
1219
4331440
5600
joué à cela. Nous nous sommes littéralement couchés ce soir-là et nous nous sommes disputés à ce sujet.
72:17
Vanessa: "But why did you say this thing?" No,  
1220
4337040
1760
Vanessa : "Mais pourquoi as-tu dit ça ?" Non,
72:18
I meant that." "How could you not get this?" Dan: 
1221
4338800
880
je voulais dire ça." "Comment as-tu pu ne pas comprendre ?" Dan :
72:20
Yeah. It feels really bad  to lose that game, I think. 
1222
4340880
4160
Ouais. Ça fait vraiment mal de perdre ce match, je pense.
72:25
Vanessa: Yeah. 
1223
4345040
560
72:25
Dan: So, that one really got to me.  
1224
4345600
3280
Vanessa : Ouais.
Dan : Alors, ça m'a vraiment touché.
72:28
The last time we played, I have to usually tell  myself I'm not going to get super competitive.  
1225
4348880
5680
La dernière fois nous avons joué, je dois généralement me dire que je ne vais pas devenir super compétitif.
72:34
I'm just going to have a good time, and if I  lose, that's okay. I have to prep myself because  
1226
4354560
4960
Je vais juste passer un bon moment, et si je perds, ce n'est pas grave. Je dois me préparer car
72:39
I really like to win games. Vanessa: 
1227
4359520
2320
j'aime vraiment gagner des matchs . Vanessa :
72:41
Yeah. Yeah. Dan: 
1228
4361840
1520
Ouais. Ouais. Dan :
72:43
Actually, I've gotten better with that over time. Vanessa: 
1229
4363360
2240
En fait, je me suis amélioré avec ça avec le temps. Vanessa :
72:45
Yeah. I think Code Names is a good  one for English learners. One that  
1230
4365600
5120
Ouais. Je pense que Code Names est un bon  pour les apprenants d'anglais. Un   auquel
72:50
we play often or we play maybe three  times a year is Settlers of Catan. 
1231
4370720
7120
nous jouons souvent ou nous jouons peut-être trois fois par an est Settlers of Catan.
72:57
Dan: Yes. 
1232
4377840
560
Dan : Oui.
72:58
Vanessa: You can play the simple version of sellers  
1233
4378400
1920
Vanessa : Vous pouvez jouer à la version simple des vendeurs
73:00
of Catan, or you can use the expansions. Dan: 
1234
4380320
2800
de Catan, ou vous pouvez utiliser les extensions. Dan :
73:03
We go a little crazy. Vanessa: 
1235
4383120
1440
Nous devenons un peu fous. Vanessa :
73:04
The original game, it might take one and a half  hours, but the way we play, sometimes it takes  
1236
4384560
6880
Le jeu original, cela peut prendre un an et demi heures, mais la façon dont nous jouons, parfois cela prend
73:11
five hours, and it can be very intense. It depends  on who you play with. I've played this game with  
1237
4391440
6240
cinq heures, et cela peut être très intense. Cela dépend de la personne avec qui vous jouez. J'ai joué à ce jeu avec   des
73:17
people who are so serious that they are not fun  to play with, as in if you set the dice down,  
1238
4397680
7920
gens qui sont si sérieux que ils ne sont pas amusants à jouer avec, comme si vous posiez les dés,
73:25
they'll say, "Oh, your turn's over. It's my  turn now." "What? Give me some slack. Cut  
1239
4405600
5680
ils diront : "Oh, votre tour est terminé. C'est mon tour maintenant." "Quoi ? Donnez-moi un peu de mou. Laisse-
73:31
me some slack." But when we play with us, and  the people we usually play with is Dan's sister  
1240
4411280
4800
moi un peu de mou." Mais quand nous jouons avec nous, et les gens avec qui nous jouons habituellement sont la sœur de Dan
73:36
and her husband, Brad- Dan: 
1241
4416080
1200
et son mari, Brad- Dan :
73:37
That's the only people we play with now. Vanessa: 
1242
4417280
1120
C'est les seules personnes avec qui nous jouons maintenant. Vanessa :
73:38
Dan rock climbed with, yeah, when we play with  them, we're all competitive, but we're nice. 
1243
4418400
6320
Dan a fait de l'escalade, ouais, quand nous jouons avec eux, nous sommes tous compétitifs, mais nous sommes gentils.
73:44
Dan: We're lighthearted at the same time. 
1244
4424720
1520
Dan : Nous sommes légers en même temps.
73:46
Vanessa: Yeah. We have a good  
1245
4426240
1040
Vanessa : Ouais. Nous passons encore un bon
73:47
time still. Sometimes at the end of the game,  when it's about two o'clock in the morning- 
1246
4427280
4320
moment. Parfois, à la fin du match, quand il s'agit deux heures du
73:51
Dan: We've gad arguments though. 
1247
4431600
1280
73:52
Vanessa: Okay. We've had big  
1248
4432880
880
matin-                                                              , nous avons de grosses
73:53
arguments, the four of us about it. But  when it's getting really late at night,  
1249
4433760
3280
disputes à propos de ça,                           beaucoup de grosses disputes sont  à propos de ça ,
73:57
everyone's really tired, and we know we have to  wake up early with all of our kids, so it gets a  
1250
4437600
5360
tout le monde est vraiment fatigué,   tout le monde est vraiment fatigué, et nous nous savons que nous devons nous lever tôt avec tous nos enfants, donc ça devient un
74:02
little more stressful. But that's a fun one. Dan: 
1251
4442960
2320
peu plus stressant. Mais c'est amusant. Dan :
74:05
Yes. Vanessa: 
1252
4445280
640
74:05
Those are neither- Dan: 
1253
4445920
2000
Oui. Vanessa :
Ce n'est ni l'un ni l'autre- Dan :
74:07
You feel competitive about that? Vanessa: 
1254
4447920
1520
Vous vous sentez compétitif à ce sujet ? Vanessa :
74:09
I feel competitive about- Dan: 
1255
4449440
1920
Je me sens compétitif à propos- Dan :
74:11
You're a quiet competitor. Vanessa: 
1256
4451360
1680
Vous êtes un compétiteur discret. Vanessa :
74:13
I feel competitive about those games, but I  feel most competitive when I play Carcassonne. 
1257
4453040
6000
Je me sens compétitive à propos de ces jeux, mais je me sens plus compétitive lorsque je joue à Carcassonne.
74:19
Dan: Oh,  
1258
4459040
640
Dan : Oh,
74:20
just against me? Vanessa: 
1259
4460240
1040
j est-ce contre moi? Vanessa :
74:21
Against you, mainly because- Dan: 
1260
4461280
1784
Contre toi, principalement parce que... Dan :
74:23
You beat me a lot too. Vanessa: 
1261
4463063
776
74:23
That's why. Dan: 
1262
4463840
640
Tu m'as beaucoup battu aussi. Vanessa :
C'est pourquoi. Dan :
74:24
I don't like it. Vanessa: 
1263
4464480
640
Je n'aime pas ça. Vanessa :
74:25
Because I have probably a 50% chance of winning.  
1264
4465120
4320
Parce que j'ai probablement 50 % de chances de gagner.
74:30
A lot of games, depending on what they are, if I  play them with just Dan, I either won't win often  
1265
4470240
7680
Beaucoup de jeux, selon ce qu'ils sont, si je les joue avec juste Dan, soit je ne gagnerai pas souvent  ,
74:37
or it'll be like 30% of the time I'll win. But  with Carcassonne, I win about 50% of the time. 
1266
4477920
6160
soit ce sera 30 % du temps où je gagnerai. Mais avec Carcassonne, je gagne environ 50 % du temps.
74:44
Dan: It's not just luck. 
1267
4484080
1040
Dan : Ce n'est pas que de la chance.
74:45
Vanessa: It's not just luck. There's a lot of  
1268
4485120
1520
Vanessa : Ce n'est pas que de la chance. Il y a beaucoup de
74:47
work and strategy. If you miss up a move, you  can lose the entire game, and your three hour  
1269
4487280
6160
travail et de stratégie. Si vous ratez un coup, vous pouvez perdre toute la partie et votre
74:53
experience is lost. I like Carcassonne a lot  because of that. It's fun to me, I can win. 
1270
4493440
5040
expérience de trois heures est perdue. J'aime beaucoup Carcassonne à cause de cela. C'est amusant pour moi, je peux gagner.
74:58
Dan: We can play one on one. 
1271
4498480
960
Dan : Nous pouvons jouer en tête-à-tête.
74:59
Vanessa: We can play just us,  
1272
4499440
1520
Vanessa : Nous pouvons jouer juste à nous,
75:00
and I think that's a good... there's not many- Vanessa: 
1273
4500960
2196
et je pense que c'est un bon... il n'y a pas beaucoup- Vanessa :
75:03
Play just us, and I think that's a good ...  There's not many good strategy games that you  
1274
4503156
1964
Jouez juste à nous, et je pense que c'est un bon... Il n'y a pas beaucoup de bons jeux de stratégie auxquels vous
75:05
can play with just two people. It's based off of  a city in France, Carcassonne, the same name. And  
1275
4505120
6880
pouvez jouer avec seulement deux personnes . Il est basé sur une ville de France, Carcassonne, du même nom. Et
75:12
the game looks like that city. Dan: 
1276
4512000
2000
le jeu ressemble à cette ville. Dan :
75:14
You build city walls and roads and stuff. Vanessa: 
1277
4514000
2640
Vous construisez des murs de la ville, des routes, etc. Vanessa :
75:16
Yeah. It's quite fun. There's  also expansions on that.  
1278
4516640
2560
Oui. C'est assez amusant. Il existe également des extensions à ce sujet.
75:19
That can make it longer. Dan: 
1279
4519200
544
75:19
Theo would love that game. Vanessa: 
1280
4519744
976
Cela peut le rendre plus long. Dan :
Theo adorerait ce jeu. Vanessa :
75:20
I think he could play it. Dan: 
1281
4520720
960
Je pense qu'il pourrait le jouer. Dan :
75:21
Yeah. We got to play that with my son. Vanessa: 
1282
4521680
1600
Oui. On doit jouer à ça avec mon fils. Vanessa :
75:23
Yeah. That'd be fun. Anyway. Dan: 
1283
4523280
1680
Oui. Ce serait amusant. En tous cas. Dan :
75:24
He's going to like games too. We're  going to get in a lot of family arguments 
1284
4524960
3520
Il va aussi aimer les jeux. Nous allons avoir beaucoup de disputes familiales
75:28
Vanessa: About being competitive. Actually. He played  
1285
4528480
2720
Vanessa : À propos d'être compétitif. Réellement. Il a joué
75:32
Settlers of CATAN Jr. Dan: 
1286
4532400
1920
Settlers of CATAN Jr. Dan :
75:34
Yeah. Vanessa: 
1287
4534320
320
75:34
Which is the kid's version. Dan: 
1288
4534640
992
Ouais. Vanessa :
C'est la version pour les enfants. Dan :
75:35
He did amazing. Yesterday. Vanessa: 
1289
4535632
848
Il a fait un travail incroyable. Hier. Vanessa :
75:36
Yesterday, for the first time  and you were playing with him. 
1290
4536480
3040
Hier, pour la première fois et tu jouais avec lui.
75:39
Dan: I helped him a lot, but he still got it. 
1291
4539520
3600
Dan : Je l'ai beaucoup aidé, mais il a quand même compris.
75:43
Vanessa: Cool. That's a new  
1292
4543120
1600
Vanessa : Cool. C'est une nouvelle
75:44
phase in parenting. When we can- Dan: 
1293
4544720
720
phase dans la parentalité. Quand nous pouvons- Dan :
75:45
He's not even five yet and he still sat through  turns and listened to the rules and he looked at  
1294
4545440
5920
Il n'a même pas encore cinq ans et il s'est quand même assis pendant les virages et a écouté les règles et il a regardé
75:51
the little chart and figured it out and stuff. Vanessa: 
1295
4551360
1520
le petit tableau et l'a compris et tout. Vanessa :
75:52
That's cool. Dan: 
1296
4552880
800
C'est cool. Dan :
75:53
Yeah. Vanessa: 
1297
4553680
320
Oui. Vanessa :
75:54
That sounds fun. I would- Dan: 
1298
4554000
1360
Cela a l'air amusant. Je voudrais- Dan :
75:55
It was impressive. Vanessa: 
1299
4555360
1120
C'était impressionnant. Vanessa :
75:57
I like little kid stuff, but I really like- Dan: 
1300
4557280
3520
J'aime les trucs pour les petits enfants, mais j'aime vraiment- Dan :
76:00
Big kid stuff. Vanessa: 
1301
4560800
507
Les trucs pour les grands enfants. Vanessa :
76:01
... playing baseball with your kids or playing  Settlers of CATAN with your kids. Stuff that I  
1302
4561307
4693
... jouer au baseball avec vos enfants ou jouer aux colons de CATAN avec vos enfants. Des choses que
76:06
enjoy too. Like for example, we're going to an  aquarium for our five year old's birthday. I like  
1303
4566000
6800
j'apprécie aussi. Comme par exemple, nous allons dans un aquarium pour l'anniversaire de notre enfant de cinq ans. J'aime les
76:12
aquariums and this isn't something that's just for  kids. It's for us too. And it's for his birthday.  
1304
4572800
5440
aquariums et ce n'est pas réservé aux enfants. C'est pour nous aussi. Et c'est pour son anniversaire.
76:18
So a new stage of the ... Dan: 
1305
4578240
1971
Donc une nouvelle étape du... Dan :
76:20
The giant critter museum. Vanessa: 
1306
4580211
1709
Le musée des bestioles géantes. Vanessa :
76:21
That's Dan's favorite. Dan: 
1307
4581920
2960
C'est la préférée de Dan. Dan :
76:24
Yes. Vanessa: 
1308
4584880
160
Oui. Vanessa :
76:25
Anyway, that was a little detour. So I want to  know for you, what game do you feel competitive  
1309
4585040
4640
Quoi qu'il en soit, c'était un petit détour. Donc, je veux savoir pour vous, pour quel jeu vous sentez-vous
76:29
about? Or maybe you are a non-competitive  person. You play a game and you're like,  
1310
4589680
6000
compétitif                                  Ou peut-être êtes-vous une personne non compétitive . Vous jouez à un jeu et vous vous dites,
76:35
"I can win. I don't have to win. It's okay." Or  maybe you are super competitive. Let us know in  
1311
4595680
5040
"Je peux gagner. Je n'ai pas besoin de gagner. C'est bon." Ou vous êtes peut-être très compétitif. Faites-nous savoir dans
76:40
the comments what's a game you feel competitive  about and we'll go to our next question. Question.  
1312
4600720
4960
les commentaires quel est le jeu pour lequel vous vous sentez compétitif et nous passerons à notre question suivante. Question.
76:45
Number 13 is about celebrities or maybe they  don't have to be celebrities. Interesting people. 
1313
4605680
7680
Le numéro 13 concerne les célébrités ou peut-être qu'elles n'ont pas besoin d'être des célébrités. Gens intéressants.
76:53
Dan: Famous people. 
1314
4613360
680
Dan : Des gens célèbres.
76:54
Vanessa: This is a common- 
1315
4614040
840
76:54
Dan: Infamous people. 
1316
4614880
1040
Vanessa : C'est un banal-
Dan : Des gens infâmes.
76:55
Vanessa: ... question, common conversation question  
1317
4615920
2400
Vanessa : ... question, question de conversation courante
76:59
to spice things up. I'm having a special  dinner party. Who is someone dead or alive  
1318
4619120
6400
pour pimenter les choses. J'organise un dîner spécial. Quelle est la personne décédée ou vivante
77:05
who you would like to invite? Dan: 
1319
4625520
2240
que vous aimeriez inviter ? Dan :
77:07
Yeah, I feel like I've answered  something similar to this recently. 
1320
4627760
3360
Oui, j'ai l'impression d'avoir répondu à quelque chose de similaire récemment.
77:11
Vanessa: Oh, okay. 
1321
4631120
640
77:11
Dan: And I give this answer a lot,  
1322
4631760
2080
Vanessa : Ah d'accord.
Dan : Et je donne souvent cette réponse,
77:13
so I'm very current. I just want to know  what's going on in the world now. So I would  
1323
4633840
4640
donc je suis très à jour. Je veux juste savoir ce qui se passe dans le monde maintenant. Donc,
77:18
just invite the current president. Okay. So Joe  Biden, I would actually take Donald Trump too,  
1324
4638480
5760
j'inviterais simplement le président actuel. D'accord. Alors Joe Biden, je prendrais aussi Donald Trump,
77:24
just because I can't believe these people exist  and are so annoying and dumb. I want to see what  
1325
4644240
7520
simplement parce que je n'arrive pas à croire que ces gens existent et qu'ils sont si ennuyeux et stupides. Je veux voir à quoi
77:31
they're really like. Are they really as ridiculous  and empty as they seem? Are they faking it? I want  
1326
4651760
8160
ils ressemblent vraiment. Sont-ils vraiment aussi ridicules et vides qu'ils le paraissent ? Font-ils semblant ? Je
77:39
to ask them tough questions and see if Joe Biden  just falls asleep in the middle of dinner, or if  
1327
4659920
4960
veux leur poser des questions difficiles et voir si Joe Biden s'endort juste au milieu du dîner, ou si
77:44
Donald Trump just ... I guess he seems pretty ...  Yeah. He'd probably just blow if he ate something.  
1328
4664880
4560
Donald Trump juste... Je suppose qu'il a l'air joli... Ouais. Il soufflerait probablement juste s'il mangeait quelque chose.
77:50
But yeah, I want to get into their heads or try  to, and just see how ridiculous they are in real  
1329
4670080
6560
Mais oui, je veux entrer dans leur tête ou essayer de le faire, et voir à quel point ils sont ridicules dans la vraie
77:56
life. Because again- Vanessa: 
1330
4676640
1760
vie. Parce qu'encore une fois- Vanessa :
77:58
You're just curious. Dan: 
1331
4678400
1120
Tu es juste curieux. Dan :
77:59
I live my life and then I see these are the people  running the country and I just can't put that  
1332
4679520
7680
Je vis ma vie et puis je vois que ce sont les gens qui dirigent le pays et je ne peux tout simplement pas mettre cela
78:07
together and it makes me feel upset usually. Vanessa: 
1333
4687200
3364
ensemble et cela me bouleverse généralement. Vanessa :
78:10
They don't seem like real people. Dan: 
1334
4690564
1756
Ils ne ressemblent pas à de vraies personnes. Dan :
78:12
Yeah. They're not. Vanessa: 
1335
4692320
2240
Oui. Ils ne sont pas. Vanessa :
78:14
So having a dinner conversation with somebody can  bring out the real them, the real inside look. 
1336
4694560
8080
Donc, avoir une conversation à table avec quelqu'un peut faire ressortir le vrai lui, le vrai regard de l'intérieur.
78:22
Dan: Sure. Oh yeah. That's another key  
1337
4702640
2640
Dan : Bien sûr. Oh ouais. C'est un autre
78:25
element. I'd get them really drunk. Vanessa: 
1338
4705280
2520
élément clé. Je les saoulerais vraiment. Vanessa :
78:28
Okay. Dan: 
1339
4708480
560
D'accord. Dan :
78:29
Got to spike their drinks a little bit  more. And this is not what I'd really do,  
1340
4709040
4320
Je dois augmenter un peu plus leurs boissons . Et ce n'est pas ce que je ferais vraiment,
78:33
but this is the hypothetical world where I get  Donald Trump at my dinner table or Joe Biden. 
1341
4713360
5120
mais c'est le monde hypothétique où je reçois Donald Trump à ma table ou Joe Biden.
78:38
Vanessa: Okay. 
1342
4718480
400
78:38
Dan: Joe Biden would just fall asleep. I'm  
1343
4718880
1920
Vanessa : D'accord.
Dan : Joe Biden s'endormirait. Je suis
78:40
convinced. He's old and just not with it. Vanessa: 
1344
4720800
2880
convaincu. Il est vieux et pas avec ça. Vanessa :
78:43
Okay. Well. Dan: 
1345
4723680
1520
D'accord. Bien. Dan :
78:45
But he'd probably share a lot of  information if you got them tipsy. 
1346
4725200
2720
Mais il partagerait probablement beaucoup d' informations si vous les rendiez ivres.
78:47
Vanessa: That would be very interesting. 
1347
4727920
1360
Vanessa : Ce serait très intéressant.
78:49
Dan: Yeah. Just how close are your fingers  
1348
4729280
3040
Dan : Ouais. À quelle distance se trouvent vos
78:52
to the nuclear buttons, Mr. President? Vanessa: 
1349
4732320
3520
doigts des boutons nucléaires, Monsieur le Président ? Vanessa :
78:55
Do we want to know? Dan: 
1350
4735840
1040
Voulons-nous savoir ? Dan :
78:56
No. Vanessa: 
1351
4736880
1040
Non. Vanessa :
78:57
Well, I feel like for my answer to this  question, I chose to go much more personal.  
1352
4737920
5200
Eh bien, j'ai l'impression que pour ma réponse à cette question, j'ai choisi d'être beaucoup plus personnelle.
79:03
And that's usually when I think  about this question, I always  
1353
4743840
3200
Et c'est généralement quand je pense à cette question, je
79:07
think that more. Dan: 
1354
4747040
1360
pense toujours plus. Dan :
79:10
This is the difference between you and me. Vanessa: 
1355
4750480
2080
C'est la différence entre vous et moi. Vanessa :
79:12
Yeah. Because if I met with the  current or past presidents of the US,  
1356
4752560
5200
Oui. Parce que si je rencontrais les présidents actuels ou passés des États-Unis,
79:19
I don't know what I would do with that  information. Okay, so this is what they're  
1357
4759200
3920
je ne sais pas ce que je ferais de ces informations. D'accord, c'est comme ça qu'ils
79:23
like now, what do I do? Dan: 
1358
4763120
1520
sont maintenant, que dois-je faire ? Dan :
79:24
Share it to the world. Vanessa: 
1359
4764640
1840
Partagez-le avec le monde entier. Vanessa :
79:26
But I think- Dan: 
1360
4766480
880
Mais je pense... Dan :
79:27
Nobody'd believe you. Vanessa: 
1361
4767360
1040
Personne ne te croirait. Vanessa :
79:28
I would be very interested from a personal  standpoint to meet, on my question number one I  
1362
4768400
6080
Je serais très intéressée d'un point de vue personnel à rencontrer, sur ma question numéro un, j'ai
79:34
mentioned Antoinette Menifee, my great grandma who  came from Italy. I would be very interested to sit  
1363
4774480
6800
mentionné Antoinette Menifee, mon arrière-grand-mère qui est venue d'Italie. Je serais très intéressé de
79:41
down and have a conversation at dinner with her. Dan: 
1364
4781280
2120
m'asseoir et d'avoir une conversation au dîner avec elle. Dan :
79:43
That would be very interesting. Vanessa: 
1365
4783400
680
Ce serait très intéressant. Vanessa :
79:44
What kind of woman is she  that she met a random man,  
1366
4784080
3840
Quel genre de femme est- elle   pour avoir rencontré un homme au hasard,   avoir
79:47
moved to another country, left her family,  never saw them again and raised six children in  
1367
4787920
7280
déménagé dans un autre pays, quitté sa famille, ne jamais les revoir et avoir élevé six enfants
79:55
the US? And here we are. Dan: 
1368
4795200
2800
aux   États-Unis ? Et nous voici. Dan :
79:58
I have a question. Vanessa: 
1369
4798000
640
79:58
I'd be very interested. Dan: 
1370
4798640
880
J'ai une question. Vanessa :
Je serais très intéressée. Dan :
79:59
Would you go back in time or would she come  to current time in this hypothetical universe? 
1371
4799520
6080
Remonteriez-vous dans le temps ou reviendrait-elle à l'heure actuelle dans cet univers hypothétique ?
80:05
Vanessa: She would come to current times. 
1372
4805600
3120
Vanessa : Elle viendrait à l'époque actuelle.
80:08
Dan: So you want to show her the future? 
1373
4808720
1680
Dan : Alors tu veux lui montrer le futur ?
80:10
Vanessa: I wouldn't show her  
1374
4810400
1040
Vanessa : Je ne lui montrerais
80:11
anything. I would just be eating dinner with her  and she would have her entire life experience.  
1375
4811440
4480
rien. Je serais juste en train de dîner avec elle et elle aurait toute son expérience de vie.
80:15
Okay. So I don't want her to be like, so  maybe it doesn't matter 90 years old when she  
1376
4815920
3600
D'accord. Donc je ne veux pas qu'elle soit comme, alors peut-être que ça n'a pas d'importance 90 ans quand elle
80:20
can't remember things, but I don't want her  to be 30 years old and she hasn't had a lot of  
1377
4820320
4000
ne se souvient pas de choses, mais je ne veux pas qu'elle ait 30 ans et qu'elle n'ait pas eu beaucoup de
80:24
experiences yet. So this is a magical question. Dan: 
1378
4824320
2510
encore des expériences. C'est donc une question magique. Dan :
80:26
60? Vanessa: 
1379
4826830
742
60 ? Vanessa :
80:27
I don't know. Dan: 
1380
4827572
1147
Je ne sais pas. Dan :
80:28
How long did she live, anyways? Vanessa: 
1381
4828720
1600
Combien de temps a-t-elle vécu, de toute façon ? Vanessa :
80:30
I don't know. I met her when I- Dan: 
1382
4830320
2208
Je ne sais pas. Je l'ai rencontrée quand j'ai- Dan
80:32
You did? Vanessa: 
1383
4832528
512
:  Vraiment ? Vanessa :
80:33
There's a picture of me on her lap as a baby. Dan: 
1384
4833040
2890
Il y a une photo de moi sur ses genoux, bébé. Dan :
80:35
Oh. Vanessa: 
1385
4835930
469
Oh. Vanessa :
80:36
So she lived at least till like 1987,  1988. I don't know how old she was,  
1386
4836400
6320
Donc, elle a vécu au moins jusqu'en 1987, 1988. Je ne sais pas quel âge elle avait,
80:42
but I'm sure she was- Dan: 
1387
4842720
712
mais je suis sûr qu'elle était- Dan :
80:43
She was probably pretty old. Vanessa: 
1388
4843432
1128
Elle était probablement assez âgée. Vanessa :
80:44
She had a lot of life experiences and I'm always  curious about what life was like back then. And  
1389
4844560
4960
Elle a eu beaucoup d'expériences de vie et je suis toujours curieuse de savoir à quoi ressemblait la vie à l'époque. Et
80:49
I think it would be a personal touch to be  like, "Oh, this was someone who is part of me  
1390
4849520
4880
je pense que ce serait une touche personnelle de dire : "Oh, c'était quelqu'un qui fait partie de moi
80:54
and some roots." Anyway, that's  my answer. So I'm curious for you,  
1391
4854960
4240
et qui a des racines." Quoi qu'il en soit, c'est ma réponse. Alors je suis curieux pour vous,
80:59
if you had a magical dinner party, who would you  like to invite someone dead or alive? Let us know  
1392
4859200
5920
si vous aviez un dîner magique, qui aimeriez-vous inviter quelqu'un de mort ou de vivant ? Faites le nous savoir
81:05
in the comments. I'm curious to see what you  have to say and let's go to our next question. 
1393
4865120
3280
dans les commentaires. Je suis curieux de voir ce que vous avez à dire et passons à notre question suivante.
81:08
Vanessa: The 14th question is about  
1394
4868400
2160
Vanessa : La 14e question concerne   les
81:10
pets. What kind of pet would you like to have? Dan: 
1395
4870560
4080
animaux de compagnie. Quel genre d'animal de compagnie aimeriez-vous avoir? Dan :
81:14
What kind of pet? If I could have any pets. Vanessa: 
1396
4874640
2120
Quel genre d'animal de compagnie ? Si je pouvais avoir des animaux de compagnie. Vanessa :
81:16
If you could have any pet. Dan: 
1397
4876760
1000
Si vous pouviez avoir un animal de compagnie. Dan :
81:17
In the world. Vanessa: 
1398
4877760
680
Dans le monde. Vanessa :
81:18
Yes. Dan: 
1399
4878440
120
81:18
That I don't already have. Vanessa: 
1400
4878560
1440
Oui. Dan :
Que je n'ai pas encore. Vanessa :
81:20
Well, we have chickens. Dan: 
1401
4880000
1040
Eh bien, nous avons des poulets. Dan :
81:21
We have cats and chickens. Vanessa: 
1402
4881040
1520
Nous avons des chats et des poules. Vanessa :  Des
81:22
Tadpoles that turned into frogs, cats.  Do we have anything else at the moment? 
1403
4882560
4440
têtards qui se sont transformés en grenouilles, en chats. Avons-nous autre chose pour le moment ?
81:27
Dan: Well, okay.  
1404
4887000
680
81:27
I can think of one ... Vanessa: 
1405
4887680
560
Dan : Eh bien, d'accord.
Je peux penser à un... Vanessa :
81:28
A caterpillar. Dan: 
1406
4888240
920
Une chenille. Dan :
81:29
... that does not really fit our family. Vanessa: 
1407
4889160
2120
... cela ne correspond pas vraiment à notre famille. Vanessa :
81:31
Okay. Dan: 
1408
4891280
320
81:31
And it is a smart dog that doesn't bark too much. Vanessa: 
1409
4891600
5280
D'accord. Dan :
Et c'est un chien intelligent qui n'aboie pas trop. Vanessa :
81:36
Our child hates barking dogs. Dan: 
1410
4896880
1520
Notre enfant déteste les chiens qui aboient. Dan :
81:38
Well, I hate barking too. Vanessa: 
1411
4898400
1520
Eh bien, je déteste aboyer aussi. Vanessa :
81:39
Yeah. Dan: 
1412
4899920
320
Oui. Dan :
81:40
But I really like dogs to a degree. Certain dogs  I really like, because I just feel like humans and  
1413
4900240
7920
Mais j'aime vraiment les chiens dans une certaine mesure. Certains chiens  que j'aime vraiment, parce que je me sens juste comme des humains et   des
81:48
dogs, they really are man's best friend. But when  I think about how much work a dog takes and it's  
1414
4908160
6160
chiens, ils sont vraiment le meilleur ami de l'homme. Mais quand je pense à la quantité de travail qu'un chien demande et que c'est
81:54
like almost taking on another family member. Vanessa: 
1415
4914320
2960
presque comme s'attaquer à un autre membre de la famille. Vanessa :
81:57
Oh yeah. Dan: 
1416
4917280
1200
Ah oui. Dan :
81:58
And it just doesn't really fit. Not to mention  
1417
4918480
3520
Et cela ne correspond tout simplement pas vraiment. Sans oublier que
82:02
our oldest son is extremely afraid of dogs. Vanessa: 
1418
4922720
3360
notre fils aîné a extrêmement peur des chiens. Vanessa :
82:06
Yeah. Dan: 
1419
4926080
320
82:06
And he really, really does not like them. Vanessa: 
1420
4926400
1680
Oui. Dan :
Et il ne les aime vraiment, vraiment pas. Vanessa :
82:08
Yeah. If you have any tips about how to help  kids feel more comfortable with dogs without  
1421
4928080
3520
Oui. Si vous avez des conseils pour aider les enfants à se sentir plus à l'aise avec les chiens sans les
82:11
traumatizing them, I need some help. Dan: 
1422
4931600
1995
traumatiser, j'ai besoin d'aide. Dan :
82:13
Yeah. Vanessa: 
1423
4933595
245
82:13
Let me know in the comments. Dan: 
1424
4933840
1120
Oui. Vanessa :
Faites-le moi savoir dans les commentaires. Dan :
82:14
We're working on. It. It's a work in progress. Vanessa: 
1425
4934960
1920
Nous y travaillons. Il. C'est un travail en cours. Vanessa :
82:16
Yep. Dan: 
1426
4936880
720
Oui. Dan :
82:18
But also, I don't think you  like dogs as much as I do. 
1427
4938480
2640
Mais aussi, je ne pense pas que vous aimez autant les chiens que moi.
82:21
Vanessa: Yeah. 
1428
4941120
800
82:21
Dan: I don't think you would put  
1429
4941920
1680
Vanessa : Ouais.
Dan : Je ne pense pas que vous le
82:23
it on a bucket list. It's almost a bucket list  thing for me to have a dog someday. A cool dog,  
1430
4943600
6080
mettriez sur une liste de choses à faire. C'est presque une chose pour moi d'avoir un chien un jour. Un chien cool,
82:29
like a Border Collie or an Australian Shepherd.  Something that's noble, smart, fast, cunning and  
1431
4949680
8080
comme un Border Collie ou un Berger Australien. Quelque chose de noble, intelligent, rapide, rusé et
82:37
difficult to keep. Because border collies are  notorious for needing lots and lots of exercise. 
1432
4957760
6000
difficile à garder. Parce que les border collies sont connus pour avoir besoin de beaucoup, beaucoup d'exercice.
82:43
Vanessa: Yeah. If we were farmers,  
1433
4963760
2240
Vanessa : Ouais. Si nous étions agriculteurs,
82:46
maybe. We worked on a farm. Dan: 
1434
4966000
1680
peut-être. Nous travaillions dans une ferme. Dan :
82:47
We're getting there. Vanessa: 
1435
4967680
827
Nous y arrivons. Vanessa :
82:48
But we have a big garden. We worked on a farm in  the south of France and they had a Border Collie  
1436
4968506
4773
Mais nous avons un grand jardin. Nous travaillions dans une ferme du sud de la France et ils avaient un Border Collie
82:54
that was so fun and so smart. Dan: 
1437
4974400
2400
qui était si amusant et si intelligent. Dan :
82:56
You could see the intelligence in that dog's eyes. Vanessa: 
1438
4976800
2400
Vous pouviez voir l'intelligence dans les yeux de ce chien. Vanessa :
82:59
Oh yeah. That dog was amazing. But that  dog was living in the perfect place. It had  
1439
4979200
4800
Ah oui. Ce chien était incroyable. Mais ce chien vivait dans l'endroit parfait. Il y avait
83:04
endless stimulation, endless exercise. Dan: 
1440
4984000
2170
une stimulation sans fin, un exercice sans fin. Dan :
83:06
Never went inside. Vanessa: 
1441
4986170
69
83:06
That dog could work there. Yeah. It was great.  But I think it's also smart to know what animals  
1442
4986240
6720
Je n'y suis jamais allé. Vanessa :
Ce chien pourrait travailler là-bas. Ouais. C'était super. Mais je pense qu'il est également judicieux de savoir quels animaux
83:12
don't fit your life. And for us, at least  at the moment, we have a lot of smart, fast  
1443
4992960
7760
ne correspondent pas à votre vie. Et pour nous, du moins pour le moment, nous avons beaucoup de créatures intelligentes et rapides qui
83:21
running around creatures in our house  called children. So we're at our capacity. 
1444
5001280
5440
courent dans notre maison appelées enfants. Nous sommes donc à notre capacité.
83:26
Dan: Yes. Yeah. And there's also more  
1445
5006720
2560
Dan : Oui. Ouais. Et il y a aussi plus   de
83:29
dogs that I actually dislike than like. There's  a lot of dogs I'm just like, "No, thank you."  
1446
5009280
6160
chiens que je n'aime pas vraiment. Il y a beaucoup de chiens à qui je dis "Non, merci".
83:35
Small yippy dogs, no. No, thanks. No. Vanessa: 
1447
5015440
2355
Les petits chiens yippy, non. Non merci. Non. Vanessa :
83:37
It's not your style. Dan: 
1448
5017795
925
Ce n'est pas ton style. Dan :
83:38
Not my thing. Vanessa: 
1449
5018720
631
Ce n'est pas mon truc. Vanessa :
83:39
Yeah. Dan: 
1450
5019350
170
83:39
It'd need to be bigger, smarter, noble, cunning.  These are the words that come to my mind when I  
1451
5019520
5280
Oui. Dan :
Il faudrait qu'il soit plus grand, plus intelligent, noble, rusé. Ce sont les mots qui me viennent à l'esprit quand je
83:44
think of a cool dog. Vanessa: 
1452
5024800
1097
pense à un chien cool. Vanessa :
83:45
Okay, yeah. A dog that helps you in  some way too. A working dog, maybe. 
1453
5025897
3783
D'accord, oui. Un chien qui vous aide d' une manière ou d'une autre. Un chien de travail, peut-être.
83:49
Dan: Sure. That's not even necessary.  
1454
5029680
2160
Dan : Bien sûr. Ce n'est même pas nécessaire.
83:51
Just one that can catch a Frisbee. Vanessa: 
1455
5031840
1520
Juste un qui peut attraper un Frisbee. Vanessa :
83:53
Oh, that sounds fun. Cool. Well,  our kids are getting there.  
1456
5033360
3040
Oh, ça a l'air amusant. Frais. Eh bien, nos enfants y arrivent.
83:58
Did you have another one? I thought  you said you had a second one. 
1457
5038960
2253
En aviez-vous un autre ? Je pensais que vous aviez dit que vous en aviez un deuxième.
84:01
Dan: Oh, well, so I also said some fish. 
1458
5041213
3667
Dan : Oh, eh bien, j'ai aussi dit du poisson.
84:04
Vanessa: Oh. 
1459
5044880
640
Vanessa : Ah.
84:05
Dan: Like a giant fish. 
1460
5045520
1200
Dan : Comme un poisson géant.
84:06
Vanessa: What's giant mean? 
1461
5046720
779
Vanessa : Qu'est-ce que ça veut dire géant ?
84:07
Dan: This is- 
1462
5047499
254
84:07
Vanessa: Like a whale? 
1463
5047753
940
Dan : C'est...
Vanessa : Comme une baleine ?
84:08
Dan: Both of these are unrealistic.  
1464
5048693
1307
Dan : Les deux sont irréalistes.
84:10
Because you said any pet. Vanessa: 
1465
5050000
1200
Parce que vous avez dit n'importe quel animal de compagnie. Vanessa :
84:11
Yeah. It's okay. We can dream. Dan: 
1466
5051200
3200
Oui. C'est bon. On peut rêver. Dan :
84:14
When you get into the aquarium world. Let me  tell you about the aquarium world. You can get  
1467
5054400
4320
Lorsque vous entrez dans le monde de l'aquarium. Laissez-moi vous parler du monde de l'aquarium. Vous pouvez être
84:18
pretty detailed and intense about it. And there  are some really cool fish. There's one, I think  
1468
5058720
6240
assez détaillé et intense à ce sujet. Et il y a des poissons vraiment cool. Il y en a un, je pense
84:24
it's called a arowana. Vanessa: 
1469
5064960
1360
qu'il s'appelle un arowana. Vanessa :
84:26
Okay. Dan: 
1470
5066320
320
84:26
I want to say, and they can get like this big. Vanessa: 
1471
5066640
4240
D'accord. Dan :
Je veux dire, et ils peuvent devenir aussi gros. Vanessa :
84:30
What kind of tank do you have to have? Dan: 
1472
5070880
720
Quel type de réservoir devez-vous avoir ? Dan :
84:31
They're shiny and they can be gold or red,  but they'll literally sell for $10,000. 
1473
5071600
5680
Ils sont brillants et peuvent être dorés ou rouges, mais ils se vendent littéralement 10 000 $.
84:37
Vanessa: What? And you probably have to  
1474
5077280
2400
Vanessa : Quoi ? Et vous devez probablement
84:39
have a tank the size of this room. Dan: 
1475
5079680
1600
avoir un réservoir de la taille de cette pièce. Dan :
84:41
And you need a big tank. Probably  not the size of the room. 
1476
5081280
2160
Et vous avez besoin d'un grand réservoir. Probablement pas la taille de la pièce.
84:43
Vanessa: Oh my goodness. 
1477
5083440
1040
Vanessa : Oh mon Dieu.
84:44
Dan: I wouldn't want to spend money on it.  
1478
5084480
1840
Dan : Je ne voudrais pas dépenser d'argent pour ça.
84:46
I'd never bring myself to spend money on it. Vanessa: 
1479
5086320
1756
Je ne me résoudrais jamais à dépenser de l'argent pour ça. Vanessa :
84:48
You can't justify spending money on it. Dan: 
1480
5088076
1244
Vous ne pouvez pas justifier de dépenser de l'argent pour cela. Dan :
84:49
If somebody just gave me the supplies  and the fish, I'd set it up and be happy. 
1481
5089320
6200
Si quelqu'un me donnait juste les fournitures et le poisson, je l'installerais et serais heureux.
84:55
Vanessa: Okay. That's a good dream. Yeah. Like my dream. 
1482
5095520
3680
Vanessa : D'accord. C'est un bon rêve. Ouais. Comme mon rêve.
84:59
Dan: Yeah. How about you? 
1483
5099200
960
Dan : Ouais. Et toi?
85:00
Vanessa: I said- 
1484
5100160
600
85:00
Dan: A dinosaur. 
1485
5100760
760
Vanessa : J'ai dit...
Dan : Un dinosaure.
85:01
Vanessa: No, I said a cow. 
1486
5101520
2880
Vanessa : Non, j'ai dit une vache.
85:04
Dan: Oh. 
1487
5104400
800
Dan : Ah.
85:05
Vanessa: Yeah. I think it would be cool to have a cow, but- 
1488
5105200
2960
Vanessa : Ouais. Je pense que ce serait cool d'avoir une vache, mais...
85:08
Dan: Daisy. 
1489
5108160
800
Dan : Daisy.
85:09
Vanessa: The only way I would have a cow is if basically  
1490
5109600
4640
Vanessa : La seule façon d'avoir une vache, c'est si, en gros,
85:14
I was just the owner and someone else came every  day to milk the cow. Somebody prepared, took care  
1491
5114240
7360
j'étais juste le propriétaire et que quelqu'un d'autre venait tous les jours pour traire la vache. Quelqu'un a préparé, pris soin
85:21
of the cow. I don't want to take care of it. Dan: 
1492
5121600
1497
de la vache. Je ne veux pas m'en occuper. Dan :
85:23
And in this scenario you're a noble woman. Vanessa: 
1493
5123097
2263
Et dans ce scénario, vous êtes une femme noble. Vanessa :
85:25
Yes. Dan: 
1494
5125360
320
85:25
Living in her manor. Vanessa: 
1495
5125680
1440
Oui. Dan :
Vivre dans son manoir. Vanessa :
85:27
Yes. And I would say, "Go take care of my cow  down there." Basically. I just want lots of milk.  
1496
5127120
4160
Oui. Et je disais : "Va t'occuper de ma vache là-bas." Fondamentalement. Je veux juste beaucoup de lait.
85:31
Lots of milk- Dan: 
1497
5131280
640
85:31
Free milk. Vanessa: 
1498
5131920
507
Beaucoup de lait- Dan :
Lait gratuit. Vanessa :
85:32
... to make ... It's not free.  There's a lot of work into a cow. 
1499
5132427
2803
... pour faire ... Ce n'est pas gratuit. Il y a beaucoup de travail dans une vache.
85:35
Dan: Okay. Not so free. 
1500
5135230
610
85:35
Vanessa: I have to pay the person  
1501
5135840
1360
Dan : D'accord. Pas si libre.
Vanessa : Je dois payer la personne
85:37
who takes care of the cow. Dan: 
1502
5137200
1600
qui s'occupe de la vache. Dan :
85:38
You're not touching udders. Vanessa: 
1503
5138800
2160
Vous ne touchez pas les mamelles. Vanessa :
85:40
Having endless amounts of yogurt, cheese, milk,  that's from your fresh dairy cow. That's cool.  
1504
5140960
10000
Avoir des quantités infinies de yaourt, de fromage, de lait, c'est de votre vache laitière fraîche. C'est super.
85:50
But it's also extremely hard. Dan: 
1505
5150960
2480
Mais c'est aussi extrêmement dur. Dan :
85:53
They poop all over your yard. Vanessa: 
1506
5153440
1600
Ils font caca partout dans votre jardin. Vanessa :
85:55
Well, I don't even need to keep it in my yard. Dan: 
1507
5155040
2373
Eh bien, je n'ai même pas besoin de le garder dans mon jardin. Dan :  Les
85:57
So do the chickens. Oh. Vanessa: 
1508
5157413
587
poulets aussi. Oh. Vanessa :
85:58
It would be on my farm. 
1509
5158000
1520
Ce serait dans ma ferme.
85:59
Dan: Oh. 
1510
5159520
1040
Dan : Ah.
86:00
Vanessa: It would be  
1511
5160560
560
Vanessa : Ce serait
86:01
in someone else's farm and  I would just own that cow. 
1512
5161120
2560
dans la ferme de quelqu'un d'autre et je serais simplement propriétaire de cette vache.
86:03
Dan: On your manor. 
1513
5163680
813
Dan : Sur votre manoir.
86:04
Vanessa: But there's actually,  
1514
5164493
947
Vanessa : Mais en fait,
86:05
I was thinking about this the other day, we stayed  at an Airbnb that was a farm and they have some  
1515
5165440
5760
j'y pensais l'autre jour, nous avons séjourné dans un Airbnb qui était une ferme et ils ont des
86:11
cows and horses and chickens and they have a milk  sharing program where you can buy part of the cow.  
1516
5171200
8880
vaches, des chevaux et des poulets et ils ont un programme de partage du lait où vous pouvez acheter une partie de la vache.
86:20
So you're not actually like I buy the leg of the  cow, that kind of thing. They're saying, if you  
1517
5180080
5120
Donc, vous n'êtes pas vraiment comme si j'achetais la jambe de la vache, ce genre de chose. Ils disent que si vous
86:26
buy part of the cow, the ownership of this  cow, you will get a certain amount of milk  
1518
5186800
5760
achetez une partie de la vache, la propriété de cette vache, vous obtiendrez une certaine quantité de lait
86:33
per month from that cow.  So it's what I'm thinking.  
1519
5193600
3440
par mois de cette vache. C'est donc ce que je pense.
86:38
You don't have to do any work, but you get the  milk. Yeah. And you pay for it. But it's local  
1520
5198320
5200
Vous n'avez pas à faire de travail, mais vous obtenez le lait. Ouais. Et vous le payez. Mais c'est local
86:43
and it's going back to justifying, spending  more money on high quality animal products. 
1521
5203520
6080
et ça revient à justifier, dépenser plus d'argent pour des produits animaux de haute qualité.
86:49
Dan: We could just do that. 
1522
5209600
1680
Dan : On pourrait juste faire ça.
86:51
Vanessa: We eat a lot of yogurt and I hate  
1523
5211280
2160
Vanessa : Nous mangeons beaucoup de yaourt et je
86:53
to buy all the yogurt. We buy a bulk big yogurt  container, but we go through so many of those.  
1524
5213440
5360
déteste acheter tout le yaourt. Nous achetons un gros contenant de yaourt en vrac , mais nous en utilisons tellement.
86:58
We eat yogurt a lot. Our kids eat yogurt a lot. Dan: 
1525
5218800
2013
Nous mangeons beaucoup de yaourt. Nos enfants mangent beaucoup de yaourt. Dan :
87:00
Our kids love yogurt. Vanessa: 
1526
5220813
627
Nos enfants adorent le yaourt. Vanessa :
87:01
Yeah. I think that if we had something  like a milk sharing program, we would,  
1527
5221440
8720
Oui. Je pense que si nous avions quelque chose comme un programme de partage de lait, nous serions,
87:10
or I would be more inclined to just make some  yogurt in the Crockpot or something and have  
1528
5230160
4240
ou je serais plus enclin à faire du yaourt dans la mijoteuse ou quelque chose comme ça et à l'
87:14
that at home. Anyway. Dan: 
1529
5234960
1200
avoir à la maison. En tous cas. Dan :
87:16
That's a very Vanessa answer. Vanessa: 
1530
5236160
1440
C'est une réponse très Vanessa. Vanessa :
87:17
That's a dream. Dan: 
1531
5237600
1109
C'est un rêve. Dan :
87:18
A cow that you don't want to take care of. Vanessa: 
1532
5238709
2491
Une vache dont vous ne voulez pas vous occuper. Vanessa :
87:21
No, I don't want to take care of it. Dan: 
1533
5241200
1280
Non, je ne veux pas m'en occuper. Dan :
87:22
Those people that had the cow at the  Airbnb, they looked really tired. 
1534
5242480
3360
Ces gens qui avaient la vache à Airbnb, ils avaient l'air vraiment fatigués.
87:25
Vanessa: They said- 
1535
5245840
600
Vanessa : Ils ont dit-
87:26
Dan: They had three cows,  
1536
5246440
1400
Dan : Ils avaient trois vaches,
87:27
two cows? Vanessa: 
1537
5247840
560
deux vaches ? Vanessa :
87:28
They said the word we would use to describe having  a cow is relentless. They said rain or shine,  
1538
5248400
7840
Ils ont dit que le mot que nous utiliserions pour décrire avoir une vache est implacable. Ils disaient qu'il pleuvait ou qu'il faisait beau,
87:36
sick or not. Dan: 
1539
5256240
868
malade ou non. Dan :
87:37
You got to milk them. Vanessa: 
1540
5257108
492
87:37
Christmas or Thanksgiving, any day, twice a day,  they have to go to the barn and milk that cow. 
1541
5257600
5600
Tu dois les traire. Vanessa :
Noël ou Thanksgiving, n'importe quel jour, deux fois par jour, ils doivent aller à la grange et traire cette vache.
87:43
Dan: Yeah. And it's just two people there. 
1542
5263200
1520
Dan : Ouais. Et il n'y a que deux personnes là-bas.
87:44
Vanessa: Yeah. They didn't hire anyone to  
1543
5264720
1840
Vanessa : Ouais. Ils n'ont embauché personne pour les
87:46
help them, so they never get a vacation, which  they could hire someone to help occasionally. 
1544
5266560
4160
aider, donc ils n'ont jamais de vacances, qu'ils pourraient engager quelqu'un pour les aider occasionnellement.
87:50
Dan: I will just say- 
1545
5270720
960
Dan : Je dirai simplement...
87:51
Vanessa: Anyway. Not my style. 
1546
5271680
70
87:51
Dan: I saw a twinge of regret in her eyes  
1547
5271750
2730
Vanessa : Quoi qu'il en soit. Pas mon style.
Dan : J'ai vu une pointe de regret dans ses yeux
87:54
when she was talking about this decision. Vanessa: 
1548
5274480
1680
lorsqu'elle a parlé de cette décision. Vanessa :
87:56
Yeah. They loved those cows and they took  good care of them. But they're like, "Oh,  
1549
5276160
3440
Oui. Ils aimaient ces vaches et ils en prenaient bien soin. Mais ils se disent : "Oh
87:59
this is relentless." Dan: 
1550
5279600
640
,   c'est implacable." Dan :
88:00
Yeah. Because in their previous life, they  weren't ... Well life. Jobs or careers,  
1551
5280240
5120
Oui. Parce que dans leur vie antérieure, ils n'étaient pas... Eh bien la vie. Emplois ou carrières,
88:05
they weren't farmers at all. Vanessa: 
1552
5285360
1440
ils n'étaient pas du tout agriculteurs. Vanessa :
88:06
Yeah. Dan: 
1553
5286800
720
Oui. Dan :
88:07
They made a conscious decision to go back to  
1554
5287520
2480
Ils ont pris la décision consciente de retourner à   l'
88:10
farming. Vanessa: 
1555
5290000
640
88:10
Yeah. Anyway, that's my answer, a cow. Dan: 
1556
5290640
3600
agriculture. Vanessa :
Oui. Quoi qu'il en soit, c'est ma réponse, une vache. Dan :
88:14
That could be you. Vanessa: 
1557
5294240
1120
Cela pourrait être vous. Vanessa :
88:15
That could be me. We'll see.  Anyway, what about you? What pet,  
1558
5295360
4240
Cela pourrait être moi. On verra. Quoi qu'il en soit, et vous ? Quel animal de compagnie,
88:19
if you could have any pet in the world, or any  animal really, it doesn't even have to be a pet,  
1559
5299600
4800
si vous pouviez avoir n'importe quel animal de compagnie dans le monde, ou n'importe quel animal vraiment, il n'a même pas besoin d'être un animal de compagnie,
88:24
what would you have? Let us know in the comments.  And we'll go to our final question. Are you ready? 
1560
5304400
5440
que feriez-vous ? Faites le nous savoir dans les commentaires. Et nous allons passer à notre dernière question. Es-tu prêt?
88:29
Dan: Ready. 
1561
5309840
800
Dan : Prêt.
88:30
Vanessa: Let's go. The final question. Question number 15.  
1562
5310640
4320
Vanessa : Allons-y. La question finale. La question numéro 15.
88:35
We've made it this far is about books.  Something that's a love of my life. The  
1563
5315600
6320
Nous en sommes arrivés jusqu'ici aux livres. Quelque chose qui est un amour de ma vie. La
88:41
question is- Dan: 
1564
5321920
688
question est - Dan :
88:42
And not as much mine. Vanessa: 
1565
5322608
912
Et pas autant la mienne. Vanessa :
88:43
Yeah, so I'm very curious what  you have to say about this.  
1566
5323520
1920
Oui, donc je suis très curieuse de savoir ce que vous avez à dire à ce sujet.
88:46
What is a book that you would recommend  everyone read because you loved it so much? 
1567
5326000
5200
Quel livre recommanderiez-vous à tout le monde de lire, car vous l'avez tellement aimé ?
88:51
Dan: Yeah. My answer's definitely a cop out here. 
1568
5331200
3440
Dan : Ouais. Ma réponse est définitivement un flic ici.
88:54
Vanessa: Yeah. 
1569
5334640
560
Vanessa : Ouais.
88:55
Dan: Because I don't read that much. And  
1570
5335200
3360
Dan : Parce que je ne lis pas beaucoup. Et
88:59
the most I ever read, we had a book club and it  basically required me to read. And I like reading  
1571
5339520
6400
le plus que j'ai jamais lu, nous avions un club de lecture et cela m'obligeait essentiellement à lire. Et j'aime
89:05
a lot. I just don't do it. I find myself listening  to something or watching something first.  
1572
5345920
5520
beaucoup lire. Je ne le fais pas. Je me retrouve à écouter quelque chose ou à regarder quelque chose en premier.
89:12
So my cop out answer is some parenting book. Vanessa: 
1573
5352000
5440
Donc ma réponse de flic est un livre parental. Vanessa :
89:17
Oh, okay. Dan: 
1574
5357440
1120
Oh, d'accord. Dan :
89:18
So the one that comes to my mind is called  Peaceful Parenting, but I don't think it  
1575
5358560
4880
Donc, celui qui me vient à l'esprit s'appelle Parentalité paisible, mais je ne pense pas qu'il   doive
89:23
specifically has to be that. It just has to be  something that is not too modern, but not just  
1576
5363440
8640
spécifiquement être cela. Il faut juste que ce soit quelque chose qui ne soit pas trop moderne, mais pas seulement
89:32
handed down generationally, like, "I just do what  my parents did." Something intentional, training  
1577
5372080
6400
transmis de génération en génération, comme : "Je fais juste ce que mes parents ont fait". Quelque chose d'intentionnel, former les
89:38
people basically how to be better, kinder, gentler  parents for their children. How to talk to them  
1578
5378480
7920
gens à être des parents meilleurs, plus gentils et plus doux pour leurs enfants. Comment mieux leur parler
89:46
better. There's a lot of strategies and tips you  can get for talking about or talking to children.  
1579
5386400
8000
. Il existe de nombreuses stratégies et astuces que vous pouvez obtenir pour parler ou parler aux enfants.
89:54
And the book also needs to have like a lot  of what's that child psychology informing it  
1580
5394400
7040
Et le livre doit également contenir une grande partie de ce que la psychologie de l'enfant l'informe
90:01
scientifically because the more you learn about  children, the more you learn that they are  
1581
5401440
5600
scientifiquement, car plus vous en apprenez sur les enfants, plus vous apprenez qu'ils se
90:08
developing at different times and rates and  you might think they can handle something,  
1582
5408080
5200
développent à des moments et à des rythmes différents et vous pourriez penser qu'ils peuvent gérer quelque chose,
90:13
but in reality, their brains literally can't  handle it. So that gives you more patience. 
1583
5413280
4560
mais dans réalité, leur cerveau ne peut littéralement pas y faire face. Cela vous donne donc plus de patience.
90:17
Vanessa: Yeah. 
1584
5417840
400
Vanessa : Ouais.
90:18
Dan: Because there's a lot of people,  
1585
5418240
1200
Dan : Parce qu'il y a beaucoup de gens
90:19
a lot of parents who just think their kids are  stubborn or just want to yell at them for things,  
1586
5419440
6080
, beaucoup de parents qui pensent simplement que leurs enfants sont têtus ou veulent juste leur crier dessus pour des choses,
90:25
but they don't really get the full picture  about the child's development and their needs. 
1587
5425520
5520
mais ils n'ont pas vraiment une image complète du développement de l'enfant et de ses besoins.
90:31
Vanessa: Yeah. Yeah. 
1588
5431040
396
90:31
Dan: So that's my answer even though  
1589
5431437
1684
Vanessa : Ouais. Ouais.
Dan : C'est donc ma réponse, même si
90:33
it's not really one specific book. Vanessa: 
1590
5433120
2026
ce n'est pas vraiment un livre en particulier. Vanessa :
90:35
Don't worry. Dan: 
1591
5435146
533
90:35
I have other books that I really enjoyed, but  maybe aren't as relevant to people. One that came  
1592
5435680
5760
Ne t'inquiète pas. Dan :
J'ai d'autres livres que j'ai vraiment appréciés, mais qui ne sont peut-être pas aussi pertinents pour les gens. Celui qui m'est venu
90:41
to my mind is called Educated. Vanessa: 
1593
5441440
2080
à l'esprit s'appelle Educated. Vanessa :
90:43
Oh, that was an interesting book. Yeah. Dan: 
1594
5443520
2320
Oh, c'était un livre intéressant. Ouais. Dan :
90:45
But that feels really relevant to me because I was  homeschooled. And so this girl was homeschooled,  
1595
5445840
6640
Mais cela me semble vraiment pertinent parce que j'ai été scolarisé à la maison. Et donc cette fille a été scolarisée à la maison,
90:52
but in a really bad environment. And so it's that  story basically of being extremely sheltered. And  
1596
5452480
9600
mais dans un très mauvais environnement. Et c'est donc cette histoire d'être extrêmement protégé. Et
91:03
basically even in that terrible environment,  there's almost pros and cons to it.  
1597
5463040
4320
fondamentalement, même dans cet environnement terrible, il y a presque des avantages et des inconvénients.
91:08
It almost made her stronger in some  ways, even though it was awful. 
1598
5468000
3120
Cela l'a presque rendue plus forte à certains égards, même si c'était affreux.
91:11
Vanessa: That's an interesting story. 
1599
5471680
1360
Vanessa : C'est une histoire intéressante.
91:13
Dan: That was a very interesting book to me. 
1600
5473040
1440
Dan : C'était un livre très intéressant pour moi.
91:14
Vanessa: Yeah. I would say for the parenting books,  
1601
5474480
2320
Vanessa : Ouais. Je dirais que pour les livres sur la parentalité,
91:19
I have an Amazon link. Dan: 
1602
5479360
3600
j'ai un lien Amazon. Dan :
91:22
She's got a list for you. Vanessa: 
1603
5482960
1120
Elle a une liste pour vous. Vanessa
91:24
I do. It's a Speak English With Vanessa Amazon  book storefront. So I've chosen a bunch of books  
1604
5484080
7360
: Oui. C'est une vitrine de livres Speak English With Vanessa Amazon . J'ai donc choisi un tas de livres
91:31
that I recommend because I've made a lot of videos  about books on this channel. So in the description  
1605
5491440
4800
que je recommande car j'ai fait beaucoup de vidéos sur les livres sur cette chaîne. Ainsi, dans la description
91:36
of this video, you can see the Amazon link for  my book recommendations and there's different  
1606
5496240
5120
de cette vidéo, vous pouvez voir le lien Amazon pour mes recommandations de livres et il existe différents
91:41
folders. There's children's books, there's  beginner English books. If you've never read  
1607
5501360
4640
dossiers. Il y a des livres pour enfants, il y a des livres d'anglais pour débutants. Si vous n'avez jamais lu
91:46
a book in English before, this is what I recommend  reading there's intermediate books, there's  
1608
5506000
5360
un livre en anglais auparavant, c'est ce que je vous recommande de lire il y a des livres intermédiaires, il y a   des livres de
91:52
nonfiction books. Vanessa: 
1609
5512080
960
non-fiction. Vanessa :
91:53
And in that children's book section are books for  children, but also parenting book recommendations  
1610
5513040
6640
Et dans cette section de livres pour enfants, il y a des livres pour enfants, mais aussi des recommandations de livres pour les parents
91:59
that have really impacted us and have been  useful in our lives. For example, a book called  
1611
5519680
6000
qui nous ont vraiment touchés et qui ont été utiles dans nos vies. Par exemple, un livre intitulé
92:05
Hunt, Gather, Parent. There's another book  called Peaceful Parent, Happy Kids. And if you  
1612
5525680
5840
Hunt, Gather, Parent. Il existe un autre livre intitulé Peaceful Parent, Happy Kids. Et si vous
92:11
have more than one child Peaceful Parent, Happy  Siblings is amazing. We've read a lot of these  
1613
5531520
6480
avez plus d'un enfant Peaceful Parent, Happy Siblings est incroyable. Nous avons lu beaucoup de ces
92:18
styles of books. And I think it's just changing  your mindset about how to respect your child,  
1614
5538000
5600
styles de livres. Et je pense que cela ne fait que changer votre état d'esprit sur la façon de respecter votre enfant,
92:23
but also still be the authority. Dan: 
1615
5543600
2080
mais aussi d'être toujours l'autorité. Dan :
92:25
Yeah. Vanessa: 
1616
5545680
320
Oui. Vanessa :
92:26
Anyway, like Dan said- Dan: 
1617
5546000
659
92:26
It's a tough balance. Vanessa: 
1618
5546659
546
Quoi qu'il en soit, comme Dan l'a dit- Dan :
C'est un équilibre difficile. Vanessa :
92:27
... some psychology as well. So there's a  lot of recommendations. If you click on that  
1619
5547204
3836
... un peu de psychologie aussi. Il y a donc beaucoup de recommandations. Si vous cliquez sur ce
92:31
Amazon link and you would like to dive into the  world of a better relationship with your child, 
1620
5551040
5840
lien Amazon et que vous souhaitez plonger dans le monde d'une meilleure relation avec votre enfant,
92:36
Dan: Especially if you got kids out there. 
1621
5556880
1600
Dan : Surtout si vous avez des enfants.
92:38
Vanessa: Oh yeah. Or you are interacting with children.  
1622
5558480
2720
Vanessa : Ah ouais. Ou vous interagissez avec des enfants.
92:41
Anyway, it's very insightful. My recommendation  was also on a similar nonfiction route. Because  
1623
5561200
8080
En tout cas, c'est très perspicace. Ma recommandation portait également sur un itinéraire de non-fiction similaire. Parce
92:49
I've read a lot of fiction that's personally  made me feel passionate about different topics.  
1624
5569280
5760
que j'ai lu beaucoup de fictions qui m'ont personnellement passionné pour différents sujets.
92:55
And I love reading fiction and diving into  different worlds, especially historical  
1625
5575040
4400
Et j'adore lire de la fiction et plonger dans différents mondes, en particulier la
92:59
fiction where you're learning about something in  history. But I would say the book that made me  
1626
5579440
5200
fiction historique où vous apprenez quelque chose dans l' histoire. Mais je dirais le livre qui m'a fait
93:05
within the last two years, the  most passionate, can you guess? 
1627
5585760
4960
ces deux dernières années, le plus passionné, vous devinez ?
93:10
Dan: Something about Native Americans? 
1628
5590720
2720
Dan : Quelque chose à propos des Amérindiens ?
93:13
Vanessa: No, I do read a lot about native Americans  
1629
5593440
1760
Vanessa : Non, je lis beaucoup sur les
93:15
though. Is a book called Digital Minimalism. Dan: 
1630
5595200
3600
Amérindiens. Est un livre intitulé Digital Minimalism. Dan :
93:18
Oh yeah. I thought you were talking fiction. Vanessa: 
1631
5598800
2000
Ah ouais. Je pensais que tu parlais de fiction. Vanessa :
93:20
Yes. Which is- Dan: 
1632
5600800
800
Oui. Ce qui est- Dan :
93:21
Or nonfiction. Vanessa: 
1633
5601600
640
Ou non-fiction. Vanessa :
93:22
Oh, this one is not fiction. Dan: 
1634
5602240
1520
Oh, celui-ci n'est pas une fiction. Dan :
93:23
This is nonfiction. Vanessa: 
1635
5603760
1200
Ce n'est pas une fiction. Vanessa :
93:24
It's ironic because we are here  sharing this on social media. 
1636
5604960
2960
C'est ironique parce que nous sommes ici partageant cela sur les réseaux sociaux.
93:27
Dan: Yeah. 
1637
5607920
169
Dan : Ouais.
93:28
Vanessa: But if you feel like you  
1638
5608089
2391
Vanessa : Mais si vous avez l'impression de
93:31
look at your phone too much, or if you feel like,  "Why did it seem like life was so much more simple  
1639
5611760
8240
trop regarder votre téléphone, ou si vous vous demandez : "Pourquoi la vie semblait-elle tellement plus simple
93:40
in the 1990s?" Dan: 
1640
5620000
2640
dans les années 1990 ?" Dan :
93:42
It was. Vanessa: 
1641
5622640
548
Ça l'était. Vanessa :
93:43
This is a wonderful book to read, Digital  Minimalism. It confirmed everything that I  
1642
5623188
5852
C'est un livre merveilleux à lire, Digital Minimalism. Cela a confirmé tout ce que je
93:49
suspected or that I thought about, especially  about phones, but about media in general. 
1643
5629040
6640
soupçonnais ou auquel je pensais, en particulier sur les téléphones, mais sur les médias en général.
93:55
Dan: Technology. 
1644
5635680
365
Dan : La technologie.
93:56
Vanessa: But it gave a better  
1645
5636045
2035
Vanessa : Mais cela a donné un meilleur
93:58
plan for what to do because you can't just  cut out YouTube from your life. I need- 
1646
5638080
5920
plan sur ce qu'il faut faire, car vous ne pouvez pas simplement supprimer YouTube de votre vie. J'ai besoin-
94:04
Dan: I don't know about that. 
1647
5644000
1280
Dan : Je n'en sais rien.
94:05
Vanessa: You can't cut out Vanessa's videos. When I need  
1648
5645280
2640
Vanessa : Vous ne pouvez pas couper les vidéos de Vanessa. Lorsque j'ai
94:07
to, for example, do something with the garden,  what do I do when I don't know? I Google it. I  
1649
5647920
5120
besoin, par exemple, de faire quelque chose avec le jardin, que dois-je faire si je ne sais pas ? Je Google. Je
94:13
watch a YouTube video. It's very useful in many  ways, say for education or even for entertainment,  
1650
5653040
5360
regarde une vidéo YouTube. C'est très utile à bien des égards, par exemple pour l'éducation ou même pour le divertissement,
94:19
but this book helps you to have a good plan so  that you are the one in control of your media use.  
1651
5659120
6720
mais ce livre vous aide à avoir un bon plan afin que vous soyez le seul à contrôler votre utilisation des médias.
94:26
It's not just social media. It could be watching  the news all the time. It could be listening to  
1652
5666480
5600
Il n'y a pas que les réseaux sociaux. Il peut s'agir de regarder les actualités tout le temps. Il peut s'agir d'écouter   des
94:32
podcasts all the time, whatever it is. I feel  like this book helped me to create a better  
1653
5672080
4960
podcasts tout le temps, quel qu'il soit. J'ai l'impression que ce livre m'a aidé à créer un meilleur
94:37
plan for myself so that I felt more in control.  So I highly recommend this book because I feel  
1654
5677040
6240
plan pour moi-même afin que je me sente plus en contrôle. Je recommande donc vivement ce livre car j'ai l'
94:43
like it's ubiquitous that everyone, especially if  you're watching this on YouTube in some way ... 
1655
5683280
7308
impression qu'il est omniprésent pour tout le monde, surtout si vous regardez cela sur YouTube d'une manière ou d'une autre...
94:50
Dan: Struggles. 
1656
5690588
502
Dan : Luttes.
94:51
Vanessa: ... uses technology more than they would like. 
1657
5691090
3710
Vanessa : ... utilise la technologie plus qu'ils ne le voudraient.
94:54
Dan: Yeah. 
1658
5694800
760
Dan : Ouais.
94:55
Vanessa: And technology's not a bad thing. 
1659
5695560
1560
Vanessa : Et la technologie n'est pas une mauvaise chose.
94:57
Dan: It's a modern problem. 
1660
5697120
367
94:57
Vanessa: Yeah. It's just something that can easily  
1661
5697487
2193
Dan : C'est un problème moderne.
Vanessa : Ouais. C'est juste quelque chose qui peut facilement
94:59
get out of hand, which is a great expression. Dan: 
1662
5699680
2320
devenir incontrôlable, ce qui est une excellente expression. Dan :
95:02
So do you have any fiction books though? Vanessa: 
1663
5702000
2560
Alors, avez-vous des livres de fiction ? Vanessa :
95:04
Oh yes. But that is ... Dan: 
1664
5704560
880
Oh oui. Mais c'est... Dan :  Des
95:05
Recommendations? Vanessa: 
1665
5705440
571
recommandations ? Vanessa :
95:06
... a whole nother rabbit hole. Dan: 
1666
5706011
1263
... un tout autre terrier de lapin. Dan :
95:07
Yeah. Vanessa: 
1667
5707275
245
95:07
I would recommend if you want to read- Dan: 
1668
5707520
1760
Oui. Vanessa :
Je recommanderais si vous voulez lire- Dan :
95:09
We didn't mention fiction. Vanessa: 
1669
5709280
1520
Nous n'avons pas mentionné la fiction. Vanessa :
95:10
Yeah. Dan: 
1670
5710800
244
Oui. Dan :
95:11
You got to say one thing at least. Vanessa: 
1671
5711044
1356
Tu dois dire au moins une chose. Vanessa :
95:12
Well, I do recommend watching my videos  about fiction book recommendations. 
1672
5712400
4720
Eh bien, je vous recommande de regarder mes vidéos sur les recommandations de livres de fiction.
95:17
Dan: She's got a whole video  
1673
5717120
1200
Dan : Elle a toute une vidéo
95:18
about it right here. Vanessa: 
1674
5718320
1008
à ce sujet ici. Vanessa :
95:19
I have four videos. Dan: 
1675
5719328
832
J'ai quatre vidéos. Dan :
95:20
Or is it here? Vanessa: 
1676
5720160
640
95:20
Three videos I think so far about book  recommendations. If you would like to  
1677
5720800
4480
Ou est-ce ici ? Vanessa :
Trois vidéos auxquelles je pense jusqu'à présent sur les recommandations de livres. Si vous souhaitez
95:26
watch my video about books to learn about  America. So they're American books about American  
1678
5726000
5760
regarder ma vidéo sur les livres pour en savoir plus sur l' Amérique. Ce sont donc des livres américains sur la
95:32
culture or they're books that are popular  about the US. There's books I mentioned about  
1679
5732480
6160
culture américaine ou des livres populaires sur les États-Unis. Il y a des livres que j'ai mentionnés sur
95:39
beginner English books. If you've never read a  book in English before I made a video about those.  
1680
5739760
4160
les livres d'anglais pour débutants. Si vous n'avez jamais lu un livre en anglais avant que j'aie fait une vidéo à ce sujet.
95:44
Nonfiction books, I think I did an advanced  book video as well. There are a lot. So I  
1681
5744480
4640
Livres de non-fiction, je pense avoir également fait une vidéo de livre avancée. Il y a beaucoup. Je
95:49
will put those links in the description. Please  dive into that if you're interested in reading.  
1682
5749120
4320
vais donc mettre ces liens dans la description. Veuillez vous y plonger si vous êtes intéressé par la lecture.
95:53
It's something I'm passionate about, so  I'm always happy to share more about it.  
1683
5753440
3760
C'est quelque chose qui me passionne, donc je suis toujours heureux d'en partager plus à ce sujet.
95:57
And I'm glad this last question was something  that is so exciting for me. Yes. Well,  
1684
5757200
6240
Et je suis content que cette dernière question soit quelque chose de si passionnant pour moi. Oui. Eh bien,
96:03
thank you so much everyone for  joining us today for this very,  
1685
5763440
4400
merci beaucoup à tous de vous être joints à nous aujourd'hui pour cette très,
96:07
very long conversation. Dan: 
1686
5767840
1440
très longue conversation. Dan :
96:09
Yes. We hope you enjoyed it. Vanessa: 
1687
5769280
1600
Oui. Nous espérons que vous l'avez apprécié. Vanessa :
96:10
Yes. I hope that you enjoyed it. I hope that you  can dive into it a little bit deeper if you would  
1688
5770880
4880
Oui. J'espère que vous l'avez apprécié. J'espère que vous pourrez approfondir un peu plus si vous
96:15
like to download the free MP3. I mean not MP3,  PDF. It's been a long morning making this video.  
1689
5775760
9040
souhaitez télécharger le MP3 gratuit. Je veux dire pas MP3, PDF. La matinée a été longue pour faire cette vidéo.
96:24
If you would like to download the free PDF  worksheet for this video, there is a link in  
1690
5784800
3840
Si vous souhaitez télécharger la feuille de calcul PDF gratuite de cette vidéo, un lien figure dans
96:28
the description. You'll get access to all of the  questions, some of the key sentences that we said,  
1691
5788640
5680
la description. Vous aurez accès à toutes les questions, à certaines des phrases clés que nous avons dites,
96:34
and if all goes well, next week I will be making a  video specifically focusing on some key vocabulary  
1692
5794880
7360
et si tout se passe bien, la semaine prochaine, je ferai une vidéo spécifiquement axée sur certains mots clés
96:42
from this video. We'll expand. I'll be explaining- Dan: 
1693
5802240
3040
de cette vidéo. Nous allons étendre. Je vais vous expliquer- Dan :
96:45
Dive into our ramblings. Vanessa: 
1694
5805280
1600
Plongez dans nos divagations. Vanessa :
96:46
Yes. Explaining some of the key expressions that  we talked about in this video. Not all of them,  
1695
5806880
4800
Oui. Explication de certaines des expressions clés dont nous avons parlé dans cette vidéo. Pas tous,
96:51
but the ones that I deem the most important.  So stay tuned next week. You can download the  
1696
5811680
7040
mais ceux que je considère comme les plus importants. Alors restez connectés la semaine prochaine. Vous pouvez télécharger le
96:58
PDF today and then join me next week to dive into  the vocabulary a little deeper. Well, thanks Dan. 
1697
5818720
5760
PDF aujourd'hui, puis me rejoindre la semaine prochaine pour approfondir un peu plus le vocabulaire. Eh bien, merci Dan.
97:04
Dan: You're welcome. 
1698
5824480
600
Dan : De rien.
97:05
Vanessa: This has been a journey this morning. 
1699
5825080
2920
Vanessa : Ça a été un voyage ce matin.
97:08
Dan: Many questions. 
1700
5828000
1040
Dan : Beaucoup de questions.
97:09
Vanessa: Many questions. 
1701
5829040
477
97:09
Dan: Many answers. Did we solve the meaning of life? 
1702
5829517
3203
Vanessa : Beaucoup de questions.
Dan : Beaucoup de réponses. Avons-nous résolu le sens de la vie ?
97:12
Vanessa: Oh, that's a  
1703
5832720
720
Vanessa : Oh, c'est une
97:13
good question. Let us know. Do you think we solved  the meaning of life? What is the meaning of life? 
1704
5833440
3707
bonne question. Faites le nous savoir. Pensez-vous que nous avons résolu le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie?
97:17
Dan: I think we did as best we could. 
1705
5837146
1894
Dan : Je pense que nous avons fait du mieux que nous pouvions.
97:19
Vanessa: If you made it to the end of this video,  
1706
5839040
2080
Vanessa : Si vous êtes arrivé à la fin de cette vidéo,
97:21
I would like to give you a little ... Dan: 
1707
5841120
2800
j'aimerais vous donner un petit... Dan :
97:23
High five. Vanessa: 
1708
5843920
880
High five. Vanessa :
97:24
A high five, and also a little surprise. Dan: 
1709
5844800
4320
Un high five, et aussi une petite surprise. Dan :
97:29
Oh. Vanessa: 
1710
5849120
1040
Oh. Vanessa :
97:30
If you made it to the end of this video  in the comments, I want you to write  
1711
5850160
4240
Si vous êtes arrivé à la fin de cette vidéo dans les commentaires, je veux que vous écriviez
97:36
blue water bottle. And when I see that in the  comments, I'll know you finished this video  
1712
5856560
6160
une bouteille d'eau bleue. Et quand je verrai cela dans les commentaires, je saurai que vous avez terminé cette vidéo
97:42
because you wrote blue water bottle. Dan: 
1713
5862720
2000
parce que vous avez écrit une bouteille d'eau bleue. Dan :
97:44
You saw the blue water bottle. Vanessa: 
1714
5864720
1520
Vous avez vu la bouteille d'eau bleue. Vanessa :
97:46
Oh, it's here. Okay. Well that's our little  secret nugget at the end of this video. Thank  
1715
5866240
4400
Oh, c'est ici. D'accord. Et bien c'est notre petite pépite secrète à la fin de cette vidéo.
97:50
you so much for joining us. And I will see you  again next Friday for a new lesson here on my  
1716
5870640
5680
Merci beaucoup de vous joindre à nous. Et je vous reverrai vendredi prochain pour une nouvelle leçon ici sur ma
97:56
YouTube channel. Bye. Dan: 
1717
5876320
1520
chaîne YouTube. Au revoir. Dan : Au
97:57
Bye. Vanessa: 
1718
5877840
1120
revoir. Vanessa :
97:58
The next step is to download the  free PDF worksheet for this lesson.  
1719
5878960
5440
L'étape suivante consiste à télécharger la feuille de calcul PDF gratuite pour cette leçon.
98:04
With this free PDF, you will master today's lesson  and never forget what you have learned. You can be  
1720
5884400
7360
Avec ce PDF gratuit, vous maîtriserez la leçon d'aujourd'hui et n'oublierez jamais ce que vous avez appris. Vous pouvez être
98:11
a confident English speaker. Don't  forget to subscribe to my YouTube  
1721
5891760
4320
un anglophone confiant. N'oubliez pas de vous abonner à ma
98:16
channel for a free English  lesson every Friday. Bye!
1722
5896080
4400
chaîne YouTube pour un cours d'anglais gratuit tous les vendredis. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7