1.5 Hour English Conversation Lesson

802,360 views ・ 2022-07-01

Speak English With Vanessa


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa  
0
0
2000
Vanessa: Cześć, jestem Vanessa
00:02
from SpeakEnglishWithVanessa.com. Today,  I have a special guest, my husband, Dan. 
1
2000
6160
z SpeakEnglishWithVanessa.com. Dzisiaj mam gościa specjalnego, mojego męża Dana.
00:08
Dan: Hello. 
2
8160
800
00:08
Vanessa: Today, we are going to be having a long  
3
8960
3040
Dan: Cześć.
Vanessa: Dzisiaj będziemy mieli długą
00:12
English conversation, because over two years ago,  back in February 2020, we made this conversation  
4
12000
8560
rozmowę po angielsku, ponieważ ponad dwa lata temu, w lutym 2020 r., przeprowadziliśmy tę rozmowę
00:20
and millions of you loved this and said that  it helped you to immerse yourself in English  
5
20560
4960
i miliony z was pokochały to i powiedziały, że pomogło wam zanurzyć się w języku angielskim
00:25
and have a fun time. Today, we are going to be  doing something similar. We'll be talking about  
6
25520
4320
i mieć czas zabawy. Dzisiaj będziemy robić coś podobnego. Porozmawiamy o
00:30
at least 10, possibly more, topics. We'll be  giving our opinions and stories and ideas. 
7
30560
8400
co najmniej 10, a może nawet więcej tematach. Będziemy przedstawiać nasze opinie, historie i pomysły.
00:38
Dan: Answers. 
8
38960
576
Dan: Odpowiedzi.
00:39
Vanessa: Yes, whatever comes up  
9
39536
1664
Vanessa: Tak, cokolwiek pojawi się
00:41
along the way. There will be subtitles for key  phrases down here, but you can also click CC to  
10
41200
8400
po drodze. Tutaj będą napisy dla kluczowych fraz, ale możesz też kliknąć DW, aby
00:49
get the full subtitles so that you don't miss any  words. All right, are you ready to get started? 
11
49600
5920
wyświetlić pełne napisy i nie przegapić żadnych słów. W porządku, czy jesteś gotowy, aby zacząć?
00:55
Dan: I'm ready. 
12
55520
720
Dan: Jestem gotowy.
00:56
Vanessa: Let's do it.  
13
56240
1600
Vanessa: Zróbmy to.
01:02
But wait, before we get started, like always, I  have created a free PDF worksheet for this lesson  
14
62160
6880
Ale poczekaj, zanim zaczniemy, jak zawsze, stworzyłem darmowy arkusz PDF do tej lekcji,
01:09
that you can download. Never forget what you are  about to learn. You can click on the link in the  
15
69040
5040
który możesz pobrać. Nigdy nie zapominaj, czego się zaraz nauczysz. Już dziś możesz kliknąć link w
01:14
description to download this free PDF worksheet  today, and you will have a chance to answer all  
16
74080
5600
opisie, aby pobrać ten bezpłatny arkusz w formacie PDF , a także mieć szansę odpowiedzieć na wszystkie
01:19
of today's questions too. Dan: 
17
79680
1552
dzisiejsze pytania. Dan:
01:21
Oo. Vanessa: 
18
81232
528
01:21
Okay. Are you ready for question number one? Dan: 
19
81760
2400
Oo. Vanessa:
Okej. Czy jesteś gotowy na pytanie numer jeden? Dan:
01:24
Yes, I'm ready. What is it? Vanessa: 
20
84160
1589
Tak, jestem gotowy. Co to jest? Vanessa:
01:25
All right. Question number one ... Dan: 
21
85749
971
W porządku. Pytanie numer jeden... Dan:
01:26
What is the meaning of life? Vanessa: 
22
86720
1520
Jaki jest sens życia? Vanessa:
01:28
Oh, that would be a good start. Topic number one  is family. I'm going to be putting the timestamps  
23
88240
6560
Och, to byłby dobry początek. Temat numer jeden to rodzina. Zamierzam umieścić sygnatury czasowe
01:34
for all of these topics in the description, so if  you want to rewatch any of these sections you can  
24
94800
5120
dla wszystkich tych tematów w opisie, więc jeśli chcesz ponownie obejrzeć którąś z tych sekcji, możesz z
01:39
easily skip to them. My first question is about  family, and that is what is an interesting fact  
25
99920
6560
łatwością do nich przejść. Moje pierwsze pytanie dotyczy rodziny. Jaki jest interesujący fakt
01:46
about your family history? Dan: 
26
106480
2320
dotyczący historii twojej rodziny? Dan:
01:48
Interesting fact. Well, I don't know too much  about my mom's side of the family. I know they've  
27
108800
6720
Ciekawy fakt. Cóż, nie wiem zbyt wiele o rodzinie ze strony mojej mamy. Wiem, że
01:55
been in the United States for a long time, but  they just didn't really keep any records. On my  
28
115520
5920
byli w Stanach Zjednoczonych przez długi czas, ale po prostu nie prowadzili żadnych rejestrów. Z
02:01
dad's side, on the other hand, I have a, well, I  had a particularly detail-oriented grandmother who  
29
121440
9280
drugiej strony ze strony taty mam, no cóż, miałam szczególnie przykładną do szczegółów babcię, która
02:10
would remember everything about her childhood. She  went back and looked at, I don't even know how she  
30
130720
6960
pamiętała wszystko ze swojego dzieciństwa. Wróciła i obejrzała, nawet nie wiem, jak
02:17
found documents about where they came from. Her  family was in Germany, near, I can't remember,  
31
137680
8000
znalazła dokumenty o tym, skąd one pochodzą. Jej rodzina była w Niemczech, blisko, nie pamiętam,
02:25
I think it's Hamburg, Hamburg. Grandpa was also  from somewhere in Germany, and both of them  
32
145680
7520
chyba Hamburg, Hamburg. Dziadek też pochodził gdzieś z Niemiec i oboje
02:33
just happened to move to eastern Kansas, which  is if you've ever been to Kansas, it's just corn  
33
153200
7280
przypadkiem przeprowadzili się do wschodniego Kansas, czyli jeśli kiedykolwiek byłeś w Kansas, to tylko
02:40
fields and that's it. It's not a very beautiful  place, but somehow they ended up in Kansas. 
34
160480
6240
pola kukurydzy i tyle. To nie jest zbyt piękne miejsce, ale jakimś cudem znaleźli się w Kansas.
02:46
Dan: My grandma would always give lots of details  
35
166720
3600
Dan: Moja babcia zawsze opowiadała wiele szczegółów
02:50
about growing up there on the farm and how they  didn't have electricity. She would go on about  
36
170320
6320
na temat dorastania na farmie i tego, że nie mieli elektryczności. Opowiadała
02:57
these stories about, this is how she would  talk, one time, me and my brother Bern,  
37
177840
6720
te historie o tym, jak opowiadała kiedyś, ja i mój brat Bern,
03:04
we went to the backyard and filled up  the tin bucket with hot boiling water,  
38
184560
7760
poszliśmy na podwórko i napełniliśmy blaszane wiadro gorącą wrzątkiem,
03:12
and he took all the hot water, Daniel. Vanessa: 
39
192320
3400
a on całą gorącą wodę wziął, Daniel . Vanessa:
03:16
She remembered it was a tin bucket. Dan: 
40
196560
1920
Pamiętała, że ​​to było blaszane wiadro. Dan:
03:18
Yeah, and it was cousin Bern, and it  was Uncle Freddie, people like that.  
41
198480
4880
Tak, to był kuzyn Bern i wujek Freddie, tacy ludzie.
03:24
I think her father's name was Freddie. Vanessa: 
42
204000
2000
Myślę, że jej ojciec miał na imię Freddie. Vanessa:
03:26
Oh, that's her son's name. Dan: 
43
206000
2400
Och, tak ma na imię jej syn. Dan:
03:28
Yeah. I don't know how interesting  that is, but it's the only  
44
208400
3680
Tak. Nie wiem, jakie to interesujące , ale to jedyna
03:32
cultural knowledge I have about my past. The  other side of the family, they just, we lived  
45
212080
7040
wiedza kulturowa, jaką posiadam na temat mojej przeszłości. Po drugiej stronie rodziny, oni po prostu, my mieszkaliśmy
03:39
in Virginia a long time ago, and my great  grandfather was a coal miner apparently so  
46
219120
5520
w Wirginii dawno temu, a mój pradziadek był górnikiem najwyraźniej tak
03:44
kind of interesting, I guess. Vanessa: 
47
224640
1360
interesującym, jak sądzę. Vanessa:
03:46
Yeah. I think that's pretty cool though that  because in the US everyone has heritage from  
48
226000
6400
Tak. Myślę, że to całkiem fajne, ponieważ w Stanach Zjednoczonych każdy ma dziedzictwo z
03:52
other places around the world and it gets lost  sometimes. In fact, that's what I was going to  
49
232400
4320
innych miejsc na świecie i czasami się gubi. Właściwie o tym
03:56
talk about too in a moment. That area in Kansas,  I remember your grandma saying that there were  
50
236720
5440
też zamierzałem mówić za chwilę. W tym rejonie w Kansas, pamiętam, jak twoja babcia mówiła, że ​​są tam
04:03
German-only churches. Dan: 
51
243360
2560
kościoły wyłącznie po niemiecku. Dan:
04:05
Oh yeah. Vanessa: 
52
245920
440
O tak. Vanessa:
04:06
So they would speak only German.  Did your grandma know any German? 
53
246360
4440
Więc mówili tylko po niemiecku. Czy twoja babcia znała jakiś niemiecki?
04:10
Dan: Very little. I don't think she knew a lot. 
54
250800
1680
Dan: Bardzo mało. Nie sądzę, żeby wiedziała dużo.
04:12
Vanessa: I think that's kind of the generational thing,  
55
252480
1600
Vanessa: Myślę, że to kwestia pokoleniowa,
04:14
like her parents knew it. Dan: 
56
254080
1251
jakby jej rodzice o tym wiedzieli. Dan:
04:15
She's probably the last generation that spoke  German, or her parents were the last generation  
57
255331
5069
Prawdopodobnie należy do ostatniego pokolenia, które mówiło po niemiecku, albo jej rodzice byli ostatnim pokoleniem,
04:20
that spoke German. Vanessa: 
58
260400
1040
które mówiło po niemiecku. Vanessa:
04:21
Yeah, but then for her she just understood  probably some German. That community was,  
59
261440
6160
Tak, ale dla niej po prostu rozumiała prawdopodobnie trochę niemieckiego. Z jakiegoś powodu ta społeczność była miejscem,
04:27
for some reason, where lots of German people  moved to and that's where your family's from. 
60
267600
5120
do którego przeniosło się wielu Niemców i stąd pochodzi Twoja rodzina.
04:32
Dan: Yeah. They went through a lot of  
61
272720
1520
Dan: Tak. Przeszli przez wiele
04:34
really challenging cultural changes. There was a  lot of German mistrust and hate during that time,  
62
274240
7920
naprawdę trudnych zmian kulturowych. W tym czasie było dużo niemieckiej nieufności i nienawiści,
04:42
obviously, for reasons that we can understand. Vanessa: 
63
282160
2960
oczywiście z powodów, które możemy zrozumieć. Vanessa:
04:45
Political reasons. Dan: 
64
285120
704
04:45
We were at war with Germany a lot, so I think  they were trying to scrub out a lot of the super  
65
285824
6096
Powody polityczne. Dan:
Często toczyliśmy wojnę z Niemcami, więc myślę, że próbowali usunąć wiele
04:51
German sounding things. Apparently our last  name was more German sounding at one point.  
66
291920
4960
superniemiecko brzmiących rzeczy. Najwyraźniej nasze nazwisko w pewnym momencie brzmiało bardziej po niemiecku.
04:57
I don't know how they said it, and speaking  German would certainly be one of those things. 
67
297680
4480
Nie wiem, jak to powiedzieli, a znajomość niemieckiego z pewnością byłaby jedną z tych rzeczy.
05:02
Vanessa: Yeah, so they tried to assimilate to  
68
302160
2240
Vanessa: Tak, więc próbowali zasymilować się z
05:05
life and that's similar to my ... Dan: 
69
305360
2000
życiem i to jest podobne do mojego… Dan:
05:07
Tell me about your family history. Vanessa: 
70
307360
1280
Opowiedz mi o historii swojej rodziny. Vanessa:
05:08
...similar to the interesting point I wanted  to tell you about. My family history is that  
71
308640
4160
...podobnie jak w przypadku interesującego punktu, o którym chciałam Ci opowiedzieć. Historia mojej rodziny jest taka, że
05:13
on my dad's side, my great  grandma and my great grandpa, they  
72
313920
5360
ze strony taty moja prababcia i pradziadek
05:20
are from around the area of Naples, Italy.  First, my great grandpa went on a boat,  
73
320080
7440
pochodzą z okolic Neapolu we Włoszech. Najpierw mój pradziadek popłynął łodzią,
05:27
came to the US, married someone, had three kids. Dan: 
74
327520
3200
przyjechał do USA, ożenił się z kimś, miał trójkę dzieci. Dan:
05:30
It was a good story. Vanessa: 
75
330720
880
To była dobra historia. Vanessa:
05:31
Then his wife died. Dan: 
76
331600
1200
Potem zmarła jego żona. Dan:
05:32
Oh, that's the bad part. Vanessa: 
77
332800
1168
Och, to zła część. Vanessa:
05:33
He had three kids and no wife and he's working,  I'm sure, a really difficult job. That was not a  
78
333968
6112
Miał troje dzieci i nie miał żony, a na pewno ma naprawdę trudną pracę. To nie był
05:40
time when you could be a single father. Dan: 
79
340080
1840
czas, kiedy można było być samotnym ojcem. Dan:
05:41
This was in Pittsburgh, right? Vanessa: 
80
341920
1600
To było w Pittsburghu, prawda? Vanessa:
05:43
They were either in New York or Pittsburgh,  but by the time my great grandma came, they  
81
343520
3840
Byli albo w Nowym Jorku, albo w Pittsburghu, ale zanim przyjechała moja prababcia,
05:47
went to Pittsburgh. We're getting a little ahead  of ourselves. He wrote a letter to his mother who  
82
347360
6640
pojechali do Pittsburgha. Trochę wyprzedzamy same siebie. Napisał list do swojej matki, która
05:54
lived back in Italy, and he said, I need to find  a new wife. Can you help me to find a new wife  
83
354000
6720
mieszkała we Włoszech, i napisał: „Muszę znaleźć nową żonę”. Czy możesz mi pomóc znaleźć nową żonę
06:00
from our hometown that will come here to live  with me and help take care of my three kids.  
84
360720
5120
z naszego rodzinnego miasta, która przyjedzie tutaj, aby ze mną zamieszkać i pomóc w opiece nad trójką moich dzieci.
06:06
His mom said, no problem. I'll find you a wife. I  got her. Here's her height. Here's her dimensions.  
85
366400
5920
Jego mama powiedziała, że ​​nie ma problemu. Znajdę ci żonę. Mam ją. Oto jej wzrost. Oto jej wymiary.
06:12
Get a wedding dress for her. My great grandpa got  a wedding dress made in the US, the right size and  
86
372320
7680
Kup jej suknię ślubną. Mój pradziadek załatwił suknię ślubną uszytą w USA, odpowiedni rozmiar i
06:20
everything for his future mysterious wife. We call  this a mail order bride. He basically ordered her  
87
380000
7760
wszystko dla swojej przyszłej tajemniczej żony. Nazywamy to panną młodą wysyłkową. W zasadzie zamówił ją
06:27
in a letter like you would a package. Vanessa: 
88
387760
3680
w liście, tak jakbyś wysyłał paczkę. Vanessa:
06:32
I don't know what he did with his kids,  but he went to Italy, and as legend has it,  
89
392160
5920
Nie wiem, co robił ze swoimi dziećmi, ale wyjechał do Włoch i jak głosi legenda,
06:38
one day he was in the house. They  were preparing things for the wedding,  
90
398880
5040
pewnego dnia był w domu. Przygotowywali się do ślubu,
06:44
and he looked out the window and a woman walked  by, and he said, oh, that's the woman I want  
91
404480
6480
a on wyjrzał przez okno i obok przechodziła kobieta , i powiedział, och, to jest kobieta, którą chcę
06:50
to marry. Dan: 
92
410960
533
poślubić. Dan:
06:51
Who is that? Vanessa: 
93
411493
667
Kto to jest? Vanessa:  Czy
06:52
Was that his mail order bride?  Nope, that was my great-grandmother. 
94
412160
4480
to była jego narzeczona wysyłkowa? Nie, to była moja prababcia.
06:57
Dan: Was it her sister? The original woman's sister? 
95
417440
2715
Dan: Czy to była jej siostra? Siostra oryginalnej kobiety?
07:00
Vanessa: One of the legends is that  
96
420155
1205
Vanessa: Jedna z legend głosi, że
07:01
it was his, well not his sister ... Dan: 
97
421360
1840
to była jego, no cóż, nie jego siostra… Dan:
07:03
Adds to the drama. Vanessa: 
98
423200
1120
Dodaje dramatyzmu. Vanessa:
07:04
But my grandma clarified. This was her mother.  She said, oh, he saw her outside the window. 
99
424320
5360
Ale moja babcia wyjaśniła. To była jej matka. Powiedziała, och, widział ją za oknem.
07:09
Dan: Just a random lady? 
100
429680
1120
Dan: Po prostu przypadkowa dama?
07:12
Vanessa: Uh-huh. Well, this is all a little vague  
101
432320
2240
Vanessa: Aha. Cóż, to wszystko jest trochę niejasne  ,
07:14
because this is going back quite some time. Dan: 
102
434560
1760
ponieważ dzieje się to dość dawno. Dan:
07:16
Excuse me, ma'am? Will you marry me?? Vanessa: 
103
436320
2080
Przepraszam, proszę pani? Wyjdziesz za mnie?? Vanessa:
07:18
Basically. She was taller than his other  supposed to be wife. He married her. Her name  
104
438400
11840
Zasadniczo. Była wyższa niż jego druga, która miała być żoną. On poślubił ją. Miała na imię
07:30
was Antoinette. He married her. She said, yes, I'm  going to move to the US with you, leave my family.  
105
450240
6080
Antoinette. On poślubił ją. Powiedziała, że ​​tak, przeprowadzę się z tobą do USA, zostawię rodzinę. Wyobrażam sobie, że
07:36
She must have had a really tough situation, I  imagine. They were all farmers. I'm sure that  
106
456320
4400
musiała mieć naprawdę trudną sytuację . Wszyscy byli rolnikami. Jestem pewna, że ​​to
07:40
was a really hard life, and that could give her  some hope for the future. In the wedding pictures,  
107
460720
6160
było naprawdę ciężkie życie i to może dać jej trochę nadziei na przyszłość. Na zdjęciach ślubnych
07:47
her dress is a little bit too short because  it was not supposed to be her dress. It was  
108
467760
5600
jej suknia jest trochę za krótka, bo nie miała być jej sukienką. To
07:53
supposed to be the other lady's dress.  I'm glad that happened because otherwise  
109
473360
4880
miała być sukienka tej drugiej damy. Cieszę się, że tak się stało, bo inaczej
07:58
I would not be here. Dan: 
110
478800
960
nie byłoby mnie tutaj. Dan: Tak
07:59
That's Vanessa's origin story, really. Vanessa: 
111
479760
2080
naprawdę to historia pochodzenia Vanessy. Vanessa:
08:01
Yeah. This lady, Antoinette, she moved to the  US. She had three kids and then her husband died,  
112
481840
6800
Tak. Ta pani, Antoinette, przeprowadziła się do USA. Miała troje dzieci, a potem zmarł jej mąż,
08:08
so she had six children in a new country. Crazy  story. She raised them. She's what we might call  
113
488640
6880
więc miała sześcioro dzieci w nowym kraju. Szalona historia. Wychowała je. Można ją nazwać
08:15
the matriarch of my dad's side of the family. Dan: 
114
495520
3600
matką rodziny ze strony mojego taty. Dan:
08:19
Antoinette Manolfi. Vanessa: 
115
499120
1600
Antoinette Manolfi. Vanessa:
08:20
Everybody who is from that side of the  family knows her and reveres her. Oh,  
116
500720
6080
Każdy, kto pochodzi z tej strony rodziny, zna ją i szanuje. Och,
08:26
she was so amazing. Oh yeah, she just helped  us survive. We might say she was a survivor.  
117
506800
6160
była taka niesamowita. O tak, po prostu pomogła nam przetrwać. Można powiedzieć, że przeżyła.
08:33
She really went through a lot, and she  was the right person for the job because  
118
513840
3680
Naprawdę wiele przeszła i była odpowiednią osobą do tego zadania, ponieważ sprawiła, że
08:37
she made it work. Dan: 
119
517520
933
to zadziałało. Dan:
08:38
Nice. Vanessa: 
120
518453
347
08:38
Yeah. That's an interesting story about  my family. I'm sure everyone has those  
121
518800
3120
Nieźle. Vanessa:
Tak. To ciekawa historia o mojej rodzinie. Jestem pewien, że każdy
08:41
as well. I want to ask you the same  question. Let us know in the comments,  
122
521920
3920
też je ma. Chcę zadać Ci to samo pytanie. Daj nam znać w komentarzach,
08:45
what's an interesting story or an interesting  fact about your family history. We'd love to know.  
123
525840
6160
jaka jest interesująca historia lub interesujący fakt dotyczący historii Twojej rodziny. Chcielibyśmy wiedzieć.
08:52
Let's go to question number two. This is about  childhood. I'd like to know what's something that  
124
532000
7120
Przejdźmy do pytania numer dwa. Tu chodzi o dzieciństwo. Chciałbym wiedzieć, co
08:59
you did as a child that you still do now. These  are kind of personal questions to start off with. 
125
539120
6080
robiłeś jako dziecko, a co robisz teraz. To są pytania osobiste, od których warto zacząć.
09:05
Dan: Well, we laughed before  
126
545200
1200
Dan: Cóż, wcześniej się śmialiśmy,
09:06
this because she said everything. I am a little  bit, let's just say, youthful in my approach  
127
546400
8400
bo powiedziała wszystko. Jestem trochę, powiedzmy, młodzieńcza w moim podejściu
09:14
to life. That's the positive way to say it anyway.  Something that I directly do, especially now,  
128
554800
7040
do życia. W każdym razie jest to pozytywny sposób, aby to powiedzieć. Coś, co bezpośrednio robię, zwłaszcza teraz,
09:22
because I have kids, is catching critters. Vanessa: 
129
562640
3360
ponieważ mam dzieci, to łapanie stworzeń. Vanessa:
09:26
Oh yeah. Dan: 
130
566000
880
09:26
Catching critters and keeping them. I would  say critters are generally small animals.  
131
566880
6480
O tak. Dan:
Łapanie stworzeń i trzymanie ich. Powiedziałbym, że stworzenia to na ogół małe zwierzęta.
09:34
When I was a kid, I spent, I would say 50%  of my life trying to catch frogs, lizards,  
132
574240
7360
Kiedy byłem dzieckiem, spędzałem, powiedzmy, 50% mojego życia, próbując złapać żaby, jaszczurki, koniki
09:41
grasshoppers, snakes, bugs of any  kind, and I would keep them in cages.  
133
581600
6080
polne, węże, wszelkiego rodzaju robale i trzymałem je w klatkach.
09:49
I would use nets to catch butterflies, terrariums,  aquariums, fish, anything like that. I caught and  
134
589280
7520
Używałem sieci do łapania motyli, terrariów, akwariów, rybek itp. Łapałem i
09:56
kept lots and lots of critters. There was probably  a five-year phase where we didn't do that very  
135
596800
6800
trzymałem mnóstwo stworzeń. Prawdopodobnie była faza pięcioletnia, w której nie robiliśmy tego zbyt
10:03
much. Funnily enough, even when we first got  married, and you're into this too, I don't know  
136
603600
8800
często. Co zabawne, nawet kiedy pierwszy raz się pobraliśmy, a ty też się tym interesujesz, nie wiem  ,
10:12
where she got this. Maybe it's infectious. Vanessa: 
137
612400
2400
skąd ona to wzięła. Może to zaraźliwe. Vanessa:
10:14
We caught tad poles as kids. Dan: 
138
614800
2080
Jako dzieci łapaliśmy tyczki. Dan:
10:16
We would catch tad poles as just a married  couple. We'd go down to the pond and scoop  
139
616880
4960
Łapaliśmy tyczki jako zwykłe małżeństwo. Schodziliśmy do stawu i
10:21
in and get some mucky, gucky tad poles and watch  them change into frogs. It's the miracle of life. 
140
621840
7040
nabieraliśmy trochę brudnych, paskudnych tyczek i patrzyliśmy, jak zmieniają się w żaby. To cud życia.
10:28
Vanessa: You know what? I have a  
141
628880
1040
Vanessa: Wiesz co? Mam
10:29
distinct memory on our honeymoon, we were taking a  hike, and you saw, I think this was the first time  
142
629920
8400
wyraźne wspomnienie z naszego miesiąca miodowego, byliśmy na wycieczce i widziałeś, myślę, że to był pierwszy raz, kiedy
10:38
I'd ever caught critters with you because,  I don't know, maybe when we were dating ... 
143
638320
3977
złapałem z tobą jakieś stworzenia, ponieważ, nie wiem, może kiedy się spotykaliśmy...
10:42
Dan: She didn't know what she was signing up for. 
144
642297
1543
Dan: Nie wiedziała, na co się pisze.
10:43
Vanessa: Maybe when we were dating, we just  
145
643840
2240
Vanessa: Może kiedy się spotykaliśmy, po prostu
10:46
weren't in those situations. I remember we were on  a hike and you were in a stream picking up rocks,  
146
646080
6160
nie byliśmy w takich sytuacjach. Pamiętam, że byliśmy na wycieczce, a ty byłeś w strumieniu i zbierałeś kamienie,
10:52
and you were so excited. This is a good salamander  spot. There might be salamanders. Then you found  
147
652240
5200
i byłeś taki podekscytowany. To dobre miejsce na salamandry. Mogą być salamandry. Potem znalazłeś
10:57
one and I was so impressed. Dan: 
148
657440
2640
jednego i byłem pod wielkim wrażeniem. Dan:
11:00
Yeah. Thank you. Thank you. Vanessa: 
149
660080
1160
Tak. Dziękuję. Dziękuję. Vanessa:
11:01
How did you find that salamander because I caught  tad poles maybe like every summer as a kid,  
150
661240
6520
Jak znalazłeś tę salamandrę, bo jako dziecko łapałem tyczki, może jak każdego lata,
11:08
but I never caught salamanders or whole frogs or  fish. We had nets and caught fireflies and stuff,  
151
668320
8560
ale nigdy nie łowiłem salamandrów, całych żab ani ryb. Mieliśmy sieci, łapaliśmy świetliki i tak dalej,
11:16
but I think you take it to the next level. Dan: 
152
676880
2640
ale myślę, że możesz przenieść to na wyższy poziom. Dan:
11:19
Yeah. Especially as a kid, I took it to  the next level. One time I caught a five  
153
679520
5040
Tak. Zwłaszcza jako dziecko przeniosłem to na wyższy poziom. Pewnego razu złapałem
11:24
foot snake. I didn't even know what kind  it was, I just reached into the bushes.  
154
684560
3840
pięciometrowego węża. Nawet nie wiedziałam, co to za gatunek , po prostu sięgnęłam w krzaki.
11:29
I didn't grab it the right way. I was like  swinging it through the air. That was probably  
155
689280
4960
Nie złapałem tego we właściwy sposób. Jakbym wymachiwał nim w powietrzu. To była prawdopodobnie
11:34
the dumbest thing I ever did honestly catching  critters as a child. It extends beyond that too.  
156
694240
6320
najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek zrobiłem, łapiąc zwierzaki jako dziecko. Wykracza także poza to.
11:40
I've always liked keeping fish. I love making fish  tanks and the environments. Obviously you can do  
157
700560
5760
Zawsze lubiłem hodować ryby. Uwielbiam tworzyć akwaria i środowiska. Oczywiście możesz
11:46
that for frogs and reptiles. I have big dreams  for my son because he's also very into this. 
158
706320
7600
to zrobić dla żab i gadów. Mam wielkie marzenia dotyczące mojego syna, ponieważ on też bardzo się tym interesuje.
11:53
Vanessa: Oh yeah.  
159
713920
560
Vanessa: O tak. Ma
11:55
He is crazed about his net and catching stuff. He  just loves that. I mean it's treasures in nature. 
160
715360
6960
bzika na punkcie swojej sieci i łapania rzeczy. Po prostu to uwielbia. To skarby natury.
12:02
Dan: Soon enough,  
161
722320
800
Dan: Wkrótce
12:03
our house will turn into a menagerie of critters. Vanessa: 
162
723120
3120
nasz dom zamieni się w menażerię stworzeń. Vanessa:
12:06
I just have one rule. I would ... Dan: 
163
726240
2400
Mam tylko jedną zasadę. Chciałbym… Dan:
12:08
Scorpions. Vanessa: 
164
728640
720
Skorpiony. Vanessa:
12:09
I don't mind keeping frogs and lizards and fish. Dan: 
165
729360
4080
Nie mam nic przeciwko trzymaniu żab, jaszczurek i ryb. Dan:
12:13
Snakes? Vanessa: 
166
733440
560
Węże? Vanessa:
12:14
But I don't want to keep any snakes. Dan: 
167
734000
2320
Ale ja nie chcę trzymać żadnych węży. Dan:
12:16
Oh, come on. Vanessa: 
168
736320
640
12:16
I know a lot of snakes are harmless ... Dan: 
169
736960
2560
Och, daj spokój. Vanessa:
Wiem, że wiele węży jest nieszkodliwych… Dan:
12:19
They're cute. Vanessa: 
170
739520
720
Są urocze. Vanessa:
12:20
... but I would rather the snakes live  under our shed than live in our house. 
171
740240
4080
...ale wolałabym, żeby węże mieszkały pod naszą szopą niż w naszym domu.
12:24
Dan: That's more dangerous. 
172
744320
1040
Dan: To jest bardziej niebezpieczne.
12:25
Vanessa: Well, if they're not poisonous.  
173
745360
1840
Vanessa: Cóż, jeśli nie są trujące.
12:27
If they're not venomous, then they can catch  rats and catch things and keep our chicken safe,  
174
747200
6400
Jeśli nie są jadowite, mogą łapać szczury i inne rzeczy oraz chronić nasze kurczaki,
12:33
that type of thing. Dan: 
175
753600
880
tego typu rzeczy. Dan:
12:34
That's what snakes do? Vanessa: 
176
754480
1360
To właśnie robią węże? Vanessa:
12:35
Yeah. A lot of chickens ... Dan: 
177
755840
960
Tak. Dużo kurczaków... Dan:
12:36
They protect chickens. Vanessa: 
178
756800
1360
Chronią kurczaki. Vanessa:
12:38
Yeah. A lot of people, and this  is getting a little deep ... 
179
758160
2354
Tak. Mnóstwo ludzi, a to robi się trochę głębokie…
12:40
Dan: Are chickens critters? 
180
760514
926
Dan: Czy kurczaki to stworzenia?
12:42
Vanessa: I don't  
181
762720
1120
Vanessa: Ja
12:43
this so. When I think of a critter, I think of  crawling, like something that goes like k-k-k-k,  
182
763840
6960
tak nie uważam. Kiedy myślę o stworzeniu, myślę o pełzaniu, jak coś, co brzmi jak k-k-k-k,
12:50
like a little crawly thing. Dan: 
183
770800
1680
jak małe pełzające coś. Dan:  Czy
12:52
Am I a critter? Vanessa: 
184
772480
1680
jestem stworzeniem? Vanessa:
12:54
That's a good question. I was going to say some  people, we have chickens, you might have seen  
185
774160
6080
To dobre pytanie. Chciałem powiedzieć, że niektórzy ludzie, mamy kurczaki, być może widzieliście
13:00
this on our YouTube channel before, some people  purposefully have a rat snake or a black snake,  
186
780240
6480
to już wcześniej na naszym kanale YouTube, niektórzy ludzie celowo mają węża szczura lub czarnego węża,
13:07
a garter snake that lives in their chicken  coop, and they eat like one egg per  
187
787440
6800
węża do pończoch, który żyje w ich kurniku i jedzą jak jajko na
13:14
two weeks or something. They don't eat that much. Dan: 
188
794240
1566
dwa tygodnie czy coś takiego. Nie jedzą tak dużo. Dan: Czy to
13:15
Is that good? Vanessa: 
189
795806
1474
dobrze? Vanessa:
13:17
They do it for protection. They're keeping rats  away. They're keeping other things away from the  
190
797280
5600
Robią to dla ochrony. Odstraszają szczury . Trzymają inne rzeczy z dala od
13:22
coop. There's a whole, let me tell you ... Dan: 
191
802880
2560
kurnika. Jest całość, powiem ci… Dan:
13:25
You want me to bring snakes into  our family, well, but outside? 
192
805440
4800
Chcesz, żebym sprowadził węże do naszej rodziny, no, ale na zewnątrz?
13:30
Vanessa: As long as they are outside,  
193
810240
1920
Vanessa: Dopóki są na zewnątrz,
13:32
that's okay. I don't want snakes in my house. Dan: 
194
812160
4480
jest w porządku. Nie chcę węży w moim domu. Dan:
13:36
I have lots of good stories about snakes in  the house. One snake escaped in the house. 
195
816640
4240
Mam wiele dobrych historii o wężach w domu. Jeden wąż uciekł z domu.
13:40
Vanessa: Oh, don't tell me that. 
196
820880
1920
Vanessa: Och, nie mów mi tego.
13:42
Dan: My mom found it under the couch months later  
197
822800
3520
Dan: Moja mama znalazła go kilka miesięcy później pod kanapą
13:46
and it was dead. Vanessa: 
198
826320
2160
i był martwy. Vanessa:
13:48
Oh no. Yeah. Dan: 
199
828480
2720
O nie. Tak. Dan:
13:51
It was one of those classic situations of  mom screams in the other room, and we're  
200
831200
4000
To była jedna z tych klasycznych sytuacji krzyków mamy w drugim pokoju, a my na to
13:55
like what? What? Vanessa: 
201
835200
2000
co? Co? Vanessa:
13:57
You kids have that snake in here? 
202
837200
1920
Dzieci, macie tutaj tego węża?
13:59
Dan: Daniel,  
203
839120
960
Dan: Daniel,
14:00
gee, what is this thing? That's what she'd say. Vanessa: 
204
840720
3280
no, co to jest? Tak by powiedziała. Vanessa:
14:04
Well, do you want to share also while we're  on this topic, your first memory, the frog? 
205
844000
4400
Cóż, czy chcesz się podzielić, skoro już jesteśmy przy tym temacie, twoim pierwszym wspomnieniem, żabą?
14:08
Dan: Oh my very first memory. 
206
848400
1600
Dan: Och, moje pierwsze wspomnienie.
14:10
Vanessa: Yes. This will drill in the point that Dan  
207
850000
2480
Vanessa: Tak. W ten sposób dowiesz się, że Dan
14:12
loves critters. Dan: 
208
852480
1280
kocha zwierzęta. Dan:
14:13
Yeah. I caught a toad probably when I was  two years old and I was, for some reason,  
209
853760
4880
Tak. Złapałem ropuchę prawdopodobnie, gdy miałem dwa lata i z jakiegoś powodu
14:18
holding it off my deck and I dropped it down into  the bushes. I remember thinking, no, my toad. Then  
210
858640
7840
trzymałem ją z dala od pokładu i upuściłem ją w krzaki. Pamiętam, że pomyślałem: nie, moja ropucho. Potem
14:26
I went down to look for it and I couldn't find it. Vanessa: 
211
866480
2240
poszedłem go szukać i nie mogłem go znaleźć. Vanessa:
14:28
This is Dan's first memory in life. Dan: 
212
868720
2144
To pierwsze wspomnienie Dana w życiu. Dan:
14:30
Yeah, literally one, at least as far as I know. Vanessa: 
213
870864
3056
Tak, dosłownie jeden, przynajmniej o ile mi wiadomo. Vanessa:
14:33
Well, there you go. Dan: 
214
873920
960
Cóż, proszę bardzo. Dan:
14:34
Yeah. That's the point of it? Vanessa: 
215
874880
800
Tak. O to chodzi? Vanessa:
14:35
A lifetime of catching critters started  at a young age. Well, I think ... 
216
875680
4914
Całe życie związane z łapaniem stworzeń zaczęło się w młodym wieku. Cóż, myślę...
14:40
Dan: Yeah. How about you? 
217
880594
686
Dan: Tak. Jak o tobie?
14:41
Vanessa: For me? 
218
881280
640
14:41
Dan: What do you still do besides catching  
219
881920
2320
Vanessa: Dla mnie?
Dan: Co jeszcze robisz poza łapaniem
14:44
lots of critters? Vanessa: 
220
884800
720
mnóstwa stworzeń? Vanessa:
14:45
I do catch tad poles still. That's fun. I  think the thing that first came to my mind,  
221
885520
5440
Nadal łapię trochę tyczek. To zabawne. Myślę, że pierwszą rzeczą, która przyszła mi do głowy
14:50
and I tried to think about just like the first  thing that came to my mind for each of these, is  
222
890960
4640
i próbowałem to sobie wyobrazić, tak jak pierwszą rzeczą, która przyszła mi do głowy w przypadku każdego z nich, było to, że
14:55
when I was a kid I loved to dig in the dirt.  My sister and I had two best friends who lived  
223
895600
5840
kiedy byłem dzieckiem, uwielbiałem kopać w ziemi. Moja siostra i ja mieliśmy dwie najlepsze przyjaciółki, które mieszkały po drugiej stronie
15:01
right across the street, and we spent hours in  the backyard just digging in the dirt. We built  
224
901440
7600
ulicy i spędzałyśmy godziny na podwórku, po prostu kopiąc ziemię. Zbudowaliśmy
15:09
things in the dirt. We had little inventions. We  made homes in the dirt. We did so many things.  
225
909040
4960
rzeczy na ziemi. Mieliśmy małe wynalazki. Budowaliśmy domy w ziemi. Zrobiliśmy tak wiele rzeczy.
15:15
Now I dig in the dirt, but I call it gardening. Dan: 
226
915360
4000
Teraz kopię w ziemi, ale nazywam to ogrodnictwem. Dan:
15:19
I think we have the wrong YouTube channel.  We just need to be covered in mud with like  
227
919360
3680
Myślę, że mamy niewłaściwy kanał YouTube. Po prostu musimy być pokryci błotem z
15:23
snakes and gardening. Vanessa: 
228
923040
960
wężami i ogrodnictwem. Vanessa:
15:24
Maybe that will be YouTube channel ... Dan: 
229
924000
2160
Może to będzie kanał na YouTube… Dan:
15:26
Number two. Vanessa: 
230
926160
720
15:26
Number two, Dan catches critters and  Vanessa digs in the dirt and gardens.  
231
926880
4160
Numer dwa. Vanessa:
Po drugie, Dan łapie stworzenia, a Vanessa kopie w ziemi i ogrodach.
15:32
I remember when I was in seventh grade at school,  we had a class, I think it was Home Ec., which  
232
932240
7040
Pamiętam, jak byłem w siódmej klasie w szkole, mieliśmy zajęcia, chyba było to Home Ec., czyli
15:39
is like home economics. You learn about cooking,  and sewing, and those types of things. There was  
233
939280
6000
jak z ekonomią domu. Uczysz się o gotowaniu, szyciu i tego typu rzeczach. Był tam
15:45
a hygiene section where you learned how to take  care of your hair, how to take care of your nails.  
234
945280
7600
dział higieniczny, gdzie uczyłaś się jak dbać o włosy, jak dbać o paznokcie.
15:52
I remember specifically ... Dan: 
235
952880
1440
Pamiętam konkretnie... Dan:
15:54
How to take care of your nails? Vanessa: 
236
954320
1280
Jak dbać o paznokcie? Vanessa:
15:55
I know. Dan: 
237
955600
560
Wiem. Dan:
15:56
There's a class about that? Vanessa: 
238
956160
1280
Są o tym zajęcia? Vanessa:
15:57
Well, it was like how to, I don't know, some  people maybe don't learn that at home, like how  
239
957440
3360
Cóż, to było jak, nie wiem, niektórzy ludzie mogą nie nauczyć się tego w domu, na przykład, jak
16:00
to trim your nails and stuff. This lady was one  of those people that as a middle schooler, most  
240
960800
4880
przycinać paznokcie i takie tam. Ta pani była jedną z tych osób, na które jako gimnazjalistki większość
16:05
middle schoolers just roll their eyes at, like,  oh, you think I'm going to do that? Oh, I'm not  
241
965680
4080
gimnazjalistów po prostu przewraca oczami i myśli, że myślisz, że to zrobię? Och, nie
16:09
going to be like you, but she was our teacher. She  was telling us how to clean our nails and paint  
242
969760
7280
będę taki jak ty, ale ona była naszą nauczycielką. Opowiadała nam jak czyścić paznokcie i malować
16:17
them in this type of thing. I remember asking ... Dan: 
243
977040
2880
je w tego typu rzeczach. Pamiętam, że pytałem… Dan: Czy
16:19
Was it for ladies only? Vanessa: 
244
979920
1280
to było tylko dla pań? Vanessa:
16:21
Yeah, we were split by gender, so there was boys  in one class, girls in the other just for Home  
245
981200
5120
Tak, byliśmy podzieleni ze względu na płeć, więc w jednej klasie byli chłopcy, a w drugiej dziewczyny tylko dla domu.
16:26
Ec. I remember her saying how to clean  your nails and make them look nice. I  
246
986880
6480
Ec. Pamiętam, jak mówiła, jak czyścić paznokcie i sprawić, by wyglądały ładnie.
16:33
remember asking in the class, I said, but  what if I always have dirt under my nails? 
247
993360
6320
Pamiętam, jak pytałem na zajęciach, powiedziałem, ale co, jeśli zawsze mam brud pod paznokciami?
16:39
Dan: You raised your hands and asked that? 
248
999680
1200
Dan: Podniosłeś ręce i zadałeś to pytanie?
16:40
Vanessa: I asked that question. I was so  
249
1000880
2320
Vanessa: Zadałam to pytanie. Byłem taki
16:43
naive. I always have dirt under my nails. I can't  get them clean like that. She looked at me like,  
250
1003200
7840
naiwny. Zawsze mam brud pod paznokciami. Nie mogę ich tak wyczyścić. Spojrzała na mnie w stylu:
16:52
what? Like I had three heads on my head. What?  Why would you have dirt under your nails? You're  
251
1012480
5840
co? Jakbym miał trzy głowy na głowie. Co? Dlaczego miałbyś mieć brud pod paznokciami? Jesteś
16:58
a seventh grade girl. I think after that ... Dan: 
252
1018320
2640
dziewczyną z siódmej klasy. Myślę, że po tym… Dan:
17:00
Be proper. Vanessa: 
253
1020960
907
Bądź grzeczny. Vanessa:
17:01
... maybe when I was in eighth grade or so I  had a phase where I stopped playing in the dirt  
254
1021867
5813
…może kiedy byłam w ósmej klasie, miałam fazę, w której przestałam bawić się w błocie
17:08
and did other things. Now I have come full  circle and well, I took a shower recently,  
255
1028320
5680
i zajęłam się innymi rzeczami. Teraz zatoczyłam koło i cóż, ostatnio brałam prysznic,
17:14
so my nails are actually clean, but they're  almost always full of dirt. Just like our kids. 
256
1034000
4640
więc moje paznokcie są właściwie czyste, ale prawie zawsze są brudne. Tak jak nasze dzieci.
17:18
Dan: I'm sure you put in more  
257
1038640
1040
Dan: Jestem pewien, że teraz włożyłeś więcej
17:19
effort to get the dirt out now. Vanessa: 
258
1039680
2720
wysiłku w usuwanie brudu. Vanessa:
17:22
Yeah. Kind of. Sometimes it works, sometimes  it doesn't, but I have the same mindset as a  
259
1042400
4960
Tak. Rodzaj. Czasami to działa, czasami nie, ale mam taki sam sposób myślenia jak
17:27
seventh grader of, well, my hands aren't  going to be completely clean because ... 
260
1047360
3360
siódmoklasista, który… cóż, moje ręce nie będą całkowicie czyste, ponieważ…
17:30
Dan: You really do. 
261
1050720
480
Dan: Naprawdę.
17:31
Vanessa: ... I was just playing in the dirt.  
262
1051200
1840
Vanessa: ... Po prostu bawiłam się w błocie. O
17:33
What's the matter with that? Dan: 
263
1053040
1840
co chodzi? Dan:
17:34
If you look at Vanessa's wardrobe,  I have more clothes than her  
264
1054880
2640
Jeśli spojrzysz na szafę Vanessy, mam więcej ubrań niż ona  w
17:38
half the time. Vanessa: 
265
1058560
720
połowie przypadków. Vanessa:
17:39
I don't really care about those kind of things. Dan: 
266
1059280
1040
Tak naprawdę nie obchodzą mnie takie rzeczy. Dan:
17:40
Yeah. She's not you're a typical girly  girl. Let's put it that way. A girly girl. 
267
1060320
4640
Tak. Ona nie jest typową dziewczęcą dziewczyną. Ujmijmy to w ten sposób. Dziewczęca dziewczyna.
17:44
Vanessa: That's okay. 
268
1064960
520
Vanessa: To dobrze.
17:45
Dan: That's my sister.  
269
1065480
840
Dan: To moja siostra.
17:47
Maybe we'll talk about her later. Vanessa: 
270
1067520
1360
Może później o niej porozmawiamy. Vanessa:
17:48
Okay. All right. Well, let's go to our next  question. But before we do that, I want to ask  
271
1068880
4800
Okej. W porządku. Przejdźmy do następnego pytania. Ale zanim to zrobimy, chcę
17:53
you, what is something that you did in childhood  that you still do now? Let us know in the  
272
1073680
5440
cię zapytać, co robiłeś w dzieciństwie, a co robisz nadal? Daj nam znać w
17:59
comments. All right. Let's go to question number  three. Question number three is about hobbies.  
273
1079120
5440
komentarzach. W porządku. Przejdźmy do pytania numer trzy. Pytanie numer trzy dotyczy hobby.
18:05
I'd like to know if you could wake up tomorrow  and magically have any kind of education,  
274
1085200
5120
Chciałbym wiedzieć, czy mógłbyś obudzić się jutro i magicznie mieć jakiekolwiek wykształcenie,
18:10
talent, or skill set, what would it be? Dan: 
275
1090880
3360
talent lub zestaw umiejętności, co by to było? Dan:
18:14
Education or skill? Vanessa: 
276
1094240
2160
Wykształcenie czy umiejętności? Vanessa:
18:16
Yeah, this is very broad. Dan: 
277
1096400
1120
Tak, to jest bardzo szerokie. Dan:
18:17
Yes. Well, when I think skill, I mean, I  think that I would want to be, and this is  
278
1097520
6000
Tak. Cóż, kiedy myślę o umiejętnościach, mam na myśli to, że chciałbym być, a to jest
18:23
a little stereotypical, an athlete of some kind,  particularly a hockey player. When you are playing  
279
1103520
8800
trochę stereotypowe, jakimś sportowcem, zwłaszcza hokeistą. Kiedy uprawiasz
18:32
a sport and you really like that sport, you get  into the flow and you just live in that moment  
280
1112320
6560
jakiś sport i naprawdę go lubisz, wpadasz w nurt i po prostu żyjesz w tym momencie
18:38
and you just have so much fun. I can remember  as a kid, one time I scored a goal to win the  
281
1118880
6080
i po prostu świetnie się bawisz. Pamiętam, jak jako dziecko strzeliłem gola i wygrałem
18:44
game in hockey, and that's just the greatest  feeling ever. Now, if you add to that, a big  
282
1124960
6800
mecz w hokeja, i to było najwspanialsze uczucie na świecie. Teraz, jeśli dodać do tego duży
18:53
stadium full of fans cheering your name ... Am I  egotistical? I don't know. That would just be the  
283
1133280
6560
stadion pełen fanów wiwatujących twoje imię... Czy jestem egoistą? Nie wiem. To byłby
18:59
ultimate thrill to score a goal and hear everybody  cheering. I would say, yeah, either an athlete of  
284
1139840
7440
niesamowity dreszczyk emocji, gdy strzelono gola i usłyszano, jak wszyscy wiwatują. Powiedziałbym, że tak, albo jakiś sportowiec
19:07
some kind or a performer. I think you get the same  kind of feeling if you are acting, if you're maybe  
285
1147280
9440
albo wykonawca. Myślę, że masz to samo uczucie, gdy grasz, jeśli jesteś
19:16
a standup comedian and you're making people laugh. Dan: 
286
1156720
3920
komikiem i rozśmieszasz ludzi. Dan:
19:20
Even to a certain degree, I think  being a really great teacher,  
287
1160640
3680
Myślę, że nawet do pewnego stopnia bycie naprawdę świetnym nauczycielem,
19:26
being a really great teacher probably gives you  that same kind of feeling of you're performing  
288
1166000
6640
bycie naprawdę świetnym nauczycielem prawdopodobnie daje ci takie samo poczucie, że grasz
19:32
and bringing value and people are entertained.  If I were to have like, I wasn't thinking so much  
289
1172640
9440
i wnosisz wartość, a ludzie są zabawni. Gdybym miał coś takiego, nie myślałem o
19:42
education, I was thinking more skills, so I would  wake up tomorrow and I'd be the best hockey player  
290
1182080
5520
wykształceniu, myślałem o umiejętnościach, więc obudziłbym się jutro i byłbym najlepszym hokeistą
19:47
on earth. Vanessa: 
291
1187600
560
na ziemi. Vanessa:
19:48
Wow. Dan: 
292
1188160
720
19:48
Maybe that'd be a little bit boring  just beating everybody right and left.  
293
1188880
3280
Wow. Dan:
Może byłoby to trochę nudne pokonywanie wszystkich na prawo i lewo.
19:52
I'm sure you still have to work though.  Yeah, I'd have great athletic prowess. 
294
1192720
5600
Jestem pewien, że nadal musisz pracować. Tak, miałbym świetne zdolności sportowe.
19:58
Vanessa: Cool. 
295
1198320
720
Vanessa: Spoko.
19:59
Dan: How about you? What would you  
296
1199040
1920
Dan: A ty?
20:00
want to wake up tomorrow with? Vanessa: 
297
1200960
1440
Z czym chciałbyś się jutro obudzić? Vanessa:
20:02
Well, I said something a little bit stereotypical  too. I had my primary answer and then  
298
1202400
4960
Cóż, ja też powiedziałam coś trochę stereotypowego . Miałem swoją główną odpowiedź, a potem
20:09
a maybe cheat answer. I think if I  could wake up tomorrow with a skill,  
299
1209200
6320
być może oszukaną odpowiedź. Myślę, że gdybym mógł obudzić się jutro z jakąś umiejętnością,
20:16
maybe I said something a little more realistic.  I said, I'd like to be able to play the ukulele  
300
1216240
6240
może powiedziałbym coś bardziej realistycznego. Powiedziałem, że chciałbym umieć
20:22
really well. Dan: 
301
1222480
1600
naprawdę dobrze grać na ukulele. Dan:
20:24
The ukulele? Vanessa: 
302
1224080
1280
Ukulele? Vanessa:
20:25
I don't play the ukulele. I play the flute. I  don't know. I just thought if I could have a  
303
1225360
5920
Nie gram na ukulele. Gram na flecie. Nie wiem. Po prostu pomyślałem, że gdybym miał
20:31
cool skill, I mean, that's something that I could  take outside. I could be playing while the kids  
304
1231280
5040
fajną umiejętność, to znaczy coś, co mógłbym zabrać na zewnątrz. Mógłbym się bawić, gdy
20:36
are playing. Dan: 
305
1236320
560
20:36
This is a very humble dream. Vanessa: 
306
1236880
1840
bawią się dzieci. Dan:
To bardzo skromne marzenie. Vanessa:
20:38
Maybe it is. I didn't want to think for  too long about this. I wanted to give you  
307
1238720
3840
Może tak. Nie chciałem o tym zbyt długo myśleć. Chciałem przekazać
20:42
my initial response. Yeah, I think it would be  cool. A guitar is pretty big to take somewhere.  
308
1242560
5920
moją wstępną odpowiedź. Tak, myślę, że byłoby fajnie. Gitara jest dość duża, żeby ją gdzieś zabrać.
20:48
A piano would be amazing, but it's not quite as  portable. I just feel like sometimes when you're,  
309
1248480
6080
Pianino byłoby niesamowite, ale nie jest tak przenośne. Po prostu czasami mam wrażenie, że kiedy… miałem
20:54
I had this image, like you're sitting around  a bonfire and the sun setting and you're just  
310
1254560
4880
ten obraz, siedzisz wokół ogniska, a słońce zachodzi i po prostu
20:59
chatting with your friends, just having a ukulele  and playing some music, oh, that just brings the  
311
1259440
5920
rozmawiasz ze znajomymi, po prostu masz ukulele i puszczasz muzykę, och, to po prostu wprowadza
21:05
atmosphere to a very warm place. Dan: 
312
1265360
3040
atmosferę w bardzo ciepłe miejsce. Dan:
21:08
You could play Wheels On the Bus for our children. Vanessa: 
313
1268400
2640
Możesz zagrać naszym dzieciom w Wheels On the Bus. Vanessa:
21:11
I could maybe play Wheels  On the Bus in five minutes. 
314
1271040
1520
Mogę zagrać w Wheels On the Bus w pięć minut.
21:12
Dan: That's the first song that comes to my  
315
1272560
2040
Dan: To pierwsza piosenka, która przychodzi mi do
21:15
head. The version we listen to, It's like  do, do, do, do, and I just hear ukulele. 
316
1275440
4880
głowy. Wersja, której słuchamy, brzmi jak zrób, zrób, zrób, zrób, a ja po prostu słyszę ukulele.
21:20
Vanessa: Yeah. Well, if you  
317
1280320
1440
Vanessa: Tak. Cóż, jeśli
21:21
play the ukulele and you have any recommendations,  let me know in the comments, but my cheat answer,  
318
1281760
5280
grasz na ukulele i masz jakieś rekomendacje, daj mi znać w komentarzach, ale moja oszukana odpowiedź  ,
21:27
because I wasn't sure if it was a skillset or a  character trait, but I said unlimited patience.  
319
1287040
6640
ponieważ nie byłem pewien, czy to zestaw umiejętności, czy cecha charakteru, ale powiedziałem, że cierpliwość jest nieograniczona.
21:34
If I could wake up in the morning ... Dan: 
320
1294560
2000
Gdybym mógł obudzić się rano… Dan:
21:36
That's an education. Vanessa: 
321
1296560
907
To jest edukacja. Vanessa:
21:37
... and oh, I guess you can learn patience. If I  could have unlimited patience with my children,  
322
1297467
6773
… i och, myślę, że cierpliwości można się nauczyć. Gdybym mógł mieć nieograniczoną cierpliwość do moich dzieci,
21:44
that would be amazing, and with myself. Dan: 
323
1304240
2000
byłoby to niesamowite i dla mnie. Dan:
21:46
They'd get away with you too much though. Vanessa: 
324
1306240
2320
Jednak uchodziłoby im to na sucho. Vanessa:
21:48
I don't know. I think you can be firm and also be  patient. It doesn't mean you have no standards,  
325
1308560
6480
Nie wiem. Myślę, że można być stanowczym, ale też cierpliwym. To nie znaczy, że nie masz żadnych standardów,
21:55
but I think that I would, yeah, just be able to  be a little bit, I think you're always a better  
326
1315040
5760
ale myślę, że tak, po prostu mógłbym być trochę, myślę, że zawsze jesteś lepszym
22:00
parent when you are more patient. Dan: 
327
1320800
2560
rodzicem, jeśli jesteś bardziej cierpliwy. Dan:
22:03
They certainly test the patience. Vanessa: 
328
1323360
2000
Z pewnością wystawiają cierpliwość na próbę. Vanessa:
22:05
Yes. Unlimited patience would be awesome. What  about you? If you could wake up tomorrow and have  
329
1325360
6000
Tak. Nieograniczona cierpliwość byłaby niesamowita. Co z tobą? Gdybyś mógł obudzić się jutro i mieć
22:11
any education, talent, or skill set, what would  it be? Would it be speaking English fluently,  
330
1331360
7120
jakiekolwiek wykształcenie, talent lub zestaw umiejętności, co by to było? Czy byłoby to płynne mówienie po angielsku,
22:19
or maybe it would be something else. Let us know  in the comments. Let's go to question number four.  
331
1339120
4960
a może coś innego. Daj nam znać w komentarzach. Przejdźmy do pytania numer cztery.
22:24
Question number four is about travel. I'd like  to know where is the next place in the US that  
332
1344080
6560
Pytanie numer cztery dotyczy podróży. Chciałbym wiedzieć, gdzie jest następne miejsce w USA, które
22:30
you'd like to visit? Dan: 
333
1350640
1920
chciałbyś odwiedzić? Dan:
22:32
Oh, I've got to travel in the US? Vanessa: 
334
1352560
2240
Och, mam podróżować po Stanach Zjednoczonych? Vanessa:
22:34
Yeah. I wanted it to be a little more  specific and it might be interesting to  
335
1354800
2960
Tak. Chciałem, żeby było trochę bardziej szczegółowe i może być interesujące dla
22:37
some of our international students  to learn about places in the US. 
336
1357760
3040
niektórych naszych międzynarodowych studentów, aby dowiedzieć się o miejscach w USA.
22:40
Dan: I'm joking because there are a lot of amazing  
337
1360800
2960
Dan: Żartuję, bo
22:43
places in the US, but I really love international  cities like Europe and Asia. I just think they're  
338
1363760
8320
w Stanach Zjednoczonych jest wiele niesamowitych miejsc, ale ja naprawdę kocham międzynarodowe miasta, takie jak Europa i Azja. Po prostu uważam, że są
22:52
so interesting. Vanessa: 
339
1372080
800
22:52
I know. Dan: 
340
1372880
720
takie interesujące. Vanessa:
Wiem. Dan:
22:53
But the US has lots of beautiful natural  environments, so I would probably travel  
341
1373600
9280
Ale Stany Zjednoczone mają wiele pięknych środowisk naturalnych, więc prawdopodobnie pojechałbym
23:02
to Washington or Oregon. Vanessa: 
342
1382880
2880
do Waszyngtonu lub Oregonu. Vanessa:
23:05
You know what? Dan: 
343
1385760
960
Wiesz co? Dan:
23:06
You'd say the same thing. Vanessa: 
344
1386720
880
Powiedziałbyś to samo. Vanessa:
23:07
My first answer was the northwest, Seattle,  that area, Oregon, and I crossed it off. 
345
1387600
5600
Moją pierwszą odpowiedzią był północny zachód, Seattle, ten obszar, Oregon, i przekreśliłam to.
23:13
Dan: Did you think that I was going to say that? 
346
1393200
2000
Dan: Myślałeś, że to powiem?
23:15
Vanessa: No, I thought of somewhere  
347
1395200
1600
Vanessa: Nie, pomyślałam o miejscu  , które
23:16
I would rather visit first. Dan: 
348
1396800
1440
wolałabym najpierw odwiedzić. Dan:
23:18
Oh, I'm with you. Okay. Vanessa: 
349
1398240
920
Och, jestem z tobą. Dobra. Vanessa:
23:19
I'd like to go there too. Dan: 
350
1399160
840
Ja też chciałabym tam pojechać. Dan:
23:20
Yeah. The Pacific northwest because I've never  been there and it just looks so stunningly  
351
1400000
5920
Tak. Północno-zachodni Pacyfik, ponieważ nigdy tam nie byłem, a wygląda tam tak oszałamiająco
23:25
beautiful there, at least for part of the year.  It has really big mountains and really dense green  
352
1405920
6960
pięknie, przynajmniej przez część roku. Są tam naprawdę duże góry i naprawdę gęste zielone
23:32
forests, and it has the ocean as well. I really  love a landscape that has lots of rocky features,  
353
1412880
8720
lasy, a także ocean. Naprawdę uwielbiam krajobraz z wieloma elementami skalistymi,
23:41
but also the ocean. That's one of my favorite  kinds of landscapes. I would probably go there,  
354
1421600
7840
ale także ocean. To jeden z moich ulubionych rodzajów krajobrazów. Prawdopodobnie bym tam pojechał,
23:49
and it has really cool cities too. Seattle is  a really awesome city and you could jump up,  
355
1429440
4960
i są tam też naprawdę fajne miasta. Seattle to naprawdę niesamowite miasto i możesz wskoczyć, nigdy
23:54
I mean I've never been there, but it looks really  cool, and you can jump up to Vancouver as well  
356
1434400
4240
tam nie byłem, ale wygląda naprawdę fajnie. Możesz też wskoczyć do Vancouver
23:59
and get that full Pacific northwest experience.  That's where I would choose. I could do lots of  
357
1439200
6560
i doświadczyć całego północno-zachodniego Pacyfiku. Tam bym się wybrał. Mógłbym robić wiele
24:05
outdoorsy stuff. I could see a different side of  the country and even do some urban things as well. 
358
1445760
5440
rzeczy na świeżym powietrzu. Mogłem zobaczyć inną stronę kraju, a nawet zrobić kilka miejskich rzeczy.
24:11
Vanessa: Yeah. That sounds like a fun place. In fact,  
359
1451200
2560
Vanessa: Tak. To brzmi jak zabawne miejsce. W rzeczywistości
24:13
one of my options too. Dan: 
360
1453760
1760
też jedna z moich opcji. Dan:
24:15
Yeah. What did you choose instead? Vanessa: 
361
1455520
2800
Tak. Co wybrałeś w zamian? Vanessa:
24:18
Well, I thought about that. Dan: 
362
1458320
1600
Cóż, myślałam o tym. Dan:
24:19
Wait, let me guess. Grand Canyon. Vanessa: 
363
1459920
3920
Zaczekaj, niech zgadnę. Wielki Kanion. Vanessa:
24:23
Close. Dan: 
364
1463840
1680
Zamknij. Dan:
24:25
New Mexico. Vanessa: 
365
1465520
640
Nowy Meksyk. Vanessa:
24:26
A little more general. Dan: 
366
1466160
1600
Trochę bardziej ogólnie. Dan:
24:27
Arizona. Vanessa: 
367
1467760
880
Arizona. Vanessa:
24:28
I said I want to rent an RV and have a big  tour of the west, southwest, national parks. 
368
1468640
10320
Powiedziałam, że chcę wynająć kampera i odbyć wielką wycieczkę po zachodnich i południowo-zachodnich parkach narodowych.
24:38
Dan: Oh this is a regional thing. 
369
1478960
1680
Dan: Och, to sprawa regionalna.
24:40
Vanessa: Yeah, because there's so many  
370
1480640
2240
Vanessa: Tak, ponieważ jest tak wiele
24:42
amazing national parks in the west, southwest,  not even southwest, but just the west of the US.  
371
1482880
5440
niesamowitych parków narodowych na zachodzie, południowym zachodzie, nawet nie na południowym zachodzie, ale tylko na zachodzie Stanów Zjednoczonych.
24:49
I think that would be an awesome two month journey  where you say I'm going to book a bunch of camping  
372
1489840
6400
Myślę, że byłaby to niesamowita dwumiesięczna podróż , podczas której mówisz, że zamierzam zarezerwować kilka
24:56
places and you're not having to like tent camp.  I think that might be a little too intense for us  
373
1496240
4640
miejsc na kemping  , a ty nie musisz lubić obozu namiotowego. Myślę, że to może być dla nas trochę zbyt intensywne
25:00
for two months, but in an RV with ... Vanessa: 
374
1500880
1650
przez dwa miesiące, ale w kamperze z… Vanessą:
25:02
... Were intense for us for two months. But,  in an RV, it would still be in cool locations,  
375
1502530
3310
… Były dla nas intensywne przez dwa miesiące. Ale w kamperze nadal byłby w fajnych lokalizacjach,
25:05
maybe closer to the national parks,  and you get to see a lot. Because,  
376
1505840
4400
może bliżej parków narodowych i można dużo zobaczyć. Ponieważ
25:11
two months ago, we went to Colorado,  in Colorado Springs and I'd never seen  
377
1511440
6400
dwa miesiące temu pojechaliśmy do Kolorado w Colorado Springs, a ja nigdy nie widziałem
25:18
the Rocky Mountains or that area of the U.S.  And I was blown away. It is so beautiful. Yeah,  
378
1518800
7200
Gór Skalistych ani tego obszaru Stanów Zjednoczonych. Byłem zachwycony. To takie piękne. Tak,
25:26
I've been reading some books about that area  of the U.S., and historical fiction about the  
379
1526000
7440
czytałem kilka książek o tym rejonie Stanów Zjednoczonych i beletrystykę historyczną o
25:33
history there. And yeah, I'm fascinated. I think  that would be really cool to check out some of  
380
1533440
4480
tamtejszej historii. I tak, jestem zafascynowany. Myślę, że fajnie byłoby poznać trochę
25:37
the history, check out some beautiful places.  We like hiking, so it seems like a good fit. 
381
1537920
4800
historii, zobaczyć piękne miejsca. Lubimy piesze wędrówki, więc wydaje się, że to dobry wybór.
25:42
Dan: Yeah. And it's very different  
382
1542720
1120
Dan: Tak. I bardzo różni się
25:43
from where we live now. Vanessa: 
383
1543840
1520
od miejsca, w którym teraz mieszkamy. Vanessa:
25:45
Yeah. Surprisingly, so. Dan: 
384
1545360
560
25:45
Yeah. So, I chose the wettest part of  the country and you chose the driest. 
385
1545920
5040
Tak. Co zaskakujące, tak. Dan:
Tak. Więc wybrałem najbardziej wilgotną część kraju, a ty wybrałeś najbardziej suchą.
25:50
Vanessa: Yeah. Yeah. I think  
386
1550960
1840
Vanessa: Tak. Tak. Myślę, że
25:54
that was really shocking to me, when we  went to Colorado. It's super dry there.  
387
1554320
4320
to było dla mnie naprawdę szokujące, kiedy pojechaliśmy do Kolorado. Tam jest super sucho.
25:58
And I've been in dry climates before- Dan: 
388
1558640
1920
Byłem wcześniej w suchym klimacie. Dan:
26:00
And, Arizona is way drier. Vanessa: 
389
1560560
1840
A Arizona jest o wiele bardziej sucha. Vanessa:
26:02
... Oh, I bet. Yeah, there's deserts there. Dan: 
390
1562400
1941
... Och, założę się. Tak, tam są pustynie. Dan:
26:04
Mm-hmm. Vanessa: 
391
1564341
379
26:04
But I feel like, being somewhere  like that, even though the U.S.  
392
1564720
5120
Mm-hmm. Vanessa:
Ale wydaje mi się, że będąc gdzieś w takim miejscu, mimo że Stany Zjednoczone
26:11
is the same country, it feels so different,  that it does feel like you've gone almost into  
393
1571120
7360
to ten sam kraj, wydaje się to tak różne, że czujesz się, jakbyś był prawie w
26:18
a different world when you visit different  climates like that and different geography. 
394
1578480
3417
innym świecie, kiedy odwiedzasz inny klimat i inną geografię .
26:21
Dan: It is very  
395
1581897
903
Dan: Bardzo
26:22
easily could be many countries. Vanessa: 
396
1582800
1760
łatwo może to być wiele krajów. Vanessa:
26:24
Oh, it could very easily be. Dan: 
397
1584560
1040
Och, to bardzo możliwe. Dan:
26:25
Maybe it should be. Vanessa: 
398
1585600
1040
Może tak powinno być. Vanessa:
26:26
Many countries. So, I want to know for you, if  you live in the U.S. or if you got the chance to  
399
1586640
5600
Wiele krajów. Chcę wiedzieć, jeśli mieszkasz w Stanach Zjednoczonych lub masz szansę
26:32
visit the U.S., where would you like to visit?  Where's the first place that you would like to go  
400
1592800
5440
odwiedzić Stany Zjednoczone, gdzie chciałbyś pojechać? Jakie jest pierwsze miejsce, do którego chciałbyś się udać  ,
26:38
if you got to come to the U.S.? Let us know in the  comments. And, let's go to question number four. I  
401
1598240
4800
gdybyś musiał przyjechać do Stanów Zjednoczonych? Daj nam znać w komentarzach. I przejdźmy do pytania numer cztery.
26:43
actually meant question number five. Dan: 
402
1603040
1912
Właściwie miałem na myśli pytanie numer pięć. Dan:
26:44
Whoops. Vanessa: 
403
1604952
568
Ups. Vanessa:
26:45
So question number five, the topic is food. Dan: 
404
1605520
3060
Pytanie numer pięć dotyczy jedzenia. Dan:
26:48
Yes. Vanessa: 
405
1608580
780
Tak. Vanessa:
26:49
Something that we love. I would  like to know what is a food from  
406
1609360
4000
Coś, co kochamy. Chciałbym wiedzieć, jakie jest jedzenie z
26:53
your travels, our travels, that  you wish you could have again? 
407
1613920
4000
twoich podróży, naszych podróży, które chciałbyś mieć ponownie?
26:57
Dan: Man, this is the hardest question,  
408
1617920
2880
Dan: Człowieku, to najtrudniejsze pytanie,
27:00
because we've had so many delicious meals in our  travels. And we just love different food as well. 
409
1620800
8560
ponieważ podczas naszych podróży jedliśmy tak wiele pysznych posiłków . I po prostu kochamy różne jedzenie.
27:09
Vanessa: Yeah. 
410
1629360
551
27:09
Dan: And this is very tied up in nostalgia for me too,  
411
1629911
3289
Vanessa: Tak.
Dan: Dla mnie to też wiąże się z nostalgią,
27:13
because we lived in South Korea for three years.  And, the meals were so different from America,  
412
1633200
7200
ponieważ przez trzy lata mieszkaliśmy w Korei Południowej. A posiłki były tak różne od amerykańskich,
27:20
and distinct, and we actually enjoyed them. So,  now I can't get them the same way. So, if you  
413
1640400
7200
inne i naprawdę nam się podobały. Więc teraz nie mogę ich zdobyć w ten sam sposób. Więc jeśli
27:27
go to a Korean restaurant in America, you're going  to spend a lot more to get something that isn't as  
414
1647600
7120
pójdziesz do koreańskiej restauracji w Ameryce, wydasz dużo więcej, żeby dostać coś, co prawdopodobnie nie jest
27:34
probably as quality as what you'd get there. Vanessa: 
415
1654720
1853
tak wysokiej jakości jak to, co tam dostaniesz. Vanessa:  To zupełnie
27:36
It's a different atmosphere, all of that. Dan: 
416
1656573
3347
inna atmosfera. Dan:
27:39
So I had a tough decision to make. So, I chose  a meal called [foreign language 00:27:46]. 
417
1659920
5600
Miałem więc trudną decyzję do podjęcia. Wybrałem więc posiłek o nazwie [język obcy 00:27:46].
27:45
Vanessa: Okay. 
418
1665520
2320
Vanessa: ok.
27:47
Dan: Which means three layered flesh in Korean. 
419
1667840
3120
Dan: Co oznacza trzywarstwowe mięso po koreańsku.
27:50
Vanessa: Thick bacon, basically. 
420
1670960
1600
Vanessa: Zasadniczo gruby bekon.
27:52
Dan: It's bacon. It's thick bacon. But,  
421
1672560
1600
Dan: To bekon. To gruby bekon. Ale
27:55
you would cook this on a grill in front of you  in a restaurant with lots of people and you'd  
422
1675280
4880
ugotowałbyś to na grillu przed sobą w restauracji z mnóstwem ludzi i
28:00
hit a little bell and it goes dingdong. And then  waitress says, " [foreign language 00:28:05]." And  
423
1680160
5200
uderzyłbyś w mały dzwonek, a to dingdong. A potem kelnerka mówi: „[język obcy 00:28:05]”. I
28:05
she fills up your water. It's more a whole  experience than just the food. But if- 
424
1685360
5462
napełnia twoją wodę. To bardziej całe doświadczenie niż tylko jedzenie. Ale jeśli...
28:10
Vanessa: If you finish your side dishes, they'll bring you  
425
1690822
2138
Vanessa: Jeśli skończysz przystawki, przyniosą ci
28:12
endless amounts of other side dishes. Dan: 
426
1692960
2600
nieskończoną ilość innych przystawek. Dan:
28:15
... Yes. Endless side dishes. So, it's not really  just one thing, it's more of the whole experience.  
427
1695560
6680
... Tak. Niekończące się dodatki. Więc tak naprawdę nie chodzi tylko o jedną rzecz, ale o całe doświadczenie.
28:22
And it has a lot of nostalgia for us, because you  can't really get the same thing here. You can,  
428
1702240
6160
I ma dla nas wiele nostalgii, ponieważ tak naprawdę nie można dostać tego samego tutaj. Możesz,
28:28
but it's just not quite the same. Vanessa: 
429
1708400
2320
ale to nie to samo. Vanessa:
28:30
Yeah. Dan: 
430
1710720
240
28:30
And it was always delicious, especially in  South Korea. Even us, relatively thin people,  
431
1710960
7440
Tak. Dan:
I zawsze było pyszne, szczególnie w Korei Południowej. Nawet my, stosunkowo szczupli ludzie,
28:38
we lost weight when we went to South Korea,  because it's just way less rich food in general,  
432
1718400
5840
schudliśmy, kiedy pojechaliśmy do Korei Południowej, ponieważ ogólnie jest to o wiele mniej bogate jedzenie w
28:44
compared to American diets. And, we didn't have  very much money, so we didn't eat this all the  
433
1724240
6000
porównaniu z dietą amerykańską. Nie mieliśmy zbyt dużo pieniędzy, więc nie jedliśmy tego cały
28:50
time. We just ate it sometimes. So, that was  always a winner. And, I have to add another one,  
434
1730240
5520
czas. Po prostu czasem jemy. To zawsze wygrywało. I muszę dodać jeszcze jedno,
28:55
because we have traveled in Europe as well.  And, technically this meal is tastier,  
435
1735760
6240
ponieważ podróżowaliśmy też po Europie. I, technicznie rzecz biorąc, ten posiłek jest smaczniejszy,
29:02
I'm thinking of... Can you guess? Vanessa: 
436
1742560
4293
Myślę o... Zgadniesz? Vanessa:
29:06
Cinque Terre. Dan: 
437
1746853
587
Cinque Terre. Dan:
29:07
Yep. Vanessa: 
438
1747440
901
Tak. Vanessa:
29:08
Cinque Terre. Dan: 
439
1748341
1405
Cinque Terre. Dan:
29:09
Yes. There was a seafood meal we ate in Cinque  Terre that had... I don't even remember what we  
440
1749747
7933
Tak. W Cinque Terre jedliśmy posiłek z owocami morza, który miał... Nawet nie pamiętam, co
29:17
ate, fish, pasta. Vanessa: 
441
1757680
1680
jedliśmy, ryby, makaron. Vanessa:
29:19
I had a octopus. Dan: 
442
1759360
1600
Zjadłam ośmiornicę. Dan:
29:20
Amazing wine. Vanessa: 
443
1760960
1307
Niesamowite wino. Vanessa:
29:22
And pasta meat thing. Yeah. Dan: 
444
1762267
1733
I makaron z mięsem. Tak. Dan:
29:24
Yes. Vanessa: 
445
1764000
320
29:24
Crazy. Dan: 
446
1764320
640
29:24
And, that was also a good vibe. Nostalgic  experience. Because, when I think back to it, we  
447
1764960
8400
Tak. Vanessa:
Szalona. Dan:
I to też była dobra atmosfera. Nostalgiczne doznania. Bo kiedy myślę o tym wstecz,
29:33
did a lot of beautiful hikes on that trip. And  then, we ended in the last little town and ate at  
448
1773360
6160
podczas tej wyprawy zrobiliśmy wiele pięknych wędrówek. A potem skończyliśmy w ostatnim małym miasteczku i zjedliśmy w
29:39
that restaurant and it was really delicious. Vanessa: 
449
1779520
2080
tej restauracji i było naprawdę pyszne. Vanessa:
29:41
Yeah. Dan: 
450
1781600
320
29:41
So, it all worked out perfectly. Vanessa: 
451
1781920
160
Tak. Dan:
Więc wszystko poszło idealnie. Vanessa:
29:42
Even if we go back there, it will be a different  vibe and different feel, because like you said,  
452
1782080
5040
Nawet jeśli tam wrócimy, będzie to inny klimat i inny klimat, ponieważ tak jak powiedziałaś,
29:47
I think, food is really tied to nostalgia. So,  the atmosphere and you can't just eat the food  
453
1787120
6080
myślę, że jedzenie jest naprawdę związane z nostalgią. Tak więc atmosfera i nie możesz po prostu jeść jedzenia
29:53
separately from anything else. Dan: 
454
1793200
2640
oddzielnie od wszystkiego innego. Dan:
29:55
Bing bong. Vanessa: 
455
1795840
880
Bing bong. Vanessa:
29:56
Yeah. We don't have bells on  the table to call the waitress. 
456
1796720
3680
Tak. Nie mamy dzwonków na stole, żeby przywołać kelnerkę.
30:00
Dan: If you're Korean and watching this,  
457
1800400
1440
Dan: Jeśli jesteś Koreańczykiem i oglądasz to,
30:01
you're like, "What's the big deal about that?" Vanessa: 
458
1801840
2240
pomyślisz: „Co w tym takiego wielkiego?” Vanessa:
30:04
But for us- Dan: 
459
1804080
680
30:04
But for us, it's just so, "This is so funny and-" 
460
1804760
2280
Ale dla nas- Dan:
Ale dla nas to jest po prostu takie, „To jest takie zabawne i-”
30:07
Vanessa: ... It was so great. And yeah,  
461
1807040
2080
Vanessa: … To było takie wspaniałe. I tak,
30:09
we love that experience. Dan: 
462
1809120
1440
uwielbiamy to doświadczenie. Dan:
30:10
... Yes. Vanessa: 
463
1810560
480
... Tak. Vanessa:
30:11
Mine is- Dan: 
464
1811040
744
30:11
So how about you? Yes. Vanessa: 
465
1811784
1096
Moja to- Dan:
Więc co z tobą? Tak. Vanessa:
30:12
... Very similar. In fact, yeah- Dan: 
466
1812880
3200
... Bardzo podobne. Właściwie tak- Dan:  Czy
30:16
Was it the same meal? Vanessa: 
467
1816080
1627
to był ten sam posiłek? Vanessa:
30:17
... No, I thought about saying, not specifically  some [inaudible 00:30:22], but just eating  
468
1817707
5173
… Nie, myślałam, żeby powiedzieć, nie konkretnie niektóre [niesłyszalne 00:30:22], ale po prostu zjeść   na
30:23
outside. It's basically on a sidewalk, there's  little plastic tables and you're cooking this  
469
1823680
5840
zewnątrz. Zasadniczo jest na chodniku, są tam małe plastikowe stoliki i gotujesz tego
30:29
type of thing that Dan's talking about. But, the  one that I thought about was also in Korea because  
470
1829520
4560
typu rzeczy, o których mówi Dan. Ale ten, o którym myślałem, był także w Korei, ponieważ
30:34
there's a lot of nostalgia. Dan: 
471
1834080
1200
jest tam dużo nostalgii. Dan:
30:35
Is it [inaudible 00:30:37]? Vanessa: 
472
1835280
2800
Czy [niesłyszalne 00:30:37]? Vanessa:
30:39
I almost said [inaudible 00:30:39]. Dan: 
473
1839040
814
30:39
I thought that too. Vanessa: 
474
1839854
27
30:39
I almost said [inaudible 00:30:40]. Dan: 
475
1839881
39
30:39
It's not always the best food,  but the environment was perfect. 
476
1839920
3200
Prawie powiedziałam [niesłyszalne 00:30:39]. Dan:
Też tak myślałem. Vanessa:
Prawie powiedziałam [niesłyszalne 00:30:40]. Dan:
Nie zawsze jest to najlepsze jedzenie, ale otoczenie było idealne.
30:43
Vanessa: Yeah. But what I said also because I like  
477
1843120
1920
Vanessa: Tak. Ale to, co powiedziałem także dlatego, że
30:45
the food so much is a meal called dak-galbi. Dan: 
478
1845040
3131
tak bardzo lubię jedzenie, to posiłek zwany dak-galbi. Dan:
30:48
Oh. Vanessa: 
479
1848171
469
30:48
And, there was a restaurant specifically the  restaurant that we went to often in Incheon, which  
480
1848640
5440
Och. Vanessa:
I w Incheon,
30:54
was the city we lived in for the first two years  in Korea. And, our first week living there, it was  
481
1854080
6160
mieście, w którym mieszkaliśmy przez pierwsze dwa lata w Korei, była restauracja, do której często chodziliśmy. A w pierwszym tygodniu naszego pobytu tam były
31:00
my birthday in September. And, we went there  with a bunch of new friends. And, I had never  
482
1860880
6640
moje urodziny we wrześniu. I pojechaliśmy tam z grupą nowych przyjaciół. I nigdy
31:07
eaten something like this before, where we sat  at a table, and they had a burner on the table,  
483
1867520
4320
wcześniej nie jadłem czegoś takiego, gdzie siedzieliśmy przy stole, a oni mieli palnik na stole i
31:11
and they had all the ingredients  there, and it was uncooked chicken,  
484
1871840
3200
mieli tam wszystkie składniki, a był to niegotowany kurczak,
31:15
cabbage, rice cakes, all of these things,  carrots, the sauce. It was all in this thing. And,  
485
1875920
5520
kapusta, ciastka ryżowe, wszystkie te rzeczy , marchewki, sos. To wszystko było w tej sprawie. I
31:21
the person who was the server was helping to- Dan: 
486
1881440
3960
osoba obsługująca pomagała… Dan:
31:25
She tossed it up. Vanessa: 
487
1885400
653
Wyrzuciła to. Vanessa:
31:26
... Helping to cook it. And we were  all just sitting there and watching  
488
1886053
2987
…Pomagam w gotowaniu. A my wszyscy po prostu tam siedzieliśmy i oglądaliśmy
31:29
it. It's very different from an American  hibachi experience. That's a similar  
489
1889040
5840
. To bardzo różni się od amerykańskiego hibachi. To podobne
31:35
experience or similar idea where someone is  cooking in front of you, but this was different,  
490
1895760
6160
doświadczenie lub podobny pomysł, gdy ktoś gotuje na twoich oczach, ale to było inne, o wiele
31:41
much more casual. Dan: 
491
1901920
1200
bardziej swobodne. Dan:
31:43
Yeah. Vanessa: 
492
1903120
480
31:43
And I remember sitting there for my  birthday, surrounded by all these  
493
1903600
3360
Tak. Vanessa:
I pamiętam, jak siedziałam tam na urodziny, otoczona tymi wszystkimi
31:47
new friends, in a new city, eating this food that  I thought was so exciting, and they're cooking it  
494
1907600
4720
nowymi przyjaciółmi, w nowym mieście, jedząc to jedzenie, które wydawało mi się takie ekscytujące, a oni gotowali je
31:52
in front of us. And it is amazingly delicious. Dan: 
495
1912320
2598
na naszych oczach. I jest niesamowicie pyszne. Dan:
31:54
Mm-hmm. It was very yummy. Vanessa: 
496
1914918
1002
Mm-hmm. To było bardzo smaczne. Vanessa:
31:55
And, that place is, yeah, full of so many  memories. So, whenever someone came to visit us  
497
1915920
5040
I to miejsce jest, tak, pełne tak wielu wspomnień. Tak więc, gdy ktoś przyjeżdżał do nas
32:00
from the U.S., or we made a new friend, we would  always go to that restaurant. And then, the third  
498
1920960
4720
z USA lub zawieraliśmy nowe znajomości, zawsze chodziliśmy do tej restauracji. A potem, na trzecim
32:05
year we lived in South Korea, we moved to a  city called Suan, which is about an hour away.  
499
1925680
4400
roku, kiedy mieszkaliśmy w Korei Południowej, przeprowadziliśmy się do miasta o nazwie Suan, oddalonego o około godzinę drogi.
32:10
And, after that year, that restaurant closed. No. Dan: 
500
1930720
6128
A po tym roku ta restauracja została zamknięta. Nie. Dan:
32:16
No. Vanessa: 
501
1936848
1232
Nie. Vanessa:
32:18
So, when this question says, something  you wish you could try again,  
502
1938080
3840
Więc jeśli w tym pytaniu jest coś, co chciałbyś spróbować jeszcze raz,
32:21
this will always be just a wish. Dan: 
503
1941920
2240
to zawsze będzie to tylko życzenie. Dan:
32:24
I'm sure that lady opened up  another restaurant, right? 
504
1944160
2720
Jestem pewien, że ta pani otworzyła kolejną restaurację, prawda?
32:26
Vanessa: I hope so. I  
505
1946880
560
Vanessa: Mam nadzieję, że tak. Mam
32:27
hope she is world renowned as amazing dak-galbi  restaurant, because we had dak-galbi also in Suan,  
506
1947440
7120
nadzieję, że jest znana na całym świecie jako niesamowita restauracja dak-galbi , ponieważ mieliśmy też dak-galbi w Suan
32:34
and that was nice. That lady was super nice.  We talked through Google translate a lot. 
507
1954560
4400
i to było miłe. Ta pani była mega miła. Dużo rozmawialiśmy przez tłumacza Google.
32:38
Dan: Yeah. Their dak-galbi was good too. 
508
1958960
2080
Dan: Tak. Ich dak - galbi też było dobre.
32:41
Vanessa: Yeah, but there something about  
509
1961040
1680
Vanessa: Tak, ale jest coś w
32:42
that first place that really- Dan: 
510
1962720
1680
tym pierwszym miejscu, co naprawdę… Dan:
32:44
It had the nostalgia. Vanessa: 
511
1964400
987
Było w nim nostalgia. Vanessa:
32:45
... It has a special place in my  heart. So, that's what I would say. 
512
1965387
2373
… Ma szczególne miejsce w moim sercu. Tak bym powiedział.
32:47
Dan: It is funny though,  
513
1967760
720
Dan: To zabawne, że
32:48
we would take Korean people there and  they'd be like, "Yeah, it's pretty good." 
514
1968480
3760
zabieraliśmy tam Koreańczyków, a oni mówili: „Tak, jest całkiem nieźle”.
32:52
Vanessa: But for us, that was- 
515
1972240
1840
Vanessa: Ale dla nas to było...
32:54
Dan: We're like, "This is so awesome." 
516
1974080
1200
Dan: Mówimy: „To jest takie niesamowite”.
32:55
Vanessa: ... So fun. Yeah. Anyway, you can see,  
517
1975280
1840
Vanessa: ...Tak zabawnie. Tak. W każdym razie widzisz,
32:57
we get very excited about food. Now, maybe I know  why our children are also excited about food.  
518
1977120
5680
bardzo ekscytujemy się jedzeniem. Teraz może wiem , dlaczego nasze dzieci też ekscytują się jedzeniem. Mają
33:03
They're crazed about food, so. Dan: 
519
1983760
1200
bzika na punkcie jedzenia, więc. Dan:
33:04
It's because their kids. Vanessa: 
520
1984960
1600
To dlatego, że ich dzieci. Vanessa:
33:06
Yeah. But some kids are very picky. Dan: 
521
1986560
1680
Tak. Ale niektóre dzieci są bardzo wybredne. Dan:
33:08
Well, that's true. Yeah, they do  like more food than average kids. 
522
1988240
2381
Cóż, to prawda. Tak, lubią więcej jedzenia niż przeciętne dzieci.
33:10
Vanessa: Our kids love all this type of stuff  
523
1990621
2338
Vanessa: Nasze dzieci uwielbiają wszystkie tego typu rzeczy
33:12
just as passionately as us. All right. So I have a  question for you. What is a food from your travels  
524
1992960
6400
tak samo namiętnie jak my. W porządku. Mam więc do Ciebie pytanie. Jakie jest jedzenie z Twoich podróży  ,
33:19
that you wish you could have again? It might be  because it was good. It might be because of the  
525
1999360
4560
które chciałbyś zjeść ponownie? Może dlatego, że było dobre. Może to być spowodowane
33:23
vibe, and the atmosphere, and the memories, the  nostalgia, like what we talked about. Let us know  
526
2003920
5200
klimatem, atmosferą, wspomnieniami, nostalgią, jak to, o czym rozmawialiśmy. Daj nam znać
33:29
in the comments what food you wish you could have  again, and we'll learn about food from around the  
527
2009120
4080
w komentarzach, jakie jedzenie chciałbyś zjeść ponownie, a my dowiemy się o jedzeniu z całego
33:33
world. All right, let's go to the next question,  question number six. I think we're on six. 
528
2013200
5840
świata. W porządku, przejdźmy do następnego pytania, pytania numer sześć. Myślę, że jesteśmy na szóstce.
33:39
Dan: Yeah. 
529
2019040
42
33:39
Vanessa: All right, question number six.  
530
2019082
1158
Dan: Tak.
Vanessa: W porządku, pytanie numer sześć.
33:41
Question number six is about nature. This  is maybe a little silly of a question,  
531
2021120
6080
Pytanie numer sześć dotyczy natury. To może trochę głupie pytanie,
33:47
but that's okay. Dan: 
532
2027200
800
ale nie szkodzi. Dan:
33:48
We like critters, so that's okay. Vanessa: 
533
2028000
1440
Lubimy zwierzaki, więc to w porządku. Vanessa:
33:49
Yeah, as you can tell. So, this question is, if  you could have any defense mechanism of an animal,  
534
2029440
8160
Tak, jak widać. A więc pytanie brzmi: gdybyś mógł mieć jakiś mechanizm obronny zwierzęcia,
33:58
what would you have? So if you could  have that type of defense mechanism  
535
2038400
4320
co byś miał? Więc jeśli mógłbyś mieć taki mechanizm obronny
34:02
in your body or become you- Dan: 
536
2042720
2240
w swoim ciele lub stać się sobą- Dan:
34:04
In my body. Vanessa: 
537
2044960
876
W moim ciele. Vanessa:
34:05
... Yes. What would it be? So can we maybe  explain quickly what a defense mechanism is? 
538
2045836
3604
... Tak. Co by to było? Czy możemy więc szybko wyjaśnić, czym jest mechanizm obronny?
34:09
Dan: Yeah, sure. So, a  
539
2049440
1280
Dan: Tak, jasne. Tak więc
34:10
defense mechanism is something that an animal has  or uses a feature that protects it from predators. 
540
2050720
7120
mechanizm obronny to coś, co zwierzę ma lub używa, aby chronić je przed drapieżnikami.
34:17
Vanessa: Yeah. 
541
2057840
480
Vanessa: Tak.
34:18
Dan: Or is a way to either get the predator  
542
2058320
3440
Dan: Lub jest sposobem na to, by drapieżnik
34:21
to go away or escape the predator. Vanessa: 
543
2061760
2160
odszedł lub uciekł przed drapieżnikiem. Vanessa:
34:23
So maybe quills on a porcupine, something like  this. And we can even say humans have a defense  
544
2063920
6160
Więc może kolce na jeżozwierzu, coś takiego . Można nawet powiedzieć, że ludzie mają
34:30
mechanism. We might use that emotionally. Dan: 
545
2070080
2640
mechanizm obronny. Możemy to wykorzystać emocjonalnie. Dan:
34:32
Oh yeah. Vanessa: 
546
2072720
720
O tak. Vanessa:
34:33
To say, "Oh, why is he always making jokes?"  It's actually a defense mechanism because  
547
2073440
7520
Powiedzieć: „Och, dlaczego on zawsze żartuje?” W rzeczywistości jest to mechanizm obronny, ponieważ
34:41
he experienced a lot of trauma in his  life, and joking, and laughing helps him to  
548
2081600
6240
doświadczył w życiu wielu traum , a żarty i śmiech pomagają mu
34:49
not feel so vulnerable. Dan: 
549
2089200
1755
nie czuć się tak bezbronnym. Dan:
34:50
Yeah. Vanessa: 
550
2090955
245
Tak. Vanessa:
34:51
Or something like this. It's a more of an  emotional thing. So you can have a defense  
551
2091200
3120
Lub coś takiego. To bardziej kwestia emocjonalna. Więc możesz mieć
34:54
mechanism as a human, but I want to know, in a  silly way, if you could imagine having an animal's  
552
2094320
5920
mechanizm obronny jako człowiek, ale chcę wiedzieć, w głupi sposób, gdybyś mógł sobie wyobrazić
35:00
defense mechanism, what would it be? Dan: 
553
2100240
3200
mechanizm obronny zwierzęcia, co by to było? Dan:
35:03
Mine would be... This is  a little bit of a cop out. 
554
2103440
2400
Mój byłby… To trochę gliniarz.
35:05
Vanessa: Okay. 
555
2105840
720
Vanessa: ok.
35:06
Dan: Flying. 
556
2106560
960
Dan: Latanie.
35:07
Vanessa: Oh. 
557
2107520
645
Vanessa: Och.
35:08
Dan: Because now we don't really  
558
2108165
1995
Dan: Bo teraz tak naprawdę nie
35:10
associate flying with just defense, but  it can certainly be used as a defense,  
559
2110160
6480
kojarzymy latania tylko z obroną, ale z pewnością można go użyć jako obrony,
35:16
so a bird will fly away when you come near it. And  we were talking about it earlier and saying that  
560
2116640
6960
więc ptak odleci, gdy się do niego zbliżysz. Rozmawialiśmy o tym wcześniej i powiedzieliśmy, że
35:23
flying probably evolved as a defense mechanism for  an animal to get out of the way from a predator  
561
2123600
6240
latanie prawdopodobnie wyewoluowało jako mechanizm obronny dla zwierzęcia, aby mógł
35:30
really efficiently and effectively. Vanessa: 
562
2130400
1726
naprawdę skutecznie i skutecznie schodzić z drogi drapieżnikowi. Vanessa:
35:32
Yeah, I almost said flying too for this one. Dan: 
563
2132126
1394
Tak, prawie powiedziałam, że w tym przypadku też latam. Dan:
35:33
Yeah. Vanessa: 
564
2133520
320
35:33
It's a good one. Dan: 
565
2133840
640
Tak. Vanessa:
To jest dobre. Dan:
35:34
So, I mean, but who doesn't want to fly? Vanessa: 
566
2134480
1920
No to znaczy, ale kto nie chce latać? Vanessa:
35:36
Yeah. Dan: 
567
2136400
560
35:36
I mean, of course then you  have to be really lightweight  
568
2136960
2480
Tak. Dan:
To znaczy, oczywiście, wtedy musisz być naprawdę lekki
35:39
and you're probably not very intimidating.  And then, you have to be a bat or a bird. 
569
2139440
4080
i prawdopodobnie nie jesteś zbyt onieśmielający. A potem musisz być nietoperzem lub ptakiem.
35:43
Vanessa: You could be an Eagle. 
570
2143520
1120
Vanessa: Mógłbyś być Orłem.
35:44
Dan: But, if I could still be me and fly,  
571
2144640
2000
Dan: Ale gdybym nadal mógł być sobą i latać,
35:47
then I would choose that. Vanessa: 
572
2147360
1280
wybrałbym to. Vanessa:
35:48
Yeah, just imagine, you're walking down a dark  alley, I don't know why you're walking down a  
573
2148640
3920
Tak, wyobraź sobie, że idziesz ciemną alejką, nie wiem dlaczego idziesz
35:52
dark alley, and then somebody dangerous  steps out and all of a sudden your wings  
574
2152560
4640
ciemną alejką, a potem ktoś niebezpieczny wychodzi i nagle twoje skrzydła
35:57
open up and you fly away. Dan: 
575
2157200
1520
otwierają się i odlatujesz . Dan:
35:58
Ooh, they pop out of my back like an angel. Vanessa: 
576
2158720
2080
Och, wyskakują mi z pleców jak anioł. Vanessa:
36:00
That's it. Yeah, that's it. I think there's  some X-Men or superhero or something  
577
2160800
5120
To wszystko. Tak, to jest to. Myślę, że jest jakiś X-Men, superbohater czy coś, co
36:05
that does that. Dan: 
578
2165920
560
to robi. Dan:
36:06
Oh, yeah, probably. We  don't know about that stuff. 
579
2166480
1036
Och, tak, prawdopodobnie. Nie wiemy nic na ten temat.
36:07
Dan: Bird man. 
580
2167516
644
Dan: Człowiek-ptak.
36:08
Vanessa: Bird man. Is that a- 
581
2168160
1520
Vanessa: Człowiek-ptak. Czy to...
36:09
Dan: Or Batman, squawk man. 
582
2169680
2160
Dan: Albo Batman, skrzeczący człowieku.
36:11
Vanessa: ... Eagle man. 
583
2171840
1600
Vanessa: ... Orzeł.
36:13
Dan: Eagle man. 
584
2173440
650
Dan: Orzeł.
36:14
Vanessa: Okay. 
585
2174090
604
36:14
Dan: Raven man. Robin man.  
586
2174694
1626
Vanessa: ok.
Dan: Kruk. Robin człowieku.
36:16
Robin. Vanessa: 
587
2176320
1120
Rudzik. Vanessa:
36:17
California condo man. Dan: 
588
2177440
960
Mieszkaniec z Kalifornii. Dan:
36:18
Blue bird man. Vanessa: 
589
2178400
1520
Człowiek z niebieskim ptakiem. Vanessa:
36:19
These are all the birds we know. Okay, well- Dan: 
590
2179920
2160
To wszystkie znane nam ptaki. Okay, cóż- Dan:
36:22
And we're not into superheroes, so. Vanessa: 
591
2182080
1317
I nie przepadamy za superbohaterami, więc. Vanessa:
36:23
... Flying is a good one. I almost said that.  And you know what? I think, I have something  
592
2183397
4923
... Latanie jest dobre. Prawie to powiedziałem. I wiesz co? Myślę, że mam coś
36:28
different I'd like to share. But, I think for me  actually flying is probably more realistic. Not  
593
2188320
7280
innego, czym chciałbym się podzielić. Ale myślę, że dla mnie faktycznie latanie jest prawdopodobnie bardziej realistyczne. Nie
36:35
like I can actually fly, but because if I'm faced  with danger, I'm probably more likely to flee. 
594
2195600
6800
tak, że faktycznie umiem latać, ale dlatego, że jeśli grozi mi niebezpieczeństwo, prawdopodobnie chętniej ucieknę.
36:42
Dan: Oh, yeah. 
595
2202400
640
Dan: O, tak.
36:43
Vanessa: Than to fight. So, we call this fight or flight.  
596
2203040
2640
Vanessa: Niż walczyć. Więc nazywamy to walką lub ucieczką.
36:46
When you're in a dangerous situation, either  dangerous physically or dangerous emotionally,  
597
2206800
5040
Kiedy znajdujesz się w niebezpiecznej sytuacji, niebezpiecznej fizycznie lub emocjonalnie,
36:53
we say, "Oh, your fight or flight kicks in."  
598
2213120
3280
mówimy: „Och, zaczyna się twoja walka lub ucieczka”.
36:56
So, either you fight and you try  to win or you flee. So, that's- 
599
2216400
6320
Więc albo walczysz i próbujesz wygrać, albo uciekasz. Więc to jest-
37:02
Dan: Run away. 
600
2222720
814
Dan: Uciekaj.
37:03
Vanessa: ... The flight part. You're not actually flying,  
601
2223534
2226
Vanessa: ... Część lotu. Tak naprawdę nie lecisz,
37:05
but maybe you try to run away from that dangerous  situation. And I think for me, that's more true.  
602
2225760
4160
ale może próbujesz uciec od tej niebezpiecznej sytuacji. I myślę, że dla mnie to jest bardziej prawdziwe.
37:10
I'm more likely to run away from danger. Dan: 
603
2230960
2480
Bardziej prawdopodobne jest, że ucieknę przed niebezpieczeństwem. Dan:
37:13
Lady folk, in general. Vanessa: 
604
2233440
1040
Ogólnie rzecz biorąc, panie. Vanessa:
37:14
But I said something dinner... Dinner?  Different. I said something different. 
605
2234480
4560
Ale powiedziałam coś obiad... Obiad? Różny. Powiedziałem coś innego.
37:19
Dan: Food is still on her mind. 
606
2239040
1360
Dan: Wciąż myśli o jedzeniu.
37:20
Vanessa: Oh, food. I said something  
607
2240400
2160
Vanessa: Och, jedzenie. Powiedziałem coś
37:22
different. I said, a horny toad, which is actually  a type of lizard. A horny toad has something very  
608
2242560
6400
innego. Powiedziałem, napalona ropucha, która w rzeczywistości jest typem jaszczurki. Napalona ropucha ma w sobie coś bardzo
37:28
interesting that they do. They, when faced with  danger can stop their blood flow to their heart.  
609
2248960
8480
interesującego. W obliczu niebezpieczeństwa mogą zatrzymać dopływ krwi do serca.
37:37
Their blood fills up in them and they shoot  blood out of their eyes at their aggressor. What? 
610
2257440
7893
Ich krew napełnia się w nich i strzelają krwią z oczu do swojego agresora. Co?
37:45
Dan: Into their aggressor's eyes? 
611
2265333
1867
Dan: W oczy ich agresora?
37:47
Vanessa: At least at their aggressor. And the blood  
612
2267200
2560
Vanessa: Przynajmniej na ich agresora. A krew
37:49
isn't venomous or anything like this, it's just  shocking. So, I thought it would be hilarious. 
613
2269760
5320
nie jest jadowita ani nic w tym rodzaju, jest po prostu szokująca. Pomyślałem więc, że będzie zabawnie.
37:55
Dan: That would shock me. 
614
2275080
840
Dan: To by mnie zszokowało.
37:57
Vanessa: If, "Oh, hi, I'm Vanessa. Nice Vanessa."  
615
2277040
3280
Vanessa: Jeśli: „Och, cześć, jestem Vanessa. Niezła Vanessa”.
38:00
And then, somebody is a bad person and I just  went bzz and shot blood out my eyes at them. 
616
2280320
6240
A potem ktoś jest złym człowiekiem, a ja po prostu oszalałam i strzeliłam mu krwią w oczy.
38:06
Dan: Yeah. 
617
2286560
296
38:06
Vanessa: I think it would be so shocking  
618
2286856
1944
Dan: Tak.
Vanessa: Myślę, że byłoby to tak szokujące,
38:08
that I could be saved. Dan: 
619
2288800
1713
że mogłabym zostać uratowana. Dan:
38:10
Sure. Vanessa: 
620
2290513
367
38:10
But, maybe flying is something I would  realistically be more likely to do.  
621
2290880
5200
Jasne. Vanessa:
Ale może latanie jest czymś, co realistycznie byłabym bardziej skłonna zrobić.
38:16
Oh, I probably would fly away instead of  fighting. But, shooting blood out of your  
622
2296720
4240
Och, prawdopodobnie odleciałbym zamiast walczyć. Ale strzelanie krwią z
38:20
eyes if you're in danger? Dan: 
623
2300960
1360
oczu, jeśli jesteś w niebezpieczeństwie? Dan:
38:22
It's not going to win you a lot of dates. Vanessa: 
624
2302320
2320
Nie zapewni ci to wielu randek. Vanessa:
38:24
No. Dan: 
625
2304640
1200
Nie. Dan:
38:25
"Hey, baby." Vanessa: 
626
2305840
1360
„Hej, kochanie”. Vanessa:
38:27
"Look what I can do." Yeah, but isn't that crazy,  that it's actually a lizard, but the horn toad  
627
2307200
6160
„Zobacz, co potrafię”. Tak, ale czy to nie szalone, że to właściwie jaszczurka, ale ropucha rogata
38:33
can shoot blood out of its eyes? How in the world- 
628
2313920
4480
może strzelać krwią z oczu? Jak u licha…
38:38
Dan: And how does that even help it? 
629
2318400
517
38:38
Vanessa: ... Did even nature decide to do this? 
630
2318917
1483
Dan: I jak to w ogóle pomaga?
Vanessa: ... Czy nawet natura zdecydowała się na to?
38:40
Dan: I don't know. 
631
2320400
760
Dan: Nie wiem.
38:41
Vanessa: I mean, it must be  
632
2321160
760
38:41
in danger in some ways that it goes away, it makes  stuff go away because of that. Anyway, crazy, so. 
633
2321920
5703
Vanessa: To znaczy, to musi być
w jakiś sposób zagrożone, że to odejdzie, to sprawia, że rzeczy znikają z tego powodu. W każdym razie szalony, tak.
38:47
Dan: The animal is just so disgusted,  
634
2327623
1737
Dan: Zwierzę jest tak zniesmaczone, że
38:49
it doesn't want to eat it. Vanessa: 
635
2329360
762
nie chce go jeść. Vanessa:
38:50
I know. "You got blood shooting out of your eyes.  What?" So, I want to know for you, if you could  
636
2330122
5718
Wiem. „Krew tryska ci z oczu. Co?” Więc chcę wiedzieć dla ciebie, gdybyś mógł
38:55
have any animal's defense mechanism, what would it  be? There are many crazy things out there. There  
637
2335840
6320
mieć mechanizm obronny dowolnego zwierzęcia, co by to było? Jest tam wiele szalonych rzeczy.
39:02
are ants that shoot acid, there are porcupines  that have quills. This is a great way to expand  
638
2342160
6800
Są mrówki, które strzelają kwasem, są jeżozwierze, które mają kolce. To świetny sposób na poszerzenie
39:08
your vocabulary in a fun way. If you would like,  you can type into Google amazing animal defense  
639
2348960
7600
słownictwa w zabawny sposób. Jeśli chcesz, możesz wpisać w Google niesamowite mechanizmy obronne zwierząt
39:16
mechanisms. And you'll see many lists of cool  things that animals do if you like that stuff.  
640
2356560
4960
. Jeśli lubisz te rzeczy, zobaczysz wiele list fajnych rzeczy, które robią zwierzęta.
39:21
So I want to know, let me know in the comments,  what would you like to defend yourself with?  
641
2361520
4560
Więc chcę wiedzieć, dajcie znać w komentarzach, czym chcielibyście się bronić?
39:26
All right, let's go to our next question. Dan: 
642
2366640
2124
W porządku, przejdźmy do naszego następnego pytania. Dan:
39:28
"Caw." Vanessa: 
643
2368764
2116
„Kurcze”. Vanessa:
39:30
Question number seven is about holidays.  
644
2370880
2720
Pytanie numer siedem dotyczy wakacji.
39:34
The question is, what is your favorite holiday  tradition? And I have a feeling that we might  
645
2374480
6000
Pytanie brzmi: jaka jest Twoja ulubiona tradycja świąteczna? I mam wrażenie, że możemy
39:40
have the same one. Dan: 
646
2380480
960
mieć to samo. Dan:
39:41
We had to have. Vanessa: 
647
2381440
800
Musieliśmy mieć. Vanessa:
39:42
So do you want to say it at the same time? Dan: 
648
2382240
1760
Więc chcesz to powiedzieć w tym samym czasie? Dan:
39:44
Yeah. Vanessa: 
649
2384000
240
39:44
On three? Dan: 
650
2384240
560
39:44
Yes. Vanessa: 
651
2384800
400
Tak. Vanessa:
Na trzech? Dan:
Tak. Vanessa:
39:45
Okay. 3, 2, 1, Dan: 
652
2385200
371
39:45
Christmas tree. Vanessa: 
653
2385571
2029
Okej. 3, 2, 1, Dan:
Choinka. Vanessa:
39:48
Decorating the Christmas tree. Dan: 
654
2388160
2080
Ozdabianie choinki. Dan:
39:50
Yes. Decorating the Christmas tree. Vanessa: 
655
2390240
1680
Tak. Dekorowanie choinki. Vanessa:
39:51
Yeah. Okay. Why don't you explain first? Why  do you like decorating the Christmas tree? 
656
2391920
3360
Tak. Dobra. Dlaczego najpierw nie wyjaśnisz? Dlaczego lubisz dekorować choinkę?
39:55
Dan: Man. There's probably  
657
2395280
2320
Dan: Człowieku. Jest prawdopodobnie
39:57
a lot of reasons. One primary reason is that  this is a tradition that our family always did. 
658
2397600
6240
wiele powodów. Jednym z głównych powodów jest to, że jest to tradycja, którą nasza rodzina zawsze stosowała.
40:03
Vanessa: Mm-hmm. 
659
2403840
253
Vanessa: Mhm.
40:04
Dan: So it has a lot of nostalgia tied up into it.  
660
2404093
3347
Dan: Wiąże się z tym wiele nostalgii.
40:07
And we don't have a lot of other traditions that  our family always did. So there's Thanksgiving,  
661
2407440
6400
I nie mamy wielu innych tradycji, które nasza rodzina zawsze miała. Jest więc Święto Dziękczynienia,
40:14
which is, you have a meal and you talk about  what you're thankful for. And that's another  
662
2414480
4560
czyli jesz posiłek i mówisz o tym, za co jesteś wdzięczny. I to kolejny
40:19
big one. But, maybe it's just because you  put presents under a tree that, as a kid,  
663
2419040
5760
duży. Ale może to dlatego, że kładziesz prezenty pod choinką, jako dziecko
40:25
you just can't get enough of Christmas. Vanessa: 
664
2425920
2240
nie masz dość Świąt. Vanessa:
40:28
And now? Dan: 
665
2428160
1280
A teraz? Dan:
40:29
Yes. And now, I really enjoy picking out a  Christmas tree. We're really nature-y. So,  
666
2429440
6160
Tak. A teraz naprawdę lubię wybierać choinkę. Jesteśmy naprawdę naturalni.
40:35
we get a real Christmas tree and I like the  smell of the pine. It just hits all of the  
667
2435600
5280
Dostajemy więc prawdziwą choinkę i lubię zapach sosny. Po prostu oddziałuje na wszystkie
40:40
right senses and feelings. And then, you get  to decorate it. So, your kids are excited,  
668
2440880
6480
właściwe zmysły i uczucia. A potem możesz go udekorować. Więc twoje dzieci są podekscytowane,
40:47
and you get to hang up all the stuff, and put  up the lights, and there's a whole process. And,  
669
2447360
4800
a ty wieszasz wszystkie rzeczy i zapalasz światła, i to jest cały proces. I   to
40:52
it's funny because it's probably the most  useless thing that we do, but it's one of  
670
2452880
3360
zabawne, ponieważ jest to prawdopodobnie najbardziej bezużyteczna rzecz, jaką robimy, ale jest to jedna z
40:56
the best things. Vanessa: 
671
2456240
800
najlepszych rzeczy. Vanessa:
40:57
Yeah. I think, even before we had  kids, this was a big deal for us. 
672
2457040
3520
Tak. Myślę, że nawet zanim mieliśmy dzieci, było to dla nas ważne.
41:00
Dan: Of course. 
673
2460560
640
Dan: Oczywiście.
41:01
Vanessa: In our marriage,  
674
2461200
1760
Vanessa: W naszym małżeństwie,
41:03
because yeah, it's something that you do with  your parents growing up. And then, for us,  
675
2463600
7120
ponieważ tak, to coś, co robisz, gdy dorastają twoi rodzice. A potem,
41:10
when we got married and we started doing  that with each other, it felt like,  
676
2470720
3760
gdy się pobraliśmy i zaczęliśmy to robić ze sobą, poczułem:
41:15
"Oh, this is our new life. This is us.  We're doing this together." And you're- 
677
2475120
4240
„Och, to jest nasze nowe życie. To my. Robimy to razem”. A ty jesteś…
41:19
Dan: We're starting the new generation. 
678
2479360
2068
Dan: Rozpoczynamy nową generację.
41:21
Vanessa: ... Yeah, our new traditions. We're doing this in  
679
2481428
2172
Vanessa: ...Tak, nasze nowe tradycje. Robimy to na
41:23
our own way. Yeah, it felt different. I said that  for me, because when I was a kid, we didn't have a  
680
2483600
7440
swój własny sposób. Tak, czułem się inaczej. Powiedziałem to dla siebie, ponieważ kiedy byłem dzieckiem, nie mieliśmy
41:31
real Christmas tree, we had a fake tree. But even  in that, I was so excited about it. First of all,  
681
2491040
6720
prawdziwej choinki, mieliśmy sztuczną choinkę. Ale nawet w tym byłem bardzo podekscytowany. Przede wszystkim
41:37
I'll set the stage, my mom popped popcorn. So, we  ate popcorn and it smelled great. We listened to  
682
2497760
6320
przygotuję scenę, moja mama zrobiła popcorn. Więc zjedliśmy popcorn i pachniał wspaniale. Słuchaliśmy
41:44
Christmas music. Dan: 
683
2504080
893
41:44
Always good. Vanessa: 
684
2504973
467
świątecznej muzyki. Dan:
Zawsze dobrze. Vanessa:
41:45
And then, we all sat in the living  room, and because we had a fake tree,  
685
2505440
3760
A potem wszyscy usiedliśmy w salonie, a ponieważ mieliśmy sztuczne drzewko, są
41:49
there's different fake trees, but the kind we  had, there was a stem in the middle and it had  
686
2509200
5680
różne sztuczne drzewka, ale ten, który mieliśmy, miał pień pośrodku i miał
41:56
different holes and you could hook the branches  in and the branches had different colored rings  
687
2516640
4240
różne otwory i można było zaczepić gałęzie a gałęzie miały
42:00
on them, so you could see the big ones are on the  bottom. But, because these were closed in a box  
688
2520880
6160
na sobie różnokolorowe pierścienie, więc można było zobaczyć, że te duże są na dole. Ale ponieważ były zamknięte w pudełku przez
42:07
the entire year, they were flat. So, we  would all sit around the Christmas tree,  
689
2527040
4240
cały rok, leżały płasko. Więc wszyscy siadaliśmy wokół choinki,
42:11
bending the branches to look realistic. So, we  would bend each of the little branches on it and  
690
2531280
5440
wyginając gałęzie, żeby wyglądały realistycznie. Więc zaginaliśmy na nim każdą z małych gałązek, a
42:16
then put it in. And we'd look at each other's and  say, "Oh, that one doesn't look good." Or, "Oh,  
691
2536720
3760
następnie wkładaliśmy je. Patrzyliśmy na siebie nawzajem i mówiliśmy: „Och, ta nie wygląda dobrze”. Lub „Och,
42:20
that was really great." Dan: 
692
2540480
1440
to było naprawdę świetne”. Dan:
42:21
This is all blasphemy to me. Vanessa: 
693
2541920
1680
To wszystko jest dla mnie bluźnierstwem. Vanessa:
42:23
Because you always had a real tree. Dan: 
694
2543600
1120
Bo zawsze miałeś prawdziwe drzewo. Dan:
42:24
It had to be real. Vanessa: 
695
2544720
880
To musiało być prawdziwe. Vanessa:
42:25
And then we- Dan: 
696
2545600
560
A potem my- Dan:
42:26
If there's not a fire hazard in your living room,  
697
2546160
2320
Jeśli w twoim salonie nie ma zagrożenia pożarowego,
42:28
it's not Christmas. Vanessa: 
698
2548480
1520
to nie są Święta Bożego Narodzenia. Vanessa:
42:30
... Yeah, that's a big reason why we had a  fake tree is because when my dad was a kid,  
699
2550000
4560
... Tak, to główny powód, dla którego mieliśmy sztuczne drzewko, ponieważ kiedy mój tata był dzieckiem,
42:34
they had a real tree. Dan: 
700
2554560
1120
mieli prawdziwe drzewko. Dan:
42:35
Oh, yeah. Vanessa: 
701
2555680
480
Och, tak. Vanessa:
42:36
Maybe for one Christmas, I don't remember  if it was for longer than that. And they had  
702
2556160
4960
Może na jedno Boże Narodzenie, nie pamiętam , czy na dłużej. I mieli
42:42
a train set going around it so they could turn  on the electric train and it would go around the  
703
2562240
5760
zestaw pociągów, który okrążał go, aby mogli włączyć pociąg elektryczny i okrążał on
42:48
bottom of the Christmas tree, not in the branches,  but just on the ground, and it caught fire. 
704
2568000
4320
dół choinki, nie w gałęziach, ale po prostu na ziemi, i zapaliła się.
42:52
Dan: Oh. 
705
2572320
261
42:52
Vanessa: And my dad said one of his first memories  
706
2572581
2299
Dan: Och.
Vanessa: A mój tata powiedział, że jednym z jego pierwszych wspomnień
42:54
is him as a little kid, getting a cup of water and  throwing it on the Christmas tree fire. This is  
707
2574880
5680
jest to, że jako mały chłopiec dostał kubek wody i wlał go w ogień na choince. To
43:00
huge hazard. And there's so many warnings. Dan: 
708
2580560
2347
ogromne zagrożenie. A ostrzeżeń jest tak wiele. Dan:
43:02
I mean, I don't think so much anymore. Vanessa: 
709
2582907
1813
To znaczy, już tak dużo nie myślę. Vanessa:
43:04
Yeah, this is a big deal. Dan: 
710
2584720
2423
Tak, to wielka sprawa. Dan:
43:07
Christmas trees are safe. Vanessa: 
711
2587143
1337
Choinki są bezpieczne. Vanessa:
43:08
Christmas trees are not safe, because they say  now, I think it's more known now that you should  
712
2588480
5680
Choinki nie są bezpieczne, ponieważ teraz mówią, myślę, że teraz bardziej wiadomo, że
43:14
always keep water, so you have the Christmas tree  that's cut and you put it in a little basin of  
713
2594160
5920
zawsze należy mieć wodę, więc masz ściętą choinkę i wkładasz ją do małej miski z
43:20
water, and if there's not water in there, the tree  will dry out and it will catch fire really easily.  
714
2600080
5760
wodą, a jeśli nie ma wody tam drzewo wyschnie i bardzo łatwo się zapali.
43:26
But, if it's filled with water, then the tree  is hydrated and it won't catch fire as easily. 
715
2606480
4600
Ale jeśli jest wypełnione wodą, drzewo jest nawodnione i nie zapali się tak łatwo.
43:31
Dan: But also, 60s electronics, versus- 
716
2611080
3000
Dan: Ale także elektronika z lat 60. kontra...
43:34
Vanessa: Okay. That's true. 
717
2614080
336
43:34
Dan: ... Today's electronics. They're not  
718
2614416
1664
Vanessa: Dobra. To prawda.
Dan: ... Dzisiejsza elektronika. Nie
43:36
going to catch fire the same way. Vanessa: 
719
2616080
1520
zapalą się w ten sam sposób. Vanessa:
43:37
Yeah. Dan: 
720
2617600
400
Tak. Dan:
43:38
Probably. Vanessa: 
721
2618000
720
43:38
Yeah. Dan: 
722
2618720
360
Prawdopodobnie. Vanessa:
Tak. Dan:
43:39
Christmas trees are safe and the best. Vanessa: 
723
2619080
1880
Choinki są bezpieczne i najlepsze. Vanessa:
43:40
Dan loves Christmas trees. So, I remember,  yeah, we would do that, and then we would  
724
2620960
4720
Dan uwielbia choinki. Pamiętam, że tak, robiliśmy to, a potem
43:45
decorate the tree. And my mom always had one  ornament, which I now have that was the first  
725
2625680
4640
dekorowaliśmy drzewko. A moja mama zawsze miała jedną ozdobę, którą mam teraz i która była pierwszą
43:50
ornament we put on the tree. Dan: 
726
2630320
1324
ozdobą, którą umieściliśmy na choince. Dan:
43:51
Which one was that? Vanessa: 
727
2631644
836
Który to był? Vanessa:
43:52
It's the ball that has lots of  little beads on it. And it's got- 
728
2632480
6560
To piłka, na której jest mnóstwo małych koralików. I ma-
43:59
Dan: Ball with beads. 
729
2639040
1040
Dan: Piłka z koralikami.
44:00
Vanessa: ... Ribbons, and knots, and stuff on it.  
730
2640080
2160
Vanessa: ... Wstążki, węzły i takie tam.
44:03
We have it. Dan: 
731
2643840
600
Mamy to. Dan:
44:04
Well, I love Christmas trees and  I can't remember this ornament. 
732
2644440
2360
Cóż, kocham choinki i nie pamiętam tej ozdoby.
44:06
Vanessa: Oh, well it's in our house. 
733
2646800
1280
Vanessa: Oh, cóż, jest w naszym domu.
44:08
Dan: That's good. It'll be refreshing  
734
2648080
1440
Dan: To dobrze.
44:09
this year to see it later. Vanessa: 
735
2649520
2080
Zobaczenie tego później będzie odświeżające w tym roku. Vanessa:
44:11
And, she put that on the tree and that  signified, we can start to decorate the tree.  
736
2651600
3760
Położyła to na choince, co oznaczało, że możemy zacząć dekorować choinkę.
44:15
So yeah, we would decorate the tree together  and it was just a nice time to do that. 
737
2655920
2752
Więc tak, wspólnie dekorowaliśmy drzewko i był to po prostu dobry czas na to.
44:18
Dan: How did you guys sit back and not decorate  
738
2658672
2208
Dan: Jak to się stało, że usiedliście i nie udekorowaliście
44:20
the tree right away? Our children are like,  "Bah, get all the stuff. Put it on right away." 
739
2660880
5120
od razu drzewka? Nasze dzieci mówią: „Ba, weź wszystkie rzeczy. Załóż to od razu”.
44:26
Vanessa: Yeah, we did the ornaments. We  
740
2666000
720
44:26
were busy doing the branches. Dan: 
741
2666720
1424
Vanessa: Tak, zrobiliśmy ozdoby.
Byliśmy zajęci robieniem gałęzi. Dan:
44:28
Maybe because it's two girls versus two boys. Vanessa: 
742
2668144
2496
Może dlatego, że to dwie dziewczyny kontra dwóch chłopców. Vanessa:
44:30
I don't know. But, we did it and it was  fun. And I remember when we got married,  
743
2670640
3760
Nie wiem. Ale zrobiliśmy to i było zabawnie. I pamiętam, że kiedy się pobraliśmy,
44:34
that was my first real Christmas tree. We  went to a place and got a real tree and- 
744
2674400
6240
to była moja pierwsza prawdziwa choinka. Pojechaliśmy na miejsce i kupiliśmy prawdziwe drzewo i…
44:40
Dan: That was your first? 
745
2680640
960
Dan: To było twoje pierwsze?
44:41
Vanessa: ... Yeah. 
746
2681600
480
Vanessa: ...Tak.
44:42
Dan: Oh, we got the little one. 
747
2682080
1680
Dan: Och, mamy małego.
44:43
Vanessa: We got a little tree. Yeah. 
748
2683760
1276
Vanessa: Mamy małe drzewko. Tak.
44:45
Dan: That we planted later. 
749
2685036
1124
Dan: Które posadziliśmy później.
44:46
Vanessa: Oh, yeah. 
750
2686160
800
44:46
Dan: That's another thing you can do  
751
2686960
1280
Vanessa: O, tak.
Dan: To kolejna rzecz, którą czasami możesz zrobić
44:48
sometimes in America, but it's more difficult. Vanessa: 
752
2688240
2880
w Ameryce, ale jest to trudniejsze. Vanessa:
44:51
Yeah, you can get it with the root ball on  the bottom. The first year we were married- 
753
2691120
3948
Tak, możesz to zrobić z bryłą korzeniową na dnie. Pierwszy rok naszego małżeństwa-
44:55
Dan: It's a lot heavier. 
754
2695068
852
44:55
Vanessa: ... Oh my goodness, it was  
755
2695920
1600
Dan: Jest o wiele cięższy.
Vanessa: ... O mój Boże, to było
44:57
so heavy. I remember it took three of us. Dan: 
756
2697520
2240
takie ciężkie. Pamiętam, że zajęło nam to trzech. Dan:
44:59
It was three feet tall. Vanessa: 
757
2699760
1360
Miał trzy stopy wysokości. Vanessa:
45:01
Me, you, and your brother to take it  
758
2701120
2720
Ja, ty i twój brat wyciągniemy go
45:04
out of the car and drag it into our house. Dan: 
759
2704720
2007
z samochodu i zaniesiemy do naszego domu. Dan:
45:06
Mm-hmm (affirmative). Vanessa: 
760
2706727
633
Mm-hmm (potwierdzam). Vanessa:
45:07
Because it was so big, but we wanted to plant it  later, we didn't want to just cut a tree down. So,  
761
2707360
5360
Ponieważ było tak duże, ale chcieliśmy je później posadzić, nie chcieliśmy po prostu ściąć drzewa. Więc
45:12
we got this tree with a root ball,  but ever since then, we've just gotten  
762
2712720
3200
dostaliśmy to drzewo z bryłą korzeniową, ale od tego czasu po prostu dostaliśmy
45:16
a cut tree, and put it in our house, and  decorated it. And yeah, it's a lot of fun. 
763
2716560
5600
ścięte drzewko, umieściliśmy je w naszym domu i udekorowaliśmy. I tak, to świetna zabawa.
45:22
Dan: Always a happy time. 
764
2722160
1200
Dan: Zawsze szczęśliwy czas.
45:23
Vanessa: Yeah. Well, I want to know for you, what is  
765
2723360
3360
Vanessa: Tak. Cóż, chcę wiedzieć, jaka jest
45:27
your favorite holiday tradition? It might not be  about Christmas. It could be about any holiday.  
766
2727360
5120
Twoja ulubiona tradycja świąteczna? Może nie dotyczyć świąt Bożego Narodzenia. Może to dotyczyć dowolnego święta.
45:32
But, I want to know about your experience. Let us  know in the comments, what's your favorite holiday  
767
2732480
4960
Ale chcę wiedzieć o twoich doświadczeniach. Daj nam znać w komentarzach, jaka jest Twoja ulubiona
45:37
tradition? And we'll go on to our next question.  Question number nine is about sports and exercise.  
768
2737440
6000
tradycja świąteczna? I przejdziemy do naszego następnego pytania. Pytanie numer dziewięć dotyczy sportu i ćwiczeń.
45:44
What is the most recent sport that you did? Dan: 
769
2744080
3520
Jaki jest ostatni sport, który uprawiałeś? Dan:
45:47
Well, this happened just about a week ago  actually. And it's the first time I ever did this  
770
2747600
4880
Cóż, właściwie to wydarzyło się mniej więcej tydzień temu . I to pierwszy raz, kiedy robię to
45:53
outdoors. It was rock climbing. Is  this a sport? I guess, it's a sport. 
771
2753040
5150
na zewnątrz. To była wspinaczka skałkowa. Czy to jest sport? To chyba sport.
45:58
Vanessa: It's considered exercise. 
772
2758190
1639
Vanessa: To jest uważane za ćwiczenie.
45:59
Dan: Yeah. And so, my brother-in-law is,  
773
2759830
2890
Dan: Tak. I tak mój szwagier ma,
46:03
let's just say, obsessed with rock climbing. And,  he's gotten pretty good at it lately. And so,  
774
2763360
6160
powiedzmy, obsesję na punkcie wspinaczki skałkowej. I ostatnio całkiem nieźle mu to wychodzi. I tak
46:10
he met us in between where he lives and  us. We live about eight hours away. And,  
775
2770160
6000
spotkał się z nami między swoim miejscem zamieszkania a nami. Mieszkamy jakieś osiem godzin stąd. I
46:17
we were in West Virginia, which has actually a lot  of good rock climbing. And we chose a spot and he  
776
2777200
5680
byliśmy w Zachodniej Wirginii, która ma naprawdę dużo  dobrych wspinaczek skałkowych. Wybraliśmy miejsce, a on
46:22
had all the gear, he's got the ropes, he's got  the shoes, he's got the backpacks, he's got the  
777
2782880
5760
miał cały sprzęt, liny, buty, plecaki,
46:29
harness, and all this stuff. And he actually...  Oh the helmet too. Don't forget the helmet.  
778
2789360
4480
uprząż i wszystkie te rzeczy. I właściwie... Och, hełm też. Nie zapomnij o kasku.
46:33
And, he geared me up to do it. And, I  was actually pretty nervous about it,  
779
2793840
6240
I on mnie do tego namówił. I właściwie byłam tym dość zdenerwowana,
46:40
and not because I'm afraid of heights actually,  he's more scared of Heights than I am.  
780
2800800
4800
i nie dlatego, że właściwie boję się wysokości, on bardziej boi się wysokości niż ja.
46:45
I think it's funny that he likes doing this  so much. He says every single time he does it,  
781
2805600
5280
Myślę, że to zabawne, że tak bardzo lubi to robić . Mówi, że za każdym razem, gdy to robi,
46:50
he's scared. Vanessa: 
782
2810880
880
boi się. Vanessa:
46:51
Oh. Dan: 
783
2811760
560
Och. Dan:
46:52
Yeah. Vanessa: 
784
2812320
560
46:52
Interesting. Dan: 
785
2812880
800
Tak. Vanessa:
Ciekawe. Dan:
46:53
But I'm not afraid of heights, so I wasn't really  worried about that. I probably should have been  
786
2813680
4640
Ale ja nie mam lęku wysokości, więc tak naprawdę nie martwiłem się o to. Prawdopodobnie powinienem
46:58
more worried about it. Vanessa: 
787
2818320
640
46:58
What were you worried about? Dan: 
788
2818960
1760
bardziej się tym martwić. Vanessa:  O
co się martwiłeś? Dan:
47:02
I'm a perfectionist, or a completionist. So,  it really bothers me if I try something and I  
789
2822480
6480
Jestem perfekcjonistą lub kompletistą. Tak więc bardzo mi przeszkadza, jeśli czegoś spróbuję i
47:08
can't finish it. Vanessa: 
790
2828960
800
nie mogę tego dokończyć. Vanessa:
47:09
Ah, so you wanted to be  able to make it to the top. 
791
2829760
1560
Ach, więc chciałeś dostać się na szczyt.
47:11
Dan: So, I knew I could probably do some easy stuff,  
792
2831320
4200
Dan: Więc wiedziałem, że prawdopodobnie mógłbym zrobić kilka łatwych rzeczy,
47:15
but he's a lot better than I am. So, I knew  that he would be wanting to move on to something  
793
2835520
6640
ale on jest o wiele lepszy ode mnie. Wiedziałem więc, że będzie chciał przejść do czegoś
47:22
more challenging. And, I didn't really know if I  wanted to have to just watch, or try it and only  
794
2842160
6400
bardziej wymagającego. I tak naprawdę nie wiedziałem, czy chcę po prostu obejrzeć, czy spróbować i
47:28
get partway. In the end, I did do that. So, the  first one was a easy one. I don't think it was- 
795
2848560
6235
przejść tylko do połowy. W końcu to zrobiłem. Tak więc pierwszy był łatwy. Nie wydaje mi się, żeby to było...
47:34
Vanessa: I'll show you a picture here of Dan  
796
2854795
2165
Vanessa: Pokażę ci zdjęcie, na którym Dan
47:36
making it all the way to the top. Yes. Dan: 
797
2856960
2486
dociera na sam szczyt. Tak. Dan:
47:39
... Yes. So, I do naturally have a good body type  for climbing. I'm lightweight. I climb a lot of  
798
2859446
7994
... Tak. Tak więc naturalnie mam dobry typ budowy ciała do wspinaczki. Jestem lekki. Wspinam się na dużo
47:47
trees. I like to hike and do all that stuff. So, I  can figure it out. But, the hand strength is just  
799
2867440
8960
drzew. Lubię wędrować i robić te wszystkie rzeczy. Więc mogę to rozgryźć. Ale siła ręki jest po prostu
47:56
on another level to rock climb. Vanessa: 
800
2876400
3120
na innym poziomie niż wspinaczka skałkowa. Vanessa:
47:59
Yeah. Dan: 
801
2879520
320
47:59
And so, I did the easier one and I made it to the  top. But, all the other ones, I made it partway.  
802
2879840
6000
Tak. Dan:
Więc zrobiłem łatwiejszy i dotarłem na szczyt. Ale wszystkim innym udało mi się częściowo.
48:06
And, I actually remember, we were with  another guy too, his name was Jim. And,  
803
2886480
5360
I właściwie pamiętam, byliśmy też z innym facetem, miał na imię Jim. I
48:11
Jim was really inspiring, because... And don't  worry, this was totally safe. There was a rope  
804
2891840
5440
Jim był naprawdę inspirujący, ponieważ... Nie martw się, to było całkowicie bezpieczne.
48:17
tied to the very top. They call it top climbing?  Top rope? I don't remember the terms. There's a  
805
2897280
6800
Do samej góry była przywiązana lina. Nazywają to wspinaniem się na szczyt? Górna lina? Nie pamiętam warunków.
48:24
lot of terms in rock climbing. Vanessa: 
806
2904080
1360
We wspinaczce skałkowej istnieje wiele terminów. Vanessa:
48:25
Yeah. Dan: 
807
2905440
480
48:25
And so, he was tied to the top and if you fall  that will catch you right away and it's not a  
808
2905920
6560
Tak. Dan:
I tak był przywiązany do szczytu, a jeśli upadniesz, to od razu cię złapie i to nie jest
48:32
big deal. Vanessa: 
809
2912480
626
wielka sprawa. Vanessa:
48:33
Yeah. Dan: 
810
2913106
254
48:33
But, for me, if I fall one time doing that, I'm  like, "All right, I'm done." That's how I feel.  
811
2913360
8160
Tak. Dan:
Ale dla mnie, jeśli raz upadnę, robiąc to, myślę: „W porządku, skończyłem”. Tak właśnie się czuję.
48:41
But he fell probably 15 times on a climb and  just kept on trying, and trying, and trying,  
812
2921520
5840
Ale upadł prawdopodobnie 15 razy podczas wspinaczki i po prostu próbował, próbował i próbował,
48:47
and he made it to the top and I was like, "Wow."  And, when he got down, I said, "I have to try  
813
2927360
5520
i dotarł na szczyt, a ja pomyślałem: „Wow”. A kiedy zszedł na dół, powiedziałem: „Muszę próbować o
48:56
a lot more than I would, because I just  saw him persevere." So, it's a very good  
814
2936000
3920
wiele więcej niż bym chciał, bo widziałem, że jest wytrwały”. Jest to więc bardzo dobry
48:59
perseverance sport. Vanessa: 
815
2939920
2108
sport wytrwałości. Vanessa:
49:02
Yeah. Dan: 
816
2942028
212
49:02
So, I tried, and tried, and tried, and I got one  third of the way, because it was really difficult.  
817
2942240
6320
Tak. Dan:
Więc próbowałem, próbowałem i próbowałem, i udało mi się przejść jedną trzecią drogi, ponieważ było to naprawdę trudne.
49:08
It's called crack climbing. And there's just  a crack in the wall. And, you got to put your  
818
2948560
4880
Nazywa się to wspinaczką szczelinową. A w ścianie jest tylko pęknięcie. I musisz
49:13
hands there. And, just- Vanessa: 
819
2953440
2560
tam położyć ręce. I po prostu- Vanessa:
49:16
That's so hard. Dan: 
820
2956000
667
49:16
... There's nothing except for a crack and  little tiny ledges. So, their experienced,  
821
2956667
7973
To takie trudne. Dan:
… Nie ma nic oprócz pęknięcia i małych małych występów. Tak więc, ich doświadczeni,
49:24
so they got up the first part really easily.  So, the girl who was with us, she said,  
822
2964640
6080
więc pierwszą część przeszli bardzo łatwo. Więc dziewczyna, która była z nami, powiedziała:
49:31
"Yeah, that was tricky." But, I  was stuck on the first part for...  
823
2971440
4240
„Tak, to było trudne”. Ale utknąłem na pierwszej części przez...
49:36
It felt like 20 minutes, it was probably more  like 10 minutes. They just got up that part. But  
824
2976960
5520
Wydawało mi się, że trwało to 20 minut, a raczej 10 minut. Właśnie wstali z tej części. Ale
49:42
it was literally just a little thin rock you had  to put your fingers in, barely any foothold. But,  
825
2982480
6320
to był dosłownie mały, cienki kamień, w który trzeba było włożyć palce, prawie bez oparcia. Ale
49:48
I saw Jim fall, and fall, and fall, and I  kept on trying and I finally did it. Yes. 
826
2988800
4089
widziałem, jak Jim upada, upada i upada, a ja próbowałem dalej i w końcu mi się udało. Tak.
49:52
Vanessa: Wow. Man, that is not up my alley at all. 
827
2992889
5191
Vanessa: Wow. Człowieku, to zupełnie nie moja działka.
49:58
Dan: Yeah. Brad asked me... Brad's my  
828
2998080
1550
Dan: Tak. Brad zapytał mnie... Brad jest moim
49:59
brother-in-law. He said, "Do you think Vanessa  would ever do this with you?" And I was like- 
829
2999630
278
49:59
Dan: Brad's my brother-in-law. He said,  
830
2999908
1372
szwagrem. Powiedział: „Myślisz, że Vanessa kiedykolwiek zrobiłaby to z tobą?” A ja byłem jak…
Dan: Brad jest moim szwagrem. Powiedział:
50:01
"Do you think Vanessa would ever do this with  you?" And I was like, "I don't think..." I can't  
831
3001280
5200
„Myślisz, że Vanessa kiedykolwiek zrobiłaby to z tobą?” A ja na to: „Nie sądzę…”. Nie mogę sobie
50:06
imagine you wanting to do that. Vanessa: 
832
3006480
1994
wyobrazić, że chcesz to zrobić. Vanessa:
50:08
Yeah. I don't like heights like that, and I feel  like I can't just do something like that like you.  
833
3008474
8566
Tak. Nie lubię takich wysokości i czuję, że nie mogę tak po prostu zrobić czegoś takiego jak ty.
50:17
I would need to go to the climbing gym and feel  comfortable with it, because at least for me,  
834
3017040
5680
Musiałbym chodzić na siłownię wspinaczkową i czuć się z tym komfortowo, ponieważ przynajmniej dla mnie
50:23
that takes a lot of upper body strength,  your abs, your arms, your fingers. I think  
835
3023280
8160
wymaga to dużej siły górnej części ciała, mięśni brzucha, ramion, palców. Myślę, że
50:32
maybe for you, you were able to make it to the  top of the easier one and halfway up or a third  
836
3032960
6560
może dla ciebie byłeś w stanie wejść na szczyt łatwiejszego i do połowy lub jednej trzeciej wysokości
50:39
of the way up the other ones because you're not  afraid of heights and your strength is distributed  
837
3039520
8240
pozostałych, ponieważ nie masz lęku wysokości i twoja siła rozkłada się
50:47
differently than mine. Dan: 
838
3047760
1200
inaczej niż ja. Dan:
50:48
Yes. Vanessa: 
839
3048960
560
Tak. Vanessa:
50:49
But I think for something like that, I would need  to massively feel more comfortable with heights  
840
3049520
6400
Ale myślę, że do czegoś takiego musiałabym czuć się bardziej komfortowo z wysokością
50:55
and go to the gym in advance. Dan: 
841
3055920
1200
i wcześniej iść na siłownię. Dan:
50:57
The girl who was with us was the best one there. 
842
3057120
2080
Dziewczyna, która była z nami, była tam najlepsza.
50:59
Vanessa: Yeah. 
843
3059200
640
50:59
Dan: She was  
844
3059840
560
Vanessa: Tak.
Dan: Była
51:00
amazing. Vanessa: 
845
3060400
560
51:00
I bet. Dan: 
846
3060960
400
niesamowita. Vanessa:
Założę się. Dan:
51:01
Yeah. Vanessa: 
847
3061360
240
51:01
I mean, you can practice that and do it. Dan: 
848
3061600
1062
Tak. Vanessa:
To znaczy, możesz to ćwiczyć i robić. Dan:
51:02
Women can definitely do it. Vanessa: 
849
3062662
938
Kobiety zdecydowanie to potrafią. Vanessa:
51:03
Yeah. That's the cool thing. Dan: 
850
3063600
1360
Tak. To jest fajne. Dan:
51:04
She was kind of like spider monkey, though. Vanessa: 
851
3064960
3680
Jednak była trochę jak małpa pająk. Vanessa:
51:08
Going everywhere. Dan: 
852
3068640
800
Wszędzie. Dan:
51:09
She hadn't had any children yet. Vanessa: 
853
3069440
2160
Nie miała jeszcze dzieci. Vanessa:
51:11
Yeah, maybe. Dan: 
854
3071600
800
Tak, może. Dan:
51:12
Children does a number on  you. I speak from experience. 
855
3072400
2480
Dzieci robią z ciebie numer. Mówię z doświadczenia.
51:14
Vanessa: Yeah? In any case, I think that seems like  
856
3074880
4640
Vanessa: Tak? W każdym razie wydaje mi się, że to
51:19
the kind of exercise or sport that I would need to  practice in advance before going outside to do it,  
857
3079520
8400
rodzaj ćwiczeń lub sportu, które musiałbym ćwiczyć z wyprzedzeniem przed wyjściem na zewnątrz, aby to zrobić,
51:28
and inside where there's, I don't  know, maybe more predictability- 
858
3088640
4480
i wewnątrz, gdzie jest, nie wiem, może więcej przewidywalności-
51:33
Dan: Mats. 
859
3093120
137
51:33
Vanessa: ... or practice, that would be better for me. 
860
3093257
2823
Dan: Maty.
Vanessa: ... albo ćwiczyć, to byłoby dla mnie lepsze.
51:36
Dan: I thought it was more fun outside. 
861
3096080
1520
Dan: Myślałem, że na zewnątrz jest fajniej.
51:37
Vanessa: Yeah. 
862
3097600
122
51:37
Dan: Because I've done climbing gyms before,  
863
3097722
2198
Vanessa: Tak.
Dan: Bo wcześniej trenowałem wspinaczkę
51:39
and it's okay, but outside's a whole  adventure. It did take forever though. 
864
3099920
4560
i jest w porządku, ale na zewnątrz to cała przygoda. Trwało to jednak wieczność.
51:44
Vanessa: Yeah. You have to hook up everything. 
865
3104480
3029
Vanessa: Tak. Musisz wszystko podpiąć.
51:47
Dan: We did four climbs and we were there all day.  
866
3107509
2331
Dan: Zrobiliśmy cztery podjazdy i byliśmy tam cały dzień.
51:51
You're watching other people go, and also one  person has to be the... I forget what it's called. 
867
3111200
5840
Patrzysz, jak inni odchodzą, a także jedna osoba musi być… Zapomniałem, jak to się nazywa.
51:57
Vanessa: Belay. 
868
3117040
560
51:57
Dan: Belay. Yeah. One person's holding you,  
869
3117600
3520
Vanessa: Zabezpiecz.
Dan: Zabezpiecz. Tak. Jedna osoba trzyma cię,
52:01
making sure you're not going to fall down, so  they actually hold you up from the other end. 
870
3121120
4960
upewniając się, że nie upadniesz, więc właściwie podtrzymuje cię z drugiego końca.
52:06
Vanessa: Cool. 
871
3126960
240
Vanessa: Spoko.
52:07
Dan: I don't know all the terms,  
872
3127200
1200
Dan: Nie znam wszystkich terminów,
52:08
but you can imagine it, right? Vanessa: 
873
3128400
2560
ale możesz to sobie wyobrazić, prawda? Vanessa:
52:10
Yeah. It seemed like cool camaraderie  too with everybody who was there. 
874
3130960
4160
Tak. Wydawało się, że to też fajne koleżeństwo ze wszystkimi, którzy tam byli.
52:15
Dan: Yeah. That was probably the best part. 
875
3135120
1360
Dan: Tak. To była chyba najlepsza część.
52:16
Vanessa: As in we all went together,  
876
3136480
1920
Vanessa: Poszliśmy wszyscy razem,
52:18
and then I went on a hike with Dan's sister  and our kids and Dan's parents. We were  
877
3138400
5280
a potem poszedłem na wycieczkę z siostrą Dana, naszymi dziećmi i rodzicami Dana. Byliśmy
52:23
at the same place, but hiking instead. But we were  going back and watching them too. It seemed like  
878
3143680
5440
w tym samym miejscu, ale zamiast tego wędrowaliśmy. Ale my też wracaliśmy i je oglądaliśmy. Wyglądało na to, że
52:29
everyone who was in this area climbing just was  chill. They were all the type of perseverant,  
879
3149120
9040
wszyscy, którzy wspinali się w tym rejonie, byli po prostu wyluzowani. Wszyscy byli typem wytrwałej,
52:38
motivated type of person, who's like, "I'm  going to climb this rock," a personal challenge. 
880
3158160
2534
zmotywowanej osoby, która mówi: „Mam zamiar wspiąć się na tę skałę”, co stanowi osobiste wyzwanie.
52:40
Dan: It's a culture, for sure. 
881
3160694
1146
Dan: To na pewno kultura.
52:41
Vanessa: Yeah. 
882
3161840
184
Vanessa: Tak.
52:42
Dan: Yeah. One guy walked up and there was a climb,  
883
3162023
2296
Dan: Tak. Jeden facet podszedł i była wspinaczka,
52:44
they all have funny names, and he was like, "Did  you do chalk line? Cool, bro." It was totally- 
884
3164320
6640
wszyscy mają zabawne imiona, a on na to: „ Narysowałeś linię kredową? Super, stary”. To było całkowicie…
52:50
Vanessa: Trying to size each other up. 
885
3170960
1680
Vanessa: Próba wzajemnego oszacowania.
52:52
Dan: Surfer vibes. 
886
3172640
1840
Dan: Wibracje surferów.
52:54
Vanessa: Yeah. I could see that. Well,  
887
3174480
2480
Vanessa: Tak. Widziałem to. Cóż,
52:56
sounds like a fun time, even though it was hard. Dan: 
888
3176960
2160
brzmi jak fajna zabawa, mimo że było ciężko. Dan:
52:59
Oh, it twas very hard. Very hard. Vanessa: 
889
3179120
1600
Och, to było bardzo trudne. Bardzo trudny. Vanessa:
53:00
Bonding together. Dan: 
890
3180720
1120
Łączenie się. Dan:
53:01
Yes. How about you? Have you  tried any sports recently? 
891
3181840
2640
Tak. Jak o tobie? Czy ostatnio próbowałeś jakiegoś sportu?
53:04
Vanessa: Yeah, I was trying to think about this,  
892
3184480
2800
Vanessa: Tak, próbowałam o tym pomyśleć
53:07
and the answer is not really, but- Dan: 
893
3187280
2400
i odpowiedź nie brzmi tak naprawdę, ale- Dan:
53:09
Baseball. Vanessa: 
894
3189680
880
Baseball. Vanessa:
53:10
I was going to say baseball. Dan: 
895
3190560
2198
Chciałam powiedzieć baseball. Dan:
53:12
Really? Vanessa: 
896
3192758
442
Naprawdę? Vanessa:
53:13
Because our four year old, almost five year  old, maybe by the time you're watching this  
897
3193200
7520
Ponieważ nasz czterolatek, prawie pięciolatek, może kiedy to oglądasz, będzie
53:20
he'll be five, our five year old son has been into  hitting the baseball with a baseball bat lately.  
898
3200720
7120
miał pięć lat, nasz pięcioletni syn ostatnio zaczął uderzać kijem bejsbolowym.
53:29
In June, we visited Pittsburgh when Dan went- Dan: 
899
3209520
4208
W czerwcu odwiedziliśmy Pittsburgh, kiedy Dan pojechał- Dan:
53:33
Rock climbing. Vanessa: 
900
3213728
704
Wspinaczka skałkowa. Vanessa:
53:34
... rock climbing. After that,  we went to a baseball field with  
901
3214432
3488
... wspinaczka skałkowa. Potem poszliśmy na boisko do baseballu z
53:40
Dan's sister and their cousins and some  family, little kids. We tried to kind of  
902
3220720
6240
siostrą Dana i ich kuzynami oraz kilkoma małymi dziećmi z rodziny. Próbowaliśmy coś w rodzaju
53:46
play a baseball field. Dan: 
903
3226960
880
grać w boisko baseballowe. Dan:
53:47
Tried. Yes. Vanessa: 
904
3227840
720
Próbowałem. Tak. Vanessa:
53:48
There's bases, and we were all hitting. The kids  hit, we hit, and I've always liked hitting a  
905
3228560
5600
Są podstawy i wszyscy uderzaliśmy. Dzieci uderzają, my uderzamy, a ja zawsze lubiłem uderzać w piłkę
53:54
baseball. I think it's pretty fun. Dan: 
906
3234160
1360
baseballową. Myślę, że to całkiem zabawne. Dan:
53:55
That's when you realize how many  rules there are in baseball. 
907
3235520
3120
Wtedy zdajesz sobie sprawę, ile zasad obowiązuje w baseballu.
53:58
Vanessa: Yeah. 
908
3238640
480
Vanessa: Tak.
53:59
Dan: "Don't run with the bat." "First base is over  
909
3239120
1920
Dan: „Nie biegaj z kijem”. „Pierwsza baza jest
54:01
there." "No, you have to stop on the base." "Wait,  he's going to throw the ball to you." It's like,  
910
3241040
3920
tam”. „Nie, musisz zatrzymać się w bazie”. „Poczekaj, on rzuci ci piłkę”. To tak,
54:04
forget about it. Just let him hit the ball. Vanessa: 
911
3244960
2080
zapomnij o tym. Po prostu pozwól mu uderzyć piłkę. Vanessa:
54:07
Yeah. It was really funny to see our son hit  the ball. He was just so excited that he hit it  
912
3247040
6720
Tak. To było naprawdę zabawne widzieć, jak nasz syn uderza piłkę. Był tak podekscytowany, że uderzył go,
54:13
that he was holding onto the bat and he ran to  third base. Like, "No, no, no. That way drop the  
913
3253760
4720
że trzymał kij i pobiegł do trzeciej bazy. Na przykład: „Nie, nie, nie. Tędy, rzuć
54:18
bat. Go that way." Dan: 
914
3258480
960
nietoperza. Idź tam”. Dan:
54:19
Yes. Vanessa: 
915
3259440
240
54:19
We were just having fun. Yeah, it was fun,  and I like hitting. Yeah. I've always liked  
916
3259680
5760
Tak. Vanessa:
Po prostu dobrze się bawiliśmy. Tak, było zabawnie, a ja lubię bić. Tak. Zawsze lubiłem
54:25
hitting a baseball. Even though it wasn't  organized, like an actual organized sport,  
917
3265440
4800
uderzać w piłkę baseballową. Mimo że nie był zorganizowany, jak prawdziwy zorganizowany sport,
54:30
I think that was still a sport. It  wasn't too much exercise, but it was fun. 
918
3270240
4160
myślę, że nadal był sportem. To nie było zbyt dużo ćwiczeń, ale było zabawnie.
54:34
Dan: I have a funny story about  
919
3274400
1520
Dan: Mam zabawną historię o
54:35
baseball. Can I share it? Vanessa: 
920
3275920
1120
baseballu. Czy mogę to udostępnić? Vanessa:
54:37
Yes. Dan: 
921
3277040
200
54:37
When I was a kid. Vanessa: 
922
3277240
760
Tak. Dan:
Kiedy byłem dzieckiem. Vanessa:
54:38
Go ahead. Dan: 
923
3278000
880
54:38
When I was a kid, I played baseball up until  coach pitch, which is where the coach is pitching,  
924
3278880
6400
Śmiało. Dan:
Kiedy byłem dzieckiem, grałem w baseball aż do boiska trenera, na którym rzuca trener, a
54:45
not the players. Then I started getting  scared of how fast the ball was coming.  
925
3285280
4080
nie zawodnicy. Potem zacząłem się bać, jak szybko leci piłka.
54:50
At least back then, that's how I felt. But one  time I was the first baseman, and in baseball,  
926
3290960
6080
Przynajmniej wtedy tak się czułem. Ale kiedyś byłem pierwszobazowym, a baseball
54:57
it's a very slow sport, right? For kids, you  just start getting distracted when they're not  
927
3297760
5520
to bardzo powolny sport, prawda? W przypadku dzieci po prostu zaczynasz się rozpraszać, gdy nie
55:03
hitting the ball and you're just waiting out  there. So, I was pretending to be Darth Vader  
928
3303280
4720
uderzają piłki, a ty po prostu czekasz . Więc udawałem Dartha Vadera
55:08
with earth fader with my glove over my face.  I was literally standing on first base going,  
929
3308720
5200
z tłumikiem ziemi z rękawiczką na twarzy. Dosłownie stałem na pierwszej bazie,
55:17
and the player hit the ball  and hit me on the glove,  
930
3317200
3200
a gracz uderzył piłkę i uderzył mnie w rękawiczkę,
55:21
and we totally missed the play and it was  because I was pretending to be Darth Vader  
931
3321120
3680
i całkowicie przegapiliśmy grę, a to dlatego, że udawałem Dartha Vadera
55:24
on first base. Vanessa: 
932
3324800
1040
na pierwszej bazie. Vanessa:
55:25
There you go. Dan: 
933
3325840
640
Proszę bardzo. Dan:
55:26
That's my story. Vanessa: 
934
3326480
1040
To moja historia. Vanessa:
55:27
Wow. Dan: 
935
3327520
400
55:27
That's why I quit baseball. Vanessa: 
936
3327920
1600
Wow. Dan:
Dlatego rzuciłem baseball. Vanessa:
55:29
Oh, man. Dan: 
937
3329520
640
O rany. Dan:
55:30
Actually, that's not why. Vanessa: 
938
3330160
960
Właściwie to nie dlatego. Vanessa:
55:31
Yeah. Dan: 
939
3331120
400
55:31
It's because I would practice with my  brother and he would throw really hard and  
940
3331520
3840
Tak. Dan:
To dlatego, że ćwiczyłem z moim bratem, a on rzucał naprawdę mocno, a
55:35
I didn't want to get hit by the ball. Vanessa: 
941
3335360
1840
ja nie chciałem zostać uderzony piłką. Vanessa:
55:37
Yeah. I mean, I don't blame you. Dan: 
942
3337200
1503
Tak. To znaczy, nie winię cię. Dan:
55:38
Baseball. Vanessa: 
943
3338703
17
55:38
I wouldn't want to get hit by a baseball either.  In the US, it's pretty common for kids to do,  
944
3338720
4960
Baseball. Vanessa:
Ja też nie chciałabym zostać uderzona piłką bejsbolową. W Stanach Zjednoczonych dzieci często to robią,
55:43
they call it little league, so there's different  stages, and one stage might be like a parent is  
945
3343680
6640
nazywają to małą ligą, więc są różne etapy, a jeden etap może wyglądać tak, jakby rodzic
55:50
throwing the ball to the kids, or it's sitting on  a tee, it's sitting on a little stand and the kids  
946
3350320
5040
rzucał dzieciom piłkę albo siedział na tee, siedział na mały stojak, a dzieci
55:55
just have to try to hit the ball. Then the next  level might be another player is throwing it, or  
947
3355360
4880
muszą po prostu spróbować uderzyć piłkę. Następnie następny poziom może polegać na tym, że rzuca go inny zawodnik lub
56:00
then the coach is throwing it as you get more and  more advanced. So, it's kind of working you up to  
948
3360240
5840
trener rzuca nim, gdy stajesz się coraz bardziej zaawansowany. Jest to więc rodzaj pracy nad
56:07
being a better player. Dan: 
949
3367360
1920
byciem lepszym graczem. Dan:
56:09
To the majors. Vanessa: 
950
3369280
1120
Do głównych. Vanessa:
56:10
To the majors. Well, that was your first  answer, right? You wished you could be  
951
3370400
3600
Do głównych. Cóż, to była Twoja pierwsza odpowiedź, prawda? Chciałeś być
56:14
a famous sports player. Dan: 
952
3374960
2000
znanym sportowcem. Dan:
56:16
I'd take the best baseball player,  
953
3376960
1680
Wybrałbym najlepszego bejsbolistę
56:18
or just really great. Vanessa: 
954
3378640
1440
lub po prostu świetnego. Vanessa:
56:20
Cool. Okay. Dan: 
955
3380080
640
56:20
Yeah. Any sport. I love sport. Vanessa: 
956
3380720
1680
Fajnie. Dobra. Dan:
Tak. Jakikolwiek sport. Kocham sport. Vanessa:
56:22
Well, I want to ask you the same question. What  was the most recent sport that you've played?  
957
3382400
5680
Cóż, chcę zadać ci to samo pytanie. Jaki sport ostatnio uprawiałeś?
56:28
It could be an organized sport like baseball,  or it could be something that's just more  
958
3388080
3520
Może to być zorganizowany sport, taki jak baseball, lub coś, co jest bardziej
56:31
exercise, like- Dan: 
959
3391600
1156
ćwiczące, na przykład… Dan:
56:32
Like rock climbing. Vanessa: 
960
3392755
578
Jak wspinaczka skałkowa. Vanessa:
56:33
... rock climbing, but some people might  say it's a sport. Let us know in the  
961
3393333
3547
… wspinaczka skałkowa, ale niektórzy mogą powiedzieć, że to sport. Daj nam znać w
56:36
comments what's the most recent sport you've  played, and we'll go on to our next question.  
962
3396880
3600
komentarzach, jaki sport ostatnio uprawiałeś, a my przejdziemy do następnego pytania.
56:41
Question number 10 is about electronics. This  is another hypothetical question. If you could  
963
3401040
6400
Pytanie numer 10 dotyczy elektroniki. To kolejne hipotetyczne pytanie. Gdybyś mógł
56:47
invent any new electronic device,  what would it be and what would it do? 
964
3407440
5600
wymyślić jakieś nowe urządzenie elektroniczne, co by to było i do czego by służyło?
56:54
Dan: When I first  
965
3414720
800
Dan: Kiedy po raz pierwszy
56:55
was thinking about this, I thought gadgets,  like a new toaster that never burnt the toast. 
966
3415520
6880
o tym pomyślałem, pomyślałem o gadżetach, takich jak nowy toster, który nigdy nie przypala tostów.
57:02
Vanessa: Okay. 
967
3422400
1162
Vanessa: ok.
57:03
Dan: But I think when I think of  
968
3423562
2278
Dan: Ale kiedy myślę o
57:06
noble uses for electronics, I think of the medical  field. My electronic invention would be a tiny  
969
3426480
8640
szlachetnych zastosowaniach elektroniki, myślę o medycynie. Moim elektronicznym wynalazkiem byłby mały
57:15
robot that kills cancer. Vanessa: 
970
3435840
2107
robot, który zabija raka. Vanessa:
57:17
Oh, okay. Dan: 
971
3437947
693
Och, dobrze. Dan:
57:18
A cancer killing search and destroy robot. Vanessa: 
972
3438640
3200
Zabijający raka robot wyszukujący i niszczący. Vanessa:
57:21
Wow. That's noble. Dan: 
973
3441840
2000
Wow. To szlachetne. Dan:
57:23
I think they might be working on this. Vanessa: 
974
3443840
3040
Myślę, że mogą nad tym pracować. Vanessa:
57:26
Yeah. I don't know much about that field. Dan: 
975
3446880
1280
Tak. Niewiele wiem o tej dziedzinie. Dan:
57:28
I think there is some kind of tiny robot,  for lack of a better word, that can find  
976
3448160
9120
Myślę, że istnieje jakiś mały robot, z braku lepszego słowa, który potrafi znaleźć
57:37
certain diseases or cells in the body. You know,  I do not have a background in biotech at all,  
977
3457280
7200
pewne choroby lub komórki w ciele. Wiesz, w ogóle nie mam doświadczenia w biotechnologii,
57:44
but I would almost guarantee somebody's trying to  figure out how to get tiny robots that can find  
978
3464480
6960
ale prawie gwarantuję, że ktoś próbuje wymyślić, jak zdobyć małe roboty, które mogą wykrywać
57:51
and kill cancer in people. Vanessa: 
979
3471440
2548
i zabijać raka u ludzi. Vanessa:
57:53
That sounds great. Dan: 
980
3473988
812
To brzmi świetnie. Dan:
57:54
That would be probably the best  use of an electronic gadget. 
981
3474800
5440
To byłoby prawdopodobnie najlepsze zastosowanie elektronicznego gadżetu.
58:00
Vanessa: Mine is very selfish compared to that. 
982
3480240
1840
Vanessa: Mój jest bardzo samolubny w porównaniu z tym.
58:02
Dan: Yeah, because  
983
3482080
1200
Dan: Tak, ponieważ wydaje mi się, że
58:03
nothing sucks more than cancer, I  think. This is just the worst thing. 
984
3483920
4640
nic nie jest bardziej do bani niż rak . To jest właśnie najgorsze.
58:08
Vanessa: Yeah. Well, if you are in biotech or if you are  
985
3488560
3280
Vanessa: Tak. Cóż, jeśli jesteś w biotechnologii lub jesteś
58:11
a cancer related doctor or surgeon- Dan: 
986
3491840
3440
lekarzem lub chirurgiem związanym z rakiem- Dan:
58:15
Send me your number and I'll tell you my plans. Vanessa: 
987
3495280
2560
Wyślij mi swój numer, a powiem ci o moich planach. Vanessa:
58:17
Yeah. Let us know. Does something like this  exists? Is this something that's in the works?  
988
3497840
4240
Tak. Daj nam znać. Czy coś takiego istnieje? Czy to jest coś, nad czym pracujemy?
58:22
Yeah. Never know. Dan: 
989
3502720
1440
Tak. Nigdy nie wiadomo. Dan:
58:24
Yeah. How about you? How many cancer destroying  things are you creating in your spare time? 
990
3504160
4560
Tak. Jak o tobie? Ile niszczących raka rzeczy tworzysz w wolnym czasie?
58:28
Vanessa: Oh, sorry. Mine's very selfish.  
991
3508720
2400
Vanessa: Och, przepraszam. Mój jest bardzo samolubny.
58:32
I was thinking more personal. In our house, to  go to our deck, we have a sliding door. There's  
992
3512640
9760
Myślałem bardziej osobiście. W naszym domu, aby wyjść na nasz taras, mamy przesuwane drzwi. Są
58:42
a glass sliding door, and then there's a screen  that you can just push through. It's a magnet,  
993
3522400
5040
szklane drzwi przesuwne, a potem ekran, który można po prostu przepchnąć. To magnes,
58:47
you can just go through it. But in the summer, we  try to keep the glass sliding door closed because  
994
3527440
5280
możesz po prostu przez niego przejść. Ale latem staramy się zamykać szklane drzwi przesuwne, ponieważ
58:52
there's air conditioning in our house and it's  super hot and muggy, humid outside, so we don't  
995
3532720
6640
w naszym domu jest klimatyzacja, a na zewnątrz jest bardzo gorąco, duszno i ​​wilgotno, więc nie
58:59
want that air to get inside. We want it to stay  cool inside. We go in and out a lot in our house.  
996
3539360
7040
chcemy, żeby powietrze dostawało się do środka. Chcemy, żeby w środku było chłodno. W naszym domu często wchodzimy i wychodzimy.
59:08
With young children, it's kind of tricky  to get them to keep that glass door closed.  
997
3548240
6560
W przypadku małych dzieci trudno jest nakłonić je do zamykania tych szklanych drzwi.
59:14
It's also kind of heavy. Dan: 
998
3554800
1120
Jest też trochę ciężki. Dan:
59:15
The sliding door. Vanessa: 
999
3555920
1200
Przesuwane drzwi. Vanessa:
59:17
Yeah, for them to pull it open is okay, and then  they bust through the screen door and they're  
1000
3557120
4160
Tak, jeśli je otwierają, jest w porządku, a potem wyważają siatkowe drzwi i wychodzą na
59:21
outside like, "I'm going to go do something,"  and they don't think about the glass door.  
1001
3561280
4480
zewnątrz, mówiąc: „Idę coś zrobić” i nie myślą o szklanych drzwiach.
59:26
And for me too, sometimes if I'm carrying  something, I have to open the door.  
1002
3566640
3280
Dla mnie też czasami, gdy coś niosę, muszę otworzyć drzwi.
59:30
My electronic gadget would be a button  that you can push that would open the door,  
1003
3570560
6880
Mój elektroniczny gadżet byłby przyciskiem, który można nacisnąć, aby otworzyć drzwi,
59:37
and then automatically within 30 seconds, it would  close the door, so you have time to go through  
1004
3577440
7120
a następnie automatycznie w ciągu 30 sekund zamknąłby drzwi, więc masz czas, aby przejść,
59:44
and it would close. It might be sensor  by your body, so if you're still  
1005
3584560
4160
i zamknęłyby się. Może to być czujnik przy twoim ciele, więc jeśli nadal jesteś
59:48
in the doorway it wouldn't close, but  that way it would always close behind us. 
1006
3588720
4400
w drzwiach, nie zamykają się, ale w ten sposób zawsze zamykają się za nami.
59:53
Dan: Couldn't you just use in the grocery  
1007
3593120
2800
Dan: Nie możesz po prostu użyć w
59:55
store where it automatically opens? Vanessa: 
1008
3595920
1520
sklepie spożywczym, gdzie otwiera się automatycznie? Vanessa:
59:57
Yeah, something like that. Dan: 
1009
3597440
1029
Tak, coś w tym stylu. Dan:
59:58
A sliding automatic door. Vanessa: 
1010
3598468
918
Przesuwane automatyczne drzwi. Vanessa:
59:59
But people don't have that in their house. Dan: 
1011
3599387
2293
Ale ludzie nie mają tego w swoich domach. Dan:
60:01
Oh. But it's only a matter of money. Vanessa: 
1012
3601680
2800
Och. Ale to tylko kwestia pieniędzy. Vanessa:
60:04
I mean, maybe we could get something  like that installed in our house now,  
1013
3604480
3280
To znaczy, może moglibyśmy teraz zainstalować coś takiego w naszym domu,
60:07
but I was kind of envisioning, I imagine people  who are handicapped or in a wheelchair, maybe they  
1014
3607760
6160
ale wyobrażałam sobie, że osoby niepełnosprawne lub na wózku inwalidzkim
60:13
have something like this that's automatic. Dan: 
1015
3613920
1817
mają coś takiego, co działa automatycznie. Dan:
60:15
Probably. Vanessa: 
1016
3615737
583
Prawdopodobnie. Vanessa:
60:16
I'm sure it's a big system you have to install.  It's probably a lot of money or kind of a hassle,  
1017
3616320
4800
Jestem pewna, że ​​to duży system, który trzeba zainstalować. To prawdopodobnie dużo pieniędzy lub kłopot,
60:21
but I'm sure there's some kind of system. Dan: 
1018
3621120
1840
ale jestem pewien, że istnieje jakiś system. Dan:
60:22
Well, we could go to a closed down grocery  store, and every time it opens, it says,  
1019
3622960
4160
Cóż, moglibyśmy pójść do zamkniętego sklepu spożywczego i za każdym razem, gdy jest otwierany, jest napisane
60:27
"Welcome to Aldi." Vanessa: 
1020
3627120
1360
„Witamy w Aldi”. Vanessa:
60:29
As in we would take Aldi's doors? Dan: 
1021
3629600
2800
Wzięlibyśmy drzwi Aldiego? Dan:
60:32
Yeah. Vanessa: 
1022
3632400
240
60:32
And put them in our house, and it would have a  speaker that says, "Welcome to the grocery store,"  
1023
3632640
4400
Tak. Vanessa:
I umieścić je w naszym domu, a głośnik będzie mówił „Witamy w sklepie spożywczym”  za
60:37
every time we open our house's doors? Dan: 
1024
3637600
2320
każdym razem, gdy otwieramy drzwi naszego domu? Dan:
60:39
It'd be the most charming thing  we could possibly add to our home. 
1025
3639920
3280
Byłaby to najbardziej urocza rzecz , jaką moglibyśmy dodać do naszego domu.
60:43
Vanessa: Maybe we could have it say,  
1026
3643200
1520
Vanessa: Może moglibyśmy powiedzieć:
60:44
"Welcome home, Vanessa." Dan: 
1027
3644720
1680
„Witaj w domu, Vanesso”. Dan:
60:46
Oh, yeah. Programmable. Vanessa: 
1028
3646400
2000
Och, tak. Programowalny. Vanessa:
60:48
I don't think I would like my doors to talk. Dan: 
1029
3648400
2880
Nie sądzę, żebym chciała, żeby moje drzwi mówiły. Dan:
60:51
And it also takes off your hat. 
1030
3651280
1280
I zdejmuje też twój kapelusz.
60:52
Vanessa: Wow. 
1031
3652560
880
Vanessa: Wow.
60:53
Dan: With an arm. 
1032
3653440
720
Dan: Ręką.
60:54
Vanessa: Maybe it also feeds you food and gives you water. 
1033
3654160
3200
Vanessa: Może też daje ci jedzenie i wodę.
60:57
Dan: And it's a conveyor belt too,  
1034
3657360
1360
Dan: To też przenośnik taśmowy,
60:58
so you don't have to walk through it. Vanessa: 
1035
3658720
2080
więc nie musisz przez niego przechodzić. Vanessa:
61:00
And maybe it is also your brain,  so you don't have to think. 
1036
3660800
1856
A może to także twój mózg, więc nie musisz myśleć.
61:02
Dan: And there's another arm that  
1037
3662656
1344
Dan: I jest jeszcze jedna ręka, która
61:04
puts a soda in your hand. Vanessa: 
1038
3664000
2040
wkłada ci do ręki napój gazowany. Vanessa:
61:06
That's weird. Yes. I would like our glass sliding  door to be closed more easily so that it is not a  
1039
3666560
9120
To dziwne. Tak. Chciałbym, aby nasze szklane drzwi przesuwne łatwiej się zamykały, aby nie były one
61:15
personal hassle or an annoyance in our home. But  I must say that Dan's cancer fighting robots are  
1040
3675680
7280
osobistym kłopotem ani irytacją w naszym domu. Ale muszę powiedzieć, że roboty Dana do walki z rakiem to
61:22
probably a better idea. Anyway, I thought  about this question for about 4.2 seconds. 
1041
3682960
6480
prawdopodobnie lepszy pomysł. W każdym razie zastanawiałem się nad tym pytaniem przez około 4,2 sekundy.
61:29
Dan: And I thought of it for four minutes. 
1042
3689440
1840
Dan: I myślałem o tym przez cztery minuty.
61:31
Vanessa: Okay. 
1043
3691280
800
Vanessa: ok.
61:32
Dan: To be fair. 
1044
3692080
574
61:32
Vanessa: Yeah. So,  
1045
3692654
1106
Dan: Żeby być uczciwym.
Vanessa: Tak. Więc
61:33
maybe if I thought about it for four minutes  I would've come up with a better idea. Anyway,  
1046
3693760
4480
może gdybym myślał o tym przez cztery minuty, wpadłbym na lepszy pomysł. W każdym razie,
61:38
what about you? What kind of new electronic gadget  would you like to invent, and what would it do?  
1047
3698240
5600
co z tobą? Jaki nowy gadżet elektroniczny chciałbyś wynaleźć i do czego by służył?
61:43
Let us know in the comments and we'll go to our  next question. Question number 11 is about money.  
1048
3703840
5600
Daj nam znać w komentarzach, a przejdziemy do następnego pytania. Pytanie nr 11 dotyczy pieniędzy.
61:50
I'd like to know what is something that you  can justify spending more money on and why? 
1049
3710560
6400
Chciałbym wiedzieć, na co możesz usprawiedliwić wydawanie większych pieniędzy i dlaczego?
61:56
Dan: Yeah. Justify. I mean, probably speakers. 
1050
3716960
4240
Dan: Tak. Uzasadniać. To znaczy prawdopodobnie głośniki.
62:01
Vanessa: We always talk about speakers. 
1051
3721200
1840
Vanessa: Zawsze rozmawiamy o głośnikach.
62:03
Dan: I'm kidding. I like audio stuff a lot.  
1052
3723040
3920
Dan: Żartuję. Bardzo lubię rzeczy audio.
62:08
I would say maybe once a year I just start  looking into some audio equipment or some kind  
1053
3728240
5600
Powiedziałbym, że może raz w roku po prostu zaczynam rozglądać się za sprzętem audio lub
62:13
of electronics, usually. I'm like, "Vanessa, do  you think we could?" She's like, "No, we have 10  
1054
3733840
5280
elektroniką. Mówię: „Vanessa, myślisz, że moglibyśmy?” Ona na to: „Nie, mamy 10
62:19
speakers," or headphones or something. You know? Vanessa: 
1055
3739120
2840
głośników”, albo słuchawki czy coś w tym rodzaju. Wiesz, że? Vanessa:
62:21
We talked about this in past videos. Dan: 
1056
3741960
1480
Rozmawialiśmy o tym w poprzednich filmach. Dan:
62:23
Yes. This is not actually  my answer. I said property. 
1057
3743440
3840
Tak. To właściwie nie jest moja odpowiedź. Powiedziałem własność.
62:27
Vanessa: Oh, okay. 
1058
3747280
1440
Vanessa: Och, dobrze.
62:28
Dan: Yeah, because I know for sure  
1059
3748720
2080
Dan: Tak, ponieważ wiem na pewno  , że
62:31
we want to have another property. Vanessa: 
1060
3751440
2720
chcemy mieć kolejną nieruchomość. Vanessa:
62:34
Like in the woods? Dan: 
1061
3754160
1040
Jak w lesie? Dan:
62:35
Yes. We would like to own, it might  just be land, but maybe just a cabin.  
1062
3755200
6640
Tak. Chcielibyśmy posiadać, może to być tylko ziemia, ale może tylko chata.
62:42
This is a little bit nostalgic for me because  my grandfather actually gave my parents  
1063
3762400
7280
Jest to dla mnie trochę nostalgiczne, ponieważ mój dziadek dał moim rodzicom
62:49
or I guess gave us access to a very simple cabin  that we would go to in the mountains in Colorado,  
1064
3769680
6640
lub chyba dał nam dostęp do bardzo prostej chatki, do której jechaliśmy w górach w Kolorado,
62:56
and that was our little escape  from the hubbub of normal life  
1065
3776880
6800
i to była nasza mała ucieczka od zgiełku normalnego życia
63:04
going to that cabin. Vanessa: 
1066
3784400
1040
do tej kabiny. Vanessa:
63:05
No electricity, no plumbing. Dan: 
1067
3785440
1982
Bez elektryczności, bez kanalizacji. Dan:
63:07
Yes, but it has to be like that. It has to be  off grid, basically. I mean, it had electricity. 
1068
3787422
6538
Tak, ale tak musi być. Zasadniczo musi być poza siecią. To znaczy, miał elektryczność.
63:13
Vanessa: Oh, yeah. 
1069
3793960
680
Vanessa: O, tak.
63:14
Dan: But it didn't  
1070
3794640
560
Dan: Ale nie
63:15
have running water. Vanessa: 
1071
3795200
1040
miał bieżącej wody. Vanessa:
63:16
Ah, that was a thing. Dan: 
1072
3796240
1120
Ach, to było coś. Dan:
63:18
I mean, I think I'd take  electricity. That's kind of nice. 
1073
3798000
2960
To znaczy, myślę, że wziąłbym elektryczność. To miłe.
63:20
Vanessa: That is nice. 
1074
3800960
720
Vanessa: To miłe.
63:21
Dan: I don't know. We'll debate the details later, but  
1075
3801680
2800
Dan: Nie wiem. Szczegóły omówimy później, ale
63:24
I know for sure I want to have some more property.  You can always justify it by saying, "Well,  
1076
3804480
7200
wiem na pewno, że chcę mieć więcej własności. Zawsze możesz to uzasadnić, mówiąc: „Cóż,
63:32
this is an investment too. You can always resell  it." Usually with property you'll at least make  
1077
3812640
6400
to też jest inwestycja. Zawsze możesz to odsprzedać”. Zwykle z nieruchomością przynajmniej
63:39
back what you bought it for. Vanessa: 
1078
3819040
2277
zwrócisz  to, za co ją kupiłeś. Vanessa:
63:41
Hopefully. Dan: 
1079
3821316
204
63:41
Especially in this area, it's always growing,  
1080
3821520
2640
Mam nadzieję. Dan:
Zwłaszcza w tej okolicy stale rośnie,
63:44
so I can make a lot of justifications for  why we need to own many beach homes. I mean- 
1081
3824160
5840
więc mogę podać wiele uzasadnień, dlaczego musimy posiadać wiele domów na plaży. Mam na myśli-
63:50
Vanessa: Mountain- 
1082
3830640
863
Vanessa: Góra-
63:51
Dan: ... mountain homes. 
1083
3831503
177
63:51
Vanessa: ... cabins. Yeah. When you were a kid- 
1084
3831680
2000
Dan: ... domy w górach.
Vanessa: ... domki. Tak. Kiedy byłeś dzieckiem…
63:53
Dan: Many. 
1085
3833680
206
63:53
Vanessa: ... you would  
1086
3833886
674
Dan: Wielu.
Vanessa: …
63:55
just go to the mountains with your mom  and siblings and play in the woods and  
1087
3835520
4560
pojechałabyś po prostu w góry z mamą i rodzeństwem i bawiła się w lesie i
64:00
catch critters. Dan: 
1088
3840080
800
64:00
Yeah. There was acres of land there. There wasn't  as many critters as I would've liked there. 
1089
3840880
4640
łapała zwierzaki. Dan:
Tak. Były tam hektary ziemi. Nie było tam tyle stworzeń, ile bym chciał.
64:05
Vanessa: Oh, yeah. 
1090
3845520
440
64:05
Dan: But there was a pond and there  
1091
3845960
1160
Vanessa: O, tak.
Dan: Ale był tam staw, w którym
64:07
were dragon flies and fish. Vanessa: 
1092
3847120
3520
były ważki i ryby. Vanessa:
64:10
Oh, that sounds fun. Dan: 
1093
3850640
1040
Och, to brzmi zabawnie. Dan:
64:11
Yeah. Vanessa: 
1094
3851680
400
Tak. Vanessa:
64:12
I think that's a beautiful childhood too, being  able to do stuff like that. We go hiking a lot,  
1095
3852080
5760
Myślę, że to też piękne dzieciństwo, móc robić takie rzeczy. Często chodzimy na piesze wycieczki,
64:17
but there's something special about staying there. Dan: 
1096
3857840
3040
ale jest coś wyjątkowego w pobycie tam. Dan:
64:20
Yeah. Vanessa: 
1097
3860880
480
Tak. Vanessa:
64:21
In the cabin and you go back to the same place,  maybe different seasons, and get to know the  
1098
3861360
5440
W chacie wracasz w to samo miejsce, może w inne pory roku i poznajesz
64:26
seasons there. Dan: 
1099
3866800
598
tamtejsze pory roku. Dan:
64:27
Yeah. Vanessa: 
1100
3867398
122
64:27
That's cool. Dan: 
1101
3867520
640
Tak. Vanessa:  W
porządku. Dan:
64:28
Yeah. The best thing about the cabin that we  had was it had a loft. It doesn't seem very safe  
1102
3868160
7840
Tak. Najlepszą rzeczą w domku, który mieliśmy, było to, że miał strych. Myślenie o tym nie wydaje się zbyt bezpieczne
64:36
thinking back to it, because my memory of it is it  was like a plywood deck hanging from the ceiling. 
1103
3876000
7880
, ponieważ przypominam sobie, że było to jak pokład ze sklejki zwisający z sufitu.
64:43
Vanessa: Did it have a- 
1104
3883880
653
Vanessa: Czy miał...
64:44
Dan: It was hanging down, and you climbed a ladder up  
1105
3884533
2747
Dan: Zwisał, a ty wspiąłeś się
64:47
to it. It had plywood walls, but there were gaps  in the walls too, where you could just jump down,  
1106
3887280
6240
na niego po drabinie. Miał ściany ze sklejki, ale były też dziury w ścianach, przez które można było po prostu zeskoczyć,
64:53
which we didn't jump down. But what we did was  because it was a one room cabin, if my parents  
1107
3893520
6000
a my nie zeskoczyliśmy. Ale zrobiliśmy to, ponieważ była to chata jednopokojowa, jeśli moi rodzice
64:59
were there with some friends or my grandparents,  they would play cards, and they would send us to  
1108
3899520
4880
byli tam z przyjaciółmi lub dziadkami, grali w karty i wysyłali nas do
65:04
bed, but we could hear everything, so we'd spy on  them and we'd drop stuff down on them and stuff. 
1109
3904400
4720
łóżka, ale wszystko słyszeliśmy, więc szpiegowaliśmy i zrzucaliśmy na nich różne rzeczy i takie tam.
65:09
Vanessa: That sounds fun. 
1110
3909120
800
65:09
Dan: Yeah. That was fun. 
1111
3909920
1120
Vanessa: To brzmi zabawnie.
Dan: Tak. To było zabawne.
65:11
Vanessa: Wow, so maybe we can recreate this  
1112
3911040
2720
Vanessa: Wow, więc może uda nam się odtworzyć to
65:13
rustic experience. Dan: 
1113
3913760
2240
rustykalne doświadczenie. Dan:
65:16
We need a loft. Vanessa: 
1114
3916000
80
65:16
Do you think it would be just as fun as  an adult? Because you were a kid doing it,  
1115
3916080
4480
Potrzebujemy strychu. Vanessa:
Myślisz, że byłoby tak zabawnie, jak dorosły? Ponieważ robiłeś to jako dziecko,
65:20
do you think that- Dan: 
1116
3920560
640
myślisz, że- Dan:
65:21
To sleep in the loft? Vanessa: 
1117
3921200
1120
Spać na strychu? Vanessa:
65:22
Well, for us, because we're adults now, so  having this rural experience, would it be as  
1118
3922320
6000
Cóż, dla nas, ponieważ jesteśmy teraz dorośli, więc doświadczenie na wsi byłoby
65:28
fun for us as it would- Dan: 
1119
3928320
800
dla nas równie zabawne jak… Dan:
65:29
I think it would be. Vanessa: 
1120
3929120
667
65:29
... as for kids? Dan: 
1121
3929787
853
Myślę, że byłoby. Vanessa:
... a co do dzieci? Dan:
65:30
Yeah, because one benefit of being in a place like  
1122
3930640
3600
Tak, ponieważ jedną z korzyści płynących z przebywania w miejscu takim jak
65:34
America and the United States is that you can  usually find some place that is very rural  
1123
3934880
5840
Ameryka i Stany Zjednoczone jest to, że zwykle można znaleźć miejsce bardzo wiejskie
65:41
and quiet. Vanessa: 
1124
3941440
1160
i ciche. Vanessa:
65:42
Quickly and close. Dan: 
1125
3942600
1240
Szybko i blisko. Dan:
65:43
We live close enough to a highway  and stuff that it would be nice to  
1126
3943840
4320
Mieszkamy na tyle blisko autostrady i innych rzeczy, że miło byłoby  po prostu
65:48
just only hear the birds chirping. Vanessa: 
1127
3948160
2320
słyszeć śpiew ptaków. Vanessa:
65:50
Yeah. I think that's really possible. I mean- Dan: 
1128
3950480
2080
Tak. Myślę, że to naprawdę możliwe. Mam na myśli- Dan:
65:52
And get away from electronics and stuff. It would  have to be an intentional, this is not a place  
1129
3952560
5440
I odejdź od elektroniki i tak dalej. To musiałoby być zamierzone, to nie jest miejsce, w
65:58
where we have a TV, for example. Vanessa: 
1130
3958000
2320
którym mamy np. telewizor. Vanessa:
66:00
Yeah. I think you can drive about 20 minutes away  from our house and be very much in the woods. 
1131
3960320
5480
Tak. Myślę, że możesz jechać około 20 minut od naszego domu i być bardzo w lesie.
66:05
Dan: Yes. 
1132
3965800
440
Dan: Tak.
66:06
Vanessa: But anyway, that's a  
1133
3966240
1760
Vanessa: Ale tak czy inaczej, to
66:08
specific discussion for another time. Dan: 
1134
3968000
1880
konkretna dyskusja na inną okazję. Dan:
66:09
Yes. Vanessa: 
1135
3969880
680
Tak. Vanessa:
66:10
Cool. So, you'd like to have- Dan: 
1136
3970560
3120
Fajnie. Więc chciałbyś mieć- Dan:
66:13
More property. Vanessa: 
1137
3973680
682
Więcej własności. Vanessa:
66:14
... a cabin, and that would be a investment,  an investment that you could justify.  
1138
3974362
3798
… domek, a to byłaby inwestycja, inwestycja, którą mógłbyś uzasadnić.
66:19
Well, I think for me, when I thought about this,  I thought more of something that we already do  
1139
3979520
6560
Cóż, myślę, że kiedy o tym myślałem, bardziej myślałem o czymś, co już robimy,
66:26
that we have justified spending more money on, so- Dan: 
1140
3986960
4800
na co uzasadnialiśmy wydawanie większych pieniędzy, więc- Dan:
66:31
Garden boxes. Vanessa: 
1141
3991760
1440
Skrzynki ogrodowe. Vanessa:
66:33
I spend too much money on the garden. That's true.  
1142
3993200
2080
Wydaję za dużo pieniędzy na ogród. To prawda.
66:36
These are the world's most expensive tomatoes. Dan: 
1143
3996080
2544
Oto najdroższe pomidory świata. Dan:
66:38
We are now a small scale farm. Vanessa: 
1144
3998624
2576
Jesteśmy teraz małą farmą. Vanessa:
66:41
That's not what I was saying, but that  is true. I thought of something more  
1145
4001200
4640
Nie to chciałam powiedzieć, ale to prawda. Pomyślałem o czymś więcej
66:46
in our daily life. I think this is different for  everyone depending on how much money you have. At  
1146
4006720
7440
w naszym codziennym życiu. Myślę, że dla każdego jest to coś innego, w zależności od tego, ile masz pieniędzy. W
66:54
some point in our marriage, we bought the cheapest  food. This is all that we could afford and  
1147
4014160
7760
pewnym momencie naszego małżeństwa kupiliśmy najtańsze jedzenie. To wszystko, na co mogliśmy sobie pozwolić i… to
67:02
that was it. But then as we made more money, we  wanted to intentionally buy better quality food. 
1148
4022640
8600
wszystko. Ale kiedy zarobiliśmy więcej pieniędzy, chcieliśmy celowo kupować żywność lepszej jakości.
67:11
Dan: We prioritize it. 
1149
4031240
1320
Dan: Nadajemy temu priorytet.
67:12
Vanessa: Yeah. So, instead  
1150
4032560
1200
Vanessa: Tak. Więc
67:13
of just buying expensive food, we wanted to buy,  especially we kind of made an intention to buy  
1151
4033760
7040
zamiast po prostu kupować drogie jedzenie, chcieliśmy kupić, zwłaszcza że zrobiliśmy sobie intencję kupowania
67:21
better quality animal products specifically. In  the US, you have a lot of options. You could buy  
1152
4041520
6560
lepszej jakości produktów pochodzenia zwierzęcego. W Stanach Zjednoczonych masz wiele opcji. Możesz kupić
67:28
organic carrots or conventional carrots, and  not so much that I'm thinking more about meat  
1153
4048080
7280
organiczne marchewki lub konwencjonalne marchewki i nie tak dużo, że myślę więcej o mięsie
67:35
and yogurt and cheese and milk- Dan: 
1154
4055360
4720
i jogurcie, serze i mleku. Dan:
67:40
Where the creatures are involved. Vanessa: 
1155
4060080
1760
Gdzie są zaangażowane stworzenia. Vanessa:
67:41
Yeah, because in the area where we live,  there's a lot of options for buying  
1156
4061840
4400
Tak, ponieważ w okolicy, w której mieszkamy, jest wiele możliwości zakupu
67:46
local grass fed beef, for example, where  there's a farm down the street and it's  
1157
4066800
6640
lokalnej wołowiny karmionej trawą, na przykład tam, gdzie jest farma po drugiej stronie ulicy i jest ona
67:53
much more expensive than buying the cheapest  beef at the grocery store. But for us,  
1158
4073440
7200
znacznie droższa niż kupowanie najtańszej wołowiny w sklepie spożywczym. Ale dla nas,
68:01
as we've made more money, this has been  something that we justify spending more money on.  
1159
4081680
4720
ponieważ zarobiliśmy więcej pieniędzy, było to coś, na co usprawiedliwiamy wydawanie większych pieniędzy.
68:07
If we didn't have money, then I would not spend  money on that, because that wasn't a priority. 
1160
4087280
7040
Gdybyśmy nie mieli pieniędzy, nie wydawałbym na to pieniędzy, bo to nie był priorytet.
68:14
Dan: It would be hot dogs and canned tuna. 
1161
4094320
1680
Dan: To byłyby hot dogi i tuńczyk z puszki.
68:16
Vanessa: I mean, maybe not hot dogs, but some beans  
1162
4096000
3520
Vanessa: To znaczy, może nie hot dogi, ale trochę fasoli
68:19
or just rice, something very simple. Dan: 
1163
4099520
2440
lub po prostu ryż, coś bardzo prostego. Dan:
68:21
Rice and beans. There you go. Vanessa: 
1164
4101960
1000
Ryż i fasola. Proszę bardzo. Vanessa:
68:22
Yeah. You can live off of that. Lots of people  do. But for us, this has been something that  
1165
4102960
4880
Tak. Możesz z tego żyć. Wiele osób tak robi. Ale dla nas było to coś, o co
68:27
we have been intentional about.  When we buy milk, we try to buy  
1166
4107840
4000
zabiegaliśmy celowo. Kiedy kupujemy mleko, staramy się kupować
68:33
good quality, not just expensive, but either  local milk or something that's whole milk,  
1167
4113440
7680
dobrej jakości, nie tylko drogie, ale lokalne mleko lub coś, co jest mlekiem pełnym,
68:41
grass fed, something local, these types of things.  We have our own chickens, so those are certainly- 
1168
4121120
4960
karmione trawą, coś lokalnego, tego typu rzeczy. Mamy własne kurczaki, więc z pewnością są to…
68:46
Dan: They're free range. 
1169
4126080
960
Dan: Są z wolnego wybiegu.
68:47
Vanessa: Beautiful quality eggs. But this  
1170
4127040
2720
Vanessa: Piękne jajka wysokiej jakości. Ale tego
68:49
type of thing, because I feel like it is directly  impacting the farming world and the animal's life.  
1171
4129760
9040
typu rzeczy, ponieważ czuję, że mają bezpośredni wpływ na świat rolnictwa i życie zwierząt.
69:00
We are not vegan, we are not vegetarian,  but I don't like conventional farms and  
1172
4140720
6880
Nie jesteśmy weganami, nie jesteśmy wegetarianami, ale nie lubię farm konwencjonalnych i
69:08
factory farms, big scale farms. Dan: 
1173
4148240
2960
przemysłowych, farm na dużą skalę. Dan:
69:11
From the standpoint of the animals? Vanessa: 
1174
4151200
1840
Z punktu widzenia zwierząt? Vanessa:
69:13
From a lot of standpoints, the environment,  animals, all of that, maybe you're eating  
1175
4153040
4240
Z wielu punktów widzenia, środowiska, zwierząt, tego wszystkiego, może jesz
69:17
too much meat, but I completely understand that  if you don't have much money, you buy food. You  
1176
4157280
5840
za dużo mięsa, ale całkowicie rozumiem, że jeśli nie masz dużo pieniędzy, kupujesz jedzenie.
69:23
just have to buy the food that you buy and you  have to survive. Then as you make more money,  
1177
4163120
6480
Musisz po prostu kupić jedzenie, które kupujesz i musisz przetrwać. Następnie, gdy zarabiasz więcej pieniędzy,
69:29
you make different choices about what you buy.  For us, that's been increasing the quality of  
1178
4169600
6000
dokonujesz różnych wyborów dotyczących tego, co kupujesz. Dla nas oznaczało to podniesienie jakości
69:36
the animal products that we buy for a lot of  different reasons. But anyway, that's something  
1179
4176720
4480
produktów pochodzenia zwierzęcego, które kupujemy z wielu różnych powodów. Ale tak czy inaczej, jest to coś,
69:41
that I can justify spending more money on. Dan: 
1180
4181200
3200
na co mogę usprawiedliwić wydawanie większych pieniędzy. Dan:
69:44
Yes. Better food. Vanessa: 
1181
4184400
1760
Tak. Lepsze jedzenie. Vanessa:
69:46
Yeah. That's something that we've chosen to  spend more money on over time. That is probably  
1182
4186160
5840
Tak. To coś, na co z czasem zdecydowaliśmy się wydawać więcej pieniędzy. W Twoim przypadku prawdopodobnie jest
69:52
different for you. Let us know in the comments  for you, what is something that you can justify  
1183
4192000
5520
inaczej. Daj nam znać w komentarzach, na co możesz usprawiedliwić
69:57
spending more money on, maybe in the future, like  Dan's answer, some cabin or property, you could  
1184
4197520
5040
wydawanie większej ilości pieniędzy, być może w przyszłości, na przykład odpowiedź Dana, jakąś chatę lub nieruchomość, możesz
70:02
justify spending more money on that, or maybe it's  something that you already spend more money on,  
1185
4202560
5280
usprawiedliwić wydawanie na to większych pieniędzy, a może jest to coś, co już wydają więcej pieniędzy,
70:07
like my answer. Let us know in the comments.  I'm curious. What are your financial priorities?  
1186
4207840
4880
jak moja odpowiedź. Daj nam znać w komentarzach. Jestem ciekawy. Jakie są Twoje priorytety finansowe?
70:13
Let us know in the comments, and let's go to the  next question. Question number 11 is about games.  
1187
4213280
5840
Daj nam znać w komentarzach i przejdźmy do następnego pytania. Pytanie nr 11 dotyczy gier.
70:19
We like games. Dan: 
1188
4219680
1062
Lubimy gry. Dan:
70:20
Games. Are they fun? Vanessa: 
1189
4220742
1258
Gry. Czy są zabawne? Vanessa:
70:22
Yes. Dan: 
1190
4222000
720
70:22
I don't know. Vanessa: 
1191
4222720
880
Tak. Dan:
Nie wiem. Vanessa:
70:23
I would like to know what is a game that you  play that you're very competitive about. The  
1192
4223600
5120
Chciałabym wiedzieć, w jaką grę grasz, w której bardzo rywalizujesz.
70:28
word competitive means you want to win.  You feel serious, you can still have fun,  
1193
4228720
4240
Słowo rywalizacja oznacza, że ​​chcesz wygrać. Czujesz się poważnie, nadal możesz się dobrze bawić,
70:32
but you want to win. Dan: 
1194
4232960
2080
ale chcesz wygrać. Dan:
70:35
The real question for me is what is a  game that I don't feel competitive about,  
1195
4235040
4160
Prawdziwym pytaniem dla mnie jest to, w której grze nie czuję rywalizacji,
70:39
because I have a game switch in my head. I  start playing a game and I'm like, "Strategy on,  
1196
4239200
7440
ponieważ mam w głowie zmianę gry. Zaczynam grać i myślę sobie: „Strategia włączona,
70:47
let's win this thing," and I feel very competitive  about it. I would say, especially any game that  
1197
4247520
5920
wygrajmy to” i czuję się bardzo konkurencyjny . Powiedziałbym, że zwłaszcza każda gra, która
70:53
has strategy where you can actually make  decisions that will really impact the game,  
1198
4253440
6320
ma strategię, w której możesz podejmować decyzje, które naprawdę wpłyną na grę,
70:59
there's a lot of games that are just roll the dice  and it's random chance. It's a little easier not  
1199
4259760
4320
jest wiele gier, które po prostu rzucają kostką i jest to losowa szansa. Trochę łatwiej jest nie
71:04
to be competitive about that. Vanessa: 
1200
4264080
1548
być konkurencyjnym pod tym względem. Vanessa:
71:05
Yeah. Dan: 
1201
4265628
212
71:05
Like when I played shoots and ladders  with my son the other day, 100% luck,  
1202
4265840
5520
Tak. Dan:
Jak pewnego dnia grałem z moim synem w strzelanki i drabiny, stuprocentowe szczęście,
71:12
which he didn't necessarily understand. He was  like, "Look, I'm going to jump over the slide." 
1203
4272240
5600
którego on niekoniecznie rozumiał. Mówił: „Spójrz, przeskoczę przez zjeżdżalnię”.
71:17
Vanessa: You can't jump over the slide. 
1204
4277840
2224
Vanessa: Nie możesz przeskoczyć zjeżdżalni.
71:20
Dan: That's not part of the rules.  
1205
4280064
2016
Dan: To nie jest częścią zasad.
71:22
But that was very interesting that he  thought about that himself. But anyway, yeah,  
1206
4282640
6640
Ale to było bardzo interesujące, że sam o tym pomyślał. Ale w każdym razie, tak,
71:30
the question is, what am I competitive- Vanessa: 
1207
4290240
1360
pytanie brzmi: w czym jestem konkurencyjny- Vanessa:
71:31
Yeah. Give an example of some games,  because maybe our students too would like- 
1208
4291600
2796
Tak. Podaj przykład niektórych gier, bo może nasi uczniowie też by chcieli…
71:34
Dan: What am I super competitive about? 
1209
4294396
1318
Dan: W czym jestem superkonkurencyjny?
71:35
Vanessa: Yeah. Maybe they'd like some  
1210
4295714
1166
Vanessa: Tak. Może chcieliby jakieś
71:36
examples that they could play. Dan: 
1211
4296880
1360
przykłady, które mogliby zagrać. Dan:
71:38
A recent example is there's a game called  Code Names, and it's one of the best games  
1212
4298240
6000
Niedawnym przykładem jest gra o nazwie Code Names, która moim zdaniem jest jedną z najlepszych gier
71:44
ever, I think. Vanessa: 
1213
4304960
1040
wszechczasów. Vanessa:
71:46
Actually, I have a YouTube video where Dan and I  play this and I teach you how to play it and teach  
1214
4306000
3920
Właściwie mam film na YouTube, w którym Dan i ja gramy w to i uczę cię, jak to grać, i
71:49
you vocabulary along the way. Dan: 
1215
4309920
1200
przy okazji uczę cię słownictwa. Dan:
71:51
Is very challenging, it scales,  so if your group is very smart,  
1216
4311120
6400
Jest bardzo wymagający, skaluje się, więc jeśli twoja grupa jest bardzo inteligentna,
71:57
they'll play it very smart. If your group is  dumb, it plays to the level of the players.  
1217
4317520
6160
rozegrają to bardzo sprytnie. Jeśli twoja grupa jest głupia, gra do poziomu graczy.
72:06
I've had to train myself not to get competitive  about this game, because for example, we first  
1218
4326800
4640
Musiałem się wyszkolić, by nie rywalizować w tej grze, ponieważ na przykład
72:11
played this. We literally went to bed  that night and had an argument about it. 
1219
4331440
5600
graliśmy w nią po raz pierwszy. Tej nocy dosłownie poszliśmy do łóżka i pokłóciliśmy się o to.
72:17
Vanessa: "But why did you say this thing?" No,  
1220
4337040
1760
Vanessa: „Ale dlaczego to powiedziałeś?” Nie, o to
72:18
I meant that." "How could you not get this?" Dan: 
1221
4338800
880
mi chodziło.” „Jak mogłeś tego nie dostać?” Dan:
72:20
Yeah. It feels really bad  to lose that game, I think. 
1222
4340880
4160
Tak. Wydaje mi się, że naprawdę źle jest przegrać tę grę.
72:25
Vanessa: Yeah. 
1223
4345040
560
72:25
Dan: So, that one really got to me.  
1224
4345600
3280
Vanessa: Tak.
Dan: Więc to naprawdę do mnie dotarło.
72:28
The last time we played, I have to usually tell  myself I'm not going to get super competitive.  
1225
4348880
5680
Ostatni raz graliśmy, zwykle muszę sobie powtarzać, że nie będę super rywalizować.
72:34
I'm just going to have a good time, and if I  lose, that's okay. I have to prep myself because  
1226
4354560
4960
Po prostu będę się dobrze bawić, a jeśli przegram, to w porządku. Muszę się przygotować, bo
72:39
I really like to win games. Vanessa: 
1227
4359520
2320
bardzo lubię wygrywać mecze Vanessa:
72:41
Yeah. Yeah. Dan: 
1228
4361840
1520
Tak. Tak. Dan:
72:43
Actually, I've gotten better with that over time. Vanessa: 
1229
4363360
2240
Właściwie, z czasem stałem się w tym lepszy. Vanessa:
72:45
Yeah. I think Code Names is a good  one for English learners. One that  
1230
4365600
5120
Tak. Myślę, że Code Names to dobra gra dla osób uczących się angielskiego. Taka, w którą
72:50
we play often or we play maybe three  times a year is Settlers of Catan. 
1231
4370720
7120
często gramy lub gramy może trzy razy w roku to Osadnicy z Catanu.
72:57
Dan: Yes. 
1232
4377840
560
Dan: Tak.
72:58
Vanessa: You can play the simple version of sellers  
1233
4378400
1920
Vanessa: Możesz grać w prostą wersję sprzedawców
73:00
of Catan, or you can use the expansions. Dan: 
1234
4380320
2800
Catanu lub korzystać z rozszerzeń. Dan:
73:03
We go a little crazy. Vanessa: 
1235
4383120
1440
Trochę zwariowaliśmy. Vanessa:
73:04
The original game, it might take one and a half  hours, but the way we play, sometimes it takes  
1236
4384560
6880
Oryginalna gra może zająć półtora godzin, ale sposób, w jaki gramy, czasami zajmuje
73:11
five hours, and it can be very intense. It depends  on who you play with. I've played this game with  
1237
4391440
6240
pięć godzin i może być bardzo intensywny. To zależy od tego, z kim grasz. Grałem w tę grę z
73:17
people who are so serious that they are not fun  to play with, as in if you set the dice down,  
1238
4397680
7920
ludźmi, którzy są tak poważni, że granie z nimi nie jest zabawne , na przykład, jeśli odłożysz kości,
73:25
they'll say, "Oh, your turn's over. It's my  turn now." "What? Give me some slack. Cut  
1239
4405600
5680
powiedzą: „Och, twoja kolej się skończyła. Teraz moja kolej.” „Co? Daj mi trochę luzu. Daj
73:31
me some slack." But when we play with us, and  the people we usually play with is Dan's sister  
1240
4411280
4800
mi trochę luzu”. Ale kiedy bawimy się razem, a ludzie, z którymi zwykle się bawimy, to siostra Dana
73:36
and her husband, Brad- Dan: 
1241
4416080
1200
i jej mąż, Brad- Dan: To
73:37
That's the only people we play with now. Vanessa: 
1242
4417280
1120
jedyne osoby, z którymi się teraz bawimy. Vanessa:
73:38
Dan rock climbed with, yeah, when we play with  them, we're all competitive, but we're nice. 
1243
4418400
6320
Dan wspinał się po skałach, tak, kiedy bawimy się z nimi, wszyscy rywalizujemy, ale jesteśmy mili.
73:44
Dan: We're lighthearted at the same time. 
1244
4424720
1520
Dan: Jednocześnie jesteśmy beztroscy.
73:46
Vanessa: Yeah. We have a good  
1245
4426240
1040
Vanessa: Tak.
73:47
time still. Sometimes at the end of the game,  when it's about two o'clock in the morning- 
1246
4427280
4320
Nadal dobrze się bawimy. Czasami pod koniec gry, gdy chodzi o druga nad ranem…
73:51
Dan: We've gad arguments though. 
1247
4431600
1280
Dan: Ale mamy niezłe kłótnie.
73:52
Vanessa: Okay. We've had big  
1248
4432880
880
Vanessa: Dobra. Mieliśmy poważne…
73:53
arguments, the four of us about it. But  when it's getting really late at night,  
1249
4433760
3280
kłótnie, cała nasza czwórka, o to. Ale kiedy robi się naprawdę późno w nocy,
73:57
everyone's really tired, and we know we have to  wake up early with all of our kids, so it gets a  
1250
4437600
5360
wszyscy są naprawdę zmęczeni i my wiem, że musimy wcześnie wstać ze wszystkimi naszymi dziećmi, więc robi się
74:02
little more stressful. But that's a fun one. Dan: 
1251
4442960
2320
trochę bardziej stresująco. Ale to jest zabawne. Dan:
74:05
Yes. Vanessa: 
1252
4445280
640
74:05
Those are neither- Dan: 
1253
4445920
2000
Tak. Vanessa:
To nie jest żaden- Dan:
74:07
You feel competitive about that? Vanessa: 
1254
4447920
1520
Czujesz z tego powodu rywalizację? Vanessa:
74:09
I feel competitive about- Dan: 
1255
4449440
1920
Czuję rywalizację o- Dan:
74:11
You're a quiet competitor. Vanessa: 
1256
4451360
1680
Jesteś cichym rywalem. Vanessa:
74:13
I feel competitive about those games, but I  feel most competitive when I play Carcassonne. 
1257
4453040
6000
Czuję rywalizację w tych grach, ale najbardziej rywalizuję, gdy gram w Carcassonne.
74:19
Dan: Oh,  
1258
4459040
640
Dan: Och,
74:20
just against me? Vanessa: 
1259
4460240
1040
tylko przeciwko mnie? Vanessa:
74:21
Against you, mainly because- Dan: 
1260
4461280
1784
Przeciwko tobie, głównie dlatego, że- Dan:
74:23
You beat me a lot too. Vanessa: 
1261
4463063
776
74:23
That's why. Dan: 
1262
4463840
640
Ty też dużo mnie pokonałeś. Vanessa:
Dlatego. Dan:
74:24
I don't like it. Vanessa: 
1263
4464480
640
Nie podoba mi się to. Vanessa:
74:25
Because I have probably a 50% chance of winning.  
1264
4465120
4320
Ponieważ mam prawdopodobnie 50% szans na wygraną.
74:30
A lot of games, depending on what they are, if I  play them with just Dan, I either won't win often  
1265
4470240
7680
Wiele gier, w zależności od tego, jakie to są, jeśli gram w nie tylko z Danem, albo nie wygrywam często
74:37
or it'll be like 30% of the time I'll win. But  with Carcassonne, I win about 50% of the time. 
1266
4477920
6160
lub wygrywam w około 30% przypadków. Ale w Carcassonne wygrywam w około 50% przypadków.
74:44
Dan: It's not just luck. 
1267
4484080
1040
Dan: To nie tylko szczęście.
74:45
Vanessa: It's not just luck. There's a lot of  
1268
4485120
1520
Vanessa: To nie tylko szczęście. Jest dużo
74:47
work and strategy. If you miss up a move, you  can lose the entire game, and your three hour  
1269
4487280
6160
pracy i strategii. Jeśli przegapisz jakiś ruch, możesz przegrać całą grę i utracić swoje trzygodzinne
74:53
experience is lost. I like Carcassonne a lot  because of that. It's fun to me, I can win. 
1270
4493440
5040
doświadczenie. Z tego powodu bardzo lubię Carcassonne. To dla mnie zabawne, mogę wygrać.
74:58
Dan: We can play one on one. 
1271
4498480
960
Dan: Możemy grać jeden na jednego.
74:59
Vanessa: We can play just us,  
1272
4499440
1520
Vanessa: Możemy grać tylko w nas
75:00
and I think that's a good... there's not many- Vanessa: 
1273
4500960
2196
i myślę, że to dobrze... nie ma ich wiele- Vanessa:
75:03
Play just us, and I think that's a good ...  There's not many good strategy games that you  
1274
4503156
1964
Graj tylko w nas i myślę, że to dobrze... Niewiele jest dobrych gier strategicznych, w które
75:05
can play with just two people. It's based off of  a city in France, Carcassonne, the same name. And  
1275
4505120
6880
można grać tylko w dwie osoby . Opiera się na mieście  we Francji, Carcassonne, o tej samej nazwie. A
75:12
the game looks like that city. Dan: 
1276
4512000
2000
gra wygląda jak to miasto. Dan:
75:14
You build city walls and roads and stuff. Vanessa: 
1277
4514000
2640
Budujesz mury miejskie, drogi i tak dalej. Vanessa:
75:16
Yeah. It's quite fun. There's  also expansions on that.  
1278
4516640
2560
Tak. To całkiem zabawne. Są też rozszerzenia na ten temat.
75:19
That can make it longer. Dan: 
1279
4519200
544
75:19
Theo would love that game. Vanessa: 
1280
4519744
976
To może wydłużyć. Dan:
Theo byłby zachwycony tą grą. Vanessa:
75:20
I think he could play it. Dan: 
1281
4520720
960
Myślę, że mógłby to zagrać. Dan:
75:21
Yeah. We got to play that with my son. Vanessa: 
1282
4521680
1600
Tak. Musimy zagrać w to z moim synem. Vanessa:
75:23
Yeah. That'd be fun. Anyway. Dan: 
1283
4523280
1680
Tak. To byłoby zabawne. W każdym razie. Dan:
75:24
He's going to like games too. We're  going to get in a lot of family arguments 
1284
4524960
3520
On też będzie lubił gry. Będziemy wdawać się w wiele rodzinnych kłótni .
75:28
Vanessa: About being competitive. Actually. He played  
1285
4528480
2720
Vanessa: O byciu konkurencyjnym. Faktycznie. Grał w
75:32
Settlers of CATAN Jr. Dan: 
1286
4532400
1920
Settlers of CATAN Jr. Dan:
75:34
Yeah. Vanessa: 
1287
4534320
320
75:34
Which is the kid's version. Dan: 
1288
4534640
992
Tak. Vanessa:
Która jest wersją dla dzieci. Dan:
75:35
He did amazing. Yesterday. Vanessa: 
1289
4535632
848
Spisał się niesamowicie. Wczoraj. Vanessa:
75:36
Yesterday, for the first time  and you were playing with him. 
1290
4536480
3040
Wczoraj po raz pierwszy bawiłaś się z nim.
75:39
Dan: I helped him a lot, but he still got it. 
1291
4539520
3600
Dan: Bardzo mu pomogłem, ale i tak to dostał.
75:43
Vanessa: Cool. That's a new  
1292
4543120
1600
Vanessa: Spoko. To nowy
75:44
phase in parenting. When we can- Dan: 
1293
4544720
720
etap w rodzicielstwie. Kiedy możemy... Dan:
75:45
He's not even five yet and he still sat through  turns and listened to the rules and he looked at  
1294
4545440
5920
Nie ma jeszcze nawet pięciu lat, a wciąż siedział na zmianę i słuchał zasad, patrzył na
75:51
the little chart and figured it out and stuff. Vanessa: 
1295
4551360
1520
mały wykres i rozgryzał to i tak dalej. Vanessa:  W
75:52
That's cool. Dan: 
1296
4552880
800
porządku. Dan:
75:53
Yeah. Vanessa: 
1297
4553680
320
Tak. Vanessa:
75:54
That sounds fun. I would- Dan: 
1298
4554000
1360
To brzmi zabawnie. Chciałbym… Dan:
75:55
It was impressive. Vanessa: 
1299
4555360
1120
To było imponujące. Vanessa:
75:57
I like little kid stuff, but I really like- Dan: 
1300
4557280
3520
Lubię rzeczy dla małych dzieci, ale naprawdę lubię… Dan:
76:00
Big kid stuff. Vanessa: 
1301
4560800
507
Duże rzeczy dla dzieci. Vanessa:
76:01
... playing baseball with your kids or playing  Settlers of CATAN with your kids. Stuff that I  
1302
4561307
4693
… grając w baseball ze swoimi dziećmi lub grając w Osadników z CATAN ze swoimi dziećmi. Rzeczy, które
76:06
enjoy too. Like for example, we're going to an  aquarium for our five year old's birthday. I like  
1303
4566000
6800
też lubię. Na przykład idziemy do akwarium na urodziny naszego pięciolatka. Lubię
76:12
aquariums and this isn't something that's just for  kids. It's for us too. And it's for his birthday.  
1304
4572800
5440
akwaria, a to nie jest coś tylko dla dzieci. To też dla nas. I to na jego urodziny.
76:18
So a new stage of the ... Dan: 
1305
4578240
1971
A więc nowy etap… Dan:
76:20
The giant critter museum. Vanessa: 
1306
4580211
1709
Muzeum gigantycznych stworzeń. Vanessa:
76:21
That's Dan's favorite. Dan: 
1307
4581920
2960
To ulubione danie Dana. Dan:
76:24
Yes. Vanessa: 
1308
4584880
160
Tak. Vanessa:
76:25
Anyway, that was a little detour. So I want to  know for you, what game do you feel competitive  
1309
4585040
4640
W każdym razie to był mały objazd. Więc chcę wiedzieć, w jakiej grze czujesz się konkurencyjny
76:29
about? Or maybe you are a non-competitive  person. You play a game and you're like,  
1310
4589680
6000
? A może jesteś osobą niekonkurencyjną. Grasz w grę i mówisz:
76:35
"I can win. I don't have to win. It's okay." Or  maybe you are super competitive. Let us know in  
1311
4595680
5040
„Mogę wygrać. Nie muszę wygrywać. W porządku”. A może jesteś bardzo konkurencyjny. Daj nam znać w
76:40
the comments what's a game you feel competitive  about and we'll go to our next question. Question.  
1312
4600720
4960
komentarzach, w której grze lubisz rywalizować, a my przejdziemy do następnego pytania. Pytanie.
76:45
Number 13 is about celebrities or maybe they  don't have to be celebrities. Interesting people. 
1313
4605680
7680
Numer 13 dotyczy celebrytów, a może oni nie muszą być celebrytami. Ciekawi ludzie.
76:53
Dan: Famous people. 
1314
4613360
680
Dan: Znani ludzie.
76:54
Vanessa: This is a common- 
1315
4614040
840
76:54
Dan: Infamous people. 
1316
4614880
1040
Vanessa: To zwykły…
Dan: Niesławni ludzie.
76:55
Vanessa: ... question, common conversation question  
1317
4615920
2400
Vanessa: ... pytanie, częste pytanie w rozmowie  ,
76:59
to spice things up. I'm having a special  dinner party. Who is someone dead or alive  
1318
4619120
6400
żeby urozmaicić. Urządzam specjalną kolację. Kim jest ktoś żywy lub martwy,
77:05
who you would like to invite? Dan: 
1319
4625520
2240
kogo chciałbyś zaprosić? Dan:
77:07
Yeah, I feel like I've answered  something similar to this recently. 
1320
4627760
3360
Tak, wydaje mi się, że ostatnio odpowiedziałem na coś podobnego.
77:11
Vanessa: Oh, okay. 
1321
4631120
640
77:11
Dan: And I give this answer a lot,  
1322
4631760
2080
Vanessa: Och, dobrze.
Dan: Często udzielam tej odpowiedzi,
77:13
so I'm very current. I just want to know  what's going on in the world now. So I would  
1323
4633840
4640
więc jestem bardzo na bieżąco. Chcę tylko wiedzieć, co się teraz dzieje na świecie. Zaprosiłbym więc
77:18
just invite the current president. Okay. So Joe  Biden, I would actually take Donald Trump too,  
1324
4638480
5760
obecnego prezydenta. Dobra. Więc Joe Biden, właściwie wziąłbym też Donalda Trumpa,
77:24
just because I can't believe these people exist  and are so annoying and dumb. I want to see what  
1325
4644240
7520
tylko dlatego, że nie mogę uwierzyć, że ci ludzie istnieją i są tacy irytujący i głupi. Chcę zobaczyć, jacy
77:31
they're really like. Are they really as ridiculous  and empty as they seem? Are they faking it? I want  
1326
4651760
8160
naprawdę są. Czy naprawdę są tak śmieszne i puste, jak się wydają? Czy oni to fałszują? Chcę
77:39
to ask them tough questions and see if Joe Biden  just falls asleep in the middle of dinner, or if  
1327
4659920
4960
zadawać im trudne pytania i zobaczyć, czy Joe Biden po prostu zasypia w środku kolacji, czy też
77:44
Donald Trump just ... I guess he seems pretty ...  Yeah. He'd probably just blow if he ate something.  
1328
4664880
4560
Donald Trump po prostu… wydaje mi się, że jest ładny… Tak. Pewnie by dmuchnął, gdyby coś zjadł.
77:50
But yeah, I want to get into their heads or try  to, and just see how ridiculous they are in real  
1329
4670080
6560
Ale tak, chcę wejść do ich głów lub spróbować i po prostu zobaczyć, jak śmieszni są w prawdziwym
77:56
life. Because again- Vanessa: 
1330
4676640
1760
życiu. Ponieważ znowu- Vanessa:
77:58
You're just curious. Dan: 
1331
4678400
1120
Jesteś po prostu ciekawy. Dan:
77:59
I live my life and then I see these are the people  running the country and I just can't put that  
1332
4679520
7680
Żyję swoim życiem, a potem widzę, że to ludzie rządzą krajem i po prostu nie mogę tego złożyć w
78:07
together and it makes me feel upset usually. Vanessa: 
1333
4687200
3364
całość i zwykle mnie to denerwuje. Vanessa:
78:10
They don't seem like real people. Dan: 
1334
4690564
1756
Nie wyglądają na prawdziwych ludzi. Dan:
78:12
Yeah. They're not. Vanessa: 
1335
4692320
2240
Tak. Oni nie są. Vanessa:
78:14
So having a dinner conversation with somebody can  bring out the real them, the real inside look. 
1336
4694560
8080
Więc rozmowa z kimś przy obiedzie może wydobyć jego prawdziwe oblicze, jego prawdziwe wnętrze.
78:22
Dan: Sure. Oh yeah. That's another key  
1337
4702640
2640
Dan: Jasne. O tak. To kolejny kluczowy
78:25
element. I'd get them really drunk. Vanessa: 
1338
4705280
2520
element. Naprawdę bym ich upił. Vanessa:
78:28
Okay. Dan: 
1339
4708480
560
Okej. Dan:
78:29
Got to spike their drinks a little bit  more. And this is not what I'd really do,  
1340
4709040
4320
Muszę jeszcze trochę doprawić ich drinki . I to nie jest to, co naprawdę bym zrobił,
78:33
but this is the hypothetical world where I get  Donald Trump at my dinner table or Joe Biden. 
1341
4713360
5120
ale to jest hipotetyczny świat, w którym dostaję Donalda Trumpa przy moim stole lub Joe Bidena.
78:38
Vanessa: Okay. 
1342
4718480
400
78:38
Dan: Joe Biden would just fall asleep. I'm  
1343
4718880
1920
Vanessa: ok.
Dan: Joe Biden po prostu by zasnął. Jestem
78:40
convinced. He's old and just not with it. Vanessa: 
1344
4720800
2880
przekonany. Jest stary i po prostu nie z tym. Vanessa:
78:43
Okay. Well. Dan: 
1345
4723680
1520
Okej. Dobrze. Dan:
78:45
But he'd probably share a lot of  information if you got them tipsy. 
1346
4725200
2720
Ale prawdopodobnie podzieliłby się mnóstwem informacji, gdybyś ich wkurzył.
78:47
Vanessa: That would be very interesting. 
1347
4727920
1360
Vanessa: To byłoby bardzo interesujące.
78:49
Dan: Yeah. Just how close are your fingers  
1348
4729280
3040
Dan: Tak. Jak blisko są pańskie palce
78:52
to the nuclear buttons, Mr. President? Vanessa: 
1349
4732320
3520
od przycisków nuklearnych, panie prezydencie? Vanessa:
78:55
Do we want to know? Dan: 
1350
4735840
1040
Chcemy wiedzieć? Dan:
78:56
No. Vanessa: 
1351
4736880
1040
Nie. Vanessa:
78:57
Well, I feel like for my answer to this  question, I chose to go much more personal.  
1352
4737920
5200
Cóż, wydaje mi się, że odpowiadając na to pytanie, zdecydowałam się pójść o wiele bardziej osobiście.
79:03
And that's usually when I think  about this question, I always  
1353
4743840
3200
I wtedy zwykle myślę o tym pytaniu, zawsze
79:07
think that more. Dan: 
1354
4747040
1360
myślę o tym więcej. Dan:
79:10
This is the difference between you and me. Vanessa: 
1355
4750480
2080
To jest różnica między tobą a mną. Vanessa:
79:12
Yeah. Because if I met with the  current or past presidents of the US,  
1356
4752560
5200
Tak. Bo gdybym spotkał się z obecnymi lub byłymi prezydentami USA,
79:19
I don't know what I would do with that  information. Okay, so this is what they're  
1357
4759200
3920
nie wiem, co bym zrobił z tą informacją. Ok, więc
79:23
like now, what do I do? Dan: 
1358
4763120
1520
teraz wyglądają tak, co mam zrobić? Dan:
79:24
Share it to the world. Vanessa: 
1359
4764640
1840
Podziel się tym ze światem. Vanessa:
79:26
But I think- Dan: 
1360
4766480
880
Ale myślę, że- Dan:
79:27
Nobody'd believe you. Vanessa: 
1361
4767360
1040
Nikt by ci nie uwierzył. Vanessa:
79:28
I would be very interested from a personal  standpoint to meet, on my question number one I  
1362
4768400
6080
Z osobistego punktu widzenia byłabym bardzo zainteresowana spotkaniem. W moim pytaniu numer jeden
79:34
mentioned Antoinette Menifee, my great grandma who  came from Italy. I would be very interested to sit  
1363
4774480
6800
wspomniałam o Antoinette Menifee, mojej prababci, która przyjechała z Włoch. Byłbym bardzo zainteresowany, aby
79:41
down and have a conversation at dinner with her. Dan: 
1364
4781280
2120
usiąść i porozmawiać z nią podczas kolacji. Dan:
79:43
That would be very interesting. Vanessa: 
1365
4783400
680
To byłoby bardzo interesujące. Vanessa:
79:44
What kind of woman is she  that she met a random man,  
1366
4784080
3840
Co z niej za kobieta, że ​​poznała przypadkowego mężczyznę,
79:47
moved to another country, left her family,  never saw them again and raised six children in  
1367
4787920
7280
przeprowadziła się do innego kraju, opuściła rodzinę, nigdy więcej ich nie zobaczyła i wychowała sześcioro dzieci w
79:55
the US? And here we are. Dan: 
1368
4795200
2800
Stanach Zjednoczonych? I oto jesteśmy. Dan:
79:58
I have a question. Vanessa: 
1369
4798000
640
79:58
I'd be very interested. Dan: 
1370
4798640
880
Mam pytanie. Vanessa:
Byłabym bardzo zainteresowana. Dan: Czy
79:59
Would you go back in time or would she come  to current time in this hypothetical universe? 
1371
4799520
6080
cofnąłbyś się w czasie, czy ona wróciłaby do obecnego czasu w tym hipotetycznym wszechświecie?
80:05
Vanessa: She would come to current times. 
1372
4805600
3120
Vanessa: Przyszłaby do obecnych czasów.
80:08
Dan: So you want to show her the future? 
1373
4808720
1680
Dan: Więc chcesz jej pokazać przyszłość?
80:10
Vanessa: I wouldn't show her  
1374
4810400
1040
Vanessa: Niczego bym jej nie pokazała
80:11
anything. I would just be eating dinner with her  and she would have her entire life experience.  
1375
4811440
4480
. Po prostu jadłbym z nią kolację, a ona miałaby całe swoje życiowe doświadczenie.
80:15
Okay. So I don't want her to be like, so  maybe it doesn't matter 90 years old when she  
1376
4815920
3600
Dobra. Więc nie chcę, żeby była taka, więc może nie ma znaczenia, że ​​ma 90 lat, kiedy
80:20
can't remember things, but I don't want her  to be 30 years old and she hasn't had a lot of  
1377
4820320
4000
nie może sobie czegoś przypomnieć, ale nie chcę, żeby miała 30 lat i nie miała zbyt wiele
80:24
experiences yet. So this is a magical question. Dan: 
1378
4824320
2510
jeszcze doświadczenia. Więc to jest magiczne pytanie. Dan:
80:26
60? Vanessa: 
1379
4826830
742
60? Vanessa:
80:27
I don't know. Dan: 
1380
4827572
1147
Nie wiem. Dan:
80:28
How long did she live, anyways? Vanessa: 
1381
4828720
1600
Tak w ogóle, jak długo żyła? Vanessa:
80:30
I don't know. I met her when I- Dan: 
1382
4830320
2208
Nie wiem. Spotkałem ją, kiedy I- Dan:
80:32
You did? Vanessa: 
1383
4832528
512
Tak? Vanessa:
80:33
There's a picture of me on her lap as a baby. Dan: 
1384
4833040
2890
Na jej kolanach leży moje zdjęcie jako niemowlę. Dan:
80:35
Oh. Vanessa: 
1385
4835930
469
Och. Vanessa:
80:36
So she lived at least till like 1987,  1988. I don't know how old she was,  
1386
4836400
6320
Więc żyła co najmniej do 1987, 1988. Nie wiem, ile miała lat,
80:42
but I'm sure she was- Dan: 
1387
4842720
712
ale jestem pewien, że była- Dan:
80:43
She was probably pretty old. Vanessa: 
1388
4843432
1128
Prawdopodobnie była dość stara. Vanessa:
80:44
She had a lot of life experiences and I'm always  curious about what life was like back then. And  
1389
4844560
4960
Miała wiele życiowych doświadczeń i zawsze jestem ciekaw, jak wyglądało wtedy życie. I
80:49
I think it would be a personal touch to be  like, "Oh, this was someone who is part of me  
1390
4849520
4880
Myślę, że byłoby to osobiste podejście, gdyby ktoś powiedział: „Och, to był ktoś, kto jest częścią mnie
80:54
and some roots." Anyway, that's  my answer. So I'm curious for you,  
1391
4854960
4240
i ma jakieś korzenie”. W każdym razie taka jest moja odpowiedź. Jestem więc ciekawa, czy
80:59
if you had a magical dinner party, who would you  like to invite someone dead or alive? Let us know  
1392
4859200
5920
gdybyś miał magiczną kolację, kogo chciałbyś zaprosić kogoś żywego lub martwego? Daj nam znać
81:05
in the comments. I'm curious to see what you  have to say and let's go to our next question. 
1393
4865120
3280
w komentarzach. Ciekaw jestem, co masz do powiedzenia, i przejdźmy do następnego pytania.
81:08
Vanessa: The 14th question is about  
1394
4868400
2160
Vanessa: Czternaste pytanie dotyczy
81:10
pets. What kind of pet would you like to have? Dan: 
1395
4870560
4080
zwierząt domowych. Jakiego zwierzaka chciałbyś mieć? Dan:
81:14
What kind of pet? If I could have any pets. Vanessa: 
1396
4874640
2120
Jakie zwierzę? Gdybym mógł mieć jakieś zwierzęta. Vanessa:
81:16
If you could have any pet. Dan: 
1397
4876760
1000
Gdybyś mógł mieć jakieś zwierzątko. Dan:
81:17
In the world. Vanessa: 
1398
4877760
680
Na świecie. Vanessa:
81:18
Yes. Dan: 
1399
4878440
120
81:18
That I don't already have. Vanessa: 
1400
4878560
1440
Tak. Dan:
Tego jeszcze nie mam. Vanessa:
81:20
Well, we have chickens. Dan: 
1401
4880000
1040
Cóż, mamy kurczaki. Dan:
81:21
We have cats and chickens. Vanessa: 
1402
4881040
1520
Mamy koty i kurczaki. Vanessa:
81:22
Tadpoles that turned into frogs, cats.  Do we have anything else at the moment? 
1403
4882560
4440
Kijanki, które zamieniły się w żaby, koty. Czy w tej chwili mamy coś jeszcze?
81:27
Dan: Well, okay.  
1404
4887000
680
81:27
I can think of one ... Vanessa: 
1405
4887680
560
Dan: No dobrze.
Przychodzi mi na myśl jeden... Vanessa:
81:28
A caterpillar. Dan: 
1406
4888240
920
Gąsienica. Dan:
81:29
... that does not really fit our family. Vanessa: 
1407
4889160
2120
... to nie pasuje do naszej rodziny. Vanessa:
81:31
Okay. Dan: 
1408
4891280
320
81:31
And it is a smart dog that doesn't bark too much. Vanessa: 
1409
4891600
5280
Okej. Dan:
I jest to mądry pies, który nie szczeka za dużo. Vanessa:
81:36
Our child hates barking dogs. Dan: 
1410
4896880
1520
Nasze dziecko nienawidzi szczekających psów. Dan:
81:38
Well, I hate barking too. Vanessa: 
1411
4898400
1520
Cóż, ja też nienawidzę szczekania. Vanessa:
81:39
Yeah. Dan: 
1412
4899920
320
Tak. Dan:
81:40
But I really like dogs to a degree. Certain dogs  I really like, because I just feel like humans and  
1413
4900240
7920
Ale do pewnego stopnia naprawdę lubię psy. Niektóre psy bardzo mi się podobają, bo po prostu czuję się jak ludzie
81:48
dogs, they really are man's best friend. But when  I think about how much work a dog takes and it's  
1414
4908160
6160
, a psy to naprawdę najlepsi przyjaciele człowieka. Ale kiedy myślę o tym, ile pracy wymaga pies, to prawie
81:54
like almost taking on another family member. Vanessa: 
1415
4914320
2960
jak przyjęcie kolejnego członka rodziny. Vanessa:
81:57
Oh yeah. Dan: 
1416
4917280
1200
O tak. Dan:
81:58
And it just doesn't really fit. Not to mention  
1417
4918480
3520
I to po prostu nie pasuje. Nie wspominając już o tym, że
82:02
our oldest son is extremely afraid of dogs. Vanessa: 
1418
4922720
3360
nasz najstarszy syn strasznie boi się psów. Vanessa:
82:06
Yeah. Dan: 
1419
4926080
320
82:06
And he really, really does not like them. Vanessa: 
1420
4926400
1680
Tak. Dan:
I naprawdę, naprawdę ich nie lubi. Vanessa:
82:08
Yeah. If you have any tips about how to help  kids feel more comfortable with dogs without  
1421
4928080
3520
Tak. Jeśli masz jakieś wskazówki, jak pomóc dzieciom czuć się bardziej komfortowo z psami, nie powodując u
82:11
traumatizing them, I need some help. Dan: 
1422
4931600
1995
nich traumy, potrzebuję pomocy. Dan:
82:13
Yeah. Vanessa: 
1423
4933595
245
82:13
Let me know in the comments. Dan: 
1424
4933840
1120
Tak. Vanessa:
Daj mi znać w komentarzach. Dan:
82:14
We're working on. It. It's a work in progress. Vanessa: 
1425
4934960
1920
Pracujemy nad. To. To jest praca w toku. Vanessa:
82:16
Yep. Dan: 
1426
4936880
720
Tak. Dan:
82:18
But also, I don't think you  like dogs as much as I do. 
1427
4938480
2640
Ale też nie wydaje mi się, żebyś lubił psy tak bardzo jak ja.
82:21
Vanessa: Yeah. 
1428
4941120
800
82:21
Dan: I don't think you would put  
1429
4941920
1680
Vanessa: Tak.
Dan: Myślę, że nie umieściłbyś
82:23
it on a bucket list. It's almost a bucket list  thing for me to have a dog someday. A cool dog,  
1430
4943600
6080
tego na liście rzeczy do zrobienia. Posiadanie psa pewnego dnia to dla mnie prawie lista rzeczy do zrobienia. Fajny pies,
82:29
like a Border Collie or an Australian Shepherd.  Something that's noble, smart, fast, cunning and  
1431
4949680
8080
jak border collie czy owczarek australijski. Coś szlachetnego, sprytnego, szybkiego, przebiegłego i
82:37
difficult to keep. Because border collies are  notorious for needing lots and lots of exercise. 
1432
4957760
6000
trudnego do utrzymania. Ponieważ border collie są znane z tego, że potrzebują dużo ruchu.
82:43
Vanessa: Yeah. If we were farmers,  
1433
4963760
2240
Vanessa: Tak. Gdybyśmy byli rolnikami,
82:46
maybe. We worked on a farm. Dan: 
1434
4966000
1680
może. Pracowaliśmy na farmie. Dan:
82:47
We're getting there. Vanessa: 
1435
4967680
827
Docieramy do celu. Vanessa:
82:48
But we have a big garden. We worked on a farm in  the south of France and they had a Border Collie  
1436
4968506
4773
Ale mamy duży ogród. Pracowaliśmy na farmie na południu Francji i mieli psa border collie,
82:54
that was so fun and so smart. Dan: 
1437
4974400
2400
który był taki zabawny i mądry. Dan:
82:56
You could see the intelligence in that dog's eyes. Vanessa: 
1438
4976800
2400
Można było dostrzec inteligencję w oczach tego psa. Vanessa:
82:59
Oh yeah. That dog was amazing. But that  dog was living in the perfect place. It had  
1439
4979200
4800
O tak. Ten pies był niesamowity. Ale ten pies mieszkał w idealnym miejscu. Miał
83:04
endless stimulation, endless exercise. Dan: 
1440
4984000
2170
niekończącą się stymulację, niekończące się ćwiczenia. Dan:
83:06
Never went inside. Vanessa: 
1441
4986170
69
83:06
That dog could work there. Yeah. It was great.  But I think it's also smart to know what animals  
1442
4986240
6720
Nigdy nie wszedłem do środka. Vanessa:
Ten pies mógłby tam pracować. Tak. To było wspaniałe. Ale myślę, że mądrze jest też wiedzieć, które zwierzęta
83:12
don't fit your life. And for us, at least  at the moment, we have a lot of smart, fast  
1443
4992960
7760
nie pasują do twojego życia. A dla nas, przynajmniej w tej chwili, mamy wiele sprytnych, szybkich
83:21
running around creatures in our house  called children. So we're at our capacity. 
1444
5001280
5440
stworzeń biegających po naszym domu zwanych dziećmi. Jesteśmy więc na miarę naszych możliwości.
83:26
Dan: Yes. Yeah. And there's also more  
1445
5006720
2560
Dan: Tak. Tak. Jest też więcej
83:29
dogs that I actually dislike than like. There's  a lot of dogs I'm just like, "No, thank you."  
1446
5009280
6160
psów, których tak naprawdę nie lubię, niż lubię. Jest wiele psów, którym po prostu mówię: „Nie, dziękuję”.
83:35
Small yippy dogs, no. No, thanks. No. Vanessa: 
1447
5015440
2355
Małe yippy psy, nie. Nie, dziękuję. Nie. Vanessa:
83:37
It's not your style. Dan: 
1448
5017795
925
To nie w twoim stylu. Dan:
83:38
Not my thing. Vanessa: 
1449
5018720
631
Nie moja sprawa. Vanessa:
83:39
Yeah. Dan: 
1450
5019350
170
83:39
It'd need to be bigger, smarter, noble, cunning.  These are the words that come to my mind when I  
1451
5019520
5280
Tak. Dan:
Musiałby być większy, mądrzejszy, szlachetny, przebiegły. To słowa, które przychodzą mi do głowy, gdy
83:44
think of a cool dog. Vanessa: 
1452
5024800
1097
myślę o fajnym psie. Vanessa:
83:45
Okay, yeah. A dog that helps you in  some way too. A working dog, maybe. 
1453
5025897
3783
Okej, tak. Pies, który też w jakiś sposób pomaga. Może pies pracujący.
83:49
Dan: Sure. That's not even necessary.  
1454
5029680
2160
Dan: Jasne. To nawet nie jest konieczne.
83:51
Just one that can catch a Frisbee. Vanessa: 
1455
5031840
1520
Tylko taki, który może złapać frisbee. Vanessa:
83:53
Oh, that sounds fun. Cool. Well,  our kids are getting there.  
1456
5033360
3040
Och, to brzmi zabawnie. Fajny. Cóż, nasze dzieci tam dotrą.
83:58
Did you have another one? I thought  you said you had a second one. 
1457
5038960
2253
Miałeś inny? Wydawało mi się, że mówiłeś, że masz drugą.
84:01
Dan: Oh, well, so I also said some fish. 
1458
5041213
3667
Dan: No cóż, więc powiedziałem też trochę ryb.
84:04
Vanessa: Oh. 
1459
5044880
640
Vanessa: Och.
84:05
Dan: Like a giant fish. 
1460
5045520
1200
Dan: Jak gigantyczna ryba.
84:06
Vanessa: What's giant mean? 
1461
5046720
779
Vanessa: Co znaczy olbrzym?
84:07
Dan: This is- 
1462
5047499
254
84:07
Vanessa: Like a whale? 
1463
5047753
940
Dan: To jest-
Vanessa: Jak wieloryb?
84:08
Dan: Both of these are unrealistic.  
1464
5048693
1307
Dan: Oba są nierealne.
84:10
Because you said any pet. Vanessa: 
1465
5050000
1200
Bo powiedziałeś, że każde zwierzę. Vanessa:
84:11
Yeah. It's okay. We can dream. Dan: 
1466
5051200
3200
Tak. Jest w porządku. Możemy marzyć. Dan:
84:14
When you get into the aquarium world. Let me  tell you about the aquarium world. You can get  
1467
5054400
4320
Kiedy wchodzisz do świata akwariów. Pozwól, że opowiem Ci o świecie akwariów. Możesz podejść
84:18
pretty detailed and intense about it. And there  are some really cool fish. There's one, I think  
1468
5058720
6240
do tego dość szczegółowo i intensywnie. Jest też kilka naprawdę fajnych ryb. Wydaje mi się, że jest jedna
84:24
it's called a arowana. Vanessa: 
1469
5064960
1360
nazywa się arowana. Vanessa:
84:26
Okay. Dan: 
1470
5066320
320
84:26
I want to say, and they can get like this big. Vanessa: 
1471
5066640
4240
Okej. Dan:
Chcę powiedzieć, że mogą urosnąć aż do tego rozmiaru. Vanessa:
84:30
What kind of tank do you have to have? Dan: 
1472
5070880
720
Jaki musisz mieć zbiornik? Dan:
84:31
They're shiny and they can be gold or red,  but they'll literally sell for $10,000. 
1473
5071600
5680
Są błyszczące i mogą być złote lub czerwone, ale dosłownie sprzedają się za 10 000 $.
84:37
Vanessa: What? And you probably have to  
1474
5077280
2400
Vanessa: Co? I prawdopodobnie musisz
84:39
have a tank the size of this room. Dan: 
1475
5079680
1600
mieć zbiornik wielkości tego pokoju. Dan:
84:41
And you need a big tank. Probably  not the size of the room. 
1476
5081280
2160
I potrzebujesz dużego zbiornika. Prawdopodobnie nie wielkość pokoju.
84:43
Vanessa: Oh my goodness. 
1477
5083440
1040
Vanessa: O mój Boże.
84:44
Dan: I wouldn't want to spend money on it.  
1478
5084480
1840
Dan: Nie chciałbym wydawać na to pieniędzy.
84:46
I'd never bring myself to spend money on it. Vanessa: 
1479
5086320
1756
Nigdy bym się nie odważył wydać na to pieniędzy. Vanessa:
84:48
You can't justify spending money on it. Dan: 
1480
5088076
1244
Nie możesz usprawiedliwić wydawania na to pieniędzy. Dan:
84:49
If somebody just gave me the supplies  and the fish, I'd set it up and be happy. 
1481
5089320
6200
Gdyby ktoś po prostu dał mi zapasy i ryby, ustawiłbym to i byłbym szczęśliwy.
84:55
Vanessa: Okay. That's a good dream. Yeah. Like my dream. 
1482
5095520
3680
Vanessa: ok. To dobry sen. Tak. Jak mój sen.
84:59
Dan: Yeah. How about you? 
1483
5099200
960
Dan: Tak. Jak o tobie?
85:00
Vanessa: I said- 
1484
5100160
600
85:00
Dan: A dinosaur. 
1485
5100760
760
Vanessa: Powiedziałam...
Dan: Dinozaur.
85:01
Vanessa: No, I said a cow. 
1486
5101520
2880
Vanessa: Nie, powiedziałam krowa.
85:04
Dan: Oh. 
1487
5104400
800
Dan: Och.
85:05
Vanessa: Yeah. I think it would be cool to have a cow, but- 
1488
5105200
2960
Vanessa: Tak. Myślę, że fajnie byłoby mieć krowę, ale…
85:08
Dan: Daisy. 
1489
5108160
800
Dan: Daisy.
85:09
Vanessa: The only way I would have a cow is if basically  
1490
5109600
4640
Vanessa: Jedynym sposobem, w jaki mogłabym mieć krowę, byłoby to, że zasadniczo
85:14
I was just the owner and someone else came every  day to milk the cow. Somebody prepared, took care  
1491
5114240
7360
byłabym tylko właścicielem, a ktoś inny codziennie przychodziłby ją wydoić. Ktoś przygotował, zaopiekował się
85:21
of the cow. I don't want to take care of it. Dan: 
1492
5121600
1497
krową. nie chcę się tym zajmować. Dan:
85:23
And in this scenario you're a noble woman. Vanessa: 
1493
5123097
2263
W tym scenariuszu jesteś szlachetną kobietą. Vanessa:
85:25
Yes. Dan: 
1494
5125360
320
85:25
Living in her manor. Vanessa: 
1495
5125680
1440
Tak. Dan:
Mieszka w jej posiadłości. Vanessa:
85:27
Yes. And I would say, "Go take care of my cow  down there." Basically. I just want lots of milk.  
1496
5127120
4160
Tak. Mówiłem: „Idź, zaopiekuj się moją krową ”. Zasadniczo. Chcę tylko dużo mleka.
85:31
Lots of milk- Dan: 
1497
5131280
640
85:31
Free milk. Vanessa: 
1498
5131920
507
Mnóstwo mleka- Dan:
Darmowe mleko. Vanessa:
85:32
... to make ... It's not free.  There's a lot of work into a cow. 
1499
5132427
2803
…zrobić… To nie jest za darmo. Krowa wymaga dużo pracy.
85:35
Dan: Okay. Not so free. 
1500
5135230
610
85:35
Vanessa: I have to pay the person  
1501
5135840
1360
Dan: Ok. Nie tak wolny.
Vanessa: Muszę zapłacić osobie,
85:37
who takes care of the cow. Dan: 
1502
5137200
1600
która opiekuje się krową. Dan:
85:38
You're not touching udders. Vanessa: 
1503
5138800
2160
Nie dotykasz wymion. Vanessa:
85:40
Having endless amounts of yogurt, cheese, milk,  that's from your fresh dairy cow. That's cool.  
1504
5140960
10000
Posiadanie nieskończonych ilości jogurtu, sera, mleka, pochodzi od świeżej krowy mlecznej. To super.
85:50
But it's also extremely hard. Dan: 
1505
5150960
2480
Ale jest to też niezwykle trudne. Dan:
85:53
They poop all over your yard. Vanessa: 
1506
5153440
1600
Srają po całym twoim podwórku. Vanessa:
85:55
Well, I don't even need to keep it in my yard. Dan: 
1507
5155040
2373
Cóż, nie muszę nawet trzymać go na swoim podwórku. Dan:
85:57
So do the chickens. Oh. Vanessa: 
1508
5157413
587
Kurczaki też. Oh. Vanessa:
85:58
It would be on my farm. 
1509
5158000
1520
Będzie na mojej farmie.
85:59
Dan: Oh. 
1510
5159520
1040
Dan: Och.
86:00
Vanessa: It would be  
1511
5160560
560
Vanessa: Byłoby to
86:01
in someone else's farm and  I would just own that cow. 
1512
5161120
2560
na czyjejś farmie, a ja po prostu posiadałabym tę krowę.
86:03
Dan: On your manor. 
1513
5163680
813
Dan: Na twojej posiadłości.
86:04
Vanessa: But there's actually,  
1514
5164493
947
Vanessa: Ale tak naprawdę,
86:05
I was thinking about this the other day, we stayed  at an Airbnb that was a farm and they have some  
1515
5165440
5760
myślałam o tym któregoś dnia, zatrzymaliśmy się na Airbnb, które było farmą i mają trochę
86:11
cows and horses and chickens and they have a milk  sharing program where you can buy part of the cow.  
1516
5171200
8880
krów, koni i kurczaków i mają program dzielenia się mlekiem, w którym można kupić część krowy.
86:20
So you're not actually like I buy the leg of the  cow, that kind of thing. They're saying, if you  
1517
5180080
5120
Więc nie jesteś tak naprawdę jak kupuję nogę krowy, tego typu rzeczy. Mówią, że jeśli
86:26
buy part of the cow, the ownership of this  cow, you will get a certain amount of milk  
1518
5186800
5760
kupisz część krowy, własność tej krowy, będziesz dostawać od niej określoną ilość mleka
86:33
per month from that cow.  So it's what I'm thinking.  
1519
5193600
3440
miesięcznie. Więc to jest to, o czym myślę.
86:38
You don't have to do any work, but you get the  milk. Yeah. And you pay for it. But it's local  
1520
5198320
5200
Nie musisz wykonywać żadnej pracy, ale dostajesz mleko. Tak. I za to płacisz. Ale to jest lokalne
86:43
and it's going back to justifying, spending  more money on high quality animal products. 
1521
5203520
6080
i wraca do usprawiedliwiania, wydawania więcej pieniędzy na wysokiej jakości produkty pochodzenia zwierzęcego.
86:49
Dan: We could just do that. 
1522
5209600
1680
Dan: Moglibyśmy po prostu to zrobić.
86:51
Vanessa: We eat a lot of yogurt and I hate  
1523
5211280
2160
Vanessa: Jemy dużo jogurtu i nie znoszę
86:53
to buy all the yogurt. We buy a bulk big yogurt  container, but we go through so many of those.  
1524
5213440
5360
kupować całego jogurtu. Kupujemy duży pojemnik na jogurt , ale zużywamy ich tak wiele.
86:58
We eat yogurt a lot. Our kids eat yogurt a lot. Dan: 
1525
5218800
2013
Jogurt jemy dużo. Nasze dzieci dużo jedzą jogurt. Dan:
87:00
Our kids love yogurt. Vanessa: 
1526
5220813
627
Nasze dzieci uwielbiają jogurt. Vanessa:
87:01
Yeah. I think that if we had something  like a milk sharing program, we would,  
1527
5221440
8720
Tak. Myślę, że gdybyśmy mieli coś w rodzaju programu dzielenia się mlekiem, byśmy to zrobili
87:10
or I would be more inclined to just make some  yogurt in the Crockpot or something and have  
1528
5230160
4240
lub byłbym bardziej skłonny po prostu zrobić trochę jogurtu w Crockpot lub coś takiego i mieć
87:14
that at home. Anyway. Dan: 
1529
5234960
1200
go w domu. W każdym razie. Dan:
87:16
That's a very Vanessa answer. Vanessa: 
1530
5236160
1440
To bardzo w stylu Vanessy. Vanessa:
87:17
That's a dream. Dan: 
1531
5237600
1109
To sen. Dan:
87:18
A cow that you don't want to take care of. Vanessa: 
1532
5238709
2491
Krowa, którą nie chcesz się opiekować. Vanessa:
87:21
No, I don't want to take care of it. Dan: 
1533
5241200
1280
Nie, nie chcę się tym zajmować. Dan:
87:22
Those people that had the cow at the  Airbnb, they looked really tired. 
1534
5242480
3360
Ci ludzie, którzy mieli krowę na Airbnb, wyglądali na naprawdę zmęczonych.
87:25
Vanessa: They said- 
1535
5245840
600
Vanessa: Powiedzieli-
87:26
Dan: They had three cows,  
1536
5246440
1400
Dan: Mieli trzy krowy,
87:27
two cows? Vanessa: 
1537
5247840
560
dwie krowy? Vanessa:
87:28
They said the word we would use to describe having  a cow is relentless. They said rain or shine,  
1538
5248400
7840
Powiedzieli, że słowem, którego użylibyśmy do opisania krowy, jest nieustępliwość. Mówili, że deszcz albo słońce,
87:36
sick or not. Dan: 
1539
5256240
868
chory czy nie. Dan:
87:37
You got to milk them. Vanessa: 
1540
5257108
492
87:37
Christmas or Thanksgiving, any day, twice a day,  they have to go to the barn and milk that cow. 
1541
5257600
5600
Musisz je wydoić. Vanessa:
Boże Narodzenie lub Święto Dziękczynienia, każdego dnia, dwa razy dziennie, muszą iść do stodoły i wydoić tę krowę.
87:43
Dan: Yeah. And it's just two people there. 
1542
5263200
1520
Dan: Tak. A tam są tylko dwie osoby.
87:44
Vanessa: Yeah. They didn't hire anyone to  
1543
5264720
1840
Vanessa: Tak. Nie zatrudnili nikogo do
87:46
help them, so they never get a vacation, which  they could hire someone to help occasionally. 
1544
5266560
4160
pomocy, więc nigdy nie dostają urlopu, na który mogliby od czasu do czasu zatrudnić kogoś do pomocy.
87:50
Dan: I will just say- 
1545
5270720
960
Dan: Powiem tylko...
87:51
Vanessa: Anyway. Not my style. 
1546
5271680
70
87:51
Dan: I saw a twinge of regret in her eyes  
1547
5271750
2730
Vanessa: W każdym razie. Nie w moim stylu.
Dan: Widziałem ukłucie żalu w jej oczach ,
87:54
when she was talking about this decision. Vanessa: 
1548
5274480
1680
kiedy mówiła o tej decyzji. Vanessa:
87:56
Yeah. They loved those cows and they took  good care of them. But they're like, "Oh,  
1549
5276160
3440
Tak. Kochali te krowy i dobrze się nimi opiekowali. Ale oni mówią: „Och,
87:59
this is relentless." Dan: 
1550
5279600
640
to jest nieubłagane”. Dan:
88:00
Yeah. Because in their previous life, they  weren't ... Well life. Jobs or careers,  
1551
5280240
5120
Tak. Ponieważ w poprzednim życiu nie byli… Cóż, życiem. Praca lub kariera,
88:05
they weren't farmers at all. Vanessa: 
1552
5285360
1440
w ogóle nie byli rolnikami. Vanessa:
88:06
Yeah. Dan: 
1553
5286800
720
Tak. Dan:
88:07
They made a conscious decision to go back to  
1554
5287520
2480
Podjęli świadomą decyzję o powrocie do
88:10
farming. Vanessa: 
1555
5290000
640
88:10
Yeah. Anyway, that's my answer, a cow. Dan: 
1556
5290640
3600
rolnictwa. Vanessa:
Tak. W każdym razie, to jest moja odpowiedź, krowa. Dan:
88:14
That could be you. Vanessa: 
1557
5294240
1120
To możesz być ty. Vanessa:
88:15
That could be me. We'll see.  Anyway, what about you? What pet,  
1558
5295360
4240
To mogłabym być ja. Zobaczymy. W każdym razie, co z tobą? Jakiego zwierzaka,
88:19
if you could have any pet in the world, or any  animal really, it doesn't even have to be a pet,  
1559
5299600
4800
jeśli mógłbyś mieć jakiekolwiek zwierzę na świecie, a właściwie jakiekolwiek zwierzę, to nawet nie musi być zwierzę domowe,
88:24
what would you have? Let us know in the comments.  And we'll go to our final question. Are you ready? 
1560
5304400
5440
co byś miał? Daj nam znać w komentarzach. I przejdziemy do naszego ostatniego pytania. Jesteś gotowy?
88:29
Dan: Ready. 
1561
5309840
800
Dan: Gotowy.
88:30
Vanessa: Let's go. The final question. Question number 15.  
1562
5310640
4320
Vanessa: Chodźmy. Ostatnie pytanie. Pytanie numer 15.
88:35
We've made it this far is about books.  Something that's a love of my life. The  
1563
5315600
6320
Dotarliśmy tak daleko, dotyczy książek. Coś, co jest miłością mojego życia.
88:41
question is- Dan: 
1564
5321920
688
Pytanie brzmi: Dan:
88:42
And not as much mine. Vanessa: 
1565
5322608
912
I nie tak bardzo moje. Vanessa:
88:43
Yeah, so I'm very curious what  you have to say about this.  
1566
5323520
1920
Tak, więc jestem bardzo ciekawa, co masz na ten temat do powiedzenia.
88:46
What is a book that you would recommend  everyone read because you loved it so much? 
1567
5326000
5200
Jaką książkę poleciłbyś wszystkim do przeczytania, ponieważ tak bardzo Ci się podobała?
88:51
Dan: Yeah. My answer's definitely a cop out here. 
1568
5331200
3440
Dan: Tak. Moja odpowiedź to zdecydowanie glina tutaj.
88:54
Vanessa: Yeah. 
1569
5334640
560
Vanessa: Tak.
88:55
Dan: Because I don't read that much. And  
1570
5335200
3360
Dan: Ponieważ nie czytam zbyt dużo. I
88:59
the most I ever read, we had a book club and it  basically required me to read. And I like reading  
1571
5339520
6400
najwięcej, co kiedykolwiek czytałem, mieliśmy klub książki i zasadniczo wymagało to ode mnie czytania. I bardzo lubię czytać
89:05
a lot. I just don't do it. I find myself listening  to something or watching something first.  
1572
5345920
5520
. Po prostu tego nie robię. Najpierw słucham czegoś lub coś oglądam.
89:12
So my cop out answer is some parenting book. Vanessa: 
1573
5352000
5440
Więc moją odpowiedzią jest jakaś książka dla rodziców. Vanessa:
89:17
Oh, okay. Dan: 
1574
5357440
1120
Och, dobrze. Dan:
89:18
So the one that comes to my mind is called  Peaceful Parenting, but I don't think it  
1575
5358560
4880
Więc to, co przychodzi mi do głowy, nazywa się Pokojowym Rodzicielstwem, ale nie sądzę, żeby
89:23
specifically has to be that. It just has to be  something that is not too modern, but not just  
1576
5363440
8640
szczególnie musiało to być. To musi być coś, co nie jest zbyt nowoczesne, ale nie jest
89:32
handed down generationally, like, "I just do what  my parents did." Something intentional, training  
1577
5372080
6400
przekazywane z pokolenia na pokolenie, na przykład: „Robię tylko to, co robili moi rodzice”. Coś zamierzonego, szkolącego
89:38
people basically how to be better, kinder, gentler  parents for their children. How to talk to them  
1578
5378480
7920
ludzi, jak być lepszymi, milszymi, delikatniejszymi rodzicami dla swoich dzieci. Jak lepiej z nimi rozmawiać
89:46
better. There's a lot of strategies and tips you  can get for talking about or talking to children.  
1579
5386400
8000
. Istnieje wiele strategii i wskazówek dotyczących rozmawiania o dzieciach lub rozmawiania z nimi.
89:54
And the book also needs to have like a lot  of what's that child psychology informing it  
1580
5394400
7040
Książka musi też zawierać wiele informacji z psychologii dziecięcej, które informują ją
90:01
scientifically because the more you learn about  children, the more you learn that they are  
1581
5401440
5600
naukowo, ponieważ im więcej dowiadujesz się o dzieciach, tym więcej dowiadujesz się, że
90:08
developing at different times and rates and  you might think they can handle something,  
1582
5408080
5200
rozwijają się one w różnym czasie i w różnym tempie i możesz pomyśleć, że sobie z czymś poradzą,
90:13
but in reality, their brains literally can't  handle it. So that gives you more patience. 
1583
5413280
4560
ale w rzeczywistość, ich mózgi dosłownie nie mogą sobie z tym poradzić. To daje więcej cierpliwości.
90:17
Vanessa: Yeah. 
1584
5417840
400
Vanessa: Tak.
90:18
Dan: Because there's a lot of people,  
1585
5418240
1200
Dan: Ponieważ jest wielu ludzi,
90:19
a lot of parents who just think their kids are  stubborn or just want to yell at them for things,  
1586
5419440
6080
wielu rodziców, którzy uważają, że ich dzieci są uparte lub po prostu chcą na nie nakrzyczeć za różne rzeczy,
90:25
but they don't really get the full picture  about the child's development and their needs. 
1587
5425520
5520
ale tak naprawdę nie mają pełnego obrazu rozwoju dziecka i jego potrzeb.
90:31
Vanessa: Yeah. Yeah. 
1588
5431040
396
90:31
Dan: So that's my answer even though  
1589
5431437
1684
Vanessa: Tak. Tak.
Dan: Więc to jest moja odpowiedź, mimo że
90:33
it's not really one specific book. Vanessa: 
1590
5433120
2026
nie jest to tak naprawdę jedna konkretna książka. Vanessa:
90:35
Don't worry. Dan: 
1591
5435146
533
90:35
I have other books that I really enjoyed, but  maybe aren't as relevant to people. One that came  
1592
5435680
5760
Nie martw się. Dan:
Mam inne książki, które bardzo mi się podobały, ale może nie są tak istotne dla ludzi. Jeden, który przyszedł
90:41
to my mind is called Educated. Vanessa: 
1593
5441440
2080
mi do głowy, nazywa się Wykształcony. Vanessa:
90:43
Oh, that was an interesting book. Yeah. Dan: 
1594
5443520
2320
Och, to była interesująca książka. Tak. Dan:
90:45
But that feels really relevant to me because I was  homeschooled. And so this girl was homeschooled,  
1595
5445840
6640
Ale wydaje mi się to bardzo istotne, ponieważ uczyłem się w domu. Więc ta dziewczyna uczyła się w domu,
90:52
but in a really bad environment. And so it's that  story basically of being extremely sheltered. And  
1596
5452480
9600
ale w naprawdę złym środowisku. A więc jest to historia o byciu wyjątkowo chronionym. I
91:03
basically even in that terrible environment,  there's almost pros and cons to it.  
1597
5463040
4320
w zasadzie nawet w tym okropnym środowisku ma to swoje plusy i minusy.
91:08
It almost made her stronger in some  ways, even though it was awful. 
1598
5468000
3120
Pod pewnymi względami prawie ją to wzmocniło , mimo że było okropne.
91:11
Vanessa: That's an interesting story. 
1599
5471680
1360
Vanessa: To ciekawa historia.
91:13
Dan: That was a very interesting book to me. 
1600
5473040
1440
Dan: To była dla mnie bardzo interesująca książka.
91:14
Vanessa: Yeah. I would say for the parenting books,  
1601
5474480
2320
Vanessa: Tak. Jeśli chodzi o książki dla rodziców, powiedziałbym, że
91:19
I have an Amazon link. Dan: 
1602
5479360
3600
mam link do Amazon. Dan:
91:22
She's got a list for you. Vanessa: 
1603
5482960
1120
Ma dla ciebie listę. Vanessa:
91:24
I do. It's a Speak English With Vanessa Amazon  book storefront. So I've chosen a bunch of books  
1604
5484080
7360
Tak. To witryna sklepu z książkami „Porozmawiaj po angielsku z Vanessą” Amazon . Wybrałem więc kilka książek, które
91:31
that I recommend because I've made a lot of videos  about books on this channel. So in the description  
1605
5491440
4800
polecam, ponieważ nakręciłem wiele filmów o książkach na tym kanale. Tak więc w opisie
91:36
of this video, you can see the Amazon link for  my book recommendations and there's different  
1606
5496240
5120
tego filmu możesz zobaczyć link Amazon do moich rekomendacji książek i są tam różne
91:41
folders. There's children's books, there's  beginner English books. If you've never read  
1607
5501360
4640
foldery. Są książki dla dzieci i książki do nauki angielskiego dla początkujących. Jeśli nigdy
91:46
a book in English before, this is what I recommend  reading there's intermediate books, there's  
1608
5506000
5360
wcześniej nie czytałeś  książki po angielsku, polecam przeczytanie tej książki. Są książki dla średniozaawansowanych i
91:52
nonfiction books. Vanessa: 
1609
5512080
960
książki non-fiction. Vanessa:
91:53
And in that children's book section are books for  children, but also parenting book recommendations  
1610
5513040
6640
A w tej sekcji książek dla dzieci są książki dla dzieci, ale także rekomendacje książek dla rodziców,
91:59
that have really impacted us and have been  useful in our lives. For example, a book called  
1611
5519680
6000
które naprawdę na nas wpłynęły i były przydatne w naszym życiu. Na przykład książka zatytułowana
92:05
Hunt, Gather, Parent. There's another book  called Peaceful Parent, Happy Kids. And if you  
1612
5525680
5840
Polowanie, zbieranie, rodzic. Jest jeszcze jedna książka zatytułowana Spokojny rodzic, szczęśliwe dzieci. A jeśli
92:11
have more than one child Peaceful Parent, Happy  Siblings is amazing. We've read a lot of these  
1613
5531520
6480
masz więcej niż jedno dziecko Pokojowy rodzic, aplikacja Happy Siblings jest niesamowita. Przeczytaliśmy wiele
92:18
styles of books. And I think it's just changing  your mindset about how to respect your child,  
1614
5538000
5600
książek w tym stylu. Myślę, że to po prostu zmiana sposobu myślenia o tym, jak szanować swoje dziecko,
92:23
but also still be the authority. Dan: 
1615
5543600
2080
ale jednocześnie nadal być autorytetem. Dan:
92:25
Yeah. Vanessa: 
1616
5545680
320
Tak. Vanessa:
92:26
Anyway, like Dan said- Dan: 
1617
5546000
659
92:26
It's a tough balance. Vanessa: 
1618
5546659
546
W każdym razie, tak jak powiedział Dan… Dan:
Trudna jest równowaga. Vanessa:
92:27
... some psychology as well. So there's a  lot of recommendations. If you click on that  
1619
5547204
3836
…także trochę psychologii. Jest więc wiele zaleceń. Jeśli klikniesz ten
92:31
Amazon link and you would like to dive into the  world of a better relationship with your child, 
1620
5551040
5840
link Amazon i chcesz zanurzyć się w świat lepszych relacji ze swoim dzieckiem,
92:36
Dan: Especially if you got kids out there. 
1621
5556880
1600
Dan: Zwłaszcza jeśli masz tam dzieci.
92:38
Vanessa: Oh yeah. Or you are interacting with children.  
1622
5558480
2720
Vanessa: O tak. Lub wchodzisz w interakcje z dziećmi.
92:41
Anyway, it's very insightful. My recommendation  was also on a similar nonfiction route. Because  
1623
5561200
8080
W każdym razie jest to bardzo odkrywcze. Moja rekomendacja była również na podobnej ścieżce literatury faktu. Ponieważ
92:49
I've read a lot of fiction that's personally  made me feel passionate about different topics.  
1624
5569280
5760
przeczytałem wiele beletrystyki, która osobiście sprawiła, że ​​pasjonuję się różnymi tematami.
92:55
And I love reading fiction and diving into  different worlds, especially historical  
1625
5575040
4400
Uwielbiam czytać beletrystykę i zanurzać się w różne światy, zwłaszcza
92:59
fiction where you're learning about something in  history. But I would say the book that made me  
1626
5579440
5200
beletrystykę historyczną, w której uczysz się czegoś o historii. Ale powiedziałbym, że książka, która wzbudziła we mnie w ciągu
93:05
within the last two years, the  most passionate, can you guess? 
1627
5585760
4960
ostatnich dwóch lat największą pasję, zgadniesz?
93:10
Dan: Something about Native Americans? 
1628
5590720
2720
Dan: Coś o rdzennych Amerykanach?
93:13
Vanessa: No, I do read a lot about native Americans  
1629
5593440
1760
Vanessa: Nie, ale dużo czytam o rdzennych Amerykanach
93:15
though. Is a book called Digital Minimalism. Dan: 
1630
5595200
3600
. Czy książka zatytułowana Cyfrowy minimalizm. Dan:
93:18
Oh yeah. I thought you were talking fiction. Vanessa: 
1631
5598800
2000
O tak. Myślałem, że mówisz o fikcji. Vanessa:
93:20
Yes. Which is- Dan: 
1632
5600800
800
Tak. Który jest- Dan:
93:21
Or nonfiction. Vanessa: 
1633
5601600
640
Albo literatura faktu. Vanessa:
93:22
Oh, this one is not fiction. Dan: 
1634
5602240
1520
Och, to nie jest fikcja. Dan:
93:23
This is nonfiction. Vanessa: 
1635
5603760
1200
To jest literatura faktu. Vanessa:
93:24
It's ironic because we are here  sharing this on social media. 
1636
5604960
2960
To ironiczne, ponieważ dzielimy się tym w mediach społecznościowych.
93:27
Dan: Yeah. 
1637
5607920
169
Dan: Tak.
93:28
Vanessa: But if you feel like you  
1638
5608089
2391
Vanessa: Ale jeśli masz wrażenie, że
93:31
look at your phone too much, or if you feel like,  "Why did it seem like life was so much more simple  
1639
5611760
8240
za dużo patrzysz na swój telefon, albo myślisz: „Dlaczego życie wydawało się o wiele prostsze
93:40
in the 1990s?" Dan: 
1640
5620000
2640
w latach 90.?” Dan:
93:42
It was. Vanessa: 
1641
5622640
548
Było. Vanessa:
93:43
This is a wonderful book to read, Digital  Minimalism. It confirmed everything that I  
1642
5623188
5852
Cyfrowy minimalizm to wspaniała książka do przeczytania . Potwierdziło się wszystko, co
93:49
suspected or that I thought about, especially  about phones, but about media in general. 
1643
5629040
6640
podejrzewałem lub o czym myślałem, zwłaszcza o telefonach, ale ogólnie o mediach.
93:55
Dan: Technology. 
1644
5635680
365
Dan: Technologia.
93:56
Vanessa: But it gave a better  
1645
5636045
2035
Vanessa: Ale dał lepszy
93:58
plan for what to do because you can't just  cut out YouTube from your life. I need- 
1646
5638080
5920
plan, co robić, ponieważ nie możesz po prostu wyciąć YouTube ze swojego życia. Potrzebuję-
94:04
Dan: I don't know about that. 
1647
5644000
1280
Dan: Nic o tym nie wiem.
94:05
Vanessa: You can't cut out Vanessa's videos. When I need  
1648
5645280
2640
Vanessa: Nie możesz wycinać filmów Vanessy. Kiedy muszę
94:07
to, for example, do something with the garden,  what do I do when I don't know? I Google it. I  
1649
5647920
5120
na przykład coś zrobić z ogrodem, co robię, kiedy nie wiem? Google to.
94:13
watch a YouTube video. It's very useful in many  ways, say for education or even for entertainment,  
1650
5653040
5360
Oglądam film na YouTube. Jest to bardzo przydatne na wiele sposobów, na przykład w edukacji, a nawet w rozrywce,
94:19
but this book helps you to have a good plan so  that you are the one in control of your media use.  
1651
5659120
6720
ale ta książka pomaga mieć dobry plan, dzięki któremu masz kontrolę nad korzystaniem z multimediów.
94:26
It's not just social media. It could be watching  the news all the time. It could be listening to  
1652
5666480
5600
To nie tylko media społecznościowe. Może to być oglądanie wiadomości przez cały czas. Może to być
94:32
podcasts all the time, whatever it is. I feel  like this book helped me to create a better  
1653
5672080
4960
ciągłe słuchanie podcastów, cokolwiek to jest. Czuję, że ta książka pomogła mi stworzyć lepszy
94:37
plan for myself so that I felt more in control.  So I highly recommend this book because I feel  
1654
5677040
6240
plan dla siebie, dzięki czemu poczułam większą kontrolę. Dlatego gorąco polecam tę książkę, ponieważ wydaje mi się,
94:43
like it's ubiquitous that everyone, especially if  you're watching this on YouTube in some way ... 
1655
5683280
7308
że wszyscy, zwłaszcza jeśli oglądasz ją w jakiś sposób na YouTube…
94:50
Dan: Struggles. 
1656
5690588
502
Dan: Zmagania.
94:51
Vanessa: ... uses technology more than they would like. 
1657
5691090
3710
Vanessa: ... korzysta z technologii bardziej, niż by sobie tego życzyła.
94:54
Dan: Yeah. 
1658
5694800
760
Dan: Tak.
94:55
Vanessa: And technology's not a bad thing. 
1659
5695560
1560
Vanessa: A technologia nie jest zła.
94:57
Dan: It's a modern problem. 
1660
5697120
367
94:57
Vanessa: Yeah. It's just something that can easily  
1661
5697487
2193
Dan: To współczesny problem.
Vanessa: Tak. To po prostu coś, co może łatwo
94:59
get out of hand, which is a great expression. Dan: 
1662
5699680
2320
wymknąć się spod kontroli, co jest świetnym określeniem. Dan:
95:02
So do you have any fiction books though? Vanessa: 
1663
5702000
2560
Więc masz jakieś książki beletrystyczne? Vanessa:
95:04
Oh yes. But that is ... Dan: 
1664
5704560
880
O tak. Ale to jest… Dan:
95:05
Recommendations? Vanessa: 
1665
5705440
571
Zalecenia? Vanessa:
95:06
... a whole nother rabbit hole. Dan: 
1666
5706011
1263
... zupełnie inna królicza nora. Dan:
95:07
Yeah. Vanessa: 
1667
5707275
245
95:07
I would recommend if you want to read- Dan: 
1668
5707520
1760
Tak. Vanessa:
Poleciłbym, jeśli chcesz przeczytać- Dan:
95:09
We didn't mention fiction. Vanessa: 
1669
5709280
1520
Nie wspominaliśmy o fikcji. Vanessa:
95:10
Yeah. Dan: 
1670
5710800
244
Tak. Dan:
95:11
You got to say one thing at least. Vanessa: 
1671
5711044
1356
Musisz powiedzieć przynajmniej jedną rzecz. Vanessa:
95:12
Well, I do recommend watching my videos  about fiction book recommendations. 
1672
5712400
4720
Cóż, polecam oglądać moje filmy o polecanych książkach beletrystycznych.
95:17
Dan: She's got a whole video  
1673
5717120
1200
Dan: Tutaj jest cały film
95:18
about it right here. Vanessa: 
1674
5718320
1008
o tym. Vanessa:
95:19
I have four videos. Dan: 
1675
5719328
832
Mam cztery filmy. Dan:
95:20
Or is it here? Vanessa: 
1676
5720160
640
95:20
Three videos I think so far about book  recommendations. If you would like to  
1677
5720800
4480
A może jest tutaj? Vanessa: Jak
dotąd trzy filmy dotyczące rekomendacji książek. Jeśli chcesz
95:26
watch my video about books to learn about  America. So they're American books about American  
1678
5726000
5760
obejrzeć mój film o książkach do nauki o Ameryce. Są to więc amerykańskie książki o
95:32
culture or they're books that are popular  about the US. There's books I mentioned about  
1679
5732480
6160
kulturze amerykańskiej lub popularne książki o Stanach Zjednoczonych. Są książki, o których wspomniałem o
95:39
beginner English books. If you've never read a  book in English before I made a video about those.  
1680
5739760
4160
książkach dla początkujących. Jeśli nigdy nie czytałeś książki po angielsku, zrobiłem o tym film.
95:44
Nonfiction books, I think I did an advanced  book video as well. There are a lot. So I  
1681
5744480
4640
Książki non-fiction, wydaje mi się, że nakręciłem też film o zaawansowanych książkach. Tam jest dużo. Więc
95:49
will put those links in the description. Please  dive into that if you're interested in reading.  
1682
5749120
4320
umieszczę te linki w opisie. Jeśli chcesz przeczytać, zapoznaj się z tym.
95:53
It's something I'm passionate about, so  I'm always happy to share more about it.  
1683
5753440
3760
To coś, co mnie pasjonuje, więc zawsze chętnie podzielę się więcej na ten temat.
95:57
And I'm glad this last question was something  that is so exciting for me. Yes. Well,  
1684
5757200
6240
Cieszę się, że to ostatnie pytanie było dla mnie tak ekscytujące. Tak. Cóż,
96:03
thank you so much everyone for  joining us today for this very,  
1685
5763440
4400
bardzo dziękuję wszystkim za przyłączenie się dzisiaj do nas w tej bardzo,
96:07
very long conversation. Dan: 
1686
5767840
1440
bardzo długiej rozmowie. Dan:
96:09
Yes. We hope you enjoyed it. Vanessa: 
1687
5769280
1600
Tak. Mamy nadzieję, że ci się podobało. Vanessa:
96:10
Yes. I hope that you enjoyed it. I hope that you  can dive into it a little bit deeper if you would  
1688
5770880
4880
Tak. Mam nadzieję, że ci się podobało. Mam nadzieję, że możesz zagłębić się w to trochę głębiej, jeśli
96:15
like to download the free MP3. I mean not MP3,  PDF. It's been a long morning making this video.  
1689
5775760
9040
chcesz pobrać darmowe MP3. Nie mam na myśli MP3, PDF. To był długi poranek, kiedy kręciliśmy ten film.
96:24
If you would like to download the free PDF  worksheet for this video, there is a link in  
1690
5784800
3840
Jeśli chcesz pobrać bezpłatny arkusz roboczy w formacie PDF do tego filmu, w opisie znajduje się link
96:28
the description. You'll get access to all of the  questions, some of the key sentences that we said,  
1691
5788640
5680
. Otrzymasz dostęp do wszystkich pytań, niektórych kluczowych zdań, które powiedzieliśmy,
96:34
and if all goes well, next week I will be making a  video specifically focusing on some key vocabulary  
1692
5794880
7360
a jeśli wszystko pójdzie dobrze, w przyszłym tygodniu nagram film skupiający się na kluczowym słownictwie
96:42
from this video. We'll expand. I'll be explaining- Dan: 
1693
5802240
3040
z tego filmu. Rozwiniemy się. Wyjaśnię… Dan:
96:45
Dive into our ramblings. Vanessa: 
1694
5805280
1600
Zanurz się w naszych wywodach. Vanessa:
96:46
Yes. Explaining some of the key expressions that  we talked about in this video. Not all of them,  
1695
5806880
4800
Tak. Wyjaśnienie niektórych kluczowych wyrażeń, o których mówiliśmy w tym filmie. Nie wszystkie,
96:51
but the ones that I deem the most important.  So stay tuned next week. You can download the  
1696
5811680
7040
ale te, które uważam za najważniejsze. Więc bądźcie czujni w przyszłym tygodniu. Możesz pobrać
96:58
PDF today and then join me next week to dive into  the vocabulary a little deeper. Well, thanks Dan. 
1697
5818720
5760
plik PDF już dziś, a następnie dołączyć do mnie w przyszłym tygodniu, aby zagłębić się w słownictwo. Cóż, dzięki Dan.
97:04
Dan: You're welcome. 
1698
5824480
600
Dan: Nie ma za co.
97:05
Vanessa: This has been a journey this morning. 
1699
5825080
2920
Vanessa: To była podróż dzisiejszego ranka.
97:08
Dan: Many questions. 
1700
5828000
1040
Dan: Wiele pytań.
97:09
Vanessa: Many questions. 
1701
5829040
477
97:09
Dan: Many answers. Did we solve the meaning of life? 
1702
5829517
3203
Vanessa: Wiele pytań.
Dan: Wiele odpowiedzi. Czy rozwiązaliśmy sens życia?
97:12
Vanessa: Oh, that's a  
1703
5832720
720
Vanessa: Och, to
97:13
good question. Let us know. Do you think we solved  the meaning of life? What is the meaning of life? 
1704
5833440
3707
dobre pytanie. Daj nam znać. Myślisz, że rozwiązaliśmy sens życia? Jaki jest sens życia?
97:17
Dan: I think we did as best we could. 
1705
5837146
1894
Dan: Myślę, że zrobiliśmy wszystko, co w naszej mocy.
97:19
Vanessa: If you made it to the end of this video,  
1706
5839040
2080
Vanessa: Jeśli dotrwałeś do końca tego filmu,
97:21
I would like to give you a little ... Dan: 
1707
5841120
2800
Chciałbym dać ci trochę... Dan:
97:23
High five. Vanessa: 
1708
5843920
880
Przybij piątkę. Vanessa:
97:24
A high five, and also a little surprise. Dan: 
1709
5844800
4320
Piątka i mała niespodzianka. Dan:
97:29
Oh. Vanessa: 
1710
5849120
1040
Och. Vanessa:
97:30
If you made it to the end of this video  in the comments, I want you to write  
1711
5850160
4240
Jeśli dotarłeś do końca tego filmu w komentarzach, chcę, żebyś napisał
97:36
blue water bottle. And when I see that in the  comments, I'll know you finished this video  
1712
5856560
6160
niebieską butelkę wody. A kiedy zobaczę to w komentarzach, będę wiedział, że skończyłeś ten film  ,
97:42
because you wrote blue water bottle. Dan: 
1713
5862720
2000
ponieważ napisałeś niebieską butelkę wody. Dan:
97:44
You saw the blue water bottle. Vanessa: 
1714
5864720
1520
Widziałeś niebieską butelkę wody. Vanessa:
97:46
Oh, it's here. Okay. Well that's our little  secret nugget at the end of this video. Thank  
1715
5866240
4400
Och, jest tutaj. Dobra. Cóż, to nasz mały sekretny samorodek na końcu tego filmu.
97:50
you so much for joining us. And I will see you  again next Friday for a new lesson here on my  
1716
5870640
5680
Dziękuję bardzo za dołączenie do nas. Do zobaczenia w następny piątek na nowej lekcji na moim
97:56
YouTube channel. Bye. Dan: 
1717
5876320
1520
kanale YouTube. Do widzenia. Dan: Do
97:57
Bye. Vanessa: 
1718
5877840
1120
widzenia. Vanessa:
97:58
The next step is to download the  free PDF worksheet for this lesson.  
1719
5878960
5440
Następnym krokiem jest pobranie bezpłatnego arkusza ćwiczeń w formacie PDF do tej lekcji.
98:04
With this free PDF, you will master today's lesson  and never forget what you have learned. You can be  
1720
5884400
7360
Dzięki temu bezpłatnemu plikowi PDF opanujesz dzisiejszą lekcję i nigdy nie zapomnisz tego, czego się nauczyłeś. Możesz być
98:11
a confident English speaker. Don't  forget to subscribe to my YouTube  
1721
5891760
4320
pewnym siebie użytkownikiem języka angielskiego. Nie zapomnij zasubskrybować mojego
98:16
channel for a free English  lesson every Friday. Bye!
1722
5896080
4400
kanału na YouTube, aby otrzymywać bezpłatne lekcje angielskiego w każdy piątek. Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7