1.5 Hour English Conversation Lesson

802,360 views ・ 2022-07-01

Speak English With Vanessa


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa  
0
0
2000
Vanessa: Xin chào, tôi là Vanessa
00:02
from SpeakEnglishWithVanessa.com. Today,  I have a special guest, my husband, Dan. 
1
2000
6160
đến từ SpeakEnglishWithVanessa.com. Hôm nay, tôi có một vị khách đặc biệt, chồng tôi, Dan.
00:08
Dan: Hello. 
2
8160
800
00:08
Vanessa: Today, we are going to be having a long  
3
8960
3040
Đan: Xin chào.
Vanessa: Hôm nay, chúng ta sẽ có một
00:12
English conversation, because over two years ago,  back in February 2020, we made this conversation  
4
12000
8560
cuộc trò chuyện dài bằng tiếng Anh, bởi vì hơn hai năm trước, vào tháng 2 năm 2020, chúng tôi đã thực hiện cuộc trò chuyện này.
00:20
and millions of you loved this and said that  it helped you to immerse yourself in English  
5
20560
4960
00:25
and have a fun time. Today, we are going to be  doing something similar. We'll be talking about  
6
25520
4320
thời gian vui vẻ. Hôm nay, chúng ta sẽ làm điều gì đó tương tự. Chúng ta sẽ nói về
00:30
at least 10, possibly more, topics. We'll be  giving our opinions and stories and ideas. 
7
30560
8400
ít nhất 10 chủ đề, có thể nhiều hơn nữa. Chúng tôi sẽ đưa ra ý kiến, câu chuyện và ý tưởng của mình.
00:38
Dan: Answers. 
8
38960
576
Đan: Câu trả lời.
00:39
Vanessa: Yes, whatever comes up  
9
39536
1664
Vanessa: Vâng, bất cứ điều gì xảy ra
00:41
along the way. There will be subtitles for key  phrases down here, but you can also click CC to  
10
41200
8400
trên đường đi. Ở đây sẽ có phụ đề cho các cụm từ chính, nhưng bạn cũng có thể nhấp vào CC
00:49
get the full subtitles so that you don't miss any  words. All right, are you ready to get started? 
11
49600
5920
để xem phụ đề đầy đủ để không bỏ lỡ bất kỳ từ nào. Được rồi, bạn đã sẵn sàng để bắt đầu chưa?
00:55
Dan: I'm ready. 
12
55520
720
Đan: Tôi đã sẵn sàng.
00:56
Vanessa: Let's do it.  
13
56240
1600
Vanessa: Hãy làm đi.
01:02
But wait, before we get started, like always, I  have created a free PDF worksheet for this lesson  
14
62160
6880
Nhưng đợi đã, trước khi chúng ta bắt đầu, như mọi khi, tôi đã tạo một trang tính PDF miễn phí cho bài học này
01:09
that you can download. Never forget what you are  about to learn. You can click on the link in the  
15
69040
5040
mà bạn có thể tải xuống. Đừng bao giờ quên những gì bạn sắp học. Bạn có thể nhấp vào liên kết trong phần
01:14
description to download this free PDF worksheet  today, and you will have a chance to answer all  
16
74080
5600
mô tả để tải xuống bảng tính PDF miễn phí này ngay hôm nay và bạn cũng sẽ có cơ hội trả lời tất cả
01:19
of today's questions too. Dan: 
17
79680
1552
các câu hỏi của ngày hôm nay. Đan:
01:21
Oo. Vanessa: 
18
81232
528
01:21
Okay. Are you ready for question number one? Dan: 
19
81760
2400
Ồ. Vanessa:
Được rồi. Bạn đã sẵn sàng cho câu hỏi số một? Dan:
01:24
Yes, I'm ready. What is it? Vanessa: 
20
84160
1589
Vâng, tôi đã sẵn sàng. Nó là gì? Vanessa:  Được
01:25
All right. Question number one ... Dan: 
21
85749
971
rồi. Câu hỏi số một... Dan:
01:26
What is the meaning of life? Vanessa: 
22
86720
1520
Ý nghĩa của cuộc sống là gì? Vanessa:
01:28
Oh, that would be a good start. Topic number one  is family. I'm going to be putting the timestamps  
23
88240
6560
Ồ, đó sẽ là một khởi đầu tốt. Chủ đề số một là gia đình. Tôi sẽ đặt dấu thời gian
01:34
for all of these topics in the description, so if  you want to rewatch any of these sections you can  
24
94800
5120
cho tất cả các chủ đề này trong phần mô tả, vì vậy nếu bạn muốn xem lại bất kỳ phần nào trong số này, bạn có thể
01:39
easily skip to them. My first question is about  family, and that is what is an interesting fact  
25
99920
6560
dễ dàng bỏ qua chúng. Câu hỏi đầu tiên của tôi là về gia đình, và đó là một sự thật thú vị
01:46
about your family history? Dan: 
26
106480
2320
về lịch sử gia đình của bạn? Dan:
01:48
Interesting fact. Well, I don't know too much  about my mom's side of the family. I know they've  
27
108800
6720
Sự thật thú vị. Chà, tôi không biết nhiều về phía gia đình mẹ tôi. Tôi biết họ
01:55
been in the United States for a long time, but  they just didn't really keep any records. On my  
28
115520
5920
đã ở Hoa Kỳ trong một thời gian dài nhưng họ thực sự không lưu giữ bất kỳ hồ sơ nào.
02:01
dad's side, on the other hand, I have a, well, I  had a particularly detail-oriented grandmother who  
29
121440
9280
Mặt khác, về phía cha tôi, tôi có một người bà đặc biệt tỉ mỉ, người
02:10
would remember everything about her childhood. She  went back and looked at, I don't even know how she  
30
130720
6960
sẽ nhớ mọi thứ về thời thơ ấu của bà. Cô ấy quay lại và xem, tôi thậm chí không biết làm cách nào mà cô ấy
02:17
found documents about where they came from. Her  family was in Germany, near, I can't remember,  
31
137680
8000
tìm được tài liệu về nguồn gốc của chúng. Gia đình cô ấy ở Đức, gần đó, tôi không nhớ,
02:25
I think it's Hamburg, Hamburg. Grandpa was also  from somewhere in Germany, and both of them  
32
145680
7520
Tôi nghĩ là Hamburg, Hamburg. Ông nội cũng đến từ một nơi nào đó ở Đức, và cả hai người họ
02:33
just happened to move to eastern Kansas, which  is if you've ever been to Kansas, it's just corn  
33
153200
7280
chỉ tình cờ chuyển đến phía đông Kansas, đó là nếu bạn đã từng đến Kansas, thì đó chỉ là những
02:40
fields and that's it. It's not a very beautiful  place, but somehow they ended up in Kansas. 
34
160480
6240
cánh đồng ngô và thế thôi. Đó không phải là một nơi rất đẹp , nhưng bằng cách nào đó họ đã đến Kansas.
02:46
Dan: My grandma would always give lots of details  
35
166720
3600
Dan: Bà tôi luôn kể rất nhiều chi tiết
02:50
about growing up there on the farm and how they  didn't have electricity. She would go on about  
36
170320
6320
về việc lớn lên trong trang trại ở đó và việc họ không có điện như thế nào. Cô ấy sẽ tiếp tục về
02:57
these stories about, this is how she would  talk, one time, me and my brother Bern,  
37
177840
6720
những câu chuyện này, đây là cách cô ấy nói chuyện, một lần, tôi và anh trai Bern của tôi,
03:04
we went to the backyard and filled up  the tin bucket with hot boiling water,  
38
184560
7760
chúng tôi đi ra sân sau và đổ đầy nước sôi nóng vào chiếc xô thiếc,
03:12
and he took all the hot water, Daniel. Vanessa: 
39
192320
3400
và anh ấy đã lấy hết nước nóng, Daniel . Vanessa:
03:16
She remembered it was a tin bucket. Dan: 
40
196560
1920
Cô ấy nhớ đó là một cái thùng thiếc. Dan:
03:18
Yeah, and it was cousin Bern, and it  was Uncle Freddie, people like that.  
41
198480
4880
Vâng, đó là anh họ Bern, và đó là chú Freddie, những người như vậy.
03:24
I think her father's name was Freddie. Vanessa: 
42
204000
2000
Tôi nghĩ cha cô ấy tên là Freddie. Vanessa:
03:26
Oh, that's her son's name. Dan: 
43
206000
2400
Ồ, đó là tên con trai cô ấy. Đan:
03:28
Yeah. I don't know how interesting  that is, but it's the only  
44
208400
3680
Vâng. Tôi không biết điều đó thú vị như thế nào, nhưng đó là
03:32
cultural knowledge I have about my past. The  other side of the family, they just, we lived  
45
212080
7040
kiến ​​thức văn hóa duy nhất mà tôi có về quá khứ của mình. Phía bên kia của gia đình, họ chỉ là, chúng tôi đã sống
03:39
in Virginia a long time ago, and my great  grandfather was a coal miner apparently so  
46
219120
5520
ở Virginia cách đây rất lâu, và ông cố của tôi là một người khai thác than, có vẻ như
03:44
kind of interesting, I guess. Vanessa: 
47
224640
1360
rất thú vị, tôi đoán vậy. Vanessa:
03:46
Yeah. I think that's pretty cool though that  because in the US everyone has heritage from  
48
226000
6400
Ừ. Tôi nghĩ điều đó cũng khá tuyệt vì ở Hoa Kỳ, mọi người đều có di sản từ
03:52
other places around the world and it gets lost  sometimes. In fact, that's what I was going to  
49
232400
4320
các nơi khác trên thế giới và đôi khi nó bị thất lạc . Trên thực tế, đó là điều mà tôi cũng sẽ
03:56
talk about too in a moment. That area in Kansas,  I remember your grandma saying that there were  
50
236720
5440
nói về trong giây lát. Khu vực đó ở Kansas, tôi nhớ bà của bạn nói rằng có
04:03
German-only churches. Dan: 
51
243360
2560
những nhà thờ chỉ dành cho người Đức. Dan:
04:05
Oh yeah. Vanessa: 
52
245920
440
Ồ vâng. Vanessa:
04:06
So they would speak only German.  Did your grandma know any German? 
53
246360
4440
Vì vậy, họ sẽ chỉ nói tiếng Đức. Bà của bạn có biết tiếng Đức nào không?
04:10
Dan: Very little. I don't think she knew a lot. 
54
250800
1680
Đan: Rất ít. Tôi không nghĩ cô ấy biết nhiều.
04:12
Vanessa: I think that's kind of the generational thing,  
55
252480
1600
Vanessa: Tôi nghĩ đó là một vấn đề mang tính thế hệ,
04:14
like her parents knew it. Dan: 
56
254080
1251
như bố mẹ cô ấy đã biết điều đó. Dan:
04:15
She's probably the last generation that spoke  German, or her parents were the last generation  
57
255331
5069
Cô ấy có thể là thế hệ cuối cùng nói tiếng Đức, hoặc bố mẹ cô ấy là thế hệ cuối cùng
04:20
that spoke German. Vanessa: 
58
260400
1040
nói tiếng Đức. Vanessa:
04:21
Yeah, but then for her she just understood  probably some German. That community was,  
59
261440
6160
Đúng vậy, nhưng đối với cô ấy thì cô ấy chỉ hiểu có thể là một ít tiếng Đức. Cộng đồng đó,
04:27
for some reason, where lots of German people  moved to and that's where your family's from. 
60
267600
5120
vì một lý do nào đó, là nơi có nhiều người Đức chuyển đến và đó là quê hương của gia đình bạn.
04:32
Dan: Yeah. They went through a lot of  
61
272720
1520
Đan: Ừ. Họ đã trải qua rất nhiều
04:34
really challenging cultural changes. There was a  lot of German mistrust and hate during that time,  
62
274240
7920
sự thay đổi văn hóa thực sự đầy thách thức. Có rất nhiều sự ngờ vực và ghét bỏ của người Đức trong thời gian đó,
04:42
obviously, for reasons that we can understand. Vanessa: 
63
282160
2960
rõ ràng là vì những lý do mà chúng ta có thể hiểu được. Vanessa:
04:45
Political reasons. Dan: 
64
285120
704
04:45
We were at war with Germany a lot, so I think  they were trying to scrub out a lot of the super  
65
285824
6096
Lý do chính trị. Dan:
Chúng tôi đã có rất nhiều cuộc chiến với Đức, vì vậy tôi nghĩ họ đang cố gắng loại bỏ nhiều
04:51
German sounding things. Apparently our last  name was more German sounding at one point.  
66
291920
4960
thứ nghe có vẻ cao siêu của Đức. Rõ ràng họ của chúng tôi có lúc nghe giống tiếng Đức hơn.
04:57
I don't know how they said it, and speaking  German would certainly be one of those things. 
67
297680
4480
Tôi không biết họ nói như thế nào, và nói tiếng Đức chắc chắn sẽ là một trong những điều đó.
05:02
Vanessa: Yeah, so they tried to assimilate to  
68
302160
2240
Vanessa: Vâng, vì vậy họ đã cố gắng hòa nhập với
05:05
life and that's similar to my ... Dan: 
69
305360
2000
cuộc sống   và điều đó tương tự như ... Dan của tôi :
05:07
Tell me about your family history. Vanessa: 
70
307360
1280
Hãy kể cho tôi nghe về lịch sử gia đình của bạn. Vanessa:
05:08
...similar to the interesting point I wanted  to tell you about. My family history is that  
71
308640
4160
...tương tự như điểm thú vị mà tôi muốn kể cho bạn nghe. Lịch sử gia đình tôi kể rằng
05:13
on my dad's side, my great  grandma and my great grandpa, they  
72
313920
5360
về phía bố tôi, bà cố của tôi và ông cố của tôi,
05:20
are from around the area of Naples, Italy.  First, my great grandpa went on a boat,  
73
320080
7440
họ  đến từ vùng lân cận của Napoli, Ý. Đầu tiên, ông cố của tôi đi thuyền,
05:27
came to the US, married someone, had three kids. Dan: 
74
327520
3200
đến Mỹ, kết hôn với một người nào đó, có ba người con. Dan:
05:30
It was a good story. Vanessa: 
75
330720
880
Đó là một câu chuyện hay. Vanessa:
05:31
Then his wife died. Dan: 
76
331600
1200
Sau đó, vợ anh qua đời. Dan:
05:32
Oh, that's the bad part. Vanessa: 
77
332800
1168
Ồ, đó mới là phần tồi tệ. Vanessa:
05:33
He had three kids and no wife and he's working,  I'm sure, a really difficult job. That was not a  
78
333968
6112
Anh ấy có ba đứa con, không có vợ và anh ấy đang làm việc, tôi chắc chắn rằng, một công việc thực sự khó khăn. Đó không phải là
05:40
time when you could be a single father. Dan: 
79
340080
1840
lúc bạn có thể làm cha đơn thân. Dan:
05:41
This was in Pittsburgh, right? Vanessa: 
80
341920
1600
Đây là ở Pittsburgh, phải không? Vanessa:
05:43
They were either in New York or Pittsburgh,  but by the time my great grandma came, they  
81
343520
3840
Họ đã ở New York hoặc Pittsburgh, nhưng khi bà cố của tôi đến, họ
05:47
went to Pittsburgh. We're getting a little ahead  of ourselves. He wrote a letter to his mother who  
82
347360
6640
đã đến Pittsburgh. Chúng ta đang đi trước chính mình một chút. Anh ấy đã viết một lá thư cho mẹ anh ấy
05:54
lived back in Italy, and he said, I need to find  a new wife. Can you help me to find a new wife  
83
354000
6720
sống ở Ý và nói rằng, tôi cần tìm một người vợ mới. Bạn có thể giúp tôi tìm một người vợ mới
06:00
from our hometown that will come here to live  with me and help take care of my three kids.  
84
360720
5120
từ quê hương của chúng tôi sẽ đến đây để sống với tôi và giúp chăm sóc ba đứa con của tôi.
06:06
His mom said, no problem. I'll find you a wife. I  got her. Here's her height. Here's her dimensions.  
85
366400
5920
Mẹ anh nói, không có vấn đề gì. Anh sẽ tìm cho em một người vợ. Tôi đã nhận được cô ấy. Đây là chiều cao của cô ấy. Đây là kích thước của cô ấy.
06:12
Get a wedding dress for her. My great grandpa got  a wedding dress made in the US, the right size and  
86
372320
7680
Lấy một chiếc váy cưới cho cô ấy. Ông cố của tôi đã mua một chiếc váy cưới sản xuất tại Mỹ, đúng kích cỡ và
06:20
everything for his future mysterious wife. We call  this a mail order bride. He basically ordered her  
87
380000
7760
mọi thứ cho người vợ bí ẩn tương lai của ông. Chúng tôi gọi đây là cô dâu đặt hàng qua thư. Về cơ bản, anh ấy đã đặt hàng cho cô ấy
06:27
in a letter like you would a package. Vanessa: 
88
387760
3680
trong một bức thư giống như bạn đặt một gói hàng. Vanessa:
06:32
I don't know what he did with his kids,  but he went to Italy, and as legend has it,  
89
392160
5920
Tôi không biết anh ấy đã làm gì với những đứa con của mình, nhưng anh ấy đã đến Ý và theo truyền thuyết kể lại,
06:38
one day he was in the house. They  were preparing things for the wedding,  
90
398880
5040
một ngày nọ anh ấy ở trong nhà. Họ đang chuẩn bị mọi thứ cho đám cưới,
06:44
and he looked out the window and a woman walked  by, and he said, oh, that's the woman I want  
91
404480
6480
và anh ấy nhìn ra ngoài cửa sổ và thấy một người phụ nữ đi ngang qua, và anh ấy nói, ồ, đó là người phụ nữ tôi muốn
06:50
to marry. Dan: 
92
410960
533
kết hôn. Đan:
06:51
Who is that? Vanessa: 
93
411493
667
Ai vậy? Vanessa:
06:52
Was that his mail order bride?  Nope, that was my great-grandmother. 
94
412160
4480
Đó có phải là cô dâu đặt hàng qua thư của anh ấy không? Không, đó là bà cố của tôi.
06:57
Dan: Was it her sister? The original woman's sister? 
95
417440
2715
Dan: Đó có phải là em gái của cô ấy không? Em gái của người phụ nữ ban đầu?
07:00
Vanessa: One of the legends is that  
96
420155
1205
Vanessa: Một trong những truyền thuyết kể rằng
07:01
it was his, well not his sister ... Dan: 
97
421360
1840
đó là của anh ấy chứ không phải em gái anh ấy ... Dan:
07:03
Adds to the drama. Vanessa: 
98
423200
1120
Thêm vào bộ phim. Vanessa:
07:04
But my grandma clarified. This was her mother.  She said, oh, he saw her outside the window. 
99
424320
5360
Nhưng bà tôi đã nói rõ. Đây là mẹ của cô ấy. Cô ấy nói, ồ, anh ấy nhìn thấy cô ấy ngoài cửa sổ.
07:09
Dan: Just a random lady? 
100
429680
1120
Dan: Chỉ là một phụ nữ ngẫu nhiên?
07:12
Vanessa: Uh-huh. Well, this is all a little vague  
101
432320
2240
Vanessa: Uh-huh. Chà, tất cả điều này hơi mơ hồ
07:14
because this is going back quite some time. Dan: 
102
434560
1760
vì điều này đã xảy ra khá lâu rồi. Dan:
07:16
Excuse me, ma'am? Will you marry me?? Vanessa: 
103
436320
2080
Xin lỗi, thưa bà? Em sẽ lấy anh chứ?? Vanessa:
07:18
Basically. She was taller than his other  supposed to be wife. He married her. Her name  
104
438400
11840
Về cơ bản. Cô ấy cao hơn người vợ còn lại của anh ấy . Anh ấy cưới cô ấy. Tên cô ấy
07:30
was Antoinette. He married her. She said, yes, I'm  going to move to the US with you, leave my family.  
105
450240
6080
là Antoinette. Anh ấy cưới cô ấy. Cô ấy nói, vâng, tôi sẽ sang Mỹ với bạn, rời xa gia đình.
07:36
She must have had a really tough situation, I  imagine. They were all farmers. I'm sure that  
106
456320
4400
Tôi tưởng tượng rằng cô ấy đã phải trải qua một tình huống thực sự khó khăn . Họ đều là nông dân. Tôi chắc rằng đó
07:40
was a really hard life, and that could give her  some hope for the future. In the wedding pictures,  
107
460720
6160
là một cuộc sống thực sự khó khăn và điều đó có thể mang lại cho cô ấy một chút hy vọng cho tương lai. Trong ảnh cưới,
07:47
her dress is a little bit too short because  it was not supposed to be her dress. It was  
108
467760
5600
chiếc váy của cô ấy hơi ngắn vì lẽ ra nó không phải là trang phục của cô ấy. Nó được
07:53
supposed to be the other lady's dress.  I'm glad that happened because otherwise  
109
473360
4880
cho là chiếc váy của người phụ nữ khác. Tôi rất vui vì điều đó đã xảy ra vì nếu không thì
07:58
I would not be here. Dan: 
110
478800
960
tôi đã không ở đây. Dan:
07:59
That's Vanessa's origin story, really. Vanessa: 
111
479760
2080
Đó thực sự là câu chuyện gốc của Vanessa. Vanessa:
08:01
Yeah. This lady, Antoinette, she moved to the  US. She had three kids and then her husband died,  
112
481840
6800
Ừ. Người phụ nữ này, Antoinette, cô ấy đã chuyển đến Hoa Kỳ. Cô ấy có ba đứa con và sau đó chồng cô ấy qua đời,
08:08
so she had six children in a new country. Crazy  story. She raised them. She's what we might call  
113
488640
6880
nên cô ấy có sáu người con ở một đất nước mới. Câu chuyện điên rồ. Cô ấy đã nuôi nấng chúng. Cô ấy là những gì chúng ta có thể
08:15
the matriarch of my dad's side of the family. Dan: 
114
495520
3600
gọi là mẫu hệ của gia đình cha tôi. Dan:
08:19
Antoinette Manolfi. Vanessa: 
115
499120
1600
Antoinette Manolfi. Vanessa:
08:20
Everybody who is from that side of the  family knows her and reveres her. Oh,  
116
500720
6080
Tất cả những người thuộc thành phần gia đình  đó đều biết và tôn trọng cô ấy. Ồ,
08:26
she was so amazing. Oh yeah, she just helped  us survive. We might say she was a survivor.  
117
506800
6160
cô ấy thật tuyệt vời. Ồ đúng rồi, cô ấy vừa giúp chúng tôi sống sót. Chúng ta có thể nói rằng cô ấy là một người sống sót.
08:33
She really went through a lot, and she  was the right person for the job because  
118
513840
3680
Cô ấy thực sự đã trải qua rất nhiều khó khăn và cô ấy là ​​người phù hợp với công việc vì
08:37
she made it work. Dan: 
119
517520
933
cô ấy đã thành công. Đan:
08:38
Nice. Vanessa: 
120
518453
347
08:38
Yeah. That's an interesting story about  my family. I'm sure everyone has those  
121
518800
3120
Tuyệt. Vanessa:
Ừ. Đó là một câu chuyện thú vị về gia đình tôi. Tôi chắc rằng mọi người cũng có những
08:41
as well. I want to ask you the same  question. Let us know in the comments,  
122
521920
3920
thứ đó. Tôi muốn hỏi bạn câu hỏi tương tự . Hãy cho chúng tôi biết trong phần nhận xét,
08:45
what's an interesting story or an interesting  fact about your family history. We'd love to know.  
123
525840
6160
câu chuyện thú vị hoặc sự thật thú vị về lịch sử gia đình bạn. Chúng tôi rất muốn biết.
08:52
Let's go to question number two. This is about  childhood. I'd like to know what's something that  
124
532000
7120
Hãy chuyển sang câu hỏi số hai. Đây là về thời thơ ấu. Tôi muốn biết điều gì mà
08:59
you did as a child that you still do now. These  are kind of personal questions to start off with. 
125
539120
6080
bạn đã làm khi còn nhỏ mà bây giờ bạn vẫn làm. Đây là những loại câu hỏi cá nhân để bắt đầu.
09:05
Dan: Well, we laughed before  
126
545200
1200
Dan: Chà, trước đây chúng tôi đã cười
09:06
this because she said everything. I am a little  bit, let's just say, youthful in my approach  
127
546400
8400
vì điều này vì cô ấy đã nói tất cả mọi thứ. Có thể nói là tôi hơi hơi trẻ trung trong cách tiếp cận
09:14
to life. That's the positive way to say it anyway.  Something that I directly do, especially now,  
128
554800
7040
với cuộc sống. Đó là cách tích cực để nói dù sao đi nữa. Điều mà tôi trực tiếp làm, đặc biệt là bây giờ,
09:22
because I have kids, is catching critters. Vanessa: 
129
562640
3360
vì tôi có con, là bắt sinh vật. Vanessa:
09:26
Oh yeah. Dan: 
130
566000
880
09:26
Catching critters and keeping them. I would  say critters are generally small animals.  
131
566880
6480
Ồ vâng. Dan:
Bắt sinh vật và giữ chúng. Tôi muốn nói rằng sinh vật nói chung là động vật nhỏ.
09:34
When I was a kid, I spent, I would say 50%  of my life trying to catch frogs, lizards,  
132
574240
7360
Khi còn là một đứa trẻ, tôi đã dành 50 % cuộc đời mình để bắt ếch, thằn lằn,
09:41
grasshoppers, snakes, bugs of any  kind, and I would keep them in cages.  
133
581600
6080
châu chấu, rắn, bọ các loại và tôi sẽ nhốt chúng trong lồng.
09:49
I would use nets to catch butterflies, terrariums,  aquariums, fish, anything like that. I caught and  
134
589280
7520
Tôi sẽ sử dụng lưới để bắt bướm, hồ cạn, bể cá, cá, bất cứ thứ gì tương tự. Tôi đã bắt
09:56
kept lots and lots of critters. There was probably  a five-year phase where we didn't do that very  
135
596800
6800
và giữ rất nhiều sinh vật. Có lẽ đã có giai đoạn 5 năm mà chúng tôi không làm như vậy
10:03
much. Funnily enough, even when we first got  married, and you're into this too, I don't know  
136
603600
8800
nhiều. Thật thú vị, ngay cả khi chúng ta kết hôn lần đầu tiên và bạn cũng thích điều này, tôi không
10:12
where she got this. Maybe it's infectious. Vanessa: 
137
612400
2400
biết  cô ấy lấy thứ này ở đâu. Có lẽ nó lây nhiễm. Vanessa:
10:14
We caught tad poles as kids. Dan: 
138
614800
2080
Chúng tôi đã bắt được tadpole khi còn nhỏ. Dan:
10:16
We would catch tad poles as just a married  couple. We'd go down to the pond and scoop  
139
616880
4960
Chúng tôi sẽ bắt tadpole khi chỉ là một cặp vợ chồng . Chúng tôi sẽ đi xuống ao và múc
10:21
in and get some mucky, gucky tad poles and watch  them change into frogs. It's the miracle of life. 
140
621840
7040
vào và lấy một số cần câu xấu xí, bẩn thỉu và xem chúng biến thành ếch. Đó là điều kỳ diệu của cuộc sống.
10:28
Vanessa: You know what? I have a  
141
628880
1040
Vanessa: Bạn biết gì không? Tôi có một
10:29
distinct memory on our honeymoon, we were taking a  hike, and you saw, I think this was the first time  
142
629920
8400
kỷ niệm rõ ràng về tuần trăng mật của chúng tôi, chúng tôi đang đi bộ đường dài, và bạn thấy đấy, tôi nghĩ đây là lần đầu
10:38
I'd ever caught critters with you because,  I don't know, maybe when we were dating ... 
143
638320
3977
tiên   Tôi bắt gặp những sinh vật với bạn bởi vì, tôi không biết, có thể khi chúng ta hẹn hò ...
10:42
Dan: She didn't know what she was signing up for. 
144
642297
1543
Dan: Cô ấy không biết mình đang đăng ký cái gì.
10:43
Vanessa: Maybe when we were dating, we just  
145
643840
2240
Vanessa: Có lẽ khi chúng tôi hẹn hò, chúng
10:46
weren't in those situations. I remember we were on  a hike and you were in a stream picking up rocks,  
146
646080
6160
tôi không ở trong những tình huống đó. Tôi nhớ chúng ta đang đi bộ đường dài và bạn đang ở dưới suối để nhặt đá,
10:52
and you were so excited. This is a good salamander  spot. There might be salamanders. Then you found  
147
652240
5200
và bạn đã rất phấn khích. Đây là một địa điểm tốt cho kỳ nhông. Có thể có kỳ nhông. Sau đó, bạn tìm thấy
10:57
one and I was so impressed. Dan: 
148
657440
2640
một và tôi đã rất ấn tượng. Đan:
11:00
Yeah. Thank you. Thank you. Vanessa: 
149
660080
1160
Vâng. Cảm ơn bạn. Cảm ơn bạn. Vanessa:
11:01
How did you find that salamander because I caught  tad poles maybe like every summer as a kid,  
150
661240
6520
Làm thế nào bạn tìm thấy con kỳ nhông đó bởi vì tôi có thể bắt được  cần câu mỗi mùa hè khi còn nhỏ,
11:08
but I never caught salamanders or whole frogs or  fish. We had nets and caught fireflies and stuff,  
151
668320
8560
nhưng tôi chưa bao giờ bắt được kỳ nhông, cả ếch hay cá. Chúng tôi có lưới và bắt đom đóm, v.v,
11:16
but I think you take it to the next level. Dan: 
152
676880
2640
nhưng tôi nghĩ bạn nên nâng tầm lên một tầm cao mới. Đan:
11:19
Yeah. Especially as a kid, I took it to  the next level. One time I caught a five  
153
679520
5040
Vâng. Đặc biệt là khi còn nhỏ, tôi đã đưa nó lên một tầm cao mới. Một lần tôi bắt được một
11:24
foot snake. I didn't even know what kind  it was, I just reached into the bushes.  
154
684560
3840
con rắn dài năm foot. Tôi thậm chí còn không biết đó là loại gì, tôi chỉ thò tay vào bụi cây.
11:29
I didn't grab it the right way. I was like  swinging it through the air. That was probably  
155
689280
4960
Tôi đã không lấy nó đúng cách. Tôi giống như đu nó trong không trung. Đó có lẽ
11:34
the dumbest thing I ever did honestly catching  critters as a child. It extends beyond that too.  
156
694240
6320
là điều ngu ngốc nhất mà tôi từng làm khi còn nhỏ khi bắt những sinh vật một cách trung thực. Nó cũng vượt ra ngoài đó.
11:40
I've always liked keeping fish. I love making fish  tanks and the environments. Obviously you can do  
157
700560
5760
Tôi luôn thích nuôi cá. Tôi thích làm bể cá và môi trường. Rõ ràng là bạn có thể làm
11:46
that for frogs and reptiles. I have big dreams  for my son because he's also very into this. 
158
706320
7600
vậy đối với ếch nhái và bò sát. Tôi có những ước mơ lớn cho con trai mình vì nó cũng rất thích điều này.
11:53
Vanessa: Oh yeah.  
159
713920
560
Vanessa: Ồ vâng.
11:55
He is crazed about his net and catching stuff. He  just loves that. I mean it's treasures in nature. 
160
715360
6960
Anh ấy phát cuồng với lưới và bắt đồ của mình. Anh ấy chỉ thích điều đó. Ý tôi là nó là kho báu trong tự nhiên.
12:02
Dan: Soon enough,  
161
722320
800
Dan: Chẳng bao lâu nữa,
12:03
our house will turn into a menagerie of critters. Vanessa: 
162
723120
3120
ngôi nhà của chúng ta sẽ biến thành một bầy thú. Vanessa:
12:06
I just have one rule. I would ... Dan: 
163
726240
2400
Tôi chỉ có một quy tắc. Tôi sẽ... Dan:
12:08
Scorpions. Vanessa: 
164
728640
720
Bọ cạp. Vanessa:
12:09
I don't mind keeping frogs and lizards and fish. Dan: 
165
729360
4080
Tôi không ngại nuôi ếch, thằn lằn và cá. Dan:
12:13
Snakes? Vanessa: 
166
733440
560
Rắn? Vanessa:
12:14
But I don't want to keep any snakes. Dan: 
167
734000
2320
Nhưng tôi không muốn nuôi bất kỳ con rắn nào. Dan:
12:16
Oh, come on. Vanessa: 
168
736320
640
12:16
I know a lot of snakes are harmless ... Dan: 
169
736960
2560
Ồ, thôi nào. Vanessa:
Tôi biết nhiều con rắn vô hại... Dan:
12:19
They're cute. Vanessa: 
170
739520
720
Chúng rất dễ thương. Vanessa:
12:20
... but I would rather the snakes live  under our shed than live in our house. 
171
740240
4080
... nhưng tôi thà lũ rắn sống dưới nhà kho của chúng tôi hơn là sống trong nhà của chúng tôi.
12:24
Dan: That's more dangerous. 
172
744320
1040
Dan: Điều đó nguy hiểm hơn.
12:25
Vanessa: Well, if they're not poisonous.  
173
745360
1840
Vanessa: Chà, nếu chúng không độc.
12:27
If they're not venomous, then they can catch  rats and catch things and keep our chicken safe,  
174
747200
6400
Nếu chúng không có nọc độc, thì chúng có thể bắt chuột và bắt đồ vật và giữ an toàn cho gà của chúng ta,
12:33
that type of thing. Dan: 
175
753600
880
đại loại thế. Dan:
12:34
That's what snakes do? Vanessa: 
176
754480
1360
Đó là những gì rắn làm? Vanessa:
12:35
Yeah. A lot of chickens ... Dan: 
177
755840
960
Ừ. Rất nhiều gà... Dan:
12:36
They protect chickens. Vanessa: 
178
756800
1360
Họ bảo vệ gà. Vanessa:
12:38
Yeah. A lot of people, and this  is getting a little deep ... 
179
758160
2354
Ừ. Rất nhiều người, và điều này đang trở nên hơi sâu...
12:40
Dan: Are chickens critters? 
180
760514
926
Dan: Gà có phải là sinh vật không?
12:42
Vanessa: I don't  
181
762720
1120
Vanessa: Tôi
12:43
this so. When I think of a critter, I think of  crawling, like something that goes like k-k-k-k,  
182
763840
6960
không. Khi nghĩ về một sinh vật, tôi nghĩ đến  việc bò, giống như thứ gì đó kêu k-k-k-k,
12:50
like a little crawly thing. Dan: 
183
770800
1680
giống như một thứ nhỏ đang bò. Dan:
12:52
Am I a critter? Vanessa: 
184
772480
1680
Tôi có phải là sinh vật không? Vanessa:
12:54
That's a good question. I was going to say some  people, we have chickens, you might have seen  
185
774160
6080
Đó là một câu hỏi hay. Tôi định nói với một số người chúng tôi có gà, bạn có thể đã thấy
13:00
this on our YouTube channel before, some people  purposefully have a rat snake or a black snake,  
186
780240
6480
điều này trên kênh YouTube của chúng tôi trước đây, một số người cố tình nuôi một con rắn chuột hoặc rắn đen,
13:07
a garter snake that lives in their chicken  coop, and they eat like one egg per  
187
787440
6800
một con rắn sọc sống trong chuồng gà của họ và chúng ăn như một con rắn trứng mỗi
13:14
two weeks or something. They don't eat that much. Dan: 
188
794240
1566
hai tuần hoặc một cái gì đó. Họ không ăn nhiều như vậy. Dan:
13:15
Is that good? Vanessa: 
189
795806
1474
Điều đó có tốt không? Vanessa:
13:17
They do it for protection. They're keeping rats  away. They're keeping other things away from the  
190
797280
5600
Họ làm vậy để bảo vệ. Họ đang đuổi chuột đi. Họ đang để những thứ khác cách xa
13:22
coop. There's a whole, let me tell you ... Dan: 
191
802880
2560
chuồng. Có cả đống, để tôi kể cho bạn nghe... Dan:
13:25
You want me to bring snakes into  our family, well, but outside? 
192
805440
4800
Bạn muốn tôi mang rắn vào gia đình chúng ta, nhưng bên ngoài thì sao?
13:30
Vanessa: As long as they are outside,  
193
810240
1920
Vanessa: Miễn là họ ở bên ngoài,
13:32
that's okay. I don't want snakes in my house. Dan: 
194
812160
4480
không sao đâu. Tôi không muốn rắn vào nhà mình. Dan:
13:36
I have lots of good stories about snakes in  the house. One snake escaped in the house. 
195
816640
4240
Tôi có rất nhiều câu chuyện hay về những con rắn trong nhà. Một con rắn trốn thoát trong nhà.
13:40
Vanessa: Oh, don't tell me that. 
196
820880
1920
Vanessa: Ồ, đừng nói với tôi điều đó.
13:42
Dan: My mom found it under the couch months later  
197
822800
3520
Dan: Mẹ tôi tìm thấy nó dưới chiếc ghế dài vài tháng sau đó
13:46
and it was dead. Vanessa: 
198
826320
2160
và nó đã chết. Vanessa:
13:48
Oh no. Yeah. Dan: 
199
828480
2720
Ồ không. Ừ. Dan:
13:51
It was one of those classic situations of  mom screams in the other room, and we're  
200
831200
4000
Đó là một trong những tình huống kinh điển về tiếng mẹ la hét trong phòng khác, và chúng tôi
13:55
like what? What? Vanessa: 
201
835200
2000
như thế nào? Gì? Vanessa:
13:57
You kids have that snake in here? 
202
837200
1920
Các bạn có con rắn đó ở đây không?
13:59
Dan: Daniel,  
203
839120
960
Dan: Daniel,
14:00
gee, what is this thing? That's what she'd say. Vanessa: 
204
840720
3280
gee, thứ này là gì vậy? Đó là những gì cô ấy muốn nói. Vanessa:
14:04
Well, do you want to share also while we're  on this topic, your first memory, the frog? 
205
844000
4400
Chà, bạn có muốn chia sẻ trong khi chúng ta đang nói về chủ đề này không, ký ức đầu tiên của bạn về con ếch?
14:08
Dan: Oh my very first memory. 
206
848400
1600
Dan: Ôi kỷ niệm đầu tiên của tôi.
14:10
Vanessa: Yes. This will drill in the point that Dan  
207
850000
2480
Vanessa: Vâng. Điều này sẽ đi sâu vào điểm mà Dan
14:12
loves critters. Dan: 
208
852480
1280
yêu thích sinh vật. Đan:
14:13
Yeah. I caught a toad probably when I was  two years old and I was, for some reason,  
209
853760
4880
Vâng. Có lẽ tôi đã bắt được một con cóc khi tôi mới hai tuổi và vì lý do nào đó, tôi đã
14:18
holding it off my deck and I dropped it down into  the bushes. I remember thinking, no, my toad. Then  
210
858640
7840
giữ nó khỏi boong và thả nó xuống bụi rậm. Tôi nhớ mình đã nghĩ, không, con cóc của tôi. Sau
14:26
I went down to look for it and I couldn't find it. Vanessa: 
211
866480
2240
đó   tôi xuống tìm mà không thấy. Vanessa:
14:28
This is Dan's first memory in life. Dan: 
212
868720
2144
Đây là ký ức đầu tiên trong đời của Dan. Dan:
14:30
Yeah, literally one, at least as far as I know. Vanessa: 
213
870864
3056
Đúng vậy, theo đúng nghĩa đen, ít nhất là theo như tôi biết. Vanessa:
14:33
Well, there you go. Dan: 
214
873920
960
Chà, thế là xong. Đan:
14:34
Yeah. That's the point of it? Vanessa: 
215
874880
800
Vâng. Đó là điểm của nó? Vanessa:
14:35
A lifetime of catching critters started  at a young age. Well, I think ... 
216
875680
4914
Cuộc đời đánh bắt sinh vật bắt đầu  từ khi còn nhỏ. Chà, tôi nghĩ...
14:40
Dan: Yeah. How about you? 
217
880594
686
Dan: Ừ. Còn bạn thì sao?
14:41
Vanessa: For me? 
218
881280
640
14:41
Dan: What do you still do besides catching  
219
881920
2320
Vanessa: Cho tôi?
Dan: Bạn còn làm gì ngoài việc bắt
14:44
lots of critters? Vanessa: 
220
884800
720
nhiều sinh vật? Vanessa:
14:45
I do catch tad poles still. That's fun. I  think the thing that first came to my mind,  
221
885520
5440
Tôi vẫn bắt được tadpole. Đó là niềm vui. Tôi nghĩ rằng điều đầu tiên xuất hiện trong đầu tôi,
14:50
and I tried to think about just like the first  thing that came to my mind for each of these, is  
222
890960
4640
và tôi đã cố gắng nghĩ về điều đầu tiên xuất hiện trong đầu tôi cho mỗi điều này, là
14:55
when I was a kid I loved to dig in the dirt.  My sister and I had two best friends who lived  
223
895600
5840
khi tôi còn nhỏ, tôi thích đào đất. Tôi và chị gái có hai người bạn thân sống
15:01
right across the street, and we spent hours in  the backyard just digging in the dirt. We built  
224
901440
7600
ngay bên kia đường, và chúng tôi đã dành hàng giờ ở  sân sau để đào đất. Chúng tôi xây dựng
15:09
things in the dirt. We had little inventions. We  made homes in the dirt. We did so many things.  
225
909040
4960
mọi thứ trong đất. Chúng tôi đã có những phát minh nhỏ. Chúng tôi xây dựng những ngôi nhà trong đất. Chúng tôi đã làm rất nhiều thứ.
15:15
Now I dig in the dirt, but I call it gardening. Dan: 
226
915360
4000
Bây giờ tôi đào đất, nhưng tôi gọi đó là làm vườn. Dan:
15:19
I think we have the wrong YouTube channel.  We just need to be covered in mud with like  
227
919360
3680
Tôi nghĩ rằng chúng ta đã nhầm kênh YouTube. Chúng tôi chỉ cần được bao phủ bởi bùn như
15:23
snakes and gardening. Vanessa: 
228
923040
960
rắn và làm vườn. Vanessa:
15:24
Maybe that will be YouTube channel ... Dan: 
229
924000
2160
Có thể đó sẽ là kênh YouTube... Dan:
15:26
Number two. Vanessa: 
230
926160
720
15:26
Number two, Dan catches critters and  Vanessa digs in the dirt and gardens.  
231
926880
4160
Số hai. Vanessa:
Thứ hai, Dan bắt sinh vật và Vanessa đào đất và làm vườn.
15:32
I remember when I was in seventh grade at school,  we had a class, I think it was Home Ec., which  
232
932240
7040
Tôi nhớ khi tôi học lớp bảy ở trường, chúng tôi có một lớp học, tôi nghĩ đó là Home Ec.,
15:39
is like home economics. You learn about cooking,  and sewing, and those types of things. There was  
233
939280
6000
giống như nữ công gia chánh. Bạn học cách nấu ăn ,  may vá và những thứ tương tự. Có
15:45
a hygiene section where you learned how to take  care of your hair, how to take care of your nails.  
234
945280
7600
một mục vệ sinh nơi bạn học cách chăm sóc tóc, cách chăm sóc móng tay.
15:52
I remember specifically ... Dan: 
235
952880
1440
Tôi nhớ cụ thể... Dan:
15:54
How to take care of your nails? Vanessa: 
236
954320
1280
Làm thế nào để chăm sóc móng tay của bạn? Vanessa:
15:55
I know. Dan: 
237
955600
560
Tôi biết. Dan:
15:56
There's a class about that? Vanessa: 
238
956160
1280
Có một lớp học về điều đó? Vanessa:
15:57
Well, it was like how to, I don't know, some  people maybe don't learn that at home, like how  
239
957440
3360
Chà, nó giống như cách, tôi không biết, một số người có thể không học được điều đó ở nhà, chẳng hạn như
16:00
to trim your nails and stuff. This lady was one  of those people that as a middle schooler, most  
240
960800
4880
cách  cắt móng tay và các thứ khác. Người phụ nữ này là một trong những người mà khi còn là học sinh cấp hai, hầu hết các
16:05
middle schoolers just roll their eyes at, like,  oh, you think I'm going to do that? Oh, I'm not  
241
965680
4080
học sinh cấp hai chỉ tròn mắt nhìn, kiểu như , bạn nghĩ tôi sẽ làm điều đó sao? Ồ, tôi
16:09
going to be like you, but she was our teacher. She  was telling us how to clean our nails and paint  
242
969760
7280
sẽ không như bạn, nhưng cô ấy là giáo viên của chúng tôi. Cô ấy đang nói với chúng tôi cách làm sạch móng tay và sơn
16:17
them in this type of thing. I remember asking ... Dan: 
243
977040
2880
chúng theo kiểu này. Tôi nhớ mình đã hỏi... Dan:
16:19
Was it for ladies only? Vanessa: 
244
979920
1280
Nó chỉ dành cho phụ nữ thôi phải không? Vanessa:
16:21
Yeah, we were split by gender, so there was boys  in one class, girls in the other just for Home  
245
981200
5120
Vâng, chúng tôi được chia theo giới tính, vì vậy có nam sinh trong một lớp, nữ sinh trong lớp còn lại chỉ dành cho Gia đình
16:26
Ec. I remember her saying how to clean  your nails and make them look nice. I  
246
986880
6480
. Ec. Tôi nhớ cô ấy đã nói cách làm sạch móng tay của bạn và làm cho chúng trông đẹp. Tôi
16:33
remember asking in the class, I said, but  what if I always have dirt under my nails? 
247
993360
6320
nhớ đã hỏi trong lớp, tôi nói, nhưng nếu tôi luôn có bụi bẩn dưới móng tay thì sao?
16:39
Dan: You raised your hands and asked that? 
248
999680
1200
Dan: Bạn giơ tay và hỏi điều đó?
16:40
Vanessa: I asked that question. I was so  
249
1000880
2320
Vanessa: Tôi đã hỏi câu hỏi đó. Tôi thật
16:43
naive. I always have dirt under my nails. I can't  get them clean like that. She looked at me like,  
250
1003200
7840
ngây thơ. Tôi luôn có bụi bẩn dưới móng tay. Tôi không thể làm sạch chúng như thế được. Cô ấy nhìn tôi như thể,
16:52
what? Like I had three heads on my head. What?  Why would you have dirt under your nails? You're  
251
1012480
5840
cái gì? Giống như tôi có ba cái đầu trên đầu vậy. Gì? Tại sao bạn có bụi bẩn dưới móng tay của bạn? Em là
16:58
a seventh grade girl. I think after that ... Dan: 
252
1018320
2640
nữ sinh lớp bảy. Tôi nghĩ sau đó... Dan:
17:00
Be proper. Vanessa: 
253
1020960
907
Hãy đàng hoàng. Vanessa:
17:01
... maybe when I was in eighth grade or so I  had a phase where I stopped playing in the dirt  
254
1021867
5813
... có lẽ khi tôi học lớp 8 hoặc khoảng đó, tôi đã có một giai đoạn mà tôi ngừng nghịch đất
17:08
and did other things. Now I have come full  circle and well, I took a shower recently,  
255
1028320
5680
và làm những việc khác. Bây giờ tôi đã có đủ vòng tròn và tốt, tôi vừa mới tắm
17:14
so my nails are actually clean, but they're  almost always full of dirt. Just like our kids. 
256
1034000
4640
nên móng tay của tôi thực sự sạch sẽ, nhưng chúng hầu như lúc nào cũng đầy bụi bẩn. Cũng giống như những đứa trẻ của chúng tôi.
17:18
Dan: I'm sure you put in more  
257
1038640
1040
Dan: Tôi chắc rằng bạn đã nỗ lực nhiều hơn nữa
17:19
effort to get the dirt out now. Vanessa: 
258
1039680
2720
để loại bỏ chất bẩn ngay bây giờ. Vanessa:
17:22
Yeah. Kind of. Sometimes it works, sometimes  it doesn't, but I have the same mindset as a  
259
1042400
4960
Ừ. Loại. Đôi khi nó hoạt động, đôi khi nó không, nhưng tôi có suy nghĩ giống như một
17:27
seventh grader of, well, my hands aren't  going to be completely clean because ... 
260
1047360
3360
học sinh lớp bảy, à, tay của tôi sẽ không sạch hoàn toàn bởi vì ...
17:30
Dan: You really do. 
261
1050720
480
Dan: Bạn thực sự làm được.
17:31
Vanessa: ... I was just playing in the dirt.  
262
1051200
1840
Vanessa: ... Tôi chỉ nghịch đất thôi.
17:33
What's the matter with that? Dan: 
263
1053040
1840
Có vấn đề gì với điều đó? Dan:
17:34
If you look at Vanessa's wardrobe,  I have more clothes than her  
264
1054880
2640
Nếu bạn nhìn vào tủ quần áo của Vanessa, tôi có nhiều quần áo hơn
17:38
half the time. Vanessa: 
265
1058560
720
cô ấy. Vanessa:
17:39
I don't really care about those kind of things. Dan: 
266
1059280
1040
Tôi không thực sự quan tâm đến những thứ đó. Đan:
17:40
Yeah. She's not you're a typical girly  girl. Let's put it that way. A girly girl. 
267
1060320
4640
Vâng. Cô ấy không phải là một cô gái nữ tính điển hình . Hãy đặt nó theo cách đó. Một cô gái nữ tính.
17:44
Vanessa: That's okay. 
268
1064960
520
Vanessa: Không sao đâu.
17:45
Dan: That's my sister.  
269
1065480
840
Dan: Đó là em gái tôi.
17:47
Maybe we'll talk about her later. Vanessa: 
270
1067520
1360
Có lẽ chúng ta sẽ nói về cô ấy sau. Vanessa:
17:48
Okay. All right. Well, let's go to our next  question. But before we do that, I want to ask  
271
1068880
4800
Được rồi. Được rồi. Nào, hãy chuyển sang câu hỏi tiếp theo của chúng ta . Nhưng trước khi chúng ta làm điều đó, tôi muốn hỏi
17:53
you, what is something that you did in childhood  that you still do now? Let us know in the  
272
1073680
5440
bạn, điều gì bạn đã làm trong thời thơ ấu mà bây giờ bạn vẫn làm? Hãy cho chúng tôi biết trong
17:59
comments. All right. Let's go to question number  three. Question number three is about hobbies.  
273
1079120
5440
bình luận. Được rồi. Hãy chuyển sang câu hỏi số ba. Câu hỏi số ba là về sở thích.
18:05
I'd like to know if you could wake up tomorrow  and magically have any kind of education,  
274
1085200
5120
Tôi muốn biết nếu bạn có thể thức dậy vào ngày mai và có một nền giáo dục
18:10
talent, or skill set, what would it be? Dan: 
275
1090880
3360
, tài năng hoặc bộ kỹ năng kỳ diệu nào đó, thì đó sẽ là gì? Dan:
18:14
Education or skill? Vanessa: 
276
1094240
2160
Học vấn hay kỹ năng? Vanessa:
18:16
Yeah, this is very broad. Dan: 
277
1096400
1120
Vâng, nội dung này rất rộng. Đan:
18:17
Yes. Well, when I think skill, I mean, I  think that I would want to be, and this is  
278
1097520
6000
Có. Chà, khi tôi nghĩ về kỹ năng, ý tôi là, tôi nghĩ rằng tôi muốn trở thành, và đây là
18:23
a little stereotypical, an athlete of some kind,  particularly a hockey player. When you are playing  
279
1103520
8800
một hình thức hơi rập khuôn, một vận động viên nào đó, đặc biệt là một vận động viên khúc côn cầu. Khi bạn đang chơi
18:32
a sport and you really like that sport, you get  into the flow and you just live in that moment  
280
1112320
6560
một môn thể thao và bạn thực sự thích môn thể thao đó, bạn sẽ hòa vào dòng chảy và bạn chỉ sống trong khoảnh khắc đó
18:38
and you just have so much fun. I can remember  as a kid, one time I scored a goal to win the  
281
1118880
6080
và bạn sẽ có rất nhiều niềm vui. Tôi có thể nhớ khi còn nhỏ, một lần tôi đã ghi một bàn thắng để giành chiến
18:44
game in hockey, and that's just the greatest  feeling ever. Now, if you add to that, a big  
282
1124960
6800
thắng trong trò chơi khúc côn cầu và đó là cảm giác tuyệt vời nhất từ ​​​​trước đến nay. Bây giờ, nếu bạn thêm vào đó, một
18:53
stadium full of fans cheering your name ... Am I  egotistical? I don't know. That would just be the  
283
1133280
6560
sân vận động lớn đầy người hâm mộ cổ vũ tên bạn... Tôi có tự cao tự đại không? Tôi không biết. Đó sẽ chỉ là
18:59
ultimate thrill to score a goal and hear everybody  cheering. I would say, yeah, either an athlete of  
284
1139840
7440
cảm giác hồi hộp tột đỉnh khi ghi bàn và nghe mọi người cổ vũ. Tôi sẽ nói, vâng, hoặc là một vận động viên
19:07
some kind or a performer. I think you get the same  kind of feeling if you are acting, if you're maybe  
285
1147280
9440
của loại hình nào đó hoặc một nghệ sĩ biểu diễn. Tôi nghĩ bạn cũng có cảm giác như vậy nếu bạn đang diễn, nếu bạn có thể
19:16
a standup comedian and you're making people laugh. Dan: 
286
1156720
3920
là một diễn viên hài độc thoại và bạn đang khiến mọi người cười. Dan:
19:20
Even to a certain degree, I think  being a really great teacher,  
287
1160640
3680
Thậm chí ở một mức độ nào đó, tôi nghĩ rằng là một giáo viên thực sự tuyệt vời,
19:26
being a really great teacher probably gives you  that same kind of feeling of you're performing  
288
1166000
6640
là một giáo viên thực sự tuyệt vời có thể mang lại cho bạn cảm giác giống như bạn đang biểu diễn
19:32
and bringing value and people are entertained.  If I were to have like, I wasn't thinking so much  
289
1172640
9440
và mang lại giá trị và mọi người được giải trí. Nếu tôi muốn, tôi đã không nghĩ nhiều
19:42
education, I was thinking more skills, so I would  wake up tomorrow and I'd be the best hockey player  
290
1182080
5520
về giáo dục, tôi đang nghĩ về nhiều kỹ năng hơn, vì vậy tôi sẽ thức dậy vào ngày mai và tôi sẽ trở thành vận động viên khúc côn cầu giỏi nhất
19:47
on earth. Vanessa: 
291
1187600
560
trên trái đất. Vanessa:
19:48
Wow. Dan: 
292
1188160
720
19:48
Maybe that'd be a little bit boring  just beating everybody right and left.  
293
1188880
3280
Chà. Dan:
Có lẽ điều đó sẽ hơi nhàm chán khi chỉ đánh bại mọi người từ trái sang phải.
19:52
I'm sure you still have to work though.  Yeah, I'd have great athletic prowess. 
294
1192720
5600
Tôi chắc chắn rằng bạn vẫn phải làm việc mặc dù. Vâng, tôi sẽ có năng lực thể thao tuyệt vời.
19:58
Vanessa: Cool. 
295
1198320
720
Vanessa: Tuyệt.
19:59
Dan: How about you? What would you  
296
1199040
1920
Đan: Còn bạn thì sao? Bạn
20:00
want to wake up tomorrow with? Vanessa: 
297
1200960
1440
muốn thức dậy vào ngày mai với cái gì? Vanessa:
20:02
Well, I said something a little bit stereotypical  too. I had my primary answer and then  
298
1202400
4960
Chà, tôi cũng đã nói một điều hơi rập khuôn . Tôi đã có câu trả lời chính và sau đó
20:09
a maybe cheat answer. I think if I  could wake up tomorrow with a skill,  
299
1209200
6320
là một câu trả lời gian lận. Tôi nghĩ rằng nếu tôi có thể thức dậy vào ngày mai với một kỹ năng nào đó,
20:16
maybe I said something a little more realistic.  I said, I'd like to be able to play the ukulele  
300
1216240
6240
có lẽ tôi đã nói điều gì đó thực tế hơn một chút. Tôi nói, tôi muốn có thể chơi đàn ukulele
20:22
really well. Dan: 
301
1222480
1600
thật giỏi. Dan:
20:24
The ukulele? Vanessa: 
302
1224080
1280
Đàn ukulele? Vanessa:
20:25
I don't play the ukulele. I play the flute. I  don't know. I just thought if I could have a  
303
1225360
5920
Tôi không chơi đàn ukulele. Tôi chơi sáo. Tôi không biết. Tôi chỉ nghĩ rằng nếu tôi có một
20:31
cool skill, I mean, that's something that I could  take outside. I could be playing while the kids  
304
1231280
5040
kỹ năng tuyệt vời, ý tôi là, đó là thứ mà tôi có thể mang ra bên ngoài. Tôi có thể chơi trong khi bọn trẻ
20:36
are playing. Dan: 
305
1236320
560
20:36
This is a very humble dream. Vanessa: 
306
1236880
1840
đang chơi. Dan:
Đây là một giấc mơ rất khiêm tốn. Vanessa:
20:38
Maybe it is. I didn't want to think for  too long about this. I wanted to give you  
307
1238720
3840
Có thể đúng như vậy. Tôi không muốn nghĩ quá lâu về điều này. Tôi muốn cung cấp cho
20:42
my initial response. Yeah, I think it would be  cool. A guitar is pretty big to take somewhere.  
308
1242560
5920
bạn  phản hồi ban đầu của tôi. Vâng, tôi nghĩ nó sẽ rất tuyệt. Một cây đàn guitar khá lớn để mang đi đâu đó.
20:48
A piano would be amazing, but it's not quite as  portable. I just feel like sometimes when you're,  
309
1248480
6080
Một cây đàn piano sẽ rất tuyệt, nhưng nó không hoàn toàn là di động. Tôi chỉ cảm thấy như đôi khi bạn,
20:54
I had this image, like you're sitting around  a bonfire and the sun setting and you're just  
310
1254560
4880
Tôi có hình ảnh này, giống như bạn đang ngồi quanh đống lửa trại và mặt trời lặn và bạn chỉ
20:59
chatting with your friends, just having a ukulele  and playing some music, oh, that just brings the  
311
1259440
5920
trò chuyện với bạn bè, chỉ cầm đàn ukulele và chơi một vài bản nhạc, ồ, điều đó chỉ mang
21:05
atmosphere to a very warm place. Dan: 
312
1265360
3040
bầu không khí đến một nơi rất ấm áp. Dan:
21:08
You could play Wheels On the Bus for our children. Vanessa: 
313
1268400
2640
Bạn có thể chơi Wheels On the Bus cho con của chúng ta. Vanessa:
21:11
I could maybe play Wheels  On the Bus in five minutes. 
314
1271040
1520
Tôi có thể chơi Wheels On the Bus sau năm phút nữa.
21:12
Dan: That's the first song that comes to my  
315
1272560
2040
Dan: Đó là bài hát đầu tiên xuất hiện trong đầu tôi
21:15
head. The version we listen to, It's like  do, do, do, do, and I just hear ukulele. 
316
1275440
4880
. Phiên bản mà chúng tôi nghe, Nó giống như do, do, do, do và tôi chỉ nghe thấy tiếng đàn ukulele.
21:20
Vanessa: Yeah. Well, if you  
317
1280320
1440
Vanessa: Vâng. Chà, nếu bạn
21:21
play the ukulele and you have any recommendations,  let me know in the comments, but my cheat answer,  
318
1281760
5280
chơi ukulele và bạn có bất kỳ đề xuất nào, hãy cho tôi biết trong phần nhận xét, nhưng câu trả lời gian lận của tôi,
21:27
because I wasn't sure if it was a skillset or a  character trait, but I said unlimited patience.  
319
1287040
6640
vì tôi không chắc đó là kỹ năng hay đặc điểm tính cách, nhưng tôi đã nói rằng sự kiên nhẫn không giới hạn.
21:34
If I could wake up in the morning ... Dan: 
320
1294560
2000
Nếu tôi có thể thức dậy vào buổi sáng... Dan:
21:36
That's an education. Vanessa: 
321
1296560
907
Đó là một nền giáo dục. Vanessa:
21:37
... and oh, I guess you can learn patience. If I  could have unlimited patience with my children,  
322
1297467
6773
... và ồ, tôi đoán bạn có thể học tính kiên nhẫn. Nếu tôi có thể kiên nhẫn vô hạn với các con mình,
21:44
that would be amazing, and with myself. Dan: 
323
1304240
2000
điều đó thật tuyệt vời và với chính bản thân tôi. Dan:  Tuy nhiên,
21:46
They'd get away with you too much though. Vanessa: 
324
1306240
2320
họ sẽ tránh xa bạn quá nhiều. Vanessa:
21:48
I don't know. I think you can be firm and also be  patient. It doesn't mean you have no standards,  
325
1308560
6480
Tôi không biết. Tôi nghĩ bạn có thể kiên quyết và kiên nhẫn. Điều đó không có nghĩa là bạn không có tiêu chuẩn,
21:55
but I think that I would, yeah, just be able to  be a little bit, I think you're always a better  
326
1315040
5760
nhưng tôi nghĩ rằng tôi sẽ, vâng, chỉ cần có thể  một chút thôi, tôi nghĩ bạn luôn là
22:00
parent when you are more patient. Dan: 
327
1320800
2560
bậc cha mẹ tốt hơn  khi bạn kiên nhẫn hơn. Dan:
22:03
They certainly test the patience. Vanessa: 
328
1323360
2000
Chắc chắn là chúng thử thách sự kiên nhẫn. Vanessa:
22:05
Yes. Unlimited patience would be awesome. What  about you? If you could wake up tomorrow and have  
329
1325360
6000
Có. Sự kiên nhẫn không giới hạn sẽ là tuyệt vời. Thế còn bạn? Nếu bạn có thể thức dậy vào ngày mai và có
22:11
any education, talent, or skill set, what would  it be? Would it be speaking English fluently,  
330
1331360
7120
bất kỳ trình độ học vấn, tài năng hoặc kỹ năng nào, thì đó sẽ là gì? Đó có thể là nói tiếng Anh lưu loát,
22:19
or maybe it would be something else. Let us know  in the comments. Let's go to question number four.  
331
1339120
4960
hoặc có thể là một điều gì đó khác. Hãy cho chúng tôi biết trong phần nhận xét. Hãy chuyển sang câu hỏi số bốn.
22:24
Question number four is about travel. I'd like  to know where is the next place in the US that  
332
1344080
6560
Câu hỏi số bốn là về du lịch. Tôi muốn biết địa điểm tiếp theo ở Hoa Kỳ mà
22:30
you'd like to visit? Dan: 
333
1350640
1920
bạn muốn ghé thăm là ở đâu? Dan:
22:32
Oh, I've got to travel in the US? Vanessa: 
334
1352560
2240
Ồ, tôi phải đi du lịch ở Mỹ? Vanessa:
22:34
Yeah. I wanted it to be a little more  specific and it might be interesting to  
335
1354800
2960
Ừ. Tôi muốn nó cụ thể hơn một chút và có thể sẽ thú vị đối với
22:37
some of our international students  to learn about places in the US. 
336
1357760
3040
một số sinh viên quốc tế của chúng tôi để tìm hiểu về các địa điểm ở Hoa Kỳ.
22:40
Dan: I'm joking because there are a lot of amazing  
337
1360800
2960
Dan: Tôi đùa thôi vì có rất nhiều
22:43
places in the US, but I really love international  cities like Europe and Asia. I just think they're  
338
1363760
8320
địa điểm tuyệt vời ở Hoa Kỳ, nhưng tôi thực sự yêu thích các thành phố quốc tế như Châu Âu và Châu Á. Tôi chỉ nghĩ chúng
22:52
so interesting. Vanessa: 
339
1372080
800
22:52
I know. Dan: 
340
1372880
720
thật thú vị. Vanessa:
Tôi biết. Dan:
22:53
But the US has lots of beautiful natural  environments, so I would probably travel  
341
1373600
9280
Nhưng Hoa Kỳ có rất nhiều môi trường tự nhiên đẹp , vì vậy tôi có thể sẽ đi du lịch
23:02
to Washington or Oregon. Vanessa: 
342
1382880
2880
đến Washington hoặc Oregon. Vanessa:
23:05
You know what? Dan: 
343
1385760
960
Bạn biết gì không? Dan:
23:06
You'd say the same thing. Vanessa: 
344
1386720
880
Bạn cũng sẽ nói như vậy. Vanessa:
23:07
My first answer was the northwest, Seattle,  that area, Oregon, and I crossed it off. 
345
1387600
5600
Câu trả lời đầu tiên của tôi là phía tây bắc, Seattle, khu vực đó, Oregon và tôi đã gạch bỏ nó.
23:13
Dan: Did you think that I was going to say that? 
346
1393200
2000
Dan: Bạn có nghĩ rằng tôi sẽ nói điều đó?
23:15
Vanessa: No, I thought of somewhere  
347
1395200
1600
Vanessa: Không, tôi đã nghĩ đến một nơi nào đó
23:16
I would rather visit first. Dan: 
348
1396800
1440
Tôi muốn ghé thăm trước. Dan:
23:18
Oh, I'm with you. Okay. Vanessa: 
349
1398240
920
Ồ, tôi đi cùng bạn. Được chứ. Vanessa:
23:19
I'd like to go there too. Dan: 
350
1399160
840
Tôi cũng muốn đến đó. Đan:
23:20
Yeah. The Pacific northwest because I've never  been there and it just looks so stunningly  
351
1400000
5920
Vâng. Tây bắc Thái Bình Dương bởi vì tôi chưa bao giờ đến đó và ở đó trông thật tuyệt vời
23:25
beautiful there, at least for part of the year.  It has really big mountains and really dense green  
352
1405920
6960
đẹp, ít nhất là trong một khoảng thời gian trong năm. Nó có những ngọn núi rất lớn và những khu rừng rậm xanh rì
23:32
forests, and it has the ocean as well. I really  love a landscape that has lots of rocky features,  
353
1412880
8720
, và nó cũng có cả đại dương. Tôi thực sự yêu thích phong cảnh có nhiều đá,
23:41
but also the ocean. That's one of my favorite  kinds of landscapes. I would probably go there,  
354
1421600
7840
nhưng cũng có đại dương. Đó là một trong những loại phong cảnh yêu thích của tôi . Tôi có thể sẽ đến đó,
23:49
and it has really cool cities too. Seattle is  a really awesome city and you could jump up,  
355
1429440
4960
và nó cũng có những thành phố rất tuyệt. Seattle là một thành phố thực sự tuyệt vời và bạn có thể nhảy lên,
23:54
I mean I've never been there, but it looks really  cool, and you can jump up to Vancouver as well  
356
1434400
4240
Ý tôi là tôi chưa bao giờ đến đó, nhưng nó trông rất tuyệt và bạn cũng có thể nhảy lên Vancouver   để
23:59
and get that full Pacific northwest experience.  That's where I would choose. I could do lots of  
357
1439200
6560
có được trải nghiệm đầy đủ về phía tây bắc Thái Bình Dương. Đó là nơi tôi sẽ chọn. Tôi có thể làm nhiều việc
24:05
outdoorsy stuff. I could see a different side of  the country and even do some urban things as well. 
358
1445760
5440
ngoài trời. Tôi có thể nhìn thấy một khía cạnh khác của đất nước và thậm chí còn làm được một số việc ở đô thị.
24:11
Vanessa: Yeah. That sounds like a fun place. In fact,  
359
1451200
2560
Vanessa: Vâng. Nghe có vẻ giống như một nơi thú vị. Trên thực tế,  cũng
24:13
one of my options too. Dan: 
360
1453760
1760
là một trong những lựa chọn của tôi. Đan:
24:15
Yeah. What did you choose instead? Vanessa: 
361
1455520
2800
Vâng. Bạn đã chọn gì thay thế? Vanessa:
24:18
Well, I thought about that. Dan: 
362
1458320
1600
Chà, tôi đã nghĩ về điều đó. Dan:
24:19
Wait, let me guess. Grand Canyon. Vanessa: 
363
1459920
3920
Chờ đã, để tôi đoán. Grand Canyon. Vanessa:
24:23
Close. Dan: 
364
1463840
1680
Đóng. Dan:
24:25
New Mexico. Vanessa: 
365
1465520
640
Mexico mới. Vanessa:
24:26
A little more general. Dan: 
366
1466160
1600
Tổng quát hơn một chút. Đan:
24:27
Arizona. Vanessa: 
367
1467760
880
Arizona. Vanessa:
24:28
I said I want to rent an RV and have a big  tour of the west, southwest, national parks. 
368
1468640
10320
Tôi nói rằng tôi muốn thuê một chiếc RV và có một chuyến tham quan  lớn đến các công viên quốc gia ở phía tây, tây nam.
24:38
Dan: Oh this is a regional thing. 
369
1478960
1680
Dan: Ồ, đây là một điều khu vực.
24:40
Vanessa: Yeah, because there's so many  
370
1480640
2240
Vanessa: Vâng, bởi vì có rất nhiều
24:42
amazing national parks in the west, southwest,  not even southwest, but just the west of the US.  
371
1482880
5440
công viên quốc gia tuyệt vời ở phía tây, tây nam, thậm chí không phải phía tây nam, mà chỉ ở phía tây của Hoa Kỳ.
24:49
I think that would be an awesome two month journey  where you say I'm going to book a bunch of camping  
372
1489840
6400
Tôi nghĩ đó sẽ là một hành trình tuyệt vời trong hai tháng khi bạn nói rằng tôi sẽ đặt một loạt địa điểm cắm trại
24:56
places and you're not having to like tent camp.  I think that might be a little too intense for us  
373
1496240
4640
và bạn không cần phải thích cắm trại trong lều. Tôi nghĩ rằng điều đó có thể hơi quá căng thẳng đối với chúng tôi
25:00
for two months, but in an RV with ... Vanessa: 
374
1500880
1650
trong hai tháng, nhưng trong một chiếc RV với ... Vanessa:
25:02
... Were intense for us for two months. But,  in an RV, it would still be in cool locations,  
375
1502530
3310
... Chúng tôi rất căng thẳng trong hai tháng. Tuy nhiên, trong một chiếc RV, nó vẫn sẽ ở những vị trí mát mẻ,
25:05
maybe closer to the national parks,  and you get to see a lot. Because,  
376
1505840
4400
có thể gần các công viên quốc gia hơn, và bạn có thể nhìn thấy rất nhiều thứ. Bởi vì,
25:11
two months ago, we went to Colorado,  in Colorado Springs and I'd never seen  
377
1511440
6400
hai tháng trước, chúng tôi đã đến Colorado, ở Colorado Springs và tôi chưa bao giờ nhìn thấy
25:18
the Rocky Mountains or that area of the U.S.  And I was blown away. It is so beautiful. Yeah,  
378
1518800
7200
Dãy núi Rocky hoặc khu vực đó của Hoa Kỳ. Và tôi đã rất ngạc nhiên. Nó thật là đẹp. Vâng,
25:26
I've been reading some books about that area  of the U.S., and historical fiction about the  
379
1526000
7440
tôi đã đọc một số cuốn sách về khu vực đó của Hoa Kỳ và tiểu thuyết lịch sử về
25:33
history there. And yeah, I'm fascinated. I think  that would be really cool to check out some of  
380
1533440
4480
lịch sử ở đó. Và vâng, tôi bị mê hoặc. Tôi nghĩ rằng sẽ rất tuyệt nếu xem lại một
25:37
the history, check out some beautiful places.  We like hiking, so it seems like a good fit. 
381
1537920
4800
số lịch sử, xem một số địa điểm đẹp. Chúng tôi thích đi bộ đường dài, vì vậy nó có vẻ phù hợp.
25:42
Dan: Yeah. And it's very different  
382
1542720
1120
Đan: Ừ. Và nó rất khác
25:43
from where we live now. Vanessa: 
383
1543840
1520
với nơi chúng ta đang sống hiện nay. Vanessa:
25:45
Yeah. Surprisingly, so. Dan: 
384
1545360
560
25:45
Yeah. So, I chose the wettest part of  the country and you chose the driest. 
385
1545920
5040
Ừ. Đáng ngạc nhiên, vì vậy. Đan:
Vâng. Vì vậy, tôi đã chọn phần ẩm ướt nhất của đất nước còn bạn chọn phần khô hạn nhất.
25:50
Vanessa: Yeah. Yeah. I think  
386
1550960
1840
Vanessa: Vâng. Ừ. Tôi nghĩ
25:54
that was really shocking to me, when we  went to Colorado. It's super dry there.  
387
1554320
4320
rằng điều đó thực sự gây sốc cho tôi khi chúng tôi đến Colorado. Ở đó siêu khô.
25:58
And I've been in dry climates before- Dan: 
388
1558640
1920
Và tôi đã từng ở vùng khí hậu khô hạn rồi- Dan:
26:00
And, Arizona is way drier. Vanessa: 
389
1560560
1840
Và, Arizona khô hạn hơn nhiều. Vanessa:
26:02
... Oh, I bet. Yeah, there's deserts there. Dan: 
390
1562400
1941
... Ồ, tôi cá là vậy. Vâng, có những sa mạc ở đó. Dan:
26:04
Mm-hmm. Vanessa: 
391
1564341
379
26:04
But I feel like, being somewhere  like that, even though the U.S.  
392
1564720
5120
Mm-hmm. Vanessa:
Nhưng tôi cảm thấy như khi ở một nơi nào đó như vậy, mặc dù Hoa Kỳ
26:11
is the same country, it feels so different,  that it does feel like you've gone almost into  
393
1571120
7360
là cùng một quốc gia, nhưng cảm giác rất khác , cảm giác như bạn gần như đã đi vào
26:18
a different world when you visit different  climates like that and different geography. 
394
1578480
3417
một thế giới khác khi bạn đến thăm những vùng khí hậu khác nhau như thế và địa lý khác nhau .
26:21
Dan: It is very  
395
1581897
903
Dan: Rất
26:22
easily could be many countries. Vanessa: 
396
1582800
1760
dễ dàng có thể có nhiều quốc gia. Vanessa:
26:24
Oh, it could very easily be. Dan: 
397
1584560
1040
Ồ, điều đó có thể rất dễ xảy ra. Dan:
26:25
Maybe it should be. Vanessa: 
398
1585600
1040
Có lẽ nên như vậy. Vanessa:
26:26
Many countries. So, I want to know for you, if  you live in the U.S. or if you got the chance to  
399
1586640
5600
Nhiều quốc gia. Vì vậy, tôi muốn giúp bạn biết rằng nếu bạn sống ở Hoa Kỳ hoặc nếu bạn có cơ hội đến
26:32
visit the U.S., where would you like to visit?  Where's the first place that you would like to go  
400
1592800
5440
thăm Hoa Kỳ, bạn muốn đến thăm nơi nào? Đâu là nơi đầu tiên mà
26:38
if you got to come to the U.S.? Let us know in the  comments. And, let's go to question number four. I  
401
1598240
4800
bạn muốn đến   nếu phải đến Hoa Kỳ? Hãy cho chúng tôi biết trong phần nhận xét. Và, chúng ta hãy chuyển sang câu hỏi số bốn. Tôi
26:43
actually meant question number five. Dan: 
402
1603040
1912
thực sự có nghĩa là câu hỏi số năm. Dan:
26:44
Whoops. Vanessa: 
403
1604952
568
Rất tiếc. Vanessa:
26:45
So question number five, the topic is food. Dan: 
404
1605520
3060
Vì vậy, câu hỏi số năm, chủ đề là thức ăn. Đan:
26:48
Yes. Vanessa: 
405
1608580
780
Có. Vanessa:
26:49
Something that we love. I would  like to know what is a food from  
406
1609360
4000
Thứ mà chúng tôi yêu thích. Tôi muốn biết món ăn nào
26:53
your travels, our travels, that  you wish you could have again? 
407
1613920
4000
trong chuyến du lịch của bạn, chuyến du lịch của chúng tôi mà bạn ước mình có thể được ăn lại?
26:57
Dan: Man, this is the hardest question,  
408
1617920
2880
Dan: Trời ạ, đây là câu hỏi khó nhất,
27:00
because we've had so many delicious meals in our  travels. And we just love different food as well. 
409
1620800
8560
vì chúng tôi đã có rất nhiều bữa ăn ngon trong chuyến du lịch của mình. Và chúng tôi cũng thích những món ăn khác nhau.
27:09
Vanessa: Yeah. 
410
1629360
551
27:09
Dan: And this is very tied up in nostalgia for me too,  
411
1629911
3289
Vanessa: Vâng.
Dan: Và điều này cũng gắn liền với nỗi nhớ của tôi,
27:13
because we lived in South Korea for three years.  And, the meals were so different from America,  
412
1633200
7200
vì chúng tôi đã sống ở Hàn Quốc trong ba năm. Và, các bữa ăn rất khác so với ở Mỹ,
27:20
and distinct, and we actually enjoyed them. So,  now I can't get them the same way. So, if you  
413
1640400
7200
và khác biệt, và chúng tôi thực sự rất thích chúng. Vì vậy, bây giờ tôi không thể hiểu chúng theo cùng một cách. Vì vậy, nếu
27:27
go to a Korean restaurant in America, you're going  to spend a lot more to get something that isn't as  
414
1647600
7120
bạn tới một nhà hàng Hàn Quốc ở Mỹ, bạn sẽ phải chi nhiều tiền hơn để có được thứ mà có thể không
27:34
probably as quality as what you'd get there. Vanessa: 
415
1654720
1853
có chất lượng như những gì bạn sẽ nhận được ở đó. Vanessa:
27:36
It's a different atmosphere, all of that. Dan: 
416
1656573
3347
Đó là một bầu không khí khác, tất cả những điều đó. Dan:
27:39
So I had a tough decision to make. So, I chose  a meal called [foreign language 00:27:46]. 
417
1659920
5600
Vì vậy, tôi đã phải đưa ra một quyết định khó khăn. Vì vậy, tôi đã chọn một bữa ăn có tên [tiếng nước ngoài 00:27:46].
27:45
Vanessa: Okay. 
418
1665520
2320
Vanessa: Được rồi.
27:47
Dan: Which means three layered flesh in Korean. 
419
1667840
3120
Dan: Có nghĩa là thịt ba lớp trong tiếng Hàn.
27:50
Vanessa: Thick bacon, basically. 
420
1670960
1600
Vanessa: Về cơ bản là thịt xông khói dày.
27:52
Dan: It's bacon. It's thick bacon. But,  
421
1672560
1600
Dan: Đó là thịt xông khói. Đó là thịt xông khói dày. Tuy nhiên,
27:55
you would cook this on a grill in front of you  in a restaurant with lots of people and you'd  
422
1675280
4880
bạn sẽ nấu món này trên vỉ nướng trước mặt bạn trong một nhà hàng có nhiều người và bạn sẽ
28:00
hit a little bell and it goes dingdong. And then  waitress says, " [foreign language 00:28:05]." And  
423
1680160
5200
bấm một cái chuông nhỏ và nó kêu dingdong. Và sau đó cô phục vụ nói: " [ngôn ngữ nước ngoài 00:28:05]." Và
28:05
she fills up your water. It's more a whole  experience than just the food. But if- 
424
1685360
5462
cô ấy đổ đầy nước cho bạn. Đó là một trải nghiệm toàn diện chứ không chỉ là đồ ăn. Nhưng nếu-
28:10
Vanessa: If you finish your side dishes, they'll bring you  
425
1690822
2138
Vanessa: Nếu bạn ăn hết các món ăn phụ của mình, họ sẽ mang đến cho bạn
28:12
endless amounts of other side dishes. Dan: 
426
1692960
2600
vô số món ăn phụ khác. Dan:
28:15
... Yes. Endless side dishes. So, it's not really  just one thing, it's more of the whole experience.  
427
1695560
6680
... Có. Món ăn phụ vô tận. Vì vậy, nó không thực sự chỉ là một thứ, mà còn hơn cả toàn bộ trải nghiệm.
28:22
And it has a lot of nostalgia for us, because you  can't really get the same thing here. You can,  
428
1702240
6160
Và nó mang lại nhiều hoài niệm cho chúng tôi, bởi vì bạn thực sự không thể có được điều tương tự ở đây. Bạn có thể,
28:28
but it's just not quite the same. Vanessa: 
429
1708400
2320
nhưng nó không hoàn toàn giống nhau. Vanessa:
28:30
Yeah. Dan: 
430
1710720
240
28:30
And it was always delicious, especially in  South Korea. Even us, relatively thin people,  
431
1710960
7440
Ừ. Dan:
Và nó luôn ngon, đặc biệt là ở Hàn Quốc. Ngay cả chúng tôi, những người tương đối gầy,
28:38
we lost weight when we went to South Korea,  because it's just way less rich food in general,  
432
1718400
5840
chúng tôi đã giảm cân khi đến Hàn Quốc, vì nói chung đó là thực phẩm ít giàu chất béo hơn,
28:44
compared to American diets. And, we didn't have  very much money, so we didn't eat this all the  
433
1724240
6000
so với chế độ ăn của người Mỹ. Và, chúng tôi không có nhiều tiền nên không phải lúc nào chúng tôi cũng ăn món
28:50
time. We just ate it sometimes. So, that was  always a winner. And, I have to add another one,  
434
1730240
5520
này. Chúng tôi chỉ ăn nó đôi khi. Vì vậy, đó luôn là người chiến thắng. Và, tôi phải thêm một số khác,
28:55
because we have traveled in Europe as well.  And, technically this meal is tastier,  
435
1735760
6240
vì chúng tôi cũng đã đi du lịch ở châu Âu. Và, về mặt kỹ thuật, bữa ăn này ngon hơn,
29:02
I'm thinking of... Can you guess? Vanessa: 
436
1742560
4293
Tôi đang nghĩ đến... Bạn có đoán được không? Vanessa:
29:06
Cinque Terre. Dan: 
437
1746853
587
Cinque Terre. Đan:
29:07
Yep. Vanessa: 
438
1747440
901
Đúng. Vanessa:
29:08
Cinque Terre. Dan: 
439
1748341
1405
Cinque Terre. Đan:
29:09
Yes. There was a seafood meal we ate in Cinque  Terre that had... I don't even remember what we  
440
1749747
7933
Có. Có một bữa ăn hải sản mà chúng tôi đã ăn ở Cinque Terre có... Tôi thậm chí không nhớ chúng tôi
29:17
ate, fish, pasta. Vanessa: 
441
1757680
1680
đã ăn gì, cá, mì ống. Vanessa:
29:19
I had a octopus. Dan: 
442
1759360
1600
Tôi có một con bạch tuộc. Dan:
29:20
Amazing wine. Vanessa: 
443
1760960
1307
Rượu tuyệt vời. Vanessa:
29:22
And pasta meat thing. Yeah. Dan: 
444
1762267
1733
Và mì ống thịt. Ừ. Đan:
29:24
Yes. Vanessa: 
445
1764000
320
29:24
Crazy. Dan: 
446
1764320
640
29:24
And, that was also a good vibe. Nostalgic  experience. Because, when I think back to it, we  
447
1764960
8400
Có. Vanessa:
Điên rồ. Dan:
Và, đó cũng là một cảm giác tốt. Trải nghiệm hoài cổ. Bởi vì, khi tôi nghĩ lại, chúng tôi
29:33
did a lot of beautiful hikes on that trip. And  then, we ended in the last little town and ate at  
448
1773360
6160
đã thực hiện rất nhiều chuyến đi bộ đường dài tuyệt đẹp trong chuyến đi đó. Và sau đó, chúng tôi kết thúc ở thị trấn nhỏ cuối cùng và ăn tại
29:39
that restaurant and it was really delicious. Vanessa: 
449
1779520
2080
nhà hàng đó và nó thực sự rất ngon. Vanessa:
29:41
Yeah. Dan: 
450
1781600
320
29:41
So, it all worked out perfectly. Vanessa: 
451
1781920
160
Ừ. Dan:
Vì vậy, mọi thứ đều diễn ra hoàn hảo. Vanessa:
29:42
Even if we go back there, it will be a different  vibe and different feel, because like you said,  
452
1782080
5040
Ngay cả khi chúng ta quay trở lại đó, đó sẽ là một bầu không khí và cảm giác khác, bởi vì như bạn đã nói,
29:47
I think, food is really tied to nostalgia. So,  the atmosphere and you can't just eat the food  
453
1787120
6080
Tôi nghĩ, đồ ăn thực sự gắn liền với nỗi nhớ. Vì vậy, bầu không khí và bạn không thể chỉ ăn thức ăn
29:53
separately from anything else. Dan: 
454
1793200
2640
riêng biệt với bất cứ thứ gì khác. Đàn:
29:55
Bing bong. Vanessa: 
455
1795840
880
Bing bong. Vanessa:
29:56
Yeah. We don't have bells on  the table to call the waitress. 
456
1796720
3680
Ừ. Chúng tôi không có chuông trên bàn để gọi nhân viên phục vụ.
30:00
Dan: If you're Korean and watching this,  
457
1800400
1440
Dan: Nếu bạn là người Hàn Quốc và đang xem nội dung này,
30:01
you're like, "What's the big deal about that?" Vanessa: 
458
1801840
2240
bạn sẽ nghĩ: "Chuyện đó có gì to tát đâu?" Vanessa:
30:04
But for us- Dan: 
459
1804080
680
30:04
But for us, it's just so, "This is so funny and-" 
460
1804760
2280
Nhưng đối với chúng tôi- Dan:
Nhưng đối với chúng tôi, điều đó chỉ đơn giản là "Điều này thật buồn cười và-"
30:07
Vanessa: ... It was so great. And yeah,  
461
1807040
2080
Vanessa: ... Điều đó thật tuyệt. Và vâng,
30:09
we love that experience. Dan: 
462
1809120
1440
chúng tôi yêu thích trải nghiệm đó. Dan:
30:10
... Yes. Vanessa: 
463
1810560
480
... Có. Vanessa:
30:11
Mine is- Dan: 
464
1811040
744
30:11
So how about you? Yes. Vanessa: 
465
1811784
1096
Của tôi là- Dan:
Còn bạn thì sao? Đúng. Vanessa:
30:12
... Very similar. In fact, yeah- Dan: 
466
1812880
3200
... Rất giống. Trên thực tế, yeah- Dan:
30:16
Was it the same meal? Vanessa: 
467
1816080
1627
Đó có phải là cùng một bữa ăn không? Vanessa:
30:17
... No, I thought about saying, not specifically  some [inaudible 00:30:22], but just eating  
468
1817707
5173
... Không, tôi đã nghĩ đến việc nói, không phải cụ thể một số [không nghe được 00:30:22], mà chỉ ăn uống
30:23
outside. It's basically on a sidewalk, there's  little plastic tables and you're cooking this  
469
1823680
5840
bên ngoài. Về cơ bản, nó nằm trên vỉa hè, có những chiếc bàn nhựa nhỏ và bạn đang nấu món này
30:29
type of thing that Dan's talking about. But, the  one that I thought about was also in Korea because  
470
1829520
4560
loại mà Dan đang nói đến. Tuy nhiên, địa điểm mà tôi nghĩ đến cũng là ở Hàn Quốc vì
30:34
there's a lot of nostalgia. Dan: 
471
1834080
1200
ở đó có rất nhiều hoài niệm. Dan:
30:35
Is it [inaudible 00:30:37]? Vanessa: 
472
1835280
2800
Có [không nghe được 00:30:37] không? Vanessa:
30:39
I almost said [inaudible 00:30:39]. Dan: 
473
1839040
814
30:39
I thought that too. Vanessa: 
474
1839854
27
30:39
I almost said [inaudible 00:30:40]. Dan: 
475
1839881
39
30:39
It's not always the best food,  but the environment was perfect. 
476
1839920
3200
Tôi suýt nữa đã nói [không nghe được 00:30:39]. Dan:
Tôi cũng nghĩ vậy. Vanessa:
Tôi suýt nữa đã nói [không nghe được 00:30:40]. Dan:
Không phải lúc nào thức ăn cũng ngon nhất, nhưng môi trường thì hoàn hảo.
30:43
Vanessa: Yeah. But what I said also because I like  
477
1843120
1920
Vanessa: Vâng. Nhưng những gì tôi nói cũng bởi vì tôi rất thích
30:45
the food so much is a meal called dak-galbi. Dan: 
478
1845040
3131
món ăn gọi là dak-galbi. Đan:
30:48
Oh. Vanessa: 
479
1848171
469
30:48
And, there was a restaurant specifically the  restaurant that we went to often in Incheon, which  
480
1848640
5440
Ồ. Vanessa:
Và, có một nhà hàng cụ thể là nhà hàng mà chúng tôi thường đến ở Incheon
30:54
was the city we lived in for the first two years  in Korea. And, our first week living there, it was  
481
1854080
6160
, thành phố mà chúng tôi đã sống trong hai năm đầu tiên ở Hàn Quốc. Và, tuần đầu tiên chúng tôi sống ở đó, đó là
31:00
my birthday in September. And, we went there  with a bunch of new friends. And, I had never  
482
1860880
6640
sinh nhật của tôi vào tháng Chín. Và, chúng tôi đã đến đó cùng với một nhóm bạn mới. Và, tôi chưa bao giờ
31:07
eaten something like this before, where we sat  at a table, and they had a burner on the table,  
483
1867520
4320
ăn món nào như thế này trước đây, nơi chúng tôi ngồi trên bàn, và họ có một cái bếp trên bàn,
31:11
and they had all the ingredients  there, and it was uncooked chicken,  
484
1871840
3200
và họ có tất cả nguyên liệu ở đó, đó là thịt gà chưa nấu chín,
31:15
cabbage, rice cakes, all of these things,  carrots, the sauce. It was all in this thing. And,  
485
1875920
5520
bắp cải, bánh gạo, tất cả những thứ này , cà rốt, nước sốt. Đó là tất cả trong điều này. Và
31:21
the person who was the server was helping to- Dan: 
486
1881440
3960
,  người phục vụ đã giúp Dan:
31:25
She tossed it up. Vanessa: 
487
1885400
653
Cô ấy ném nó lên. Vanessa:
31:26
... Helping to cook it. And we were  all just sitting there and watching  
488
1886053
2987
... Giúp nấu ăn. Và tất cả chúng tôi chỉ ngồi đó và xem
31:29
it. It's very different from an American  hibachi experience. That's a similar  
489
1889040
5840
nó. Nó rất khác với trải nghiệm hibachi của người Mỹ. Đó là một
31:35
experience or similar idea where someone is  cooking in front of you, but this was different,  
490
1895760
6160
trải nghiệm tương tự hoặc ý tưởng tương tự khi ai đó đang nấu ăn trước mặt bạn, nhưng điều này thì khác,
31:41
much more casual. Dan: 
491
1901920
1200
bình thường hơn nhiều. Đan:
31:43
Yeah. Vanessa: 
492
1903120
480
31:43
And I remember sitting there for my  birthday, surrounded by all these  
493
1903600
3360
Vâng. Vanessa:
Và tôi nhớ mình đã ngồi đó vào ngày sinh nhật của mình, xung quanh là tất cả những
31:47
new friends, in a new city, eating this food that  I thought was so exciting, and they're cooking it  
494
1907600
4720
người bạn mới này, ở một thành phố mới, ăn món ăn mà tôi nghĩ là rất thú vị và họ đang nấu
31:52
in front of us. And it is amazingly delicious. Dan: 
495
1912320
2598
nó trước mặt chúng tôi. Và nó ngon tuyệt vời. Dan:
31:54
Mm-hmm. It was very yummy. Vanessa: 
496
1914918
1002
Mm-hmm. Nó rất ngon. Vanessa:
31:55
And, that place is, yeah, full of so many  memories. So, whenever someone came to visit us  
497
1915920
5040
Và, đúng vậy, nơi đó chứa đựng rất nhiều kỷ niệm. Vì vậy, bất cứ khi nào có ai đó đến thăm chúng tôi
32:00
from the U.S., or we made a new friend, we would  always go to that restaurant. And then, the third  
498
1920960
4720
từ Hoa Kỳ, hoặc chúng tôi kết bạn mới, chúng tôi sẽ luôn đến nhà hàng đó. Và sau đó, vào năm thứ ba
32:05
year we lived in South Korea, we moved to a  city called Suan, which is about an hour away.  
499
1925680
4400
sống ở Hàn Quốc, chúng tôi chuyển đến một thành phố tên là Suan, cách đó khoảng một giờ đi xe.
32:10
And, after that year, that restaurant closed. No. Dan: 
500
1930720
6128
Và, sau năm đó, nhà hàng đó đóng cửa. Không. Dan:
32:16
No. Vanessa: 
501
1936848
1232
Không. Vanessa:
32:18
So, when this question says, something  you wish you could try again,  
502
1938080
3840
Vì vậy, khi câu hỏi này nói rằng, điều gì đó bạn ước mình có thể thử lại,
32:21
this will always be just a wish. Dan: 
503
1941920
2240
điều này sẽ luôn chỉ là điều ước. Dan:
32:24
I'm sure that lady opened up  another restaurant, right? 
504
1944160
2720
Tôi chắc rằng người phụ nữ đó đã mở một nhà hàng khác, phải không?
32:26
Vanessa: I hope so. I  
505
1946880
560
Vanessa: Tôi hy vọng như vậy. Tôi
32:27
hope she is world renowned as amazing dak-galbi  restaurant, because we had dak-galbi also in Suan,  
506
1947440
7120
hy vọng cô ấy nổi tiếng thế giới là nhà hàng dak-galbi tuyệt vời , bởi vì chúng tôi cũng có dak-galbi ở Suan,
32:34
and that was nice. That lady was super nice.  We talked through Google translate a lot. 
507
1954560
4400
và điều đó thật tuyệt. Người phụ nữ đó siêu đẹp. Chúng tôi đã nói chuyện qua Google dịch rất nhiều.
32:38
Dan: Yeah. Their dak-galbi was good too. 
508
1958960
2080
Đan: Ừ. Dak-galbi của họ cũng tốt.
32:41
Vanessa: Yeah, but there something about  
509
1961040
1680
Vanessa: Đúng, nhưng có điều gì đó về
32:42
that first place that really- Dan: 
510
1962720
1680
địa điểm đầu tiên đó thực sự- Dan:
32:44
It had the nostalgia. Vanessa: 
511
1964400
987
Nó có một nỗi nhớ. Vanessa:
32:45
... It has a special place in my  heart. So, that's what I would say. 
512
1965387
2373
... Nó có một vị trí đặc biệt trong trái tim tôi. Vì vậy, đó là những gì tôi sẽ nói.
32:47
Dan: It is funny though,  
513
1967760
720
Dan: Tuy nhiên, điều đó thật buồn cười,
32:48
we would take Korean people there and  they'd be like, "Yeah, it's pretty good." 
514
1968480
3760
chúng tôi sẽ đưa người Hàn Quốc đến đó và họ sẽ nói: "Ừ, nó khá tốt."
32:52
Vanessa: But for us, that was- 
515
1972240
1840
Vanessa: Nhưng đối với chúng tôi, đó là-
32:54
Dan: We're like, "This is so awesome." 
516
1974080
1200
Dan: Chúng tôi nghĩ, "Điều này thật tuyệt vời."
32:55
Vanessa: ... So fun. Yeah. Anyway, you can see,  
517
1975280
1840
Vanessa: ... Vui quá. Ừ. Dù sao đi nữa, bạn có thể thấy,
32:57
we get very excited about food. Now, maybe I know  why our children are also excited about food.  
518
1977120
5680
chúng tôi rất hào hứng với đồ ăn. Bây giờ, có lẽ tôi đã biết tại sao con cái chúng tôi cũng hào hứng với thức ăn.
33:03
They're crazed about food, so. Dan: 
519
1983760
1200
Họ phát cuồng vì thức ăn, vì vậy. Dan:
33:04
It's because their kids. Vanessa: 
520
1984960
1600
Đó là vì con của họ. Vanessa:
33:06
Yeah. But some kids are very picky. Dan: 
521
1986560
1680
Ừ. Nhưng một số trẻ rất kén ăn. Dan:
33:08
Well, that's true. Yeah, they do  like more food than average kids. 
522
1988240
2381
Chà, đó là sự thật. Vâng, chúng thích nhiều đồ ăn hơn những đứa trẻ bình thường.
33:10
Vanessa: Our kids love all this type of stuff  
523
1990621
2338
Vanessa: Những đứa trẻ của chúng tôi cũng yêu thích tất cả những thứ này
33:12
just as passionately as us. All right. So I have a  question for you. What is a food from your travels  
524
1992960
6400
như chúng tôi. Được rồi. Vì vậy, tôi có một câu hỏi dành cho bạn. Món ăn trong chuyến du lịch của bạn
33:19
that you wish you could have again? It might be  because it was good. It might be because of the  
525
1999360
4560
là gì mà bạn ước mình có thể ăn lại? Có thể là vì nó ngon. Đó có thể là do sự
33:23
vibe, and the atmosphere, and the memories, the  nostalgia, like what we talked about. Let us know  
526
2003920
5200
rung cảm, bầu không khí và những kỷ niệm, nỗi nhớ, giống như những gì chúng ta đã nói. Hãy cho chúng tôi biết
33:29
in the comments what food you wish you could have  again, and we'll learn about food from around the  
527
2009120
4080
trong phần nhận xét bạn muốn ăn lại món ăn nào và chúng ta sẽ tìm hiểu về các món ăn từ khắp nơi
33:33
world. All right, let's go to the next question,  question number six. I think we're on six. 
528
2013200
5840
trên thế giới. Được rồi, chúng ta hãy chuyển sang câu hỏi tiếp theo, câu hỏi số sáu. Tôi nghĩ rằng chúng tôi đang ở trên sáu.
33:39
Dan: Yeah. 
529
2019040
42
33:39
Vanessa: All right, question number six.  
530
2019082
1158
Đan: Ừ.
Vanessa: Được rồi, câu hỏi số sáu.
33:41
Question number six is about nature. This  is maybe a little silly of a question,  
531
2021120
6080
Câu hỏi số sáu là về thiên nhiên. Đây có thể là một câu hỏi hơi ngớ ngẩn,
33:47
but that's okay. Dan: 
532
2027200
800
nhưng không sao cả. Dan:
33:48
We like critters, so that's okay. Vanessa: 
533
2028000
1440
Chúng tôi thích sinh vật, vì vậy không sao cả. Vanessa:
33:49
Yeah, as you can tell. So, this question is, if  you could have any defense mechanism of an animal,  
534
2029440
8160
Vâng, như bạn có thể thấy. Vì vậy, câu hỏi này là, nếu bạn có thể có bất kỳ cơ chế bảo vệ nào của động vật,
33:58
what would you have? So if you could  have that type of defense mechanism  
535
2038400
4320
bạn sẽ có gì? Vì vậy, nếu bạn có thể có loại cơ chế bảo vệ đó
34:02
in your body or become you- Dan: 
536
2042720
2240
trong cơ thể của mình hoặc trở thành bạn- Dan:
34:04
In my body. Vanessa: 
537
2044960
876
Trong cơ thể của tôi. Vanessa:
34:05
... Yes. What would it be? So can we maybe  explain quickly what a defense mechanism is? 
538
2045836
3604
... Có. No se như thê nao? Vậy chúng ta có thể giải thích nhanh cơ chế phòng vệ là gì không?
34:09
Dan: Yeah, sure. So, a  
539
2049440
1280
Dan: Vâng, chắc chắn. Vì vậy,
34:10
defense mechanism is something that an animal has  or uses a feature that protects it from predators. 
540
2050720
7120
cơ chế bảo vệ là thứ mà động vật có hoặc sử dụng một tính năng để bảo vệ nó khỏi những kẻ săn mồi.
34:17
Vanessa: Yeah. 
541
2057840
480
Vanessa: Vâng.
34:18
Dan: Or is a way to either get the predator  
542
2058320
3440
Dan: Hoặc là một cách để khiến kẻ săn mồi
34:21
to go away or escape the predator. Vanessa: 
543
2061760
2160
bỏ đi hoặc thoát khỏi kẻ săn mồi. Vanessa:
34:23
So maybe quills on a porcupine, something like  this. And we can even say humans have a defense  
544
2063920
6160
Vì vậy, có thể là lông nhím, đại loại như thế này. Và chúng ta thậm chí có thể nói rằng con người có một
34:30
mechanism. We might use that emotionally. Dan: 
545
2070080
2640
cơ chế bảo vệ. Chúng ta có thể sử dụng điều đó một cách tình cảm. Dan:
34:32
Oh yeah. Vanessa: 
546
2072720
720
Ồ vâng. Vanessa:
34:33
To say, "Oh, why is he always making jokes?"  It's actually a defense mechanism because  
547
2073440
7520
Để nói: "Ồ, tại sao anh ấy luôn pha trò?" Đó thực sự là một cơ chế phòng vệ bởi vì
34:41
he experienced a lot of trauma in his  life, and joking, and laughing helps him to  
548
2081600
6240
anh ấy đã trải qua rất nhiều tổn thương trong đời, và việc đùa giỡn và cười giúp anh ấy
34:49
not feel so vulnerable. Dan: 
549
2089200
1755
không cảm thấy quá dễ bị tổn thương. Đan:
34:50
Yeah. Vanessa: 
550
2090955
245
Vâng. Vanessa:
34:51
Or something like this. It's a more of an  emotional thing. So you can have a defense  
551
2091200
3120
Hoặc đại loại như thế này. Đó là một thứ nhiều cảm xúc hơn. Vì vậy, bạn có thể có
34:54
mechanism as a human, but I want to know, in a  silly way, if you could imagine having an animal's  
552
2094320
5920
cơ chế phòng vệ   của con người, nhưng tôi muốn biết, theo một cách ngớ ngẩn, nếu bạn có thể tưởng tượng có
35:00
defense mechanism, what would it be? Dan: 
553
2100240
3200
cơ chế phòng vệ  của động vật, thì đó sẽ là gì? Dan:
35:03
Mine would be... This is  a little bit of a cop out. 
554
2103440
2400
Của tôi sẽ là... Đây là một chút cảnh sát.
35:05
Vanessa: Okay. 
555
2105840
720
Vanessa: Được rồi.
35:06
Dan: Flying. 
556
2106560
960
Đàn: Đang bay.
35:07
Vanessa: Oh. 
557
2107520
645
Vanessa: Ồ.
35:08
Dan: Because now we don't really  
558
2108165
1995
Dan: Bởi vì bây giờ chúng tôi không thực sự
35:10
associate flying with just defense, but  it can certainly be used as a defense,  
559
2110160
6480
liên kết việc bay với mục đích tự vệ, nhưng chắc chắn nó có thể được sử dụng để phòng thủ,
35:16
so a bird will fly away when you come near it. And  we were talking about it earlier and saying that  
560
2116640
6960
vì vậy một con chim sẽ bay đi khi bạn đến gần nó. Và chúng tôi đã nói về điều này trước đó và nói rằng
35:23
flying probably evolved as a defense mechanism for  an animal to get out of the way from a predator  
561
2123600
6240
bay có thể đã phát triển như một cơ chế bảo vệ để một con vật thoát khỏi kẻ săn mồi
35:30
really efficiently and effectively. Vanessa: 
562
2130400
1726
rất hiệu quả và hiệu quả. Vanessa:
35:32
Yeah, I almost said flying too for this one. Dan: 
563
2132126
1394
Vâng, tôi gần như đã nói rằng tôi cũng sẽ bay vì điều này. Đan:
35:33
Yeah. Vanessa: 
564
2133520
320
35:33
It's a good one. Dan: 
565
2133840
640
Vâng. Vanessa:
Đó là một điều tốt. Dan:
35:34
So, I mean, but who doesn't want to fly? Vanessa: 
566
2134480
1920
Ý tôi là, nhưng ai lại không muốn bay? Vanessa:
35:36
Yeah. Dan: 
567
2136400
560
35:36
I mean, of course then you  have to be really lightweight  
568
2136960
2480
Ừ. Dan:
Ý tôi là, tất nhiên là bạn phải thật nhẹ nhàng
35:39
and you're probably not very intimidating.  And then, you have to be a bat or a bird. 
569
2139440
4080
và có thể bạn không quá đáng sợ. Và sau đó, bạn phải là một con dơi hoặc một con chim.
35:43
Vanessa: You could be an Eagle. 
570
2143520
1120
Vanessa: Bạn có thể là Đại bàng.
35:44
Dan: But, if I could still be me and fly,  
571
2144640
2000
Dan: Nhưng, nếu tôi vẫn có thể là tôi và bay,
35:47
then I would choose that. Vanessa: 
572
2147360
1280
thì tôi sẽ chọn điều đó. Vanessa:
35:48
Yeah, just imagine, you're walking down a dark  alley, I don't know why you're walking down a  
573
2148640
3920
Vâng, hãy thử tưởng tượng xem, bạn đang đi trong một con hẻm  tối, tôi không hiểu tại sao bạn lại đi trong một
35:52
dark alley, and then somebody dangerous  steps out and all of a sudden your wings  
574
2152560
4640
con hẻm đó, rồi một người nào đó nguy hiểm bước ra và đột nhiên đôi cánh của bạn
35:57
open up and you fly away. Dan: 
575
2157200
1520
mở ra và bạn bay đi . Dan:
35:58
Ooh, they pop out of my back like an angel. Vanessa: 
576
2158720
2080
Ồ, chúng bật ra khỏi lưng tôi như một thiên thần. Vanessa:
36:00
That's it. Yeah, that's it. I think there's  some X-Men or superhero or something  
577
2160800
5120
Thế là xong. Vâng, đó là nó. Tôi nghĩ có một số X-Men hoặc siêu anh hùng hoặc thứ gì
36:05
that does that. Dan: 
578
2165920
560
đó làm được điều đó. Dan:
36:06
Oh, yeah, probably. We  don't know about that stuff. 
579
2166480
1036
Ồ, vâng, có lẽ vậy. Chúng tôi không biết về những thứ đó.
36:07
Dan: Bird man. 
580
2167516
644
Đàn: Người chim.
36:08
Vanessa: Bird man. Is that a- 
581
2168160
1520
Vanessa: Người chim. Đó có phải là-
36:09
Dan: Or Batman, squawk man. 
582
2169680
2160
Dan: Hay Người dơi, người đàn ông bí ẩn.
36:11
Vanessa: ... Eagle man. 
583
2171840
1600
Vanessa: ... Người đàn ông đại bàng.
36:13
Dan: Eagle man. 
584
2173440
650
Dan: Người đàn ông đại bàng.
36:14
Vanessa: Okay. 
585
2174090
604
36:14
Dan: Raven man. Robin man.  
586
2174694
1626
Vanessa: Được rồi.
Dan: Người đàn ông quạ. người đàn ông robin.
36:16
Robin. Vanessa: 
587
2176320
1120
Robin. Vanessa:
36:17
California condo man. Dan: 
588
2177440
960
Người đàn ông chung cư ở California. Dan:
36:18
Blue bird man. Vanessa: 
589
2178400
1520
Người đàn ông chim xanh. Vanessa:
36:19
These are all the birds we know. Okay, well- Dan: 
590
2179920
2160
Đây là tất cả những loài chim mà chúng tôi biết. Được rồi, được rồi- Dan:
36:22
And we're not into superheroes, so. Vanessa: 
591
2182080
1317
Và chúng ta không thích siêu anh hùng, vì vậy. Vanessa:
36:23
... Flying is a good one. I almost said that.  And you know what? I think, I have something  
592
2183397
4923
... Bay là một điều tốt. Tôi gần như đã nói điều đó. Và bạn biết những gì? Tôi nghĩ rằng, tôi có điều gì đó
36:28
different I'd like to share. But, I think for me  actually flying is probably more realistic. Not  
593
2188320
7280
khác biệt mà tôi muốn chia sẻ. Tuy nhiên, tôi nghĩ đối với tôi thực sự bay có lẽ thực tế hơn. Không phải là
36:35
like I can actually fly, but because if I'm faced  with danger, I'm probably more likely to flee. 
594
2195600
6800
tôi thực sự có thể bay, nhưng bởi vì nếu tôi đối mặt với nguy hiểm, tôi có nhiều khả năng sẽ bỏ chạy hơn.
36:42
Dan: Oh, yeah. 
595
2202400
640
Dan: Ồ, vâng.
36:43
Vanessa: Than to fight. So, we call this fight or flight.  
596
2203040
2640
Vanessa: Hơn là chiến đấu. Vì vậy, chúng tôi gọi đây là cuộc chiến hoặc chuyến bay.
36:46
When you're in a dangerous situation, either  dangerous physically or dangerous emotionally,  
597
2206800
5040
Khi bạn ở trong một tình huống nguy hiểm, nguy hiểm về thể chất hoặc nguy hiểm về tinh thần,
36:53
we say, "Oh, your fight or flight kicks in."  
598
2213120
3280
chúng tôi nói: "Ồ, cuộc chiến hoặc chuyến bay của bạn bắt đầu."
36:56
So, either you fight and you try  to win or you flee. So, that's- 
599
2216400
6320
Vì vậy, hoặc bạn chiến đấu và cố gắng để giành chiến thắng hoặc bạn chạy trốn. Vì vậy, đó là-
37:02
Dan: Run away. 
600
2222720
814
Dan: Chạy đi.
37:03
Vanessa: ... The flight part. You're not actually flying,  
601
2223534
2226
Vanessa: ... Phần bay. Bạn không thực sự đang bay,
37:05
but maybe you try to run away from that dangerous  situation. And I think for me, that's more true.  
602
2225760
4160
nhưng có thể bạn đang cố chạy trốn khỏi tình huống nguy hiểm đó. Và tôi nghĩ đối với tôi, điều đó đúng hơn.
37:10
I'm more likely to run away from danger. Dan: 
603
2230960
2480
Tôi có nhiều khả năng chạy trốn khỏi nguy hiểm. Dan:
37:13
Lady folk, in general. Vanessa: 
604
2233440
1040
Nói chung là dân gian. Vanessa:
37:14
But I said something dinner... Dinner?  Different. I said something different. 
605
2234480
4560
Nhưng tôi đã nói gì đó về bữa tối... Bữa tối? Khác nhau. Tôi đã nói một cái gì đó khác nhau.
37:19
Dan: Food is still on her mind. 
606
2239040
1360
Dan: Thức ăn vẫn còn trong tâm trí cô ấy.
37:20
Vanessa: Oh, food. I said something  
607
2240400
2160
Vanessa: Ồ, thức ăn. Tôi đã nói điều gì đó
37:22
different. I said, a horny toad, which is actually  a type of lizard. A horny toad has something very  
608
2242560
6400
khác. Tôi nói, một con cóc sừng, thực ra là một loại thằn lằn. Một con cóc sừng có một cái gì đó rất
37:28
interesting that they do. They, when faced with  danger can stop their blood flow to their heart.  
609
2248960
8480
thú vị mà chúng làm. Khi đối mặt với nguy hiểm, họ có thể ngừng cung cấp máu cho tim.
37:37
Their blood fills up in them and they shoot  blood out of their eyes at their aggressor. What? 
610
2257440
7893
Máu của họ đầy trong người và họ bắn máu ra khỏi mắt kẻ xâm lược. Gì?
37:45
Dan: Into their aggressor's eyes? 
611
2265333
1867
Dan: Vào mắt kẻ xâm lược của họ?
37:47
Vanessa: At least at their aggressor. And the blood  
612
2267200
2560
Vanessa: Ít nhất là tại kẻ xâm lược của họ. Và
37:49
isn't venomous or anything like this, it's just  shocking. So, I thought it would be hilarious. 
613
2269760
5320
máu   không có nọc độc hay bất cứ thứ gì tương tự, nó chỉ gây sốc. Vì vậy, tôi nghĩ rằng nó sẽ rất vui nhộn.
37:55
Dan: That would shock me. 
614
2275080
840
Dan: Điều đó sẽ làm tôi sốc.
37:57
Vanessa: If, "Oh, hi, I'm Vanessa. Nice Vanessa."  
615
2277040
3280
Vanessa: Nếu, "Ồ, xin chào, tôi là Vanessa. Vanessa xinh đẹp."
38:00
And then, somebody is a bad person and I just  went bzz and shot blood out my eyes at them. 
616
2280320
6240
Và sau đó, ai đó là một người xấu và tôi chỉ cần bzz và bắn máu vào mắt họ.
38:06
Dan: Yeah. 
617
2286560
296
38:06
Vanessa: I think it would be so shocking  
618
2286856
1944
Đan: Ừ.
Vanessa: Tôi nghĩ sẽ rất sốc
38:08
that I could be saved. Dan: 
619
2288800
1713
vì tôi có thể được cứu. Dan:
38:10
Sure. Vanessa: 
620
2290513
367
38:10
But, maybe flying is something I would  realistically be more likely to do.  
621
2290880
5200
Chắc chắn rồi. Vanessa:
Tuy nhiên, có lẽ bay là điều tôi thực sự có nhiều khả năng thực hiện hơn.
38:16
Oh, I probably would fly away instead of  fighting. But, shooting blood out of your  
622
2296720
4240
Ồ, có lẽ tôi sẽ bay đi thay vì chiến đấu. Nhưng, bắn máu ra khỏi
38:20
eyes if you're in danger? Dan: 
623
2300960
1360
mắt bạn nếu bạn gặp nguy hiểm? Dan:
38:22
It's not going to win you a lot of dates. Vanessa: 
624
2302320
2320
Nó sẽ không giúp bạn có nhiều cuộc hẹn hò. Vanessa:
38:24
No. Dan: 
625
2304640
1200
Không. Dan:
38:25
"Hey, baby." Vanessa: 
626
2305840
1360
"Này, em yêu." Vanessa:
38:27
"Look what I can do." Yeah, but isn't that crazy,  that it's actually a lizard, but the horn toad  
627
2307200
6160
"Hãy xem tôi có thể làm được gì." Đúng, nhưng điều đó có điên không, rằng nó thực sự là một con thằn lằn, nhưng cóc sừng
38:33
can shoot blood out of its eyes? How in the world- 
628
2313920
4480
có thể bắn máu ra khỏi mắt? Làm thế nào trên thế giới-
38:38
Dan: And how does that even help it? 
629
2318400
517
38:38
Vanessa: ... Did even nature decide to do this? 
630
2318917
1483
Dan: Và làm thế nào điều đó thậm chí còn giúp nó?
Vanessa: ... Có phải tự nhiên đã quyết định làm điều này?
38:40
Dan: I don't know. 
631
2320400
760
Đan: Tôi không biết.
38:41
Vanessa: I mean, it must be  
632
2321160
760
38:41
in danger in some ways that it goes away, it makes  stuff go away because of that. Anyway, crazy, so. 
633
2321920
5703
Vanessa: Ý tôi là, nó phải
gặp nguy hiểm theo một cách nào đó mà nó biến mất, nó làm cho mọi thứ biến mất vì điều đó. Dù sao, điên, vì vậy.
38:47
Dan: The animal is just so disgusted,  
634
2327623
1737
Dan: Con vật thật ghê tởm,
38:49
it doesn't want to eat it. Vanessa: 
635
2329360
762
nó không muốn ăn nó. Vanessa:
38:50
I know. "You got blood shooting out of your eyes.  What?" So, I want to know for you, if you could  
636
2330122
5718
Tôi biết. "Bạn bị chảy máu từ mắt. Cái gì?" Vì vậy, tôi muốn giúp bạn biết rằng nếu bạn có thể
38:55
have any animal's defense mechanism, what would it  be? There are many crazy things out there. There  
637
2335840
6320
có bất kỳ cơ chế bảo vệ nào của động vật, thì đó sẽ là gì? Có rất nhiều điều điên rồ ngoài kia. Có
39:02
are ants that shoot acid, there are porcupines  that have quills. This is a great way to expand  
638
2342160
6800
con kiến ​​​​bắn axit, có con nhím có lông. Đây là một cách tuyệt vời để mở
39:08
your vocabulary in a fun way. If you would like,  you can type into Google amazing animal defense  
639
2348960
7600
rộng  vốn từ vựng của bạn một cách thú vị. Nếu muốn, bạn có thể nhập các cơ chế bảo vệ động vật tuyệt vời của Google
39:16
mechanisms. And you'll see many lists of cool  things that animals do if you like that stuff.  
640
2356560
4960
. Và bạn sẽ thấy nhiều danh sách những điều thú vị mà động vật làm nếu bạn thích nội dung đó.
39:21
So I want to know, let me know in the comments,  what would you like to defend yourself with?  
641
2361520
4560
Vì vậy, tôi muốn biết, hãy cho tôi biết trong phần nhận xét, bạn muốn tự bảo vệ mình bằng điều gì?
39:26
All right, let's go to our next question. Dan: 
642
2366640
2124
Được rồi, chúng ta hãy đi đến câu hỏi tiếp theo của chúng tôi. Dan:
39:28
"Caw." Vanessa: 
643
2368764
2116
"Caw." Vanessa:
39:30
Question number seven is about holidays.  
644
2370880
2720
Câu hỏi số bảy là về các ngày lễ.
39:34
The question is, what is your favorite holiday  tradition? And I have a feeling that we might  
645
2374480
6000
Câu hỏi đặt ra là truyền thống ngày lễ yêu thích của bạn là gì? Và tôi có cảm giác rằng chúng ta có thể
39:40
have the same one. Dan: 
646
2380480
960
có cùng một cái. Dan:
39:41
We had to have. Vanessa: 
647
2381440
800
Chúng ta phải có. Vanessa:
39:42
So do you want to say it at the same time? Dan: 
648
2382240
1760
Vậy bạn có muốn nói điều đó cùng lúc không? Đan:
39:44
Yeah. Vanessa: 
649
2384000
240
39:44
On three? Dan: 
650
2384240
560
39:44
Yes. Vanessa: 
651
2384800
400
Vâng. Vanessa:
Trên ba? Đan:
Có. Vanessa:
39:45
Okay. 3, 2, 1, Dan: 
652
2385200
371
39:45
Christmas tree. Vanessa: 
653
2385571
2029
Được rồi. 3, 2, 1, Dan:
Cây thông Noel. Vanessa:
39:48
Decorating the Christmas tree. Dan: 
654
2388160
2080
Trang trí cây thông Noel. Đan:
39:50
Yes. Decorating the Christmas tree. Vanessa: 
655
2390240
1680
Có. Trang trí cây thông Noel. Vanessa:
39:51
Yeah. Okay. Why don't you explain first? Why  do you like decorating the Christmas tree? 
656
2391920
3360
Ừ. Được chứ. Tại sao bạn không giải thích đầu tiên? Tại sao bạn thích trang trí cây thông Noel?
39:55
Dan: Man. There's probably  
657
2395280
2320
Đan: Đàn ông. Có thể có
39:57
a lot of reasons. One primary reason is that  this is a tradition that our family always did. 
658
2397600
6240
rất nhiều lý do. Một lý do chính là đây là truyền thống mà gia đình chúng tôi luôn làm.
40:03
Vanessa: Mm-hmm. 
659
2403840
253
Vanessa: Mm-hmm.
40:04
Dan: So it has a lot of nostalgia tied up into it.  
660
2404093
3347
Dan: Vì vậy, nó có rất nhiều hoài niệm gắn liền với nó.
40:07
And we don't have a lot of other traditions that  our family always did. So there's Thanksgiving,  
661
2407440
6400
Và chúng tôi không có nhiều truyền thống khác mà gia đình chúng tôi vẫn luôn làm. Vì vậy, có Lễ tạ ơn
40:14
which is, you have a meal and you talk about  what you're thankful for. And that's another  
662
2414480
4560
, là bạn dùng bữa và nói về điều mà bạn biết ơn. Và đó là một
40:19
big one. But, maybe it's just because you  put presents under a tree that, as a kid,  
663
2419040
5760
lớn khác. Nhưng, có thể chỉ vì bạn đặt quà dưới gốc cây mà khi còn nhỏ,
40:25
you just can't get enough of Christmas. Vanessa: 
664
2425920
2240
bạn không thể có đủ Giáng sinh. Vanessa:
40:28
And now? Dan: 
665
2428160
1280
Còn bây giờ? Đan:
40:29
Yes. And now, I really enjoy picking out a  Christmas tree. We're really nature-y. So,  
666
2429440
6160
Có. Và bây giờ, tôi thực sự thích chọn một cây thông Noel. Chúng tôi thực sự tự nhiên-y. Vì vậy,
40:35
we get a real Christmas tree and I like the  smell of the pine. It just hits all of the  
667
2435600
5280
chúng tôi có một cây thông Noel thực sự và tôi thích mùi của cây thông. Nó chỉ đánh vào tất cả
40:40
right senses and feelings. And then, you get  to decorate it. So, your kids are excited,  
668
2440880
6480
các giác quan và cảm xúc đúng đắn. Sau đó, bạn có thể trang trí nó. Vì vậy, con bạn rất hào hứng,
40:47
and you get to hang up all the stuff, and put  up the lights, and there's a whole process. And,  
669
2447360
4800
và bạn có thể treo tất cả đồ đạc lên, lắp đèn lên, và đó là cả một quá trình. Và,
40:52
it's funny because it's probably the most  useless thing that we do, but it's one of  
670
2452880
3360
thật buồn cười vì đó có thể là điều vô ích nhất mà chúng tôi làm, nhưng lại là một trong
40:56
the best things. Vanessa: 
671
2456240
800
những điều tốt nhất. Vanessa:
40:57
Yeah. I think, even before we had  kids, this was a big deal for us. 
672
2457040
3520
Ừ. Tôi nghĩ, ngay cả trước khi chúng tôi có con, đây đã là một vấn đề lớn đối với chúng tôi.
41:00
Dan: Of course. 
673
2460560
640
Đan: Tất nhiên.
41:01
Vanessa: In our marriage,  
674
2461200
1760
Vanessa: Trong cuộc hôn nhân của chúng tôi,
41:03
because yeah, it's something that you do with  your parents growing up. And then, for us,  
675
2463600
7120
vì vâng, đó là điều mà bạn làm với cha mẹ mình khi lớn lên. Và sau đó, đối với chúng tôi,
41:10
when we got married and we started doing  that with each other, it felt like,  
676
2470720
3760
khi chúng tôi kết hôn và chúng tôi bắt đầu làm điều đó với nhau, cảm giác như:
41:15
"Oh, this is our new life. This is us.  We're doing this together." And you're- 
677
2475120
4240
"Ồ, đây là cuộc sống mới của chúng tôi. Đây là chúng tôi. Chúng tôi đang làm điều này cùng nhau." Và bạn-
41:19
Dan: We're starting the new generation. 
678
2479360
2068
Dan: Chúng tôi đang bắt đầu thế hệ mới.
41:21
Vanessa: ... Yeah, our new traditions. We're doing this in  
679
2481428
2172
Vanessa: ... Yeah, truyền thống mới của chúng tôi. Chúng tôi đang làm điều này
41:23
our own way. Yeah, it felt different. I said that  for me, because when I was a kid, we didn't have a  
680
2483600
7440
theo cách riêng của chúng tôi. Vâng, nó cảm thấy khác nhau. Tôi nói vậy vì tôi, vì khi tôi còn nhỏ, chúng tôi không có
41:31
real Christmas tree, we had a fake tree. But even  in that, I was so excited about it. First of all,  
681
2491040
6720
cây thông Noel thật, chúng tôi có cây thông giả. Nhưng ngay cả trong đó, tôi đã rất phấn khích về nó. Trước hết,
41:37
I'll set the stage, my mom popped popcorn. So, we  ate popcorn and it smelled great. We listened to  
682
2497760
6320
Tôi sẽ chuẩn bị sân khấu, mẹ tôi đã nổ bỏng ngô. Vì vậy, chúng tôi đã ăn bỏng ngô và nó có mùi rất tuyệt. Chúng tôi đã nghe
41:44
Christmas music. Dan: 
683
2504080
893
41:44
Always good. Vanessa: 
684
2504973
467
nhạc Giáng sinh. Dan:
Luôn tốt. Vanessa:
41:45
And then, we all sat in the living  room, and because we had a fake tree,  
685
2505440
3760
Sau đó, tất cả chúng tôi ngồi trong phòng khách và vì chúng tôi có một cái cây giả nên
41:49
there's different fake trees, but the kind we  had, there was a stem in the middle and it had  
686
2509200
5680
có nhiều cây giả khác nhau, nhưng loại mà chúng tôi có, có một thân cây ở giữa và nó có
41:56
different holes and you could hook the branches  in and the branches had different colored rings  
687
2516640
4240
các lỗ khác nhau và bạn có thể móc các cành cây vào trong và các nhánh có các vòng màu khác
42:00
on them, so you could see the big ones are on the  bottom. But, because these were closed in a box  
688
2520880
6160
nhau, vì vậy bạn có thể thấy những vòng lớn nằm ở phía dưới. Tuy nhiên, vì những thứ này được đóng trong hộp
42:07
the entire year, they were flat. So, we  would all sit around the Christmas tree,  
689
2527040
4240
suốt cả năm nên chúng bị xẹp. Vì vậy, tất cả chúng tôi sẽ ngồi quanh cây thông Noel,
42:11
bending the branches to look realistic. So, we  would bend each of the little branches on it and  
690
2531280
5440
uốn các cành cây cho giống thật. Vì vậy, chúng tôi sẽ uốn từng nhánh nhỏ trên đó và
42:16
then put it in. And we'd look at each other's and  say, "Oh, that one doesn't look good." Or, "Oh,  
691
2536720
3760
sau đó đặt nó vào. Chúng tôi sẽ nhìn nhau và nói: "Ồ, cái đó trông không đẹp." Hoặc, "Ồ,
42:20
that was really great." Dan: 
692
2540480
1440
điều đó thực sự tuyệt vời." Dan:
42:21
This is all blasphemy to me. Vanessa: 
693
2541920
1680
Đây hoàn toàn là sự báng bổ đối với tôi. Vanessa:
42:23
Because you always had a real tree. Dan: 
694
2543600
1120
Vì bạn luôn có một cái cây thật. Dan:
42:24
It had to be real. Vanessa: 
695
2544720
880
Nó phải là sự thật. Vanessa:
42:25
And then we- Dan: 
696
2545600
560
Và sau đó chúng ta- Dan:
42:26
If there's not a fire hazard in your living room,  
697
2546160
2320
Nếu không có nguy cơ hỏa hoạn trong phòng khách của bạn,
42:28
it's not Christmas. Vanessa: 
698
2548480
1520
thì đó không phải là Giáng sinh. Vanessa:
42:30
... Yeah, that's a big reason why we had a  fake tree is because when my dad was a kid,  
699
2550000
4560
... Vâng, đó là lý do quan trọng khiến chúng tôi có cây giả là vì khi bố tôi còn nhỏ,
42:34
they had a real tree. Dan: 
700
2554560
1120
họ có một cái cây thật. Dan:
42:35
Oh, yeah. Vanessa: 
701
2555680
480
Ồ, vâng. Vanessa:
42:36
Maybe for one Christmas, I don't remember  if it was for longer than that. And they had  
702
2556160
4960
Có thể là vào một dịp Giáng sinh, tôi không nhớ là có lâu hơn thế không. Và họ có
42:42
a train set going around it so they could turn  on the electric train and it would go around the  
703
2562240
5760
một đoàn tàu đi vòng quanh nó để họ có thể bật  tàu điện và nó sẽ chạy quanh   phần
42:48
bottom of the Christmas tree, not in the branches,  but just on the ground, and it caught fire. 
704
2568000
4320
dưới cùng của cây thông Noel, không phải trên các cành cây mà chỉ trên mặt đất, và nó bốc cháy.
42:52
Dan: Oh. 
705
2572320
261
42:52
Vanessa: And my dad said one of his first memories  
706
2572581
2299
Đan: Ồ.
Vanessa: Và bố tôi nói rằng một trong những kỷ niệm đầu tiên của ông ấy
42:54
is him as a little kid, getting a cup of water and  throwing it on the Christmas tree fire. This is  
707
2574880
5680
là ông ấy khi còn nhỏ, lấy một cốc nước và ném nó vào ngọn lửa cây thông Noel. Đây là
43:00
huge hazard. And there's so many warnings. Dan: 
708
2580560
2347
mối nguy hiểm rất lớn. Và có rất nhiều cảnh báo. Dan:
43:02
I mean, I don't think so much anymore. Vanessa: 
709
2582907
1813
Ý tôi là, tôi không còn nghĩ nhiều nữa. Vanessa:
43:04
Yeah, this is a big deal. Dan: 
710
2584720
2423
Vâng, đây là một vấn đề lớn. Dan:
43:07
Christmas trees are safe. Vanessa: 
711
2587143
1337
Cây thông Noel được an toàn. Vanessa:
43:08
Christmas trees are not safe, because they say  now, I think it's more known now that you should  
712
2588480
5680
Cây thông Noel không an toàn, vì người ta nói bây giờ, tôi nghĩ giờ đây mọi người đã biết nhiều hơn rằng bạn nên
43:14
always keep water, so you have the Christmas tree  that's cut and you put it in a little basin of  
713
2594160
5920
luôn giữ nước, vì vậy bạn cắt cây thông Noel và đặt nó vào một chậu
43:20
water, and if there's not water in there, the tree  will dry out and it will catch fire really easily.  
714
2600080
5760
nước  nhỏ, và nếu không có nước trong đó, cây sẽ khô và rất dễ bắt lửa.
43:26
But, if it's filled with water, then the tree  is hydrated and it won't catch fire as easily. 
715
2606480
4600
Tuy nhiên, nếu nó chứa đầy nước, thì cây được ngậm nước và sẽ không dễ bắt lửa.
43:31
Dan: But also, 60s electronics, versus- 
716
2611080
3000
Dan: Ngoài ra, đồ điện tử của thập niên 60, so với-
43:34
Vanessa: Okay. That's true. 
717
2614080
336
43:34
Dan: ... Today's electronics. They're not  
718
2614416
1664
Vanessa: Được rồi. Đúng.
Dan: ... Điện tử ngày nay. Chúng sẽ không
43:36
going to catch fire the same way. Vanessa: 
719
2616080
1520
bắt lửa theo cùng một cách. Vanessa:
43:37
Yeah. Dan: 
720
2617600
400
Ừ. Dan:
43:38
Probably. Vanessa: 
721
2618000
720
43:38
Yeah. Dan: 
722
2618720
360
Có thể. Vanessa:
Ừ. Dan:
43:39
Christmas trees are safe and the best. Vanessa: 
723
2619080
1880
Cây Giáng sinh là an toàn và tốt nhất. Vanessa:
43:40
Dan loves Christmas trees. So, I remember,  yeah, we would do that, and then we would  
724
2620960
4720
Dan rất thích cây thông Noel. Vì vậy, tôi nhớ, vâng, chúng tôi sẽ làm điều đó, và sau đó chúng tôi sẽ
43:45
decorate the tree. And my mom always had one  ornament, which I now have that was the first  
725
2625680
4640
trang trí cây thông. Và mẹ tôi luôn có một vật trang trí mà bây giờ tôi có, đó là
43:50
ornament we put on the tree. Dan: 
726
2630320
1324
vật trang trí đầu tiên chúng tôi đặt trên cây thông. Dan:
43:51
Which one was that? Vanessa: 
727
2631644
836
Đó là cái nào? Vanessa:
43:52
It's the ball that has lots of  little beads on it. And it's got- 
728
2632480
6560
Đó là quả bóng có rất nhiều hạt nhỏ trên đó. Và nó có-
43:59
Dan: Ball with beads. 
729
2639040
1040
Dan: Quả bóng có hạt.
44:00
Vanessa: ... Ribbons, and knots, and stuff on it.  
730
2640080
2160
Vanessa: ... Ruy băng, nút thắt và các thứ trên đó.
44:03
We have it. Dan: 
731
2643840
600
Chúng tôi có nó. Dan:
44:04
Well, I love Christmas trees and  I can't remember this ornament. 
732
2644440
2360
Chà, tôi thích cây thông Noel và Tôi không nhớ nổi vật trang trí này.
44:06
Vanessa: Oh, well it's in our house. 
733
2646800
1280
Vanessa: Ồ, nó ở trong nhà của chúng tôi.
44:08
Dan: That's good. It'll be refreshing  
734
2648080
1440
Đan: Thế thì tốt. Sẽ rất thú
44:09
this year to see it later. Vanessa: 
735
2649520
2080
vị   năm nay để xem nó sau này. Vanessa:
44:11
And, she put that on the tree and that  signified, we can start to decorate the tree.  
736
2651600
3760
Và, cô ấy đặt cái đó lên cây và điều đó có nghĩa là chúng ta có thể bắt đầu trang trí cây.
44:15
So yeah, we would decorate the tree together  and it was just a nice time to do that. 
737
2655920
2752
Vì vậy, vâng, chúng tôi sẽ cùng nhau trang trí cây thông và đây là thời điểm tuyệt vời để làm điều đó.
44:18
Dan: How did you guys sit back and not decorate  
738
2658672
2208
Dan: Làm thế nào mà các bạn ngồi lại và không trang
44:20
the tree right away? Our children are like,  "Bah, get all the stuff. Put it on right away." 
739
2660880
5120
trí cây ngay lập tức? Các con của chúng tôi sẽ nói: "Bah, lấy hết đồ đi. Mặc vào ngay đi."
44:26
Vanessa: Yeah, we did the ornaments. We  
740
2666000
720
44:26
were busy doing the branches. Dan: 
741
2666720
1424
Vanessa: Vâng, chúng tôi đã làm đồ trang trí. Chúng tôi
đang bận làm cành cây. Dan:
44:28
Maybe because it's two girls versus two boys. Vanessa: 
742
2668144
2496
Có lẽ vì đó là hai bé gái đấu với hai bé trai. Vanessa:
44:30
I don't know. But, we did it and it was  fun. And I remember when we got married,  
743
2670640
3760
Tôi không biết. Tuy nhiên, chúng tôi đã làm được và nó rất vui. Và tôi nhớ khi chúng tôi kết hôn,
44:34
that was my first real Christmas tree. We  went to a place and got a real tree and- 
744
2674400
6240
đó là cây thông Noel thực sự đầu tiên của tôi. Chúng tôi đã đi đến một nơi và có một cái cây thật và-
44:40
Dan: That was your first? 
745
2680640
960
Dan: Đó là lần đầu tiên của bạn?
44:41
Vanessa: ... Yeah. 
746
2681600
480
Vanessa: ... Ừ.
44:42
Dan: Oh, we got the little one. 
747
2682080
1680
Dan: Ồ, chúng tôi có một đứa trẻ.
44:43
Vanessa: We got a little tree. Yeah. 
748
2683760
1276
Vanessa: Chúng tôi có một cái cây nhỏ. Ừ.
44:45
Dan: That we planted later. 
749
2685036
1124
Dan: Điều đó chúng tôi đã trồng sau này.
44:46
Vanessa: Oh, yeah. 
750
2686160
800
44:46
Dan: That's another thing you can do  
751
2686960
1280
Vanessa: Ồ, vâng.
Dan: Đó là một điều khác đôi khi bạn có thể làm
44:48
sometimes in America, but it's more difficult. Vanessa: 
752
2688240
2880
ở Mỹ, nhưng điều đó khó khăn hơn. Vanessa:
44:51
Yeah, you can get it with the root ball on  the bottom. The first year we were married- 
753
2691120
3948
Vâng, bạn có thể lấy nó bằng quả bóng gốc ở phía dưới. Năm đầu tiên chúng tôi kết hôn-
44:55
Dan: It's a lot heavier. 
754
2695068
852
44:55
Vanessa: ... Oh my goodness, it was  
755
2695920
1600
Dan: Nó nặng hơn rất nhiều.
Vanessa: ... Trời ơi, nó
44:57
so heavy. I remember it took three of us. Dan: 
756
2697520
2240
nặng quá. Tôi nhớ nó đã đưa ba chúng tôi. Dan:
44:59
It was three feet tall. Vanessa: 
757
2699760
1360
Nó cao 3 feet. Vanessa:
45:01
Me, you, and your brother to take it  
758
2701120
2720
Tôi, bạn và anh trai của bạn hãy mang nó
45:04
out of the car and drag it into our house. Dan: 
759
2704720
2007
ra khỏi xe và kéo nó vào nhà của chúng tôi. Dan:
45:06
Mm-hmm (affirmative). Vanessa: 
760
2706727
633
Mm-hmm (khẳng định). Vanessa:
45:07
Because it was so big, but we wanted to plant it  later, we didn't want to just cut a tree down. So,  
761
2707360
5360
Vì nó quá lớn, nhưng chúng tôi muốn trồng nó sau đó, chúng tôi không muốn chỉ chặt một cái cây. Vì vậy,
45:12
we got this tree with a root ball,  but ever since then, we've just gotten  
762
2712720
3200
chúng tôi đã có cái cây này với một quả bóng rễ, nhưng kể từ đó, chúng tôi chỉ có được
45:16
a cut tree, and put it in our house, and  decorated it. And yeah, it's a lot of fun. 
763
2716560
5600
một cái cây đã cắt và đặt nó trong nhà của chúng tôi, và trang trí nó. Và vâng, nó rất vui.
45:22
Dan: Always a happy time. 
764
2722160
1200
Dan: Luôn luôn là một thời gian hạnh phúc.
45:23
Vanessa: Yeah. Well, I want to know for you, what is  
765
2723360
3360
Vanessa: Vâng. Chà, tôi muốn biết giúp bạn,
45:27
your favorite holiday tradition? It might not be  about Christmas. It could be about any holiday.  
766
2727360
5120
truyền thống ngày lễ yêu thích của bạn là gì? Nó có thể không phải về Giáng sinh. Nó có thể là về bất kỳ kỳ nghỉ.
45:32
But, I want to know about your experience. Let us  know in the comments, what's your favorite holiday  
767
2732480
4960
Nhưng, tôi muốn biết về kinh nghiệm của bạn. Hãy cho chúng tôi biết trong các nhận xét, truyền thống ngày lễ yêu thích của bạn là
45:37
tradition? And we'll go on to our next question.  Question number nine is about sports and exercise.  
768
2737440
6000
gì? Và chúng ta sẽ tiếp tục với câu hỏi tiếp theo. Câu hỏi số chín là về thể thao và tập thể dục.
45:44
What is the most recent sport that you did? Dan: 
769
2744080
3520
Môn thể thao gần đây nhất mà bạn đã làm là gì? Dan:
45:47
Well, this happened just about a week ago  actually. And it's the first time I ever did this  
770
2747600
4880
Chà, chuyện này thực ra mới xảy ra khoảng một tuần trước. Và đây là lần đầu tiên tôi làm điều này
45:53
outdoors. It was rock climbing. Is  this a sport? I guess, it's a sport. 
771
2753040
5150
ngoài trời. Đó là leo núi. Đây có phải là một môn thể thao không? Tôi đoán, đó là một môn thể thao.
45:58
Vanessa: It's considered exercise. 
772
2758190
1639
Vanessa: Nó được coi là tập thể dục.
45:59
Dan: Yeah. And so, my brother-in-law is,  
773
2759830
2890
Đan: Ừ. Và vì vậy, anh rể của tôi,
46:03
let's just say, obsessed with rock climbing. And,  he's gotten pretty good at it lately. And so,  
774
2763360
6160
có thể nói là bị ám ảnh bởi việc leo núi đá. Và gần đây anh ấy đã làm khá tốt việc đó. Và vì vậy,
46:10
he met us in between where he lives and  us. We live about eight hours away. And,  
775
2770160
6000
anh ấy đã gặp chúng tôi ở giữa nơi anh ấy sống và chúng tôi. Chúng tôi sống khoảng tám giờ đi. Và,
46:17
we were in West Virginia, which has actually a lot  of good rock climbing. And we chose a spot and he  
776
2777200
5680
chúng tôi đã ở Tây Virginia, nơi thực sự có rất nhiều hoạt động leo núi đá tốt. Và chúng tôi đã chọn một địa điểm và anh ấy
46:22
had all the gear, he's got the ropes, he's got  the shoes, he's got the backpacks, he's got the  
777
2782880
5760
có tất cả các thiết bị, anh ấy có dây thừng, anh ấy có giày, anh ấy có ba lô, anh ấy có
46:29
harness, and all this stuff. And he actually...  Oh the helmet too. Don't forget the helmet.  
778
2789360
4480
dây nịt, và tất cả những thứ này. Và anh ấy thực sự... Ồ, cả chiếc mũ bảo hiểm nữa. Đừng quên mũ bảo hiểm.
46:33
And, he geared me up to do it. And, I  was actually pretty nervous about it,  
779
2793840
6240
Và, anh ấy đã chuẩn bị cho tôi để làm điều đó. Và, tôi thực sự khá lo lắng về điều đó,
46:40
and not because I'm afraid of heights actually,  he's more scared of Heights than I am.  
780
2800800
4800
và không phải vì tôi thực sự sợ độ cao, mà anh ấy sợ Độ cao hơn tôi.
46:45
I think it's funny that he likes doing this  so much. He says every single time he does it,  
781
2805600
5280
Tôi nghĩ thật buồn cười khi anh ấy thích làm việc này đến vậy. Anh ấy nói rằng mỗi lần anh ấy làm điều đó,
46:50
he's scared. Vanessa: 
782
2810880
880
anh ấy đều sợ hãi. Vanessa:
46:51
Oh. Dan: 
783
2811760
560
Ồ. Đan:
46:52
Yeah. Vanessa: 
784
2812320
560
46:52
Interesting. Dan: 
785
2812880
800
Vâng. Vanessa:
Thú vị. Dan:
46:53
But I'm not afraid of heights, so I wasn't really  worried about that. I probably should have been  
786
2813680
4640
Nhưng tôi không sợ độ cao nên tôi không thực sự lo lắng về điều đó. Lẽ ra tôi nên
46:58
more worried about it. Vanessa: 
787
2818320
640
46:58
What were you worried about? Dan: 
788
2818960
1760
lo lắng hơn về điều đó. Vanessa:
Bạn đã lo lắng về điều gì? Dan:
47:02
I'm a perfectionist, or a completionist. So,  it really bothers me if I try something and I  
789
2822480
6480
Tôi là người theo chủ nghĩa hoàn hảo hoặc người theo chủ nghĩa hoàn thiện. Vì vậy, tôi thực sự khó chịu nếu tôi cố gắng làm một việc gì đó và tôi
47:08
can't finish it. Vanessa: 
790
2828960
800
không thể hoàn thành nó. Vanessa:
47:09
Ah, so you wanted to be  able to make it to the top. 
791
2829760
1560
À, vậy là bạn muốn có thể vươn lên dẫn đầu.
47:11
Dan: So, I knew I could probably do some easy stuff,  
792
2831320
4200
Dan: Vì vậy, tôi biết mình có thể làm một số việc đơn giản,
47:15
but he's a lot better than I am. So, I knew  that he would be wanting to move on to something  
793
2835520
6640
nhưng anh ấy giỏi hơn tôi rất nhiều. Vì vậy, tôi biết rằng anh ấy sẽ muốn chuyển sang một thứ gì đó
47:22
more challenging. And, I didn't really know if I  wanted to have to just watch, or try it and only  
794
2842160
6400
khó khăn hơn. Và, tôi thực sự không biết liệu mình chỉ muốn xem hay thử rồi chỉ
47:28
get partway. In the end, I did do that. So, the  first one was a easy one. I don't think it was- 
795
2848560
6235
được xem một phần. Cuối cùng, tôi đã làm điều đó. Vì vậy, cái đầu tiên là một cái dễ dàng. Tôi không nghĩ đó là-
47:34
Vanessa: I'll show you a picture here of Dan  
796
2854795
2165
Vanessa: Tôi sẽ cho bạn xem một bức ảnh ở đây về Dan   đã
47:36
making it all the way to the top. Yes. Dan: 
797
2856960
2486
đạt đến đỉnh cao. Đúng. Dan:
47:39
... Yes. So, I do naturally have a good body type  for climbing. I'm lightweight. I climb a lot of  
798
2859446
7994
... Có. Vì vậy, tôi tự nhiên có một thể hình tốt để leo núi. Tôi nhẹ. Tôi trèo rất nhiều
47:47
trees. I like to hike and do all that stuff. So, I  can figure it out. But, the hand strength is just  
799
2867440
8960
cây. Tôi thích đi lang thang và làm tất cả những thứ đó. Vì vậy, tôi có thể tìm ra nó. Tuy nhiên, sức mạnh của tay chỉ là
47:56
on another level to rock climb. Vanessa: 
800
2876400
3120
ở một cấp độ khác để leo núi. Vanessa:
47:59
Yeah. Dan: 
801
2879520
320
47:59
And so, I did the easier one and I made it to the  top. But, all the other ones, I made it partway.  
802
2879840
6000
Ừ. Dan:
Và vì vậy, tôi đã làm bài dễ hơn và lên đầu . Nhưng, tất cả những cái khác, tôi đã làm được một nửa.
48:06
And, I actually remember, we were with  another guy too, his name was Jim. And,  
803
2886480
5360
Và, tôi thực sự nhớ, chúng tôi cũng đi cùng với một anh chàng khác, anh ấy tên là Jim. Và,
48:11
Jim was really inspiring, because... And don't  worry, this was totally safe. There was a rope  
804
2891840
5440
Jim đã thực sự truyền cảm hứng, bởi vì... Và đừng lo lắng, điều này hoàn toàn an toàn. Có một sợi dây thừng
48:17
tied to the very top. They call it top climbing?  Top rope? I don't remember the terms. There's a  
805
2897280
6800
buộc ở trên cùng. Họ gọi đó là leo đỉnh? Đầu dây? Tôi không nhớ các điều khoản. Có
48:24
lot of terms in rock climbing. Vanessa: 
806
2904080
1360
rất nhiều thuật ngữ trong môn leo núi đá. Vanessa:
48:25
Yeah. Dan: 
807
2905440
480
48:25
And so, he was tied to the top and if you fall  that will catch you right away and it's not a  
808
2905920
6560
Ừ. Dan:
Và vì vậy, anh ấy bị trói ở phía trên và nếu bạn ngã  bạn sẽ đỡ ngay và đó không phải là
48:32
big deal. Vanessa: 
809
2912480
626
vấn đề lớn. Vanessa:
48:33
Yeah. Dan: 
810
2913106
254
48:33
But, for me, if I fall one time doing that, I'm  like, "All right, I'm done." That's how I feel.  
811
2913360
8160
Ừ. Dan:
Nhưng đối với tôi, nếu tôi bị ngã một lần khi làm điều đó, tôi sẽ như: "Được rồi, tôi xong rồi." Đo la nhưng gi tôi cảm thây.
48:41
But he fell probably 15 times on a climb and  just kept on trying, and trying, and trying,  
812
2921520
5840
Nhưng anh ấy có lẽ đã ngã 15 lần khi leo núi và cứ tiếp tục cố gắng, cố gắng và cố gắng,
48:47
and he made it to the top and I was like, "Wow."  And, when he got down, I said, "I have to try  
813
2927360
5520
và anh ấy đã leo lên đến đỉnh và tôi đã thốt lên: "Chà." Và, khi anh ấy xuống, tôi nói, "Tôi phải cố gắng
48:56
a lot more than I would, because I just  saw him persevere." So, it's a very good  
814
2936000
3920
nhiều hơn tôi sẽ làm, bởi vì tôi chỉ thấy anh ấy kiên trì." Vì vậy, đó là một
48:59
perseverance sport. Vanessa: 
815
2939920
2108
môn thể thao kiên trì rất tốt. Vanessa:
49:02
Yeah. Dan: 
816
2942028
212
49:02
So, I tried, and tried, and tried, and I got one  third of the way, because it was really difficult.  
817
2942240
6320
Ừ. Dan:
Vì vậy, tôi đã cố gắng, cố gắng và cố gắng và tôi đã đi được 1/3 chặng đường vì nó thực sự khó khăn.
49:08
It's called crack climbing. And there's just  a crack in the wall. And, you got to put your  
818
2948560
4880
Nó được gọi là leo núi nứt. Và chỉ có một vết nứt trên tường. Và, bạn phải đặt tay của bạn
49:13
hands there. And, just- Vanessa: 
819
2953440
2560
ở đó. Và, chỉ- Vanessa:
49:16
That's so hard. Dan: 
820
2956000
667
49:16
... There's nothing except for a crack and  little tiny ledges. So, their experienced,  
821
2956667
7973
Điều đó thật khó. Dan:
... Không có gì ngoại trừ một vết nứt và gờ nhỏ xíu. Vì vậy, họ có kinh nghiệm,
49:24
so they got up the first part really easily.  So, the girl who was with us, she said,  
822
2964640
6080
vì vậy họ đã vượt qua phần đầu tiên một cách thực sự dễ dàng. Vì vậy, cô gái đi cùng chúng tôi, cô ấy nói,
49:31
"Yeah, that was tricky." But, I  was stuck on the first part for...  
823
2971440
4240
"Vâng, điều đó thật khó khăn." Nhưng, tôi đã bị mắc kẹt ở phần đầu tiên trong...
49:36
It felt like 20 minutes, it was probably more  like 10 minutes. They just got up that part. But  
824
2976960
5520
Cảm giác như 20 phút, có lẽ hơn 10 phút. Họ chỉ nhận được phần đó. Tuy nhiên,
49:42
it was literally just a little thin rock you had  to put your fingers in, barely any foothold. But,  
825
2982480
6320
nó thực sự chỉ là một tảng đá mỏng mà bạn phải đặt ngón tay vào, hầu như không có chỗ đứng. Nhưng,
49:48
I saw Jim fall, and fall, and fall, and I  kept on trying and I finally did it. Yes. 
826
2988800
4089
Tôi đã thấy Jim ngã, ngã và ngã, và tôi đã tiếp tục cố gắng và cuối cùng tôi đã làm được. Đúng.
49:52
Vanessa: Wow. Man, that is not up my alley at all. 
827
2992889
5191
Vanessa: Chà. Man, đó không phải là con hẻm của tôi ở tất cả.
49:58
Dan: Yeah. Brad asked me... Brad's my  
828
2998080
1550
Đan: Ừ. Brad đã hỏi tôi... Brad là
49:59
brother-in-law. He said, "Do you think Vanessa  would ever do this with you?" And I was like- 
829
2999630
278
49:59
Dan: Brad's my brother-in-law. He said,  
830
2999908
1372
anh rể của tôi. Anh ấy nói: "Bạn có nghĩ Vanessa sẽ làm điều này với bạn không?" Và tôi giống như-
Dan: Brad là anh rể của tôi. Anh ấy nói:
50:01
"Do you think Vanessa would ever do this with  you?" And I was like, "I don't think..." I can't  
831
3001280
5200
"Bạn có nghĩ Vanessa sẽ làm điều này với bạn không?" Và tôi đã nói, "Tôi không nghĩ..." Tôi không thể
50:06
imagine you wanting to do that. Vanessa: 
832
3006480
1994
tưởng tượng được là bạn lại muốn làm điều đó. Vanessa:
50:08
Yeah. I don't like heights like that, and I feel  like I can't just do something like that like you.  
833
3008474
8566
Ừ. Tôi không thích độ cao như vậy và tôi cảm thấy mình không thể làm điều gì đó tương tự như bạn.
50:17
I would need to go to the climbing gym and feel  comfortable with it, because at least for me,  
834
3017040
5680
Tôi cần đến phòng tập thể dục leo núi và cảm thấy thoải mái với nó, bởi vì ít nhất đối với tôi, môn
50:23
that takes a lot of upper body strength,  your abs, your arms, your fingers. I think  
835
3023280
8160
đó cần rất nhiều sức mạnh của phần trên cơ thể, cơ bụng, cánh tay, ngón tay của bạn. Tôi nghĩ rằng
50:32
maybe for you, you were able to make it to the  top of the easier one and halfway up or a third  
836
3032960
6560
có thể đối với bạn, bạn đã có thể leo lên  đỉnh của con đường dễ hơn và đi được nửa đường hoặc một phần
50:39
of the way up the other ones because you're not  afraid of heights and your strength is distributed  
837
3039520
8240
ba quãng đường lên của những con đường khác vì bạn không sợ độ cao và sức lực của bạn được phân bổ
50:47
differently than mine. Dan: 
838
3047760
1200
khác với của tôi. Đan:
50:48
Yes. Vanessa: 
839
3048960
560
Có. Vanessa:
50:49
But I think for something like that, I would need  to massively feel more comfortable with heights  
840
3049520
6400
Nhưng tôi nghĩ đối với những điều như vậy, tôi cần cảm thấy thoải mái hơn với chiều cao
50:55
and go to the gym in advance. Dan: 
841
3055920
1200
và đến phòng tập thể dục trước. Dan:
50:57
The girl who was with us was the best one there. 
842
3057120
2080
Cô gái đi cùng chúng tôi là người tuyệt nhất ở đó.
50:59
Vanessa: Yeah. 
843
3059200
640
50:59
Dan: She was  
844
3059840
560
Vanessa: Vâng.
Dan: Cô ấy
51:00
amazing. Vanessa: 
845
3060400
560
51:00
I bet. Dan: 
846
3060960
400
thật tuyệt vời. Vanessa:
Tôi cá là vậy. Đan:
51:01
Yeah. Vanessa: 
847
3061360
240
51:01
I mean, you can practice that and do it. Dan: 
848
3061600
1062
Vâng. Vanessa:
Ý tôi là, bạn có thể luyện tập và làm được. Dan:
51:02
Women can definitely do it. Vanessa: 
849
3062662
938
Phụ nữ chắc chắn có thể làm được. Vanessa:
51:03
Yeah. That's the cool thing. Dan: 
850
3063600
1360
Ừ. Đó là điều tuyệt vời. Dan: Tuy nhiên,
51:04
She was kind of like spider monkey, though. Vanessa: 
851
3064960
3680
cô ấy giống như một con khỉ nhện. Vanessa:
51:08
Going everywhere. Dan: 
852
3068640
800
Đi khắp mọi nơi. Dan:
51:09
She hadn't had any children yet. Vanessa: 
853
3069440
2160
Cô ấy chưa có con. Vanessa:
51:11
Yeah, maybe. Dan: 
854
3071600
800
Vâng, có thể. Dan:
51:12
Children does a number on  you. I speak from experience. 
855
3072400
2480
Trẻ làm số với bạn. Tôi nói từ kinh nghiệm.
51:14
Vanessa: Yeah? In any case, I think that seems like  
856
3074880
4640
Vanessa: Vâng? Trong bất kỳ trường hợp nào, tôi nghĩ rằng đó có vẻ
51:19
the kind of exercise or sport that I would need to  practice in advance before going outside to do it,  
857
3079520
8400
như   loại bài tập thể dục hoặc môn thể thao mà tôi cần phải luyện tập trước trước khi ra ngoài để thực hiện,
51:28
and inside where there's, I don't  know, maybe more predictability- 
858
3088640
4480
và bên trong nơi có, tôi không biết, có thể dễ đoán hơn-
51:33
Dan: Mats. 
859
3093120
137
51:33
Vanessa: ... or practice, that would be better for me. 
860
3093257
2823
Dan: Mats.
Vanessa: ... hoặc luyện tập, điều đó sẽ tốt hơn cho tôi.
51:36
Dan: I thought it was more fun outside. 
861
3096080
1520
Dan: Tôi nghĩ ở bên ngoài vui hơn.
51:37
Vanessa: Yeah. 
862
3097600
122
51:37
Dan: Because I've done climbing gyms before,  
863
3097722
2198
Vanessa: Vâng.
Dan: Bởi vì tôi đã tập leo núi trong phòng tập thể dục trước đây,
51:39
and it's okay, but outside's a whole  adventure. It did take forever though. 
864
3099920
4560
và không sao, nhưng bên ngoài là cả một cuộc phiêu lưu. Nó đã mất mãi mãi mặc dù.
51:44
Vanessa: Yeah. You have to hook up everything. 
865
3104480
3029
Vanessa: Vâng. Bạn phải kết nối mọi thứ.
51:47
Dan: We did four climbs and we were there all day.  
866
3107509
2331
Dan: Chúng tôi đã thực hiện bốn lần leo núi và chúng tôi ở đó cả ngày.
51:51
You're watching other people go, and also one  person has to be the... I forget what it's called. 
867
3111200
5840
Bạn đang xem những người khác ra đi, và một người cũng phải là... Tôi quên mất nó được gọi là gì.
51:57
Vanessa: Belay. 
868
3117040
560
51:57
Dan: Belay. Yeah. One person's holding you,  
869
3117600
3520
Vanessa: Belay.
Đàn: Belay. Ừ. Một người đang giữ bạn,
52:01
making sure you're not going to fall down, so  they actually hold you up from the other end. 
870
3121120
4960
đảm bảo rằng bạn sẽ không bị ngã, vì vậy họ thực sự giữ bạn từ đầu bên kia.
52:06
Vanessa: Cool. 
871
3126960
240
Vanessa: Tuyệt.
52:07
Dan: I don't know all the terms,  
872
3127200
1200
Dan: Tôi không biết tất cả các thuật ngữ,
52:08
but you can imagine it, right? Vanessa: 
873
3128400
2560
nhưng bạn có thể tưởng tượng nó, phải không? Vanessa:
52:10
Yeah. It seemed like cool camaraderie  too with everybody who was there. 
874
3130960
4160
Ừ. Có vẻ như đó cũng là một tình bạn tuyệt vời  với tất cả những người ở đó.
52:15
Dan: Yeah. That was probably the best part. 
875
3135120
1360
Đan: Ừ. Đó có lẽ là phần tốt nhất.
52:16
Vanessa: As in we all went together,  
876
3136480
1920
Vanessa: Vì tất cả chúng tôi đã đi cùng nhau,
52:18
and then I went on a hike with Dan's sister  and our kids and Dan's parents. We were  
877
3138400
5280
sau đó tôi đi bộ đường dài với chị gái của Dan , các con của chúng tôi và bố mẹ của Dan. Chúng tôi đã
52:23
at the same place, but hiking instead. But we were  going back and watching them too. It seemed like  
878
3143680
5440
ở cùng một nơi, nhưng thay vào đó là đi bộ đường dài. Nhưng chúng tôi cũng đã quay lại và xem chúng. Có vẻ như
52:29
everyone who was in this area climbing just was  chill. They were all the type of perseverant,  
879
3149120
9040
tất cả những người leo núi trong khu vực này đều cảm thấy  ớn lạnh. Tất cả họ đều là kiểu người kiên trì
52:38
motivated type of person, who's like, "I'm  going to climb this rock," a personal challenge. 
880
3158160
2534
, có động lực, kiểu như "Tôi sẽ leo lên tảng đá này", một thử thách cá nhân.
52:40
Dan: It's a culture, for sure. 
881
3160694
1146
Dan: Chắc chắn đó là một nền văn hóa.
52:41
Vanessa: Yeah. 
882
3161840
184
Vanessa: Vâng.
52:42
Dan: Yeah. One guy walked up and there was a climb,  
883
3162023
2296
Đan: Ừ. Một anh chàng bước tới và có một người leo lên,
52:44
they all have funny names, and he was like, "Did  you do chalk line? Cool, bro." It was totally- 
884
3164320
6640
họ đều có những cái tên ngộ nghĩnh, và anh ta nói: " Bạn đã kẻ vạch bằng phấn phải không? Tuyệt đấy anh bạn." Nó hoàn toàn-
52:50
Vanessa: Trying to size each other up. 
885
3170960
1680
Vanessa: Cố gắng đánh giá lẫn nhau.
52:52
Dan: Surfer vibes. 
886
3172640
1840
Dan: Rung cảm của người lướt sóng.
52:54
Vanessa: Yeah. I could see that. Well,  
887
3174480
2480
Vanessa: Vâng. Tôi có thể thấy điều đó. Chà,
52:56
sounds like a fun time, even though it was hard. Dan: 
888
3176960
2160
nghe có vẻ là một khoảng thời gian vui vẻ, mặc dù nó rất khó khăn. Dan:
52:59
Oh, it twas very hard. Very hard. Vanessa: 
889
3179120
1600
Ồ, thật khó khăn. Rất khó. Vanessa:
53:00
Bonding together. Dan: 
890
3180720
1120
Gắn kết với nhau. Đan:
53:01
Yes. How about you? Have you  tried any sports recently? 
891
3181840
2640
Có. Còn bạn thì sao? Gần đây bạn có thử chơi môn thể thao nào không?
53:04
Vanessa: Yeah, I was trying to think about this,  
892
3184480
2800
Vanessa: Vâng, tôi đã cố gắng nghĩ về điều này,
53:07
and the answer is not really, but- Dan: 
893
3187280
2400
và câu trả lời thực sự là không, nhưng- Dan:
53:09
Baseball. Vanessa: 
894
3189680
880
Bóng chày. Vanessa:
53:10
I was going to say baseball. Dan: 
895
3190560
2198
Tôi định nói bóng chày. Đan:
53:12
Really? Vanessa: 
896
3192758
442
Thật sao? Vanessa:
53:13
Because our four year old, almost five year  old, maybe by the time you're watching this  
897
3193200
7520
Bởi vì đứa con bốn tuổi, gần năm tuổi  của chúng tôi , có thể vào thời điểm bạn đang xem nội dung này
53:20
he'll be five, our five year old son has been into  hitting the baseball with a baseball bat lately.  
898
3200720
7120
nó sẽ được năm tuổi, con trai năm tuổi của chúng tôi gần đây đã bắt đầu đánh bóng chày bằng gậy bóng chày.
53:29
In June, we visited Pittsburgh when Dan went- Dan: 
899
3209520
4208
Vào tháng 6, chúng tôi đến thăm Pittsburgh khi Dan đi- Dan:
53:33
Rock climbing. Vanessa: 
900
3213728
704
Leo núi. Vanessa:
53:34
... rock climbing. After that,  we went to a baseball field with  
901
3214432
3488
... leo núi. Sau đó, chúng tôi đến một sân bóng chày với
53:40
Dan's sister and their cousins and some  family, little kids. We tried to kind of  
902
3220720
6240
chị gái của Dan và anh em họ của họ và một số gia đình, trẻ nhỏ. Chúng tôi đã cố gắng
53:46
play a baseball field. Dan: 
903
3226960
880
chơi một sân bóng chày. Dan:
53:47
Tried. Yes. Vanessa: 
904
3227840
720
Đã thử. Đúng. Vanessa:
53:48
There's bases, and we were all hitting. The kids  hit, we hit, and I've always liked hitting a  
905
3228560
5600
Có căn cứ và tất cả chúng tôi đều tấn công. Bọn trẻ đánh, chúng tôi đánh, và tôi luôn thích đánh
53:54
baseball. I think it's pretty fun. Dan: 
906
3234160
1360
bóng chày. Tôi nghĩ nó khá vui. Dan:
53:55
That's when you realize how many  rules there are in baseball. 
907
3235520
3120
Đó là lúc bạn nhận ra có bao nhiêu luật trong môn bóng chày.
53:58
Vanessa: Yeah. 
908
3238640
480
Vanessa: Vâng.
53:59
Dan: "Don't run with the bat." "First base is over  
909
3239120
1920
Dan: "Đừng chạy với con dơi." "Căn cứ đầu tiên ở
54:01
there." "No, you have to stop on the base." "Wait,  he's going to throw the ball to you." It's like,  
910
3241040
3920
đằng kia." "Không được, ngươi phải dừng lại trên căn cứ." "Đợi đã, anh ấy sẽ ném bóng cho bạn." Nó giống như,
54:04
forget about it. Just let him hit the ball. Vanessa: 
911
3244960
2080
quên nó đi. Chỉ cần để anh ta đánh bóng. Vanessa:
54:07
Yeah. It was really funny to see our son hit  the ball. He was just so excited that he hit it  
912
3247040
6720
Ừ. Thật là buồn cười khi thấy con trai chúng tôi đánh bóng. Anh ấy rất phấn khích nên đã đánh nó.
54:13
that he was holding onto the bat and he ran to  third base. Like, "No, no, no. That way drop the  
913
3253760
4720
Anh ấy đang cầm gậy và chạy đến căn cứ thứ ba. Chẳng hạn như "Không, không, không. Đi đường đó thả
54:18
bat. Go that way." Dan: 
914
3258480
960
con dơi. Đi đường đó." Đan:
54:19
Yes. Vanessa: 
915
3259440
240
54:19
We were just having fun. Yeah, it was fun,  and I like hitting. Yeah. I've always liked  
916
3259680
5760
Có. Vanessa:
Chúng tôi chỉ đang vui vẻ thôi. Vâng, nó rất vui và tôi thích đánh. Ừ. Tôi luôn thích
54:25
hitting a baseball. Even though it wasn't  organized, like an actual organized sport,  
917
3265440
4800
đánh bóng chày. Mặc dù nó không được tổ chức, giống như một môn thể thao có tổ chức thực sự,
54:30
I think that was still a sport. It  wasn't too much exercise, but it was fun. 
918
3270240
4160
nhưng tôi nghĩ đó vẫn là một môn thể thao. Đó không phải là bài tập quá nhiều nhưng rất vui.
54:34
Dan: I have a funny story about  
919
3274400
1520
Dan: Tôi có một câu chuyện vui về
54:35
baseball. Can I share it? Vanessa: 
920
3275920
1120
bóng chày. Tôi có thể chia sẻ nó? Vanessa:
54:37
Yes. Dan: 
921
3277040
200
54:37
When I was a kid. Vanessa: 
922
3277240
760
Có. Dan:
Khi tôi còn nhỏ. Vanessa:  Tiếp
54:38
Go ahead. Dan: 
923
3278000
880
54:38
When I was a kid, I played baseball up until  coach pitch, which is where the coach is pitching,  
924
3278880
6400
tục. Dan:
Khi tôi còn là một đứa trẻ, tôi đã chơi bóng chày cho đến khi huấn luyện viên ném bóng, đó là nơi huấn luyện viên ném bóng
54:45
not the players. Then I started getting  scared of how fast the ball was coming.  
925
3285280
4080
chứ không phải các cầu thủ. Sau đó, tôi bắt đầu sợ hãi về tốc độ của quả bóng.
54:50
At least back then, that's how I felt. But one  time I was the first baseman, and in baseball,  
926
3290960
6080
Ít nhất hồi đó, đó là cảm giác của tôi. Nhưng có một lần tôi là vận động viên ném bóng đầu tiên, và trong bóng chày,
54:57
it's a very slow sport, right? For kids, you  just start getting distracted when they're not  
927
3297760
5520
đó là một môn thể thao rất chậm, phải không? Đối với trẻ em, bạn chỉ bắt đầu bị phân tâm khi chúng không
55:03
hitting the ball and you're just waiting out  there. So, I was pretending to be Darth Vader  
928
3303280
4720
đánh bóng và bạn chỉ chờ đợi ở đó. Vì vậy, tôi đang giả làm Darth
55:08
with earth fader with my glove over my face.  I was literally standing on first base going,  
929
3308720
5200
Vader   với trái đất với găng tay trên mặt. Theo đúng nghĩa đen, tôi đang đứng ở vị trí đầu tiên,
55:17
and the player hit the ball  and hit me on the glove,  
930
3317200
3200
và người chơi đánh bóng và đánh vào găng tay của tôi,
55:21
and we totally missed the play and it was  because I was pretending to be Darth Vader  
931
3321120
3680
và chúng tôi hoàn toàn bỏ lỡ trận đấu và đó là do tôi đang giả làm Darth Vader
55:24
on first base. Vanessa: 
932
3324800
1040
ở vị trí đầu tiên. Vanessa:  Thế là
55:25
There you go. Dan: 
933
3325840
640
xong. Dan:
55:26
That's my story. Vanessa: 
934
3326480
1040
Đó là câu chuyện của tôi. Vanessa:
55:27
Wow. Dan: 
935
3327520
400
55:27
That's why I quit baseball. Vanessa: 
936
3327920
1600
Chà. Dan:
Đó là lý do tại sao tôi bỏ bóng chày. Vanessa:
55:29
Oh, man. Dan: 
937
3329520
640
Ồ, anh bạn. Dan:
55:30
Actually, that's not why. Vanessa: 
938
3330160
960
Thực ra thì không phải vậy. Vanessa:
55:31
Yeah. Dan: 
939
3331120
400
55:31
It's because I would practice with my  brother and he would throw really hard and  
940
3331520
3840
Ừ. Dan:
Đó là vì tôi sẽ luyện tập với anh trai của mình và anh ấy sẽ ném rất mạnh và
55:35
I didn't want to get hit by the ball. Vanessa: 
941
3335360
1840
tôi không muốn bị bóng đập vào người. Vanessa:
55:37
Yeah. I mean, I don't blame you. Dan: 
942
3337200
1503
Ừ. Ý tôi là, tôi không đổ lỗi cho bạn. Dan:
55:38
Baseball. Vanessa: 
943
3338703
17
55:38
I wouldn't want to get hit by a baseball either.  In the US, it's pretty common for kids to do,  
944
3338720
4960
Bóng chày. Vanessa:
Tôi cũng không muốn bị bóng chày đập trúng. Ở Hoa Kỳ, việc trẻ em làm là khá phổ biến,
55:43
they call it little league, so there's different  stages, and one stage might be like a parent is  
945
3343680
6640
chúng gọi đó là giải đấu nhỏ, vì vậy có nhiều giai đoạn khác nhau và một giai đoạn có thể giống như cha mẹ đang
55:50
throwing the ball to the kids, or it's sitting on  a tee, it's sitting on a little stand and the kids  
946
3350320
5040
ném bóng cho con cái, hoặc nó đang ngồi trên một chiếc tee, nó đang ngồi trên một đứng nhỏ và những đứa trẻ
55:55
just have to try to hit the ball. Then the next  level might be another player is throwing it, or  
947
3355360
4880
chỉ cần cố gắng đánh bóng. Sau đó, cấp độ tiếp theo có thể là một người chơi khác đang ném hoặc
56:00
then the coach is throwing it as you get more and  more advanced. So, it's kind of working you up to  
948
3360240
5840
sau đó huấn luyện viên sẽ ném khi bạn ngày càng tiến bộ hơn. Vì vậy, đó là cách giúp bạn
56:07
being a better player. Dan: 
949
3367360
1920
trở thành một người chơi giỏi hơn. Dan:
56:09
To the majors. Vanessa: 
950
3369280
1120
Tới chuyên ngành. Vanessa:
56:10
To the majors. Well, that was your first  answer, right? You wished you could be  
951
3370400
3600
Tới chuyên ngành. Chà, đó là câu trả lời đầu tiên của bạn phải không? Bạn ước mình có thể là
56:14
a famous sports player. Dan: 
952
3374960
2000
một vận động viên thể thao nổi tiếng. Dan:
56:16
I'd take the best baseball player,  
953
3376960
1680
Tôi sẽ chọn cầu thủ bóng chày giỏi nhất,
56:18
or just really great. Vanessa: 
954
3378640
1440
hoặc thực sự tuyệt vời. Vanessa:
56:20
Cool. Okay. Dan: 
955
3380080
640
56:20
Yeah. Any sport. I love sport. Vanessa: 
956
3380720
1680
Thật tuyệt. Được chứ. Đan:
Vâng. Bất kỳ môn thể thao nào. Tôi yêu thể thao. Vanessa:
56:22
Well, I want to ask you the same question. What  was the most recent sport that you've played?  
957
3382400
5680
Chà, tôi cũng muốn hỏi bạn câu hỏi tương tự. Môn thể thao gần đây nhất mà bạn chơi là gì?
56:28
It could be an organized sport like baseball,  or it could be something that's just more  
958
3388080
3520
Đó có thể là một môn thể thao có tổ chức như bóng chày hoặc có thể là môn gì đó chỉ mang tính chất
56:31
exercise, like- Dan: 
959
3391600
1156
vận động nhiều hơn, như- Dan:
56:32
Like rock climbing. Vanessa: 
960
3392755
578
Giống như môn leo núi. Vanessa:
56:33
... rock climbing, but some people might  say it's a sport. Let us know in the  
961
3393333
3547
... leo núi, nhưng một số người có thể cho rằng đó là một môn thể thao. Hãy cho chúng tôi biết trong phần
56:36
comments what's the most recent sport you've  played, and we'll go on to our next question.  
962
3396880
3600
nhận xét môn thể thao bạn chơi gần đây nhất là gì và chúng tôi sẽ chuyển sang câu hỏi tiếp theo.
56:41
Question number 10 is about electronics. This  is another hypothetical question. If you could  
963
3401040
6400
Câu số 10 là về điện tử. Đây là một câu hỏi giả định khác. Nếu bạn có thể
56:47
invent any new electronic device,  what would it be and what would it do? 
964
3407440
5600
phát minh ra bất kỳ thiết bị điện tử mới nào, nó sẽ là gì và sẽ làm gì?
56:54
Dan: When I first  
965
3414720
800
Dan: Khi tôi lần
56:55
was thinking about this, I thought gadgets,  like a new toaster that never burnt the toast. 
966
3415520
6880
đầu nghĩ về điều này, tôi đã nghĩ đến các tiện ích, như một chiếc máy nướng bánh mì mới không bao giờ làm cháy bánh mì nướng.
57:02
Vanessa: Okay. 
967
3422400
1162
Vanessa: Được rồi.
57:03
Dan: But I think when I think of  
968
3423562
2278
Dan: Nhưng tôi nghĩ khi nghĩ đến
57:06
noble uses for electronics, I think of the medical  field. My electronic invention would be a tiny  
969
3426480
8640
những công dụng cao quý của thiết bị điện tử, tôi nghĩ đến lĩnh vực y tế . Phát minh điện tử của tôi sẽ là một
57:15
robot that kills cancer. Vanessa: 
970
3435840
2107
rô bốt tí hon có thể tiêu diệt ung thư. Vanessa:
57:17
Oh, okay. Dan: 
971
3437947
693
Ồ, được rồi. Dan:
57:18
A cancer killing search and destroy robot. Vanessa: 
972
3438640
3200
Một rô-bốt tìm và diệt ung thư. Vanessa:
57:21
Wow. That's noble. Dan: 
973
3441840
2000
Chà. Điều đó thật cao quý. Dan:
57:23
I think they might be working on this. Vanessa: 
974
3443840
3040
Tôi nghĩ họ có thể đang nghiên cứu vấn đề này. Vanessa:
57:26
Yeah. I don't know much about that field. Dan: 
975
3446880
1280
Ừ. Tôi không biết nhiều về lĩnh vực đó. Dan:
57:28
I think there is some kind of tiny robot,  for lack of a better word, that can find  
976
3448160
9120
Tôi nghĩ rằng có một số loại rô-bốt nhỏ , không biết dùng từ nào hay hơn, có thể tìm thấy
57:37
certain diseases or cells in the body. You know,  I do not have a background in biotech at all,  
977
3457280
7200
một số bệnh hoặc tế bào trong cơ thể. Bạn biết đấy, Tôi hoàn toàn không có kiến ​​thức cơ bản về công nghệ sinh học,
57:44
but I would almost guarantee somebody's trying to  figure out how to get tiny robots that can find  
978
3464480
6960
nhưng tôi gần như đảm bảo rằng ai đó đang cố gắng tìm ra cách tạo ra những con rô-bốt nhỏ bé có thể tìm thấy
57:51
and kill cancer in people. Vanessa: 
979
3471440
2548
và tiêu diệt ung thư ở người. Vanessa:
57:53
That sounds great. Dan: 
980
3473988
812
Điều đó nghe thật tuyệt. Dan:
57:54
That would be probably the best  use of an electronic gadget. 
981
3474800
5440
Đó có lẽ là cách sử dụng tiện ích điện tử tốt nhất.
58:00
Vanessa: Mine is very selfish compared to that. 
982
3480240
1840
Vanessa: Của tôi rất ích kỷ so với điều đó.
58:02
Dan: Yeah, because  
983
3482080
1200
Dan: Vâng, bởi vì
58:03
nothing sucks more than cancer, I  think. This is just the worst thing. 
984
3483920
4640
không có gì tồi tệ hơn ung thư, tôi nghĩ vậy. Đây chỉ là điều tồi tệ nhất.
58:08
Vanessa: Yeah. Well, if you are in biotech or if you are  
985
3488560
3280
Vanessa: Vâng. Chà, nếu bạn làm trong lĩnh vực công nghệ sinh học hoặc nếu bạn là
58:11
a cancer related doctor or surgeon- Dan: 
986
3491840
3440
bác sĩ hoặc bác sĩ phẫu thuật liên quan đến ung thư- Dan:
58:15
Send me your number and I'll tell you my plans. Vanessa: 
987
3495280
2560
Hãy gửi cho tôi số điện thoại của bạn và tôi sẽ cho bạn biết kế hoạch của mình. Vanessa:
58:17
Yeah. Let us know. Does something like this  exists? Is this something that's in the works?  
988
3497840
4240
Ừ. Hãy cho chúng tôi biết. Có thứ gì như thế này tồn tại không? Đây có phải là một cái gì đó trong các tác phẩm?
58:22
Yeah. Never know. Dan: 
989
3502720
1440
Ừ. Không bao giờ biết. Đan:
58:24
Yeah. How about you? How many cancer destroying  things are you creating in your spare time? 
990
3504160
4560
Vâng. Còn bạn thì sao? Bạn đang tạo ra bao nhiêu thứ phá hủy ung thư trong thời gian rảnh rỗi?
58:28
Vanessa: Oh, sorry. Mine's very selfish.  
991
3508720
2400
Vanessa: Ồ, xin lỗi. Của tôi rất ích kỷ.
58:32
I was thinking more personal. In our house, to  go to our deck, we have a sliding door. There's  
992
3512640
9760
Tôi đã suy nghĩ cá nhân hơn. Trong nhà của chúng tôi, để đi lên boong, chúng tôi có một cánh cửa trượt. Có
58:42
a glass sliding door, and then there's a screen  that you can just push through. It's a magnet,  
993
3522400
5040
một cửa trượt bằng kính và sau đó là một màn hình mà bạn chỉ cần đẩy qua. Đó là một nam châm,
58:47
you can just go through it. But in the summer, we  try to keep the glass sliding door closed because  
994
3527440
5280
bạn có thể đi xuyên qua nó. Nhưng vào mùa hè, chúng tôi cố gắng đóng cửa trượt bằng kính vì
58:52
there's air conditioning in our house and it's  super hot and muggy, humid outside, so we don't  
995
3532720
6640
trong nhà của chúng tôi có máy điều hòa nhiệt độ và bên ngoài rất nóng và oi bức, ẩm ướt nên chúng tôi không
58:59
want that air to get inside. We want it to stay  cool inside. We go in and out a lot in our house.  
996
3539360
7040
muốn không khí đó lọt vào bên trong. Chúng tôi muốn nó luôn mát bên trong. Chúng tôi ra vào nhà rất nhiều lần.
59:08
With young children, it's kind of tricky  to get them to keep that glass door closed.  
997
3548240
6560
Với trẻ nhỏ, thật khó để bắt chúng đóng cửa kính đó.
59:14
It's also kind of heavy. Dan: 
998
3554800
1120
Nó cũng là loại nặng. Dan:
59:15
The sliding door. Vanessa: 
999
3555920
1200
Cửa trượt. Vanessa:
59:17
Yeah, for them to pull it open is okay, and then  they bust through the screen door and they're  
1000
3557120
4160
Đúng vậy, để họ kéo cửa ra thì không sao, sau đó họ xông qua cửa lưới và họ ở
59:21
outside like, "I'm going to go do something,"  and they don't think about the glass door.  
1001
3561280
4480
bên ngoài như kiểu: "Tôi sẽ đi làm một số việc" và họ không nghĩ đến cửa kính.
59:26
And for me too, sometimes if I'm carrying  something, I have to open the door.  
1002
3566640
3280
Và đối với tôi cũng vậy, đôi khi nếu tôi mang theo một cái gì đó, tôi phải mở cửa.
59:30
My electronic gadget would be a button  that you can push that would open the door,  
1003
3570560
6880
Thiết bị điện tử của tôi sẽ là một cái nút  mà bạn có thể nhấn để mở cửa,
59:37
and then automatically within 30 seconds, it would  close the door, so you have time to go through  
1004
3577440
7120
rồi tự động trong vòng 30 giây, nó sẽ đóng cửa lại, vì vậy bạn có thời gian để đi qua
59:44
and it would close. It might be sensor  by your body, so if you're still  
1005
3584560
4160
và nó sẽ đóng lại. Nó có thể là cảm biến của cơ thể bạn, vì vậy nếu bạn vẫn còn
59:48
in the doorway it wouldn't close, but  that way it would always close behind us. 
1006
3588720
4400
ở cửa thì nó sẽ không đóng, nhưng theo cách đó, nó sẽ luôn đóng sau lưng chúng ta.
59:53
Dan: Couldn't you just use in the grocery  
1007
3593120
2800
Dan: Bạn không thể sử dụng trong cửa hàng tạp
59:55
store where it automatically opens? Vanessa: 
1008
3595920
1520
hóa nơi nó tự động mở sao? Vanessa:
59:57
Yeah, something like that. Dan: 
1009
3597440
1029
Ừ, đại loại thế. Dan:
59:58
A sliding automatic door. Vanessa: 
1010
3598468
918
Cửa trượt tự động. Vanessa:
59:59
But people don't have that in their house. Dan: 
1011
3599387
2293
Nhưng mọi người không có thứ đó trong nhà. Đan:
60:01
Oh. But it's only a matter of money. Vanessa: 
1012
3601680
2800
Ồ. Nhưng đó chỉ là vấn đề tiền bạc. Vanessa:
60:04
I mean, maybe we could get something  like that installed in our house now,  
1013
3604480
3280
Ý tôi là, có lẽ chúng ta có thể lắp đặt thứ gì đó như thế này trong nhà của mình ngay bây giờ,
60:07
but I was kind of envisioning, I imagine people  who are handicapped or in a wheelchair, maybe they  
1014
3607760
6160
nhưng tôi đang hình dung, tôi tưởng tượng những người bị khuyết tật hoặc ngồi xe lăn, có thể họ
60:13
have something like this that's automatic. Dan: 
1015
3613920
1817
có thứ gì đó tự động như thế này. Dan:
60:15
Probably. Vanessa: 
1016
3615737
583
Có thể. Vanessa:
60:16
I'm sure it's a big system you have to install.  It's probably a lot of money or kind of a hassle,  
1017
3616320
4800
Tôi chắc rằng đó là một hệ thống lớn mà bạn phải cài đặt. Nó có thể tốn rất nhiều tiền hoặc hơi phức tạp,
60:21
but I'm sure there's some kind of system. Dan: 
1018
3621120
1840
nhưng tôi chắc chắn rằng có một số loại hệ thống. Dan:
60:22
Well, we could go to a closed down grocery  store, and every time it opens, it says,  
1019
3622960
4160
Chà, chúng ta có thể đến một cửa hàng tạp hóa  đã đóng cửa và mỗi khi cửa hàng mở cửa lại có thông báo:
60:27
"Welcome to Aldi." Vanessa: 
1020
3627120
1360
"Chào mừng đến với Aldi". Vanessa:
60:29
As in we would take Aldi's doors? Dan: 
1021
3629600
2800
Như trong trường hợp chúng tôi sẽ chiếm lấy cửa của Aldi? Đan:
60:32
Yeah. Vanessa: 
1022
3632400
240
60:32
And put them in our house, and it would have a  speaker that says, "Welcome to the grocery store,"  
1023
3632640
4400
Vâng. Vanessa:
Và đặt chúng trong nhà của chúng tôi, và nó sẽ có một chiếc loa có nội dung: "Chào mừng đến với cửa hàng tạp hóa"
60:37
every time we open our house's doors? Dan: 
1024
3637600
2320
mỗi khi chúng tôi mở cửa nhà? Dan:
60:39
It'd be the most charming thing  we could possibly add to our home. 
1025
3639920
3280
Đó sẽ là điều quyến rũ nhất mà chúng ta có thể thêm vào ngôi nhà của mình.
60:43
Vanessa: Maybe we could have it say,  
1026
3643200
1520
Vanessa: Có lẽ chúng ta nên nói:
60:44
"Welcome home, Vanessa." Dan: 
1027
3644720
1680
"Chào mừng về nhà, Vanessa." Dan:
60:46
Oh, yeah. Programmable. Vanessa: 
1028
3646400
2000
Ồ, vâng. Có thể lập trình. Vanessa:
60:48
I don't think I would like my doors to talk. Dan: 
1029
3648400
2880
Tôi không nghĩ mình muốn cánh cửa của mình nói chuyện. Dan:
60:51
And it also takes off your hat. 
1030
3651280
1280
Và điều đó cũng làm bạn ngạc nhiên.
60:52
Vanessa: Wow. 
1031
3652560
880
Vanessa: Chà.
60:53
Dan: With an arm. 
1032
3653440
720
Dan: Với một cánh tay.
60:54
Vanessa: Maybe it also feeds you food and gives you water. 
1033
3654160
3200
Vanessa: Có thể nó cũng cung cấp thức ăn và nước cho bạn.
60:57
Dan: And it's a conveyor belt too,  
1034
3657360
1360
Dan: Và đó cũng là một băng chuyền,
60:58
so you don't have to walk through it. Vanessa: 
1035
3658720
2080
vì vậy bạn không cần phải đi bộ qua nó. Vanessa:
61:00
And maybe it is also your brain,  so you don't have to think. 
1036
3660800
1856
Và có thể đó cũng là bộ não của bạn nên bạn không cần phải suy nghĩ.
61:02
Dan: And there's another arm that  
1037
3662656
1344
Dan: Và có một cánh tay khác
61:04
puts a soda in your hand. Vanessa: 
1038
3664000
2040
đặt lon soda vào tay bạn. Vanessa:
61:06
That's weird. Yes. I would like our glass sliding  door to be closed more easily so that it is not a  
1039
3666560
9120
Điều đó thật kỳ lạ. Đúng. Tôi muốn cửa trượt bằng kính của chúng tôi được đóng lại dễ dàng hơn để nó không gây
61:15
personal hassle or an annoyance in our home. But  I must say that Dan's cancer fighting robots are  
1040
3675680
7280
rắc rối cá nhân hoặc sự khó chịu trong nhà của chúng tôi. Nhưng tôi phải nói rằng rô-bốt chống ung thư của Dan
61:22
probably a better idea. Anyway, I thought  about this question for about 4.2 seconds. 
1041
3682960
6480
có lẽ là một ý tưởng tốt hơn. Dù sao thì tôi đã nghĩ về câu hỏi này trong khoảng 4,2 giây.
61:29
Dan: And I thought of it for four minutes. 
1042
3689440
1840
Dan: Và tôi đã nghĩ về nó trong bốn phút.
61:31
Vanessa: Okay. 
1043
3691280
800
Vanessa: Được rồi.
61:32
Dan: To be fair. 
1044
3692080
574
61:32
Vanessa: Yeah. So,  
1045
3692654
1106
Dan: Công bằng mà nói.
Vanessa: Vâng. Vì vậy,
61:33
maybe if I thought about it for four minutes  I would've come up with a better idea. Anyway,  
1046
3693760
4480
có lẽ nếu tôi nghĩ về điều đó trong bốn phút, tôi sẽ nghĩ ra một ý tưởng hay hơn. Dù sao thì
61:38
what about you? What kind of new electronic gadget  would you like to invent, and what would it do?  
1047
3698240
5600
, bạn thì sao? Bạn muốn phát minh ra loại thiết bị điện tử mới nào và nó sẽ làm gì?
61:43
Let us know in the comments and we'll go to our  next question. Question number 11 is about money.  
1048
3703840
5600
Hãy cho chúng tôi biết trong phần nhận xét và chúng ta sẽ chuyển sang câu hỏi tiếp theo. Câu hỏi số 11 là về tiền bạc.
61:50
I'd like to know what is something that you  can justify spending more money on and why? 
1049
3710560
6400
Tôi muốn biết bạn có thể biện minh cho việc tiêu nhiều tiền hơn vào điều gì và tại sao?
61:56
Dan: Yeah. Justify. I mean, probably speakers. 
1050
3716960
4240
Đan: Ừ. biện minh. Ý tôi là, có lẽ là loa.
62:01
Vanessa: We always talk about speakers. 
1051
3721200
1840
Vanessa: Chúng tôi luôn nói về diễn giả.
62:03
Dan: I'm kidding. I like audio stuff a lot.  
1052
3723040
3920
Đan: Tôi đùa đấy. Tôi thích công cụ âm thanh rất nhiều.
62:08
I would say maybe once a year I just start  looking into some audio equipment or some kind  
1053
3728240
5600
Tôi có thể nói rằng có thể mỗi năm một lần, tôi chỉ bắt đầu xem xét một số thiết bị âm thanh hoặc một số loại
62:13
of electronics, usually. I'm like, "Vanessa, do  you think we could?" She's like, "No, we have 10  
1054
3733840
5280
thiết bị điện tử, thường là như vậy. Tôi nói: "Vanessa, bạn có nghĩ chúng ta có thể không?" Cô ấy nói: "Không, chúng tôi có 10 chiếc
62:19
speakers," or headphones or something. You know? Vanessa: 
1055
3739120
2840
loa" hoặc tai nghe hoặc thứ gì đó tương tự. Bạn biết? Vanessa:
62:21
We talked about this in past videos. Dan: 
1056
3741960
1480
Chúng ta đã nói về điều này trong các video trước đây. Đan:
62:23
Yes. This is not actually  my answer. I said property. 
1057
3743440
3840
Có. Đây thực sự không phải câu trả lời của tôi. Tôi nói tài sản.
62:27
Vanessa: Oh, okay. 
1058
3747280
1440
Vanessa: Ồ, được thôi.
62:28
Dan: Yeah, because I know for sure  
1059
3748720
2080
Dan: Vâng, vì tôi biết chắc chắn rằng
62:31
we want to have another property. Vanessa: 
1060
3751440
2720
chúng tôi muốn có một tài sản khác. Vanessa:
62:34
Like in the woods? Dan: 
1061
3754160
1040
Giống như trong rừng? Đan:
62:35
Yes. We would like to own, it might  just be land, but maybe just a cabin.  
1062
3755200
6640
Có. Chúng tôi muốn sở hữu, nó có thể chỉ là đất, nhưng cũng có thể chỉ là một căn nhà gỗ.
62:42
This is a little bit nostalgic for me because  my grandfather actually gave my parents  
1063
3762400
7280
Điều này khiến tôi hơi hoài niệm vì ông nội tôi thực sự đã cho bố mẹ tôi
62:49
or I guess gave us access to a very simple cabin  that we would go to in the mountains in Colorado,  
1064
3769680
6640
hoặc tôi đoán là đã cho chúng tôi vào một căn nhà gỗ rất đơn giản mà chúng tôi sẽ đến ở vùng núi ở Colorado,
62:56
and that was our little escape  from the hubbub of normal life  
1065
3776880
6800
và đó là lối thoát nhỏ của chúng tôi khỏi sự huyên náo của cuộc sống bình thường
63:04
going to that cabin. Vanessa: 
1066
3784400
1040
đi đến cabin đó. Vanessa:
63:05
No electricity, no plumbing. Dan: 
1067
3785440
1982
Không có điện, không có hệ thống ống nước. Dan:
63:07
Yes, but it has to be like that. It has to be  off grid, basically. I mean, it had electricity. 
1068
3787422
6538
Đúng, nhưng nó phải như vậy. Về cơ bản, nó phải nằm ngoài lưới điện. Ý tôi là, nó có điện.
63:13
Vanessa: Oh, yeah. 
1069
3793960
680
Vanessa: Ồ, vâng.
63:14
Dan: But it didn't  
1070
3794640
560
Dan: Nhưng nó không
63:15
have running water. Vanessa: 
1071
3795200
1040
có nước máy. Vanessa:
63:16
Ah, that was a thing. Dan: 
1072
3796240
1120
À, đó là một vấn đề. Dan:
63:18
I mean, I think I'd take  electricity. That's kind of nice. 
1073
3798000
2960
Ý tôi là, tôi nghĩ tôi sẽ sử dụng điện. Đó là loại tốt đẹp.
63:20
Vanessa: That is nice. 
1074
3800960
720
Vanessa: Điều đó thật tuyệt.
63:21
Dan: I don't know. We'll debate the details later, but  
1075
3801680
2800
Đan: Tôi không biết. Chúng ta sẽ thảo luận chi tiết sau, nhưng
63:24
I know for sure I want to have some more property.  You can always justify it by saying, "Well,  
1076
3804480
7200
Tôi biết chắc chắn rằng mình muốn có thêm một số tài sản. Bạn luôn có thể biện minh bằng cách nói: "Chà,
63:32
this is an investment too. You can always resell  it." Usually with property you'll at least make  
1077
3812640
6400
đây cũng là một khoản đầu tư. Bạn luôn có thể bán lại nó." Thông thường với tài sản, ít nhất bạn sẽ kiếm
63:39
back what you bought it for. Vanessa: 
1078
3819040
2277
lại được số tiền mà bạn đã mua nó. Vanessa:
63:41
Hopefully. Dan: 
1079
3821316
204
63:41
Especially in this area, it's always growing,  
1080
3821520
2640
Hy vọng là vậy. Dan:
Đặc biệt là ở khu vực này, nó luôn phát triển,
63:44
so I can make a lot of justifications for  why we need to own many beach homes. I mean- 
1081
3824160
5840
vì vậy tôi có thể đưa ra nhiều lý do giải thích tại sao chúng ta cần sở hữu nhiều ngôi nhà trên bãi biển. Ý tôi là-
63:50
Vanessa: Mountain- 
1082
3830640
863
Vanessa: Núi-
63:51
Dan: ... mountain homes. 
1083
3831503
177
63:51
Vanessa: ... cabins. Yeah. When you were a kid- 
1084
3831680
2000
Dan: ... những ngôi nhà trên núi.
Vanessa: ... cabin. Ừ. Khi bạn còn là một đứa trẻ-
63:53
Dan: Many. 
1085
3833680
206
63:53
Vanessa: ... you would  
1086
3833886
674
Dan: Nhiều.
Vanessa: ... bạn sẽ
63:55
just go to the mountains with your mom  and siblings and play in the woods and  
1087
3835520
4560
chỉ đi lên núi với mẹ và anh chị em của mình, chơi trong rừng và
64:00
catch critters. Dan: 
1088
3840080
800
64:00
Yeah. There was acres of land there. There wasn't  as many critters as I would've liked there. 
1089
3840880
4640
bắt sinh vật. Đan:
Vâng. Có nhiều mẫu đất ở đó. Ở đó không có nhiều sinh vật như tôi mong muốn.
64:05
Vanessa: Oh, yeah. 
1090
3845520
440
64:05
Dan: But there was a pond and there  
1091
3845960
1160
Vanessa: Ồ, vâng.
Dan: Nhưng có một cái ao và
64:07
were dragon flies and fish. Vanessa: 
1092
3847120
3520
có chuồn chuồn và cá. Vanessa:
64:10
Oh, that sounds fun. Dan: 
1093
3850640
1040
Ồ, nghe vui đấy. Đan:
64:11
Yeah. Vanessa: 
1094
3851680
400
Vâng. Vanessa:
64:12
I think that's a beautiful childhood too, being  able to do stuff like that. We go hiking a lot,  
1095
3852080
5760
Tôi nghĩ đó cũng là một tuổi thơ đẹp đẽ khi có thể làm những việc như vậy. Chúng tôi đi bộ đường dài rất nhiều,
64:17
but there's something special about staying there. Dan: 
1096
3857840
3040
nhưng có điều gì đó đặc biệt khi ở lại đó. Đan:
64:20
Yeah. Vanessa: 
1097
3860880
480
Vâng. Vanessa:
64:21
In the cabin and you go back to the same place,  maybe different seasons, and get to know the  
1098
3861360
5440
Ở trong cabin và bạn quay trở lại cùng một địa điểm, có thể là các mùa khác nhau và tìm hiểu về các
64:26
seasons there. Dan: 
1099
3866800
598
mùa ở đó. Đan:
64:27
Yeah. Vanessa: 
1100
3867398
122
64:27
That's cool. Dan: 
1101
3867520
640
Vâng. Vanessa:
Thật tuyệt. Đan:
64:28
Yeah. The best thing about the cabin that we  had was it had a loft. It doesn't seem very safe  
1102
3868160
7840
Vâng. Điều tuyệt vời nhất về cabin mà chúng tôi có là nó có gác xép. Nó có vẻ không an toàn lắm
64:36
thinking back to it, because my memory of it is it  was like a plywood deck hanging from the ceiling. 
1103
3876000
7880
khi nghĩ lại, vì trí nhớ của tôi về nó giống như một sàn ván ép treo trên trần nhà.
64:43
Vanessa: Did it have a- 
1104
3883880
653
Vanessa: Nó có-
64:44
Dan: It was hanging down, and you climbed a ladder up  
1105
3884533
2747
Dan: Nó bị rủ xuống, và bạn đã trèo lên một cái thang
64:47
to it. It had plywood walls, but there were gaps  in the walls too, where you could just jump down,  
1106
3887280
6240
lên đó. Nó có những bức tường bằng ván ép, nhưng cũng có những khoảng trống trên tường, nơi bạn có thể nhảy xuống,
64:53
which we didn't jump down. But what we did was  because it was a one room cabin, if my parents  
1107
3893520
6000
mà chúng tôi đã không nhảy xuống. Nhưng những gì chúng tôi đã làm là vì đó là cabin một phòng, nếu bố mẹ
64:59
were there with some friends or my grandparents,  they would play cards, and they would send us to  
1108
3899520
4880
tôi ở đó với một số bạn bè hoặc ông bà của tôi, họ sẽ chơi bài và đưa chúng tôi đi
65:04
bed, but we could hear everything, so we'd spy on  them and we'd drop stuff down on them and stuff. 
1109
3904400
4720
ngủ, nhưng chúng tôi có thể nghe thấy mọi thứ, vì vậy chúng tôi sẽ theo dõi chúng và chúng tôi sẽ thả những thứ xuống chúng và những thứ khác.
65:09
Vanessa: That sounds fun. 
1110
3909120
800
65:09
Dan: Yeah. That was fun. 
1111
3909920
1120
Vanessa: Điều đó nghe có vẻ thú vị.
Đan: Ừ. Đó là niềm vui.
65:11
Vanessa: Wow, so maybe we can recreate this  
1112
3911040
2720
Vanessa: Chà, vậy có lẽ chúng ta có thể tạo lại
65:13
rustic experience. Dan: 
1113
3913760
2240
trải nghiệm mộc mạc này. Dan:
65:16
We need a loft. Vanessa: 
1114
3916000
80
65:16
Do you think it would be just as fun as  an adult? Because you were a kid doing it,  
1115
3916080
4480
Chúng tôi cần một gác xép. Vanessa:
Bạn có nghĩ rằng nó sẽ vui như người lớn không? Bởi vì bạn là một đứa trẻ làm điều đó
65:20
do you think that- Dan: 
1116
3920560
640
, bạn có nghĩ rằng- Dan
65:21
To sleep in the loft? Vanessa: 
1117
3921200
1120
:  Ngủ trên gác xép không? Vanessa:
65:22
Well, for us, because we're adults now, so  having this rural experience, would it be as  
1118
3922320
6000
Chà, đối với chúng tôi, bởi vì chúng tôi giờ đã trưởng thành, nên trải nghiệm ở vùng nông thôn này, liệu chúng tôi
65:28
fun for us as it would- Dan: 
1119
3928320
800
có vui không- Dan:
65:29
I think it would be. Vanessa: 
1120
3929120
667
65:29
... as for kids? Dan: 
1121
3929787
853
Tôi nghĩ nó sẽ như vậy. Vanessa:
... đối với trẻ em? Dan:
65:30
Yeah, because one benefit of being in a place like  
1122
3930640
3600
Vâng, bởi vì một lợi ích khi ở một nơi như
65:34
America and the United States is that you can  usually find some place that is very rural  
1123
3934880
5840
Mỹ và Hợp chủng quốc Hoa Kỳ là bạn có thể thường tìm thấy một nơi nào đó rất nông thôn
65:41
and quiet. Vanessa: 
1124
3941440
1160
và yên tĩnh. Vanessa:
65:42
Quickly and close. Dan: 
1125
3942600
1240
Nhanh chóng và gần gũi. Dan:
65:43
We live close enough to a highway  and stuff that it would be nice to  
1126
3943840
4320
Chúng tôi sống đủ gần đường cao tốc và thật tuyệt nếu
65:48
just only hear the birds chirping. Vanessa: 
1127
3948160
2320
chỉ nghe thấy tiếng chim hót líu lo. Vanessa:
65:50
Yeah. I think that's really possible. I mean- Dan: 
1128
3950480
2080
Ừ. Tôi nghĩ điều đó thực sự có thể. Ý tôi là- Dan:
65:52
And get away from electronics and stuff. It would  have to be an intentional, this is not a place  
1129
3952560
5440
Và tránh xa đồ điện tử và những thứ khác. Đó phải là một sự cố ý, chẳng hạn như đây không phải là nơi
65:58
where we have a TV, for example. Vanessa: 
1130
3958000
2320
mà chúng tôi có TV. Vanessa:
66:00
Yeah. I think you can drive about 20 minutes away  from our house and be very much in the woods. 
1131
3960320
5480
Ừ. Tôi nghĩ bạn có thể lái xe khoảng 20 phút từ nhà của chúng tôi và ở trong rừng rất nhiều.
66:05
Dan: Yes. 
1132
3965800
440
Đan: Vâng.
66:06
Vanessa: But anyway, that's a  
1133
3966240
1760
Vanessa: Nhưng dù sao đi nữa, đó là một
66:08
specific discussion for another time. Dan: 
1134
3968000
1880
cuộc thảo luận cụ thể vào lúc khác. Đan:
66:09
Yes. Vanessa: 
1135
3969880
680
Có. Vanessa:
66:10
Cool. So, you'd like to have- Dan: 
1136
3970560
3120
Thật tuyệt. Vì vậy, bạn muốn có- Dan:
66:13
More property. Vanessa: 
1137
3973680
682
Nhiều tài sản hơn. Vanessa:
66:14
... a cabin, and that would be a investment,  an investment that you could justify.  
1138
3974362
3798
... một cabin và đó sẽ là một khoản đầu tư, một khoản đầu tư mà bạn có thể biện minh được.
66:19
Well, I think for me, when I thought about this,  I thought more of something that we already do  
1139
3979520
6560
Chà, đối với tôi, khi tôi nghĩ về điều này, tôi đã nghĩ nhiều hơn về một thứ mà chúng tôi đã làm
66:26
that we have justified spending more money on, so- Dan: 
1140
3986960
4800
mà chúng tôi thấy hợp lý khi chi nhiều tiền hơn, vì vậy- Dan:
66:31
Garden boxes. Vanessa: 
1141
3991760
1440
Hộp làm vườn. Vanessa:
66:33
I spend too much money on the garden. That's true.  
1142
3993200
2080
Tôi tiêu quá nhiều tiền vào khu vườn. Đúng.
66:36
These are the world's most expensive tomatoes. Dan: 
1143
3996080
2544
Đây là những quả cà chua đắt nhất thế giới. Dan:
66:38
We are now a small scale farm. Vanessa: 
1144
3998624
2576
Chúng tôi hiện là một trang trại quy mô nhỏ. Vanessa:
66:41
That's not what I was saying, but that  is true. I thought of something more  
1145
4001200
4640
Đó không phải là điều tôi đang nói, nhưng đó là sự thật. Tôi đã nghĩ về điều gì đó nhiều hơn thế
66:46
in our daily life. I think this is different for  everyone depending on how much money you have. At  
1146
4006720
7440
trong cuộc sống hàng ngày của chúng tôi. Tôi nghĩ điều này là khác nhau đối với mỗi người tùy thuộc vào số tiền bạn có. Vào
66:54
some point in our marriage, we bought the cheapest  food. This is all that we could afford and  
1147
4014160
7760
một thời điểm nào đó trong cuộc hôn nhân của mình, chúng tôi đã mua loại thực phẩm rẻ nhất . Đây là tất cả những gì chúng tôi có thể chi trả và
67:02
that was it. But then as we made more money, we  wanted to intentionally buy better quality food. 
1148
4022640
8600
chỉ có thế. Nhưng sau đó khi kiếm được nhiều tiền hơn, chúng tôi muốn cố ý mua thực phẩm chất lượng tốt hơn.
67:11
Dan: We prioritize it. 
1149
4031240
1320
Dan: Chúng tôi ưu tiên nó.
67:12
Vanessa: Yeah. So, instead  
1150
4032560
1200
Vanessa: Vâng. Vì vậy, thay
67:13
of just buying expensive food, we wanted to buy,  especially we kind of made an intention to buy  
1151
4033760
7040
vì chỉ mua thực phẩm đắt tiền, chúng tôi muốn mua, đặc biệt là chúng tôi có ý định mua
67:21
better quality animal products specifically. In  the US, you have a lot of options. You could buy  
1152
4041520
6560
các sản phẩm động vật chất lượng tốt hơn cụ thể. Tại Hoa Kỳ, bạn có rất nhiều lựa chọn. Bạn có thể mua
67:28
organic carrots or conventional carrots, and  not so much that I'm thinking more about meat  
1153
4048080
7280
cà rốt hữu cơ hoặc cà rốt thông thường, và không nhiều đến mức tôi đang nghĩ nhiều hơn về thịt
67:35
and yogurt and cheese and milk- Dan: 
1154
4055360
4720
và sữa chua, pho mát và sữa- Dan:
67:40
Where the creatures are involved. Vanessa: 
1155
4060080
1760
Nơi liên quan đến các sinh vật. Vanessa:
67:41
Yeah, because in the area where we live,  there's a lot of options for buying  
1156
4061840
4400
Vâng, bởi vì ở khu vực chúng tôi sống, có nhiều lựa chọn để mua
67:46
local grass fed beef, for example, where  there's a farm down the street and it's  
1157
4066800
6640
thịt bò ăn cỏ địa phương, chẳng hạn như nơi có trang trại ở cuối phố và giá đó
67:53
much more expensive than buying the cheapest  beef at the grocery store. But for us,  
1158
4073440
7200
đắt hơn nhiều so với mua thịt bò rẻ nhất ở cửa hàng tạp hóa. Nhưng đối với chúng tôi,
68:01
as we've made more money, this has been  something that we justify spending more money on.  
1159
4081680
4720
vì chúng tôi đã kiếm được nhiều tiền hơn, đây là điều mà chúng tôi biện minh cho việc chi nhiều tiền hơn.
68:07
If we didn't have money, then I would not spend  money on that, because that wasn't a priority. 
1160
4087280
7040
Nếu chúng tôi không có tiền, thì tôi sẽ không chi tiền cho việc đó, vì đó không phải là ưu tiên hàng đầu.
68:14
Dan: It would be hot dogs and canned tuna. 
1161
4094320
1680
Dan: Đó sẽ là xúc xích và cá ngừ đóng hộp.
68:16
Vanessa: I mean, maybe not hot dogs, but some beans  
1162
4096000
3520
Vanessa: Ý tôi là, có thể không phải là xúc xích, mà là một ít đậu
68:19
or just rice, something very simple. Dan: 
1163
4099520
2440
hoặc chỉ là gạo, một thứ gì đó rất đơn giản. Dan:
68:21
Rice and beans. There you go. Vanessa: 
1164
4101960
1000
Gạo và đậu. Của bạn đi. Vanessa:
68:22
Yeah. You can live off of that. Lots of people  do. But for us, this has been something that  
1165
4102960
4880
Ừ. Bạn có thể sống nhờ vào điều đó. Rất nhiều người làm. Nhưng đối với chúng tôi, đây là điều mà
68:27
we have been intentional about.  When we buy milk, we try to buy  
1166
4107840
4000
chúng tôi đã có chủ ý. Khi mua sữa, chúng tôi cố gắng mua
68:33
good quality, not just expensive, but either  local milk or something that's whole milk,  
1167
4113440
7680
chất lượng tốt, không chỉ đắt tiền mà còn cả  sữa địa phương hoặc sữa nguyên chất,
68:41
grass fed, something local, these types of things.  We have our own chickens, so those are certainly- 
1168
4121120
4960
nuôi bằng cỏ, thứ gì đó của địa phương, những thứ này. Chúng tôi có gà của riêng mình, vì vậy chúng chắc
68:46
Dan: They're free range. 
1169
4126080
960
chắn-  Dan: Chúng được thả rông.
68:47
Vanessa: Beautiful quality eggs. But this  
1170
4127040
2720
Vanessa: Chất lượng trứng đẹp. Nhưng
68:49
type of thing, because I feel like it is directly  impacting the farming world and the animal's life.  
1171
4129760
9040
loại chuyện này, bởi vì tôi cảm thấy như nó đang ảnh hưởng trực tiếp đến thế giới nông nghiệp và cuộc sống của động vật.
69:00
We are not vegan, we are not vegetarian,  but I don't like conventional farms and  
1172
4140720
6880
Chúng tôi không thuần chay, chúng tôi không ăn chay, nhưng tôi không thích các trang trại thông thường và
69:08
factory farms, big scale farms. Dan: 
1173
4148240
2960
trang trại nhà máy, trang trại quy mô lớn. Dan:
69:11
From the standpoint of the animals? Vanessa: 
1174
4151200
1840
Từ quan điểm của động vật? Vanessa:
69:13
From a lot of standpoints, the environment,  animals, all of that, maybe you're eating  
1175
4153040
4240
Từ nhiều khía cạnh, môi trường, động vật, tất cả những thứ đó, có thể bạn đang ăn
69:17
too much meat, but I completely understand that  if you don't have much money, you buy food. You  
1176
4157280
5840
quá nhiều thịt, nhưng tôi hoàn toàn hiểu rằng nếu bạn không có nhiều tiền, bạn sẽ mua thức ăn. Bạn
69:23
just have to buy the food that you buy and you  have to survive. Then as you make more money,  
1177
4163120
6480
chỉ cần mua thực phẩm mà bạn mua và bạn phải tồn tại. Sau đó, khi bạn kiếm được nhiều tiền hơn,
69:29
you make different choices about what you buy.  For us, that's been increasing the quality of  
1178
4169600
6000
bạn có những lựa chọn khác nhau về những gì bạn mua. Đối với chúng tôi, điều đó đang làm tăng chất lượng của
69:36
the animal products that we buy for a lot of  different reasons. But anyway, that's something  
1179
4176720
4480
các sản phẩm từ động vật mà chúng tôi mua vì nhiều lý do khác nhau. Nhưng dù sao đi nữa, đó là thứ
69:41
that I can justify spending more money on. Dan: 
1180
4181200
3200
mà tôi có thể biện minh cho việc chi nhiều tiền hơn. Đan:
69:44
Yes. Better food. Vanessa: 
1181
4184400
1760
Có. thức ăn ngon hơn. Vanessa:
69:46
Yeah. That's something that we've chosen to  spend more money on over time. That is probably  
1182
4186160
5840
Ừ. Đó là điều mà chúng tôi đã chọn để chi nhiều tiền hơn theo thời gian. Điều đó có thể là
69:52
different for you. Let us know in the comments  for you, what is something that you can justify  
1183
4192000
5520
khác nhau đối với bạn. Hãy cho chúng tôi biết trong phần nhận xét cho bạn, điều gì bạn có thể biện minh cho việc
69:57
spending more money on, maybe in the future, like  Dan's answer, some cabin or property, you could  
1184
4197520
5040
chi nhiều tiền hơn, có thể trong tương lai, chẳng hạn như câu trả lời của Dan, một số cabin hoặc tài sản, bạn có thể
70:02
justify spending more money on that, or maybe it's  something that you already spend more money on,  
1185
4202560
5280
biện minh cho việc chi nhiều tiền hơn cho điều đó hoặc có thể đó là điều mà bạn đã chi nhiều tiền hơn vào,
70:07
like my answer. Let us know in the comments.  I'm curious. What are your financial priorities?  
1186
4207840
4880
như câu trả lời của tôi. Hãy cho chúng tôi biết trong phần bình luận. Tôi tò mò. Ưu tiên tài chính của bạn là gì?
70:13
Let us know in the comments, and let's go to the  next question. Question number 11 is about games.  
1187
4213280
5840
Hãy cho chúng tôi biết trong phần nhận xét và chuyển sang câu hỏi tiếp theo. Câu hỏi số 11 là về trò chơi.
70:19
We like games. Dan: 
1188
4219680
1062
Chúng tôi thích trò chơi. Đàn:
70:20
Games. Are they fun? Vanessa: 
1189
4220742
1258
Trò chơi. Họ có vui không? Vanessa:
70:22
Yes. Dan: 
1190
4222000
720
70:22
I don't know. Vanessa: 
1191
4222720
880
Có. Dan:
Tôi không biết. Vanessa:
70:23
I would like to know what is a game that you  play that you're very competitive about. The  
1192
4223600
5120
Tôi muốn biết bạn chơi trò chơi gì mà bạn rất ganh đua. Cụm
70:28
word competitive means you want to win.  You feel serious, you can still have fun,  
1193
4228720
4240
từ cạnh tranh có nghĩa là bạn muốn giành chiến thắng. Bạn cảm thấy nghiêm túc, bạn vẫn có thể vui vẻ,
70:32
but you want to win. Dan: 
1194
4232960
2080
nhưng bạn muốn giành chiến thắng. Dan:
70:35
The real question for me is what is a  game that I don't feel competitive about,  
1195
4235040
4160
Câu hỏi thực sự đối với tôi là trò chơi nào mà tôi không cảm thấy cạnh tranh,
70:39
because I have a game switch in my head. I  start playing a game and I'm like, "Strategy on,  
1196
4239200
7440
vì tôi có một công tắc trò chơi trong đầu. Tôi bắt đầu chơi một trò chơi và nghĩ: "Bật chiến lược,
70:47
let's win this thing," and I feel very competitive  about it. I would say, especially any game that  
1197
4247520
5920
chúng ta hãy chiến thắng trò chơi này" và tôi cảm thấy rất cạnh tranh về trò chơi đó. Tôi muốn nói rằng, đặc biệt là bất kỳ trò chơi nào
70:53
has strategy where you can actually make  decisions that will really impact the game,  
1198
4253440
6320
có chiến lược mà bạn thực sự có thể đưa ra các quyết định sẽ thực sự tác động đến trò chơi,
70:59
there's a lot of games that are just roll the dice  and it's random chance. It's a little easier not  
1199
4259760
4320
có rất nhiều trò chơi chỉ là tung xúc xắc và đó là cơ hội ngẫu nhiên. Việc không
71:04
to be competitive about that. Vanessa: 
1200
4264080
1548
cạnh tranh về điều đó sẽ dễ dàng hơn một chút. Vanessa:
71:05
Yeah. Dan: 
1201
4265628
212
71:05
Like when I played shoots and ladders  with my son the other day, 100% luck,  
1202
4265840
5520
Ừ. Dan:
Giống như khi tôi chơi bắn súng và thang với con trai mình vào ngày hôm trước, 100% là may mắn,
71:12
which he didn't necessarily understand. He was  like, "Look, I'm going to jump over the slide." 
1203
4272240
5600
mà nó không nhất thiết phải hiểu. Anh ấy nói, "Nhìn này, tôi sẽ nhảy qua cầu trượt."
71:17
Vanessa: You can't jump over the slide. 
1204
4277840
2224
Vanessa: Bạn không thể nhảy qua cầu trượt.
71:20
Dan: That's not part of the rules.  
1205
4280064
2016
Dan: Đó không phải là một phần của các quy tắc.
71:22
But that was very interesting that he  thought about that himself. But anyway, yeah,  
1206
4282640
6640
Nhưng điều đó rất thú vị khi anh ấy tự nghĩ về điều đó. Nhưng dù sao đi nữa, yeah,
71:30
the question is, what am I competitive- Vanessa: 
1207
4290240
1360
câu hỏi đặt ra là tôi đang cạnh tranh ở điểm nào- Vanessa:
71:31
Yeah. Give an example of some games,  because maybe our students too would like- 
1208
4291600
2796
Yeah. Cho ví dụ về một số trò chơi, vì có thể học sinh của chúng tôi cũng muốn-
71:34
Dan: What am I super competitive about? 
1209
4294396
1318
Dan : Tôi siêu cạnh tranh về điều gì?
71:35
Vanessa: Yeah. Maybe they'd like some  
1210
4295714
1166
Vanessa: Vâng. Có thể họ muốn một vài
71:36
examples that they could play. Dan: 
1211
4296880
1360
ví dụ mà họ có thể chơi. Dan:
71:38
A recent example is there's a game called  Code Names, and it's one of the best games  
1212
4298240
6000
Một ví dụ gần đây là có một trò chơi tên là Tên mã và tôi nghĩ đó là một trong những trò chơi hay
71:44
ever, I think. Vanessa: 
1213
4304960
1040
nhất từ ​​trước đến nay. Vanessa:
71:46
Actually, I have a YouTube video where Dan and I  play this and I teach you how to play it and teach  
1214
4306000
3920
Trên thực tế, tôi có một video trên YouTube trong đó Dan và tôi chơi trò chơi này và tôi hướng dẫn bạn cách chơi trò chơi đó cũng như dạy
71:49
you vocabulary along the way. Dan: 
1215
4309920
1200
bạn từ vựng trong quá trình thực hiện. Dan
71:51
Is very challenging, it scales,  so if your group is very smart,  
1216
4311120
6400
:  Rất thử thách, có quy mô, vì vậy nếu nhóm của bạn rất thông minh,
71:57
they'll play it very smart. If your group is  dumb, it plays to the level of the players.  
1217
4317520
6160
họ sẽ chơi rất thông minh. Nếu nhóm của bạn câm, nó sẽ chơi ngang tầm với những người chơi.
72:06
I've had to train myself not to get competitive  about this game, because for example, we first  
1218
4326800
4640
Tôi đã phải rèn luyện bản thân để không trở nên ganh đua về trò chơi này, vì chẳng hạn, lần đầu tiên chúng tôi
72:11
played this. We literally went to bed  that night and had an argument about it. 
1219
4331440
5600
chơi trò này. Theo đúng nghĩa đen, chúng tôi đã đi ngủ vào đêm hôm đó và cãi nhau về chuyện đó.
72:17
Vanessa: "But why did you say this thing?" No,  
1220
4337040
1760
Vanessa: "Nhưng tại sao bạn lại nói điều này?" Không,
72:18
I meant that." "How could you not get this?" Dan: 
1221
4338800
880
Ý tôi là vậy." "Làm sao bạn lại không hiểu được điều này?" Dan:
72:20
Yeah. It feels really bad  to lose that game, I think. 
1222
4340880
4160
Vâng. Tôi nghĩ là tôi cảm thấy rất tệ khi thua trò chơi đó.
72:25
Vanessa: Yeah. 
1223
4345040
560
72:25
Dan: So, that one really got to me.  
1224
4345600
3280
Vanessa: Ừ.
Dan: Vì vậy, trò chơi đó thực sự đã đến với tôi.
72:28
The last time we played, I have to usually tell  myself I'm not going to get super competitive.  
1225
4348880
5680
Lần cuối cùng chúng tôi đã chơi, tôi thường phải nói với bản thân mình rằng tôi sẽ không trở nên quá ganh đua.
72:34
I'm just going to have a good time, and if I  lose, that's okay. I have to prep myself because  
1226
4354560
4960
Tôi sẽ có một khoảng thời gian vui vẻ, và nếu tôi thua, điều đó không sao cả. Tôi phải chuẩn bị cho bản thân vì
72:39
I really like to win games. Vanessa: 
1227
4359520
2320
Tôi thực sự muốn giành chiến thắng trong các trò chơi . Vanessa:
72:41
Yeah. Yeah. Dan: 
1228
4361840
1520
Yeah. Yeah. Dan:
72:43
Actually, I've gotten better with that over time. Vanessa: 
1229
4363360
2240
Trên thực tế, tôi đã cải thiện điều đó theo thời gian. Vanessa:
72:45
Yeah. I think Code Names is a good  one for English learners. One that  
1230
4365600
5120
Yeah. Tôi nghĩ Code Names là một trò chơi hay cho người học tiếng Anh.
72:50
we play often or we play maybe three  times a year is Settlers of Catan. 
1231
4370720
7120
Trò chơi mà chúng tôi chơi thường xuyên hoặc có thể chơi ba lần một năm là Settlers of Catan.
72:57
Dan: Yes. 
1232
4377840
560
Dan: Vâng.
72:58
Vanessa: You can play the simple version of sellers  
1233
4378400
1920
Vanessa: Bạn có thể chơi phiên bản đơn giản của người bán
73:00
of Catan, or you can use the expansions. Dan: 
1234
4380320
2800
của Catan hoặc bạn có thể sử dụng các bản mở rộng. Dan:
73:03
We go a little crazy. Vanessa: 
1235
4383120
1440
Chúng tôi hơi điên một chút. Vanessa:
73:04
The original game, it might take one and a half  hours, but the way we play, sometimes it takes  
1236
4384560
6880
Trò chơi gốc, có thể mất một tiếng rưỡi nhưng cách chúng tôi chơi, đôi khi phải mất
73:11
five hours, and it can be very intense. It depends  on who you play with. I've played this game with  
1237
4391440
6240
5 giờ và có thể rất căng thẳng. Điều đó tùy thuộc vào người bạn chơi cùng. Tôi đã chơi trò chơi này với
73:17
people who are so serious that they are not fun  to play with, as in if you set the dice down,  
1238
4397680
7920
những người nghiêm túc đến mức chúng không vui khi chơi cùng, vì nếu bạn đặt xúc xắc xuống,
73:25
they'll say, "Oh, your turn's over. It's my  turn now." "What? Give me some slack. Cut  
1239
4405600
5680
chúng sẽ nói: "Ồ, lượt của bạn đã hết. Bây giờ đến lượt tôi." "Cái gì? Hãy cho tôi một chút lười biếng. Làm cho
73:31
me some slack." But when we play with us, and  the people we usually play with is Dan's sister  
1240
4411280
4800
tôi bớt chùng xuống." Nhưng khi chúng tôi chơi với chúng tôi, và những người mà chúng tôi thường chơi cùng là chị gái của Dan
73:36
and her husband, Brad- Dan: 
1241
4416080
1200
và chồng của cô ấy, Brad- Dan:
73:37
That's the only people we play with now. Vanessa: 
1242
4417280
1120
Đó là những người duy nhất mà chúng tôi chơi cùng bây giờ. Vanessa:
73:38
Dan rock climbed with, yeah, when we play with  them, we're all competitive, but we're nice. 
1243
4418400
6320
Dan rock leo núi cùng, vâng, khi chúng tôi chơi với họ, tất cả chúng tôi đều có tính cạnh tranh, nhưng chúng tôi rất tốt.
73:44
Dan: We're lighthearted at the same time. 
1244
4424720
1520
Dan: Đồng thời chúng tôi cũng vui vẻ.
73:46
Vanessa: Yeah. We have a good  
1245
4426240
1040
Vanessa: Vâng. Chúng tôi vẫn có
73:47
time still. Sometimes at the end of the game,  when it's about two o'clock in the morning- 
1246
4427280
4320
khoảng thời gian vui vẻ. Đôi khi vào cuối trò chơi, khi trò chơi sắp kết thúc hai giờ sáng-
73:51
Dan: We've gad arguments though. 
1247
4431600
1280
Dan: Mặc dù vậy, chúng tôi đã có những cuộc tranh cãi gay gắt.
73:52
Vanessa: Okay. We've had big  
1248
4432880
880
Vanessa: Được rồi. Chúng tôi đã có những
73:53
arguments, the four of us about it. But  when it's getting really late at night,  
1249
4433760
3280
cuộc tranh cãi lớn, cả bốn chúng tôi về điều đó. Nhưng khi trời đã về khuya,
73:57
everyone's really tired, and we know we have to  wake up early with all of our kids, so it gets a  
1250
4437600
5360
mọi người đều thực sự mệt mỏi, và chúng tôi biết rằng chúng tôi phải dậy sớm với tất cả bọn trẻ, vì vậy sẽ
74:02
little more stressful. But that's a fun one. Dan: 
1251
4442960
2320
căng thẳng hơn một chút. Nhưng đó là một điều thú vị. Dan:
74:05
Yes. Vanessa: 
1252
4445280
640
74:05
Those are neither- Dan: 
1253
4445920
2000
Vâng. Vanessa:
Đó không phải là- Dan:
74:07
You feel competitive about that? Vanessa: 
1254
4447920
1520
Bạn cảm thấy cạnh tranh về điều đó? Vanessa:
74:09
I feel competitive about- Dan: 
1255
4449440
1920
Tôi cảm thấy cạnh tranh về- Dan:
74:11
You're a quiet competitor. Vanessa: 
1256
4451360
1680
Bạn là một đối thủ thầm lặng. Vanessa:
74:13
I feel competitive about those games, but I  feel most competitive when I play Carcassonne. 
1257
4453040
6000
Tôi cảm thấy cạnh tranh trong những trò chơi đó, nhưng tôi cảm thấy cạnh tranh nhất khi chơi Carcassonne.
74:19
Dan: Oh,  
1258
4459040
640
Dan: Ồ,
74:20
just against me? Vanessa: 
1259
4460240
1040
j chống lại tôi? Vanessa:
74:21
Against you, mainly because- Dan: 
1260
4461280
1784
Chống lại bạn, chủ yếu là vì- Dan:
74:23
You beat me a lot too. Vanessa: 
1261
4463063
776
74:23
That's why. Dan: 
1262
4463840
640
Bạn cũng đánh tôi rất nhiều. Vanessa:
Đó là lý do tại sao. Dan:
74:24
I don't like it. Vanessa: 
1263
4464480
640
Tôi không thích. Vanessa:
74:25
Because I have probably a 50% chance of winning.  
1264
4465120
4320
Bởi vì tôi có thể có 50% cơ hội chiến thắng.
74:30
A lot of games, depending on what they are, if I  play them with just Dan, I either won't win often  
1265
4470240
7680
Rất nhiều trò chơi, tùy thuộc vào chúng là gì, nếu tôi chơi chúng chỉ với Dan, tôi sẽ không thắng thường xuyên
74:37
or it'll be like 30% of the time I'll win. But  with Carcassonne, I win about 50% of the time. 
1266
4477920
6160
hoặc sẽ có 30% thời gian tôi thắng. Nhưng với Carcassonne, tôi thắng khoảng 50%.
74:44
Dan: It's not just luck. 
1267
4484080
1040
Dan: Đó không chỉ là may mắn.
74:45
Vanessa: It's not just luck. There's a lot of  
1268
4485120
1520
Vanessa: Đó không chỉ là may mắn. Có rất nhiều
74:47
work and strategy. If you miss up a move, you  can lose the entire game, and your three hour  
1269
4487280
6160
công việc và chiến lược. Nếu bỏ lỡ một nước đi, bạn có thể thua toàn bộ trò chơi và mất kinh nghiệm ba giờ của bạn
74:53
experience is lost. I like Carcassonne a lot  because of that. It's fun to me, I can win. 
1270
4493440
5040
. Tôi rất thích Carcassonne vì điều đó. Đó là niềm vui với tôi, tôi có thể giành chiến thắng.
74:58
Dan: We can play one on one. 
1271
4498480
960
Dan: Chúng ta có thể chơi một đối một.
74:59
Vanessa: We can play just us,  
1272
4499440
1520
Vanessa: Chúng ta có thể chơi chỉ mình chúng ta,
75:00
and I think that's a good... there's not many- Vanessa: 
1273
4500960
2196
và tôi nghĩ đó là một trò chơi hay... không có nhiều trò- Vanessa:
75:03
Play just us, and I think that's a good ...  There's not many good strategy games that you  
1274
4503156
1964
Chỉ chơi một mình chúng tôi, và tôi nghĩ đó là một trò chơi hay ...  Không có nhiều trò chơi chiến lược hay mà bạn
75:05
can play with just two people. It's based off of  a city in France, Carcassonne, the same name. And  
1275
4505120
6880
có thể chơi chỉ với hai người . Nó dựa trên một thành phố ở Pháp, Carcassonne, cùng tên. Và
75:12
the game looks like that city. Dan: 
1276
4512000
2000
trò chơi trông giống như thành phố đó. Dan:
75:14
You build city walls and roads and stuff. Vanessa: 
1277
4514000
2640
Bạn xây tường thành, đường sá và nhiều thứ khác. Vanessa:
75:16
Yeah. It's quite fun. There's  also expansions on that.  
1278
4516640
2560
Ừ. Nó khá vui. Ngoài ra còn có các bản mở rộng về điều đó.
75:19
That can make it longer. Dan: 
1279
4519200
544
75:19
Theo would love that game. Vanessa: 
1280
4519744
976
Điều đó có thể làm cho nó lâu hơn. Dan:
Theo sẽ thích trò chơi đó. Vanessa:
75:20
I think he could play it. Dan: 
1281
4520720
960
Tôi nghĩ anh ấy chơi được. Đan:
75:21
Yeah. We got to play that with my son. Vanessa: 
1282
4521680
1600
Vâng. Chúng tôi phải chơi trò đó với con trai tôi. Vanessa:
75:23
Yeah. That'd be fun. Anyway. Dan: 
1283
4523280
1680
Ừ. Đó sẽ là niềm vui. Dẫu sao thì. Dan:
75:24
He's going to like games too. We're  going to get in a lot of family arguments 
1284
4524960
3520
Anh ấy cũng sẽ thích trò chơi. Chúng ta sẽ có rất nhiều cuộc tranh luận trong gia đình
75:28
Vanessa: About being competitive. Actually. He played  
1285
4528480
2720
Vanessa: Về việc cạnh tranh. Thực ra. Anh ấy đã chơi
75:32
Settlers of CATAN Jr. Dan: 
1286
4532400
1920
Settlers of CATAN Jr. Dan:
75:34
Yeah. Vanessa: 
1287
4534320
320
75:34
Which is the kid's version. Dan: 
1288
4534640
992
Yeah. Vanessa:
Đó là phiên bản dành cho trẻ em. Dan:
75:35
He did amazing. Yesterday. Vanessa: 
1289
4535632
848
Anh ấy đã làm rất tốt. Hôm qua. Vanessa:
75:36
Yesterday, for the first time  and you were playing with him. 
1290
4536480
3040
Hôm qua, lần đầu tiên bạn chơi với anh ấy.
75:39
Dan: I helped him a lot, but he still got it. 
1291
4539520
3600
Dan: Tôi đã giúp anh ấy rất nhiều, nhưng anh ấy vẫn nhận.
75:43
Vanessa: Cool. That's a new  
1292
4543120
1600
Vanessa: Tuyệt. Đó là một
75:44
phase in parenting. When we can- Dan: 
1293
4544720
720
giai đoạn mới trong việc nuôi dạy con cái. Khi chúng ta có thể- Dan:
75:45
He's not even five yet and he still sat through  turns and listened to the rules and he looked at  
1294
4545440
5920
Anh ấy thậm chí còn chưa được 5 tuổi và anh ấy vẫn ngồi hết lượt và lắng nghe các quy tắc và anh ấy nhìn vào
75:51
the little chart and figured it out and stuff. Vanessa: 
1295
4551360
1520
biểu đồ nhỏ và tìm ra nó, v.v. Vanessa:
75:52
That's cool. Dan: 
1296
4552880
800
Thật tuyệt. Đan:
75:53
Yeah. Vanessa: 
1297
4553680
320
Vâng. Vanessa
75:54
That sounds fun. I would- Dan: 
1298
4554000
1360
:  Nghe vui đấy. Tôi sẽ- Dan:
75:55
It was impressive. Vanessa: 
1299
4555360
1120
Thật ấn tượng. Vanessa:
75:57
I like little kid stuff, but I really like- Dan: 
1300
4557280
3520
Tôi thích đồ trẻ con, nhưng tôi thực sự thích- Dan:  Đồ
76:00
Big kid stuff. Vanessa: 
1301
4560800
507
trẻ con lớn. Vanessa:
76:01
... playing baseball with your kids or playing  Settlers of CATAN with your kids. Stuff that I  
1302
4561307
4693
... chơi bóng chày với con bạn hoặc chơi Settlers of CATAN với con bạn. Những thứ mà tôi cũng
76:06
enjoy too. Like for example, we're going to an  aquarium for our five year old's birthday. I like  
1303
4566000
6800
thích. Chẳng hạn như chúng ta sẽ đến một thủy cung nhân dịp sinh nhật năm tuổi của chúng ta. Tôi thích
76:12
aquariums and this isn't something that's just for  kids. It's for us too. And it's for his birthday.  
1304
4572800
5440
thủy cung và đây không phải là thứ chỉ dành cho trẻ em. Nó cũng dành cho chúng ta. Và nó dành cho ngày sinh nhật của anh ấy.
76:18
So a new stage of the ... Dan: 
1305
4578240
1971
Vì vậy, một giai đoạn mới của ... Dan:
76:20
The giant critter museum. Vanessa: 
1306
4580211
1709
Bảo tàng sinh vật khổng lồ. Vanessa:
76:21
That's Dan's favorite. Dan: 
1307
4581920
2960
Đó là bài hát yêu thích của Dan. Đan:
76:24
Yes. Vanessa: 
1308
4584880
160
Có. Vanessa:
76:25
Anyway, that was a little detour. So I want to  know for you, what game do you feel competitive  
1309
4585040
4640
Dù sao thì đó cũng là một đường vòng nhỏ. Vì vậy, tôi muốn giúp bạn biết, bạn cảm thấy cạnh tranh về trò chơi nào
76:29
about? Or maybe you are a non-competitive  person. You play a game and you're like,  
1310
4589680
6000
? Hoặc có thể bạn là người không có tính cạnh tranh . Bạn chơi một trò chơi và bạn nghĩ
76:35
"I can win. I don't have to win. It's okay." Or  maybe you are super competitive. Let us know in  
1311
4595680
5040
: "Tôi có thể thắng. Tôi không cần phải thắng. Không sao cả." Hoặc có thể bạn là người siêu cạnh tranh. Hãy cho chúng tôi biết trong
76:40
the comments what's a game you feel competitive  about and we'll go to our next question. Question.  
1312
4600720
4960
phần nhận xét về trò chơi mà bạn cảm thấy cạnh tranh và chúng ta sẽ chuyển sang câu hỏi tiếp theo. Câu hỏi.
76:45
Number 13 is about celebrities or maybe they  don't have to be celebrities. Interesting people. 
1313
4605680
7680
Số 13 nói về những người nổi tiếng hoặc có thể họ không nhất thiết phải là người nổi tiếng. Những người thú vị.
76:53
Dan: Famous people. 
1314
4613360
680
Dan: Người nổi tiếng.
76:54
Vanessa: This is a common- 
1315
4614040
840
76:54
Dan: Infamous people. 
1316
4614880
1040
Vanessa: Đây là chuyện thường-
Dan: Những kẻ tai tiếng.
76:55
Vanessa: ... question, common conversation question  
1317
4615920
2400
Vanessa: ... câu hỏi, câu hỏi hội thoại thông thường
76:59
to spice things up. I'm having a special  dinner party. Who is someone dead or alive  
1318
4619120
6400
để thêm gia vị. Tôi đang tổ chức một bữa tiệc tối đặc biệt . Ai là người đã chết hay còn sống
77:05
who you would like to invite? Dan: 
1319
4625520
2240
người mà bạn muốn mời? Dan:
77:07
Yeah, I feel like I've answered  something similar to this recently. 
1320
4627760
3360
Vâng, tôi cảm thấy như mình đã trả lời một câu hỏi tương tự như thế này gần đây.
77:11
Vanessa: Oh, okay. 
1321
4631120
640
77:11
Dan: And I give this answer a lot,  
1322
4631760
2080
Vanessa: Ồ, được thôi.
Dan: Và tôi đưa ra câu trả lời này rất nhiều,
77:13
so I'm very current. I just want to know  what's going on in the world now. So I would  
1323
4633840
4640
vì vậy tôi rất cập nhật. Tôi chỉ muốn biết điều gì đang xảy ra trên thế giới. Vì vậy, tôi sẽ
77:18
just invite the current president. Okay. So Joe  Biden, I would actually take Donald Trump too,  
1324
4638480
5760
chỉ mời chủ tịch hiện tại. Được chứ. Vì vậy, Joe Biden, tôi thực sự cũng sẽ chọn Donald Trump,
77:24
just because I can't believe these people exist  and are so annoying and dumb. I want to see what  
1325
4644240
7520
chỉ vì tôi không thể tin những người này tồn tại vừa phiền phức vừa ngu ngốc. Tôi muốn biết
77:31
they're really like. Are they really as ridiculous  and empty as they seem? Are they faking it? I want  
1326
4651760
8160
họ thực sự như thế nào. Chúng có thực sự lố bịch và trống rỗng như vẻ ngoài của chúng không? Họ đang giả mạo nó? Tôi
77:39
to ask them tough questions and see if Joe Biden  just falls asleep in the middle of dinner, or if  
1327
4659920
4960
muốn   hỏi họ những câu hỏi hóc búa và xem liệu Joe Biden chỉ ngủ gật giữa bữa tối, hay
77:44
Donald Trump just ... I guess he seems pretty ...  Yeah. He'd probably just blow if he ate something.  
1328
4664880
4560
Donald Trump chỉ ... Tôi đoán ông ấy có vẻ khá .... Vâng. Anh ta có lẽ sẽ chỉ thổi nếu anh ta ăn một cái gì đó.
77:50
But yeah, I want to get into their heads or try  to, and just see how ridiculous they are in real  
1329
4670080
6560
Nhưng vâng, tôi muốn thâm nhập vào đầu óc họ hoặc thử để xem họ lố bịch như thế nào trong
77:56
life. Because again- Vanessa: 
1330
4676640
1760
đời thực. Bởi vì một lần nữa- Vanessa:
77:58
You're just curious. Dan: 
1331
4678400
1120
Bạn chỉ tò mò thôi. Dan:
77:59
I live my life and then I see these are the people  running the country and I just can't put that  
1332
4679520
7680
Tôi sống cuộc sống của mình và sau đó tôi thấy đây là những người đang điều hành đất nước và tôi không thể kết hợp những điều đó
78:07
together and it makes me feel upset usually. Vanessa: 
1333
4687200
3364
lại với nhau và điều đó thường khiến tôi cảm thấy khó chịu. Vanessa:
78:10
They don't seem like real people. Dan: 
1334
4690564
1756
Họ có vẻ không giống người thật. Đan:
78:12
Yeah. They're not. Vanessa: 
1335
4692320
2240
Vâng. Họ không. Vanessa:
78:14
So having a dinner conversation with somebody can  bring out the real them, the real inside look. 
1336
4694560
8080
Vì vậy, trò chuyện trong bữa tối với ai đó có thể làm lộ rõ ​​con người thật của họ, con người thật bên trong.
78:22
Dan: Sure. Oh yeah. That's another key  
1337
4702640
2640
Đan: Chắc chắn rồi. Ồ vâng. Đó là một yếu tố quan trọng khác
78:25
element. I'd get them really drunk. Vanessa: 
1338
4705280
2520
. Tôi sẽ chuốc cho họ thật say. Vanessa:
78:28
Okay. Dan: 
1339
4708480
560
Được rồi. Dan:
78:29
Got to spike their drinks a little bit  more. And this is not what I'd really do,  
1340
4709040
4320
Phải tăng lượng đồ uống của họ thêm một chút nữa. Và đây không phải là điều tôi thực sự muốn làm,
78:33
but this is the hypothetical world where I get  Donald Trump at my dinner table or Joe Biden. 
1341
4713360
5120
nhưng đây là thế giới giả định nơi tôi có Donald Trump hoặc Joe Biden trên bàn ăn tối của mình.
78:38
Vanessa: Okay. 
1342
4718480
400
78:38
Dan: Joe Biden would just fall asleep. I'm  
1343
4718880
1920
Vanessa: Được rồi.
Dan: Joe Biden sẽ ngủ thiếp đi. Tôi đã bị
78:40
convinced. He's old and just not with it. Vanessa: 
1344
4720800
2880
thuyết phục. Anh ấy đã già và chỉ là không hợp với nó. Vanessa:
78:43
Okay. Well. Dan: 
1345
4723680
1520
Được rồi. Tốt. Dan:
78:45
But he'd probably share a lot of  information if you got them tipsy. 
1346
4725200
2720
Nhưng anh ấy có thể sẽ chia sẻ nhiều thông tin nếu bạn say.
78:47
Vanessa: That would be very interesting. 
1347
4727920
1360
Vanessa: Điều đó sẽ rất thú vị.
78:49
Dan: Yeah. Just how close are your fingers  
1348
4729280
3040
Đan: Ừ. Các ngón tay của ngài
78:52
to the nuclear buttons, Mr. President? Vanessa: 
1349
4732320
3520
gần nút hạt nhân đến mức nào, thưa ngài Tổng thống? Vanessa:
78:55
Do we want to know? Dan: 
1350
4735840
1040
Chúng tôi có muốn biết không? Dan:
78:56
No. Vanessa: 
1351
4736880
1040
Không. Vanessa:
78:57
Well, I feel like for my answer to this  question, I chose to go much more personal.  
1352
4737920
5200
Chà, tôi cảm thấy như câu trả lời của mình cho câu hỏi này, tôi đã chọn cách trả lời cá nhân hơn nhiều.
79:03
And that's usually when I think  about this question, I always  
1353
4743840
3200
Và đó thường là lúc tôi nghĩ về câu hỏi này, tôi luôn
79:07
think that more. Dan: 
1354
4747040
1360
nghĩ về điều đó nhiều hơn. Dan:
79:10
This is the difference between you and me. Vanessa: 
1355
4750480
2080
Đây là sự khác biệt giữa bạn và tôi. Vanessa:
79:12
Yeah. Because if I met with the  current or past presidents of the US,  
1356
4752560
5200
Ừ. Bởi vì nếu tôi gặp  các tổng thống hiện tại hoặc trước đây của Hoa Kỳ,
79:19
I don't know what I would do with that  information. Okay, so this is what they're  
1357
4759200
3920
tôi không biết mình sẽ làm gì với thông tin đó. Được rồi, vậy bây giờ họ là
79:23
like now, what do I do? Dan: 
1358
4763120
1520
như thế này, tôi phải làm gì đây? Dan:
79:24
Share it to the world. Vanessa: 
1359
4764640
1840
Chia sẻ nó với mọi người. Vanessa:
79:26
But I think- Dan: 
1360
4766480
880
Nhưng tôi nghĩ- Dan:
79:27
Nobody'd believe you. Vanessa: 
1361
4767360
1040
Sẽ không ai tin bạn đâu. Vanessa:  Trên
79:28
I would be very interested from a personal  standpoint to meet, on my question number one I  
1362
4768400
6080
quan điểm cá nhân, tôi rất muốn được gặp. Ở câu hỏi số một, tôi
79:34
mentioned Antoinette Menifee, my great grandma who  came from Italy. I would be very interested to sit  
1363
4774480
6800
đã đề cập đến Antoinette Menifee, bà cố của tôi đến từ Ý. Tôi rất muốn được ngồi
79:41
down and have a conversation at dinner with her. Dan: 
1364
4781280
2120
xuống và trò chuyện trong bữa tối với cô ấy. Dan:
79:43
That would be very interesting. Vanessa: 
1365
4783400
680
Điều đó sẽ rất thú vị. Vanessa
79:44
What kind of woman is she  that she met a random man,  
1366
4784080
3840
:  Cô ấy là kiểu phụ nữ như thế nào  mà cô ấy gặp một người đàn ông ngẫu nhiên,
79:47
moved to another country, left her family,  never saw them again and raised six children in  
1367
4787920
7280
chuyển đến một quốc gia khác, rời bỏ gia đình, không bao giờ gặp lại họ và nuôi dạy sáu đứa con
79:55
the US? And here we are. Dan: 
1368
4795200
2800
ở   Hoa Kỳ? Và chúng tôi ở đây. Dan:
79:58
I have a question. Vanessa: 
1369
4798000
640
79:58
I'd be very interested. Dan: 
1370
4798640
880
Tôi có một câu hỏi. Vanessa:
Tôi rất quan tâm. Dan:
79:59
Would you go back in time or would she come  to current time in this hypothetical universe? 
1371
4799520
6080
Bạn sẽ quay ngược thời gian hay cô ấy sẽ đến thời điểm hiện tại trong vũ trụ giả định này?
80:05
Vanessa: She would come to current times. 
1372
4805600
3120
Vanessa: Cô ấy sẽ đến thời điểm hiện tại.
80:08
Dan: So you want to show her the future? 
1373
4808720
1680
Dan: Vì vậy, bạn muốn cho cô ấy thấy tương lai?
80:10
Vanessa: I wouldn't show her  
1374
4810400
1040
Vanessa: Tôi sẽ không cho cô ấy xem
80:11
anything. I would just be eating dinner with her  and she would have her entire life experience.  
1375
4811440
4480
bất cứ thứ gì. Tôi sẽ chỉ ăn tối với cô ấy và cô ấy sẽ có toàn bộ trải nghiệm trong đời.
80:15
Okay. So I don't want her to be like, so  maybe it doesn't matter 90 years old when she  
1376
4815920
3600
Được chứ. Vì vậy, tôi không muốn cô ấy giống như vậy, vì vậy có thể việc cô ấy 90 tuổi
80:20
can't remember things, but I don't want her  to be 30 years old and she hasn't had a lot of  
1377
4820320
4000
không thể nhớ được mọi thứ cũng không thành vấn đề, nhưng tôi không muốn cô ấy 30 tuổi và cô ấy đã không có nhiều
80:24
experiences yet. So this is a magical question. Dan: 
1378
4824320
2510
kinh nghiệm chưa. Vì vậy, đây là một câu hỏi kỳ diệu. Đàn:
80:26
60? Vanessa: 
1379
4826830
742
60? Vanessa:
80:27
I don't know. Dan: 
1380
4827572
1147
Tôi không biết. Dan:  Dù
80:28
How long did she live, anyways? Vanessa: 
1381
4828720
1600
sao thì cô ấy đã sống được bao lâu? Vanessa:
80:30
I don't know. I met her when I- Dan: 
1382
4830320
2208
Tôi không biết. Tôi đã gặp cô ấy khi tôi- Dan:
80:32
You did? Vanessa: 
1383
4832528
512
Bạn đã gặp? Vanessa:
80:33
There's a picture of me on her lap as a baby. Dan: 
1384
4833040
2890
Có một bức ảnh chụp tôi trong lòng cô ấy khi còn bé. Đan:
80:35
Oh. Vanessa: 
1385
4835930
469
Ồ. Vanessa:
80:36
So she lived at least till like 1987,  1988. I don't know how old she was,  
1386
4836400
6320
Vì vậy, cô ấy đã sống ít nhất cho đến năm 1987, 1988. Tôi không biết cô ấy bao nhiêu tuổi,
80:42
but I'm sure she was- Dan: 
1387
4842720
712
nhưng tôi chắc chắn rằng cô ấy- Dan:
80:43
She was probably pretty old. Vanessa: 
1388
4843432
1128
Cô ấy có lẽ đã khá già. Vanessa:
80:44
She had a lot of life experiences and I'm always  curious about what life was like back then. And  
1389
4844560
4960
Cô ấy có rất nhiều kinh nghiệm sống và tôi luôn tò mò về cuộc sống hồi đó như thế nào. Và
80:49
I think it would be a personal touch to be  like, "Oh, this was someone who is part of me  
1390
4849520
4880
Tôi nghĩ rằng sẽ là một dấu ấn cá nhân nếu bạn nói, "Ồ, đây là một người thuộc về tôi
80:54
and some roots." Anyway, that's  my answer. So I'm curious for you,  
1391
4854960
4240
và một số nguồn gốc." Dù sao đi nữa, đó là câu trả lời của tôi. Vì vậy, tôi rất tò mò cho bạn,
80:59
if you had a magical dinner party, who would you  like to invite someone dead or alive? Let us know  
1392
4859200
5920
nếu bạn có một bữa tiệc tối huyền diệu, bạn sẽ muốn mời ai là người đã chết hay còn sống? Hãy cho chúng tôi biết
81:05
in the comments. I'm curious to see what you  have to say and let's go to our next question. 
1393
4865120
3280
trong phần nhận xét. Tôi tò mò muốn biết bạn phải nói gì và hãy chuyển sang câu hỏi tiếp theo của chúng ta.
81:08
Vanessa: The 14th question is about  
1394
4868400
2160
Vanessa: Câu hỏi thứ 14 là về
81:10
pets. What kind of pet would you like to have? Dan: 
1395
4870560
4080
thú cưng. Bạn muốn nuôi loại thú cưng nào? Dan
81:14
What kind of pet? If I could have any pets. Vanessa: 
1396
4874640
2120
:  Loại thú cưng nào? Nếu tôi có thể có bất kỳ vật nuôi. Vanessa:
81:16
If you could have any pet. Dan: 
1397
4876760
1000
Nếu bạn có thể có bất kỳ con vật cưng nào. Dan:
81:17
In the world. Vanessa: 
1398
4877760
680
Trên thế giới. Vanessa:
81:18
Yes. Dan: 
1399
4878440
120
81:18
That I don't already have. Vanessa: 
1400
4878560
1440
Có. Dan:
Cái đó tôi chưa có. Vanessa:
81:20
Well, we have chickens. Dan: 
1401
4880000
1040
À, chúng tôi có gà. Dan:
81:21
We have cats and chickens. Vanessa: 
1402
4881040
1520
Chúng tôi có mèo và gà. Vanessa:
81:22
Tadpoles that turned into frogs, cats.  Do we have anything else at the moment? 
1403
4882560
4440
Nòng nọc biến thành ếch, mèo. Chúng ta có gì khác vào lúc này không?
81:27
Dan: Well, okay.  
1404
4887000
680
81:27
I can think of one ... Vanessa: 
1405
4887680
560
Dan: Chà, được thôi.
Tôi có thể nghĩ ra một... Vanessa:
81:28
A caterpillar. Dan: 
1406
4888240
920
Một con sâu bướm. Dan:
81:29
... that does not really fit our family. Vanessa: 
1407
4889160
2120
... điều đó không thực sự phù hợp với gia đình chúng tôi. Vanessa:
81:31
Okay. Dan: 
1408
4891280
320
81:31
And it is a smart dog that doesn't bark too much. Vanessa: 
1409
4891600
5280
Được rồi. Dan:
Và nó là một con chó thông minh không sủa quá nhiều. Vanessa:
81:36
Our child hates barking dogs. Dan: 
1410
4896880
1520
Con chúng tôi ghét tiếng chó sủa. Dan:
81:38
Well, I hate barking too. Vanessa: 
1411
4898400
1520
Chà, tôi cũng ghét sủa. Vanessa:
81:39
Yeah. Dan: 
1412
4899920
320
Ừ. Dan:
81:40
But I really like dogs to a degree. Certain dogs  I really like, because I just feel like humans and  
1413
4900240
7920
Nhưng tôi thực sự thích chó ở một mức độ nào đó. Một số loài chó Tôi thực sự thích, bởi vì tôi vừa cảm thấy giống người và
81:48
dogs, they really are man's best friend. But when  I think about how much work a dog takes and it's  
1414
4908160
6160
chó, chúng thực sự là người bạn tốt nhất của con người. Nhưng khi tôi nghĩ về bao nhiêu công việc mà một con chó phải làm và nó
81:54
like almost taking on another family member. Vanessa: 
1415
4914320
2960
giống như gần như đảm nhận một thành viên khác trong gia đình. Vanessa:
81:57
Oh yeah. Dan: 
1416
4917280
1200
Ồ vâng. Dan:
81:58
And it just doesn't really fit. Not to mention  
1417
4918480
3520
Và nó không thực sự phù hợp. Chưa
82:02
our oldest son is extremely afraid of dogs. Vanessa: 
1418
4922720
3360
kể con trai lớn của chúng tôi cực kỳ sợ chó. Vanessa:
82:06
Yeah. Dan: 
1419
4926080
320
82:06
And he really, really does not like them. Vanessa: 
1420
4926400
1680
Ừ. Dan:
Và anh ấy thực sự, thực sự không thích chúng. Vanessa:
82:08
Yeah. If you have any tips about how to help  kids feel more comfortable with dogs without  
1421
4928080
3520
Ừ. Nếu bạn có bất kỳ lời khuyên nào về cách giúp trẻ em cảm thấy thoải mái hơn với chó mà không làm
82:11
traumatizing them, I need some help. Dan: 
1422
4931600
1995
tổn thương chúng, tôi cần giúp đỡ. Đan:
82:13
Yeah. Vanessa: 
1423
4933595
245
82:13
Let me know in the comments. Dan: 
1424
4933840
1120
Vâng. Vanessa:
Hãy cho tôi biết trong phần nhận xét. Dan:
82:14
We're working on. It. It's a work in progress. Vanessa: 
1425
4934960
1920
Chúng tôi đang làm việc. Nó. Đó là một công việc đang được tiến hành. Vanessa:
82:16
Yep. Dan: 
1426
4936880
720
Đúng. Dan:
82:18
But also, I don't think you  like dogs as much as I do. 
1427
4938480
2640
Ngoài ra, tôi không nghĩ bạn thích chó nhiều như tôi.
82:21
Vanessa: Yeah. 
1428
4941120
800
82:21
Dan: I don't think you would put  
1429
4941920
1680
Vanessa: Vâng.
Dan: Tôi không nghĩ bạn sẽ đưa
82:23
it on a bucket list. It's almost a bucket list  thing for me to have a dog someday. A cool dog,  
1430
4943600
6080
nó vào danh sách cần làm. Đối với tôi, việc nuôi một con chó vào một ngày nào đó gần như là một việc nằm trong danh sách việc cần làm. Một chú chó tuyệt vời,
82:29
like a Border Collie or an Australian Shepherd.  Something that's noble, smart, fast, cunning and  
1431
4949680
8080
như Border Collie hoặc Australian Shepherd. Thứ gì đó cao quý, thông minh, nhanh nhẹn, xảo quyệt và
82:37
difficult to keep. Because border collies are  notorious for needing lots and lots of exercise. 
1432
4957760
6000
khó giữ. Bởi vì collie biên giới nổi tiếng là cần tập thể dục rất nhiều.
82:43
Vanessa: Yeah. If we were farmers,  
1433
4963760
2240
Vanessa: Vâng. Nếu chúng ta là nông dân,
82:46
maybe. We worked on a farm. Dan: 
1434
4966000
1680
có thể. Chúng tôi làm việc trong một trang trại. Dan:
82:47
We're getting there. Vanessa: 
1435
4967680
827
Chúng ta đang đến đó. Vanessa:
82:48
But we have a big garden. We worked on a farm in  the south of France and they had a Border Collie  
1436
4968506
4773
Nhưng chúng tôi có một khu vườn lớn. Chúng tôi làm việc tại một trang trại ở miền nam nước Pháp và họ có một chú chó Border
82:54
that was so fun and so smart. Dan: 
1437
4974400
2400
Collie​ rất vui vẻ và thông minh. Dan:
82:56
You could see the intelligence in that dog's eyes. Vanessa: 
1438
4976800
2400
Bạn có thể nhìn thấy sự thông minh trong đôi mắt của chú chó đó. Vanessa:
82:59
Oh yeah. That dog was amazing. But that  dog was living in the perfect place. It had  
1439
4979200
4800
Ồ vâng. Con chó đó thật tuyệt vời. Nhưng con chó đó đang sống ở một nơi hoàn hảo. Nó có
83:04
endless stimulation, endless exercise. Dan: 
1440
4984000
2170
sự kích thích vô tận, bài tập vô tận. Dan:
83:06
Never went inside. Vanessa: 
1441
4986170
69
83:06
That dog could work there. Yeah. It was great.  But I think it's also smart to know what animals  
1442
4986240
6720
Chưa bao giờ vào trong nhà. Vanessa:
Con chó đó có thể làm việc ở đó. Ừ. Nó thật tuyệt. Nhưng tôi nghĩ cũng rất thông minh khi biết những con vật
83:12
don't fit your life. And for us, at least  at the moment, we have a lot of smart, fast  
1443
4992960
7760
nào không phù hợp với cuộc sống của bạn. Và đối với chúng tôi, ít nhất là tại thời điểm này, chúng tôi có rất nhiều sinh vật thông minh, nhanh nhẹn
83:21
running around creatures in our house  called children. So we're at our capacity. 
1444
5001280
5440
chạy xung quanh nhà của chúng tôi được gọi là trẻ em. Vì vậy, chúng tôi đang ở khả năng của chúng tôi.
83:26
Dan: Yes. Yeah. And there's also more  
1445
5006720
2560
Đan: Vâng. Ừ. Và cũng có nhiều
83:29
dogs that I actually dislike than like. There's  a lot of dogs I'm just like, "No, thank you."  
1446
5009280
6160
con chó mà tôi thực sự không thích hơn là thích. Có rất nhiều chú chó mà tôi chỉ nói: "Không, cảm ơn".
83:35
Small yippy dogs, no. No, thanks. No. Vanessa: 
1447
5015440
2355
Chó yippy nhỏ, không. Không, cám ơn. Không. Vanessa:
83:37
It's not your style. Dan: 
1448
5017795
925
Đó không phải phong cách của bạn. Dan:
83:38
Not my thing. Vanessa: 
1449
5018720
631
Không phải việc của tôi. Vanessa:
83:39
Yeah. Dan: 
1450
5019350
170
83:39
It'd need to be bigger, smarter, noble, cunning.  These are the words that come to my mind when I  
1451
5019520
5280
Ừ. Dan:
Nó cần phải lớn hơn, thông minh hơn, cao quý hơn, xảo quyệt hơn. Đây là những từ xuất hiện trong đầu tôi khi
83:44
think of a cool dog. Vanessa: 
1452
5024800
1097
nghĩ về một chú chó tuyệt vời. Vanessa:
83:45
Okay, yeah. A dog that helps you in  some way too. A working dog, maybe. 
1453
5025897
3783
Được rồi, vâng. Một con chó cũng giúp bạn theo một cách nào đó. Một con chó làm việc, có thể.
83:49
Dan: Sure. That's not even necessary.  
1454
5029680
2160
Đan: Chắc chắn rồi. Điều đó thậm chí không cần thiết.
83:51
Just one that can catch a Frisbee. Vanessa: 
1455
5031840
1520
Chỉ cần một trong đó có thể bắt một Frisbee. Vanessa:
83:53
Oh, that sounds fun. Cool. Well,  our kids are getting there.  
1456
5033360
3040
Ồ, nghe vui đấy. Mát mẻ. Chà, con của chúng ta đang đến đó.
83:58
Did you have another one? I thought  you said you had a second one. 
1457
5038960
2253
Bạn đã có một cái khác? Tôi tưởng bạn nói bạn có cái thứ hai.
84:01
Dan: Oh, well, so I also said some fish. 
1458
5041213
3667
Dan: Ồ, vậy tôi cũng nói một số con cá.
84:04
Vanessa: Oh. 
1459
5044880
640
Vanessa: Ồ.
84:05
Dan: Like a giant fish. 
1460
5045520
1200
Dan: Giống như một con cá khổng lồ.
84:06
Vanessa: What's giant mean? 
1461
5046720
779
Vanessa: khổng lồ nghĩa là gì?
84:07
Dan: This is- 
1462
5047499
254
84:07
Vanessa: Like a whale? 
1463
5047753
940
Dan: Đây là-
Vanessa: Giống như một con cá voi?
84:08
Dan: Both of these are unrealistic.  
1464
5048693
1307
Dan: Cả hai điều này đều không thực tế.
84:10
Because you said any pet. Vanessa: 
1465
5050000
1200
Bởi vì bạn đã nói bất kỳ con vật cưng. Vanessa:
84:11
Yeah. It's okay. We can dream. Dan: 
1466
5051200
3200
Ừ. Không sao đâu. Chúng ta có thể mơ. Dan:
84:14
When you get into the aquarium world. Let me  tell you about the aquarium world. You can get  
1467
5054400
4320
Khi bạn bước vào thế giới thủy cung. Để tôi kể cho bạn nghe về thế giới thủy cung. Bạn có thể nhận được
84:18
pretty detailed and intense about it. And there  are some really cool fish. There's one, I think  
1468
5058720
6240
khá chi tiết và sâu sắc về nó. Và có một số loài cá rất tuyệt. Tôi nghĩ
84:24
it's called a arowana. Vanessa: 
1469
5064960
1360
có một con tên là cá rồng. Vanessa:
84:26
Okay. Dan: 
1470
5066320
320
84:26
I want to say, and they can get like this big. Vanessa: 
1471
5066640
4240
Được rồi. Dan:
Tôi muốn nói rằng, và họ có thể lớn như thế này. Vanessa:
84:30
What kind of tank do you have to have? Dan: 
1472
5070880
720
Bạn cần có loại xe tăng nào? Dan:
84:31
They're shiny and they can be gold or red,  but they'll literally sell for $10,000. 
1473
5071600
5680
Chúng sáng bóng và có thể có màu vàng hoặc đỏ, nhưng chúng thực sự sẽ được bán với giá 10.000 đô la.
84:37
Vanessa: What? And you probably have to  
1474
5077280
2400
Vanessa: Cái gì? Và bạn có thể phải
84:39
have a tank the size of this room. Dan: 
1475
5079680
1600
có một cái bể có kích thước bằng căn phòng này. Dan:
84:41
And you need a big tank. Probably  not the size of the room. 
1476
5081280
2160
Và bạn cần một chiếc xe tăng lớn. Có lẽ không phải là kích thước của căn phòng.
84:43
Vanessa: Oh my goodness. 
1477
5083440
1040
Vanessa: Ôi trời ơi.
84:44
Dan: I wouldn't want to spend money on it.  
1478
5084480
1840
Dan: Tôi không muốn chi tiền cho nó.
84:46
I'd never bring myself to spend money on it. Vanessa: 
1479
5086320
1756
Tôi sẽ không bao giờ khiến bản thân mình tiêu tiền vào nó. Vanessa:
84:48
You can't justify spending money on it. Dan: 
1480
5088076
1244
Bạn không thể biện minh cho việc chi tiền cho nó. Dan:
84:49
If somebody just gave me the supplies  and the fish, I'd set it up and be happy. 
1481
5089320
6200
Nếu ai đó chỉ cho tôi đồ dùng và con cá, tôi sẽ rất vui và thiết lập nó.
84:55
Vanessa: Okay. That's a good dream. Yeah. Like my dream. 
1482
5095520
3680
Vanessa: Được rồi. Đó là một giấc mơ tốt. Ừ. Giống như giấc mơ của tôi.
84:59
Dan: Yeah. How about you? 
1483
5099200
960
Đan: Ừ. Còn bạn thì sao?
85:00
Vanessa: I said- 
1484
5100160
600
85:00
Dan: A dinosaur. 
1485
5100760
760
Vanessa: Tôi đã nói-
Dan: Một con khủng long.
85:01
Vanessa: No, I said a cow. 
1486
5101520
2880
Vanessa: Không, tôi đã nói một con bò.
85:04
Dan: Oh. 
1487
5104400
800
Đan: Ồ.
85:05
Vanessa: Yeah. I think it would be cool to have a cow, but- 
1488
5105200
2960
Vanessa: Vâng. Tôi nghĩ sẽ rất tuyệt nếu có một con bò, nhưng-
85:08
Dan: Daisy. 
1489
5108160
800
Dan: Daisy.
85:09
Vanessa: The only way I would have a cow is if basically  
1490
5109600
4640
Vanessa: Cách duy nhất để tôi có một con bò là nếu về cơ bản
85:14
I was just the owner and someone else came every  day to milk the cow. Somebody prepared, took care  
1491
5114240
7360
Tôi chỉ là chủ sở hữu và một người khác đến vắt sữa bò hàng ngày. Ai đó đã chuẩn bị, chăm
85:21
of the cow. I don't want to take care of it. Dan: 
1492
5121600
1497
sóc con bò. Tôi không muốn chăm sóc nó. Dan:
85:23
And in this scenario you're a noble woman. Vanessa: 
1493
5123097
2263
Và trong tình huống này, bạn là một phụ nữ quý phái. Vanessa:
85:25
Yes. Dan: 
1494
5125360
320
85:25
Living in her manor. Vanessa: 
1495
5125680
1440
Có. Dan:
Sống trong trang viên của cô ấy. Vanessa:
85:27
Yes. And I would say, "Go take care of my cow  down there." Basically. I just want lots of milk.  
1496
5127120
4160
Có. Và tôi sẽ nói: "Hãy đi chăm sóc con bò của tôi ở dưới đó." Về cơ bản. Tôi chỉ muốn có thật nhiều sữa.
85:31
Lots of milk- Dan: 
1497
5131280
640
85:31
Free milk. Vanessa: 
1498
5131920
507
Nhiều sữa- Dan:
Sữa miễn phí. Vanessa:
85:32
... to make ... It's not free.  There's a lot of work into a cow. 
1499
5132427
2803
... để làm ... Nó không miễn phí. Có nhiều việc thành con bò.
85:35
Dan: Okay. Not so free. 
1500
5135230
610
85:35
Vanessa: I have to pay the person  
1501
5135840
1360
Đan: Được rồi. Không quá tự do.
Vanessa: Tôi phải trả tiền cho
85:37
who takes care of the cow. Dan: 
1502
5137200
1600
người chăm sóc con bò. Dan:
85:38
You're not touching udders. Vanessa: 
1503
5138800
2160
Bạn không được chạm vào bầu vú. Vanessa:
85:40
Having endless amounts of yogurt, cheese, milk,  that's from your fresh dairy cow. That's cool.  
1504
5140960
10000
Có vô số sữa chua, pho mát, sữa  từ con bò sữa tươi của bạn. Điều đó thật tuyệt.
85:50
But it's also extremely hard. Dan: 
1505
5150960
2480
Nhưng nó cũng cực kỳ khó. Dan:
85:53
They poop all over your yard. Vanessa: 
1506
5153440
1600
Chúng ị khắp sân nhà bạn. Vanessa:
85:55
Well, I don't even need to keep it in my yard. Dan: 
1507
5155040
2373
Chà, tôi thậm chí không cần giữ nó trong sân của mình. Dan:  Đàn
85:57
So do the chickens. Oh. Vanessa: 
1508
5157413
587
gà cũng vậy. Ồ. Vanessa:
85:58
It would be on my farm. 
1509
5158000
1520
Nó sẽ ở trang trại của tôi.
85:59
Dan: Oh. 
1510
5159520
1040
Đan: Ồ.
86:00
Vanessa: It would be  
1511
5160560
560
Vanessa: Nó sẽ là
86:01
in someone else's farm and  I would just own that cow. 
1512
5161120
2560
trong trang trại của người khác và tôi sẽ chỉ sở hữu con bò đó.
86:03
Dan: On your manor. 
1513
5163680
813
Dan: Trên trang viên của bạn.
86:04
Vanessa: But there's actually,  
1514
5164493
947
Vanessa: Nhưng thực ra là,
86:05
I was thinking about this the other day, we stayed  at an Airbnb that was a farm and they have some  
1515
5165440
5760
Tôi đã nghĩ về điều này vào một ngày khác, chúng tôi đã ở tại một trang trại trên Airbnb và họ có một số
86:11
cows and horses and chickens and they have a milk  sharing program where you can buy part of the cow.  
1516
5171200
8880
con bò, ngựa và gà và họ có chương trình chia sẻ sữa nơi bạn có thể mua một phần của con bò.
86:20
So you're not actually like I buy the leg of the  cow, that kind of thing. They're saying, if you  
1517
5180080
5120
Vì vậy, bạn không thực sự giống như tôi mua chân của con bò, đại loại như vậy. Họ đang nói, nếu bạn
86:26
buy part of the cow, the ownership of this  cow, you will get a certain amount of milk  
1518
5186800
5760
mua một phần của con bò, quyền sở hữu của con bò này, bạn sẽ nhận được một lượng sữa nhất định
86:33
per month from that cow.  So it's what I'm thinking.  
1519
5193600
3440
mỗi tháng từ con bò đó. Vì vậy, đó là những gì tôi đang nghĩ.
86:38
You don't have to do any work, but you get the  milk. Yeah. And you pay for it. But it's local  
1520
5198320
5200
Bạn không phải làm bất cứ công việc gì mà vẫn nhận được sữa. Ừ. Và bạn trả tiền cho nó. Tuy nhiên, đó là địa phương
86:43
and it's going back to justifying, spending  more money on high quality animal products. 
1521
5203520
6080
và nó sẽ quay trở lại với việc chi nhiều tiền hơn cho các sản phẩm động vật chất lượng cao.
86:49
Dan: We could just do that. 
1522
5209600
1680
Dan: Chúng ta có thể làm điều đó.
86:51
Vanessa: We eat a lot of yogurt and I hate  
1523
5211280
2160
Vanessa: Chúng tôi ăn rất nhiều sữa chua và tôi ghét
86:53
to buy all the yogurt. We buy a bulk big yogurt  container, but we go through so many of those.  
1524
5213440
5360
phải mua hết sữa chua. Chúng tôi mua một hộp sữa chua lớn số lượng lớn , nhưng chúng tôi phải xem qua rất nhiều hộp trong số đó.
86:58
We eat yogurt a lot. Our kids eat yogurt a lot. Dan: 
1525
5218800
2013
Chúng tôi ăn sữa chua rất nhiều. Trẻ em của chúng tôi ăn sữa chua rất nhiều. Dan:
87:00
Our kids love yogurt. Vanessa: 
1526
5220813
627
Trẻ em của chúng tôi thích sữa chua. Vanessa:
87:01
Yeah. I think that if we had something  like a milk sharing program, we would,  
1527
5221440
8720
Ừ. Tôi nghĩ rằng nếu chúng tôi có thứ gì đó như chương trình chia sẻ sữa, chúng tôi sẽ,
87:10
or I would be more inclined to just make some  yogurt in the Crockpot or something and have  
1528
5230160
4240
hoặc tôi có xu hướng chỉ làm một ít sữa chua trong Crockpot hoặc thứ gì đó và
87:14
that at home. Anyway. Dan: 
1529
5234960
1200
có ở nhà. Dẫu sao thì. Dan:
87:16
That's a very Vanessa answer. Vanessa: 
1530
5236160
1440
Đó là một câu trả lời rất Vanessa. Vanessa:
87:17
That's a dream. Dan: 
1531
5237600
1109
Đó là một giấc mơ. Dan:
87:18
A cow that you don't want to take care of. Vanessa: 
1532
5238709
2491
Một con bò mà bạn không muốn chăm sóc. Vanessa:
87:21
No, I don't want to take care of it. Dan: 
1533
5241200
1280
Không, tôi không muốn chăm sóc nó. Dan:
87:22
Those people that had the cow at the  Airbnb, they looked really tired. 
1534
5242480
3360
Những người có con bò ở Airbnb, họ trông thực sự mệt mỏi.
87:25
Vanessa: They said- 
1535
5245840
600
Vanessa: Họ nói-
87:26
Dan: They had three cows,  
1536
5246440
1400
Dan: Họ có ba con bò,
87:27
two cows? Vanessa: 
1537
5247840
560
hai con bò? Vanessa:
87:28
They said the word we would use to describe having  a cow is relentless. They said rain or shine,  
1538
5248400
7840
Họ nói rằng từ mà chúng tôi sẽ sử dụng để mô tả việc có một con bò là không ngừng nghỉ. Họ nói mưa hay nắng,
87:36
sick or not. Dan: 
1539
5256240
868
đau ốm hay không. Dan:
87:37
You got to milk them. Vanessa: 
1540
5257108
492
87:37
Christmas or Thanksgiving, any day, twice a day,  they have to go to the barn and milk that cow. 
1541
5257600
5600
Bạn phải vắt sữa chúng. Vanessa:
Giáng sinh hoặc Lễ tạ ơn, bất kỳ ngày nào, hai lần một ngày, họ phải đến chuồng bò và vắt sữa con bò đó.
87:43
Dan: Yeah. And it's just two people there. 
1542
5263200
1520
Đan: Ừ. Và chỉ có hai người ở đó.
87:44
Vanessa: Yeah. They didn't hire anyone to  
1543
5264720
1840
Vanessa: Vâng. Họ không thuê bất kỳ ai để
87:46
help them, so they never get a vacation, which  they could hire someone to help occasionally. 
1544
5266560
4160
giúp đỡ họ, vì vậy họ không bao giờ có được kỳ nghỉ mà đôi khi họ có thể thuê người giúp đỡ.
87:50
Dan: I will just say- 
1545
5270720
960
Dan: Tôi sẽ chỉ nói-
87:51
Vanessa: Anyway. Not my style. 
1546
5271680
70
87:51
Dan: I saw a twinge of regret in her eyes  
1547
5271750
2730
Vanessa: Dù sao đi nữa. Không phải phong cách của tôi.
Dan: Tôi thấy một thoáng hối hận trong mắt
87:54
when she was talking about this decision. Vanessa: 
1548
5274480
1680
cô ấy khi cô ấy nói về quyết định này. Vanessa:
87:56
Yeah. They loved those cows and they took  good care of them. But they're like, "Oh,  
1549
5276160
3440
Ừ. Họ yêu quý những con bò đó và đã chăm sóc chúng rất chu đáo. Nhưng họ giống như, "Ồ,
87:59
this is relentless." Dan: 
1550
5279600
640
điều này là không ngừng." Đan:
88:00
Yeah. Because in their previous life, they  weren't ... Well life. Jobs or careers,  
1551
5280240
5120
Vâng. Bởi vì ở kiếp trước, họ đã không ... Chà, kiếp này. Công việc hoặc nghề nghiệp,
88:05
they weren't farmers at all. Vanessa: 
1552
5285360
1440
họ không phải là nông dân chút nào. Vanessa:
88:06
Yeah. Dan: 
1553
5286800
720
Ừ. Dan:
88:07
They made a conscious decision to go back to  
1554
5287520
2480
Họ đã đưa ra quyết định sáng suốt là quay trở lại làm
88:10
farming. Vanessa: 
1555
5290000
640
88:10
Yeah. Anyway, that's my answer, a cow. Dan: 
1556
5290640
3600
nông nghiệp. Vanessa:
Ừ. Dù sao, đó là câu trả lời của tôi, một con bò. Dan:
88:14
That could be you. Vanessa: 
1557
5294240
1120
Đó có thể là bạn. Vanessa:
88:15
That could be me. We'll see.  Anyway, what about you? What pet,  
1558
5295360
4240
Đó có thể là tôi. Chúng ta sẽ thấy. Dù sao, còn bạn thì sao? Con vật cưng nào,
88:19
if you could have any pet in the world, or any  animal really, it doesn't even have to be a pet,  
1559
5299600
4800
nếu bạn có thể nuôi bất kỳ con vật cưng nào trên thế giới, hoặc bất kỳ con vật nào thực sự, nó thậm chí không nhất thiết phải là thú cưng,
88:24
what would you have? Let us know in the comments.  And we'll go to our final question. Are you ready? 
1560
5304400
5440
bạn sẽ có con gì? Hãy cho chúng tôi biết trong phần bình luận. Và chúng ta sẽ đi đến câu hỏi cuối cùng. Bạn đã sẵn sàng chưa?
88:29
Dan: Ready. 
1561
5309840
800
Đan: Sẵn sàng.
88:30
Vanessa: Let's go. The final question. Question number 15.  
1562
5310640
4320
Vanessa: Đi thôi. Câu hỏi cuối cùng. Câu hỏi số 15.
88:35
We've made it this far is about books.  Something that's a love of my life. The  
1563
5315600
6320
Chúng ta đã hiểu đến đây là về sách. Một cái gì đó là một tình yêu của cuộc sống của tôi. Câu
88:41
question is- Dan: 
1564
5321920
688
hỏi là- Dan:
88:42
And not as much mine. Vanessa: 
1565
5322608
912
Và không nhiều như của tôi. Vanessa:
88:43
Yeah, so I'm very curious what  you have to say about this.  
1566
5323520
1920
Vâng, tôi rất muốn biết bạn nói gì về vấn đề này.
88:46
What is a book that you would recommend  everyone read because you loved it so much? 
1567
5326000
5200
Cuốn sách nào mà bạn muốn giới thiệu cho mọi người đọc vì bạn rất yêu thích nó?
88:51
Dan: Yeah. My answer's definitely a cop out here. 
1568
5331200
3440
Đan: Ừ. Câu trả lời của tôi chắc chắn là một cảnh sát ở đây.
88:54
Vanessa: Yeah. 
1569
5334640
560
Vanessa: Vâng.
88:55
Dan: Because I don't read that much. And  
1570
5335200
3360
Dan: Bởi vì tôi không đọc nhiều.
88:59
the most I ever read, we had a book club and it  basically required me to read. And I like reading  
1571
5339520
6400
Và hầu hết những gì tôi từng đọc, chúng tôi có một câu lạc bộ sách và về cơ bản nó yêu cầu tôi phải đọc. Và tôi thích đọc
89:05
a lot. I just don't do it. I find myself listening  to something or watching something first.  
1572
5345920
5520
rất nhiều. Tôi chỉ không làm điều đó. Tôi thấy mình đang nghe nội dung nào đó hoặc xem nội dung nào đó trước.
89:12
So my cop out answer is some parenting book. Vanessa: 
1573
5352000
5440
Vì vậy, câu trả lời cảnh sát của tôi là một số cuốn sách nuôi dạy con cái. Vanessa:
89:17
Oh, okay. Dan: 
1574
5357440
1120
Ồ, được rồi. Dan:
89:18
So the one that comes to my mind is called  Peaceful Parenting, but I don't think it  
1575
5358560
4880
Vì vậy, tôi nghĩ đến một giải pháp có tên là Nuôi dạy con cái yên bình, nhưng tôi không nghĩ rằng nó
89:23
specifically has to be that. It just has to be  something that is not too modern, but not just  
1576
5363440
8640
cụ thể là như vậy. Nó chỉ phải là thứ gì đó không quá hiện đại, nhưng không chỉ được
89:32
handed down generationally, like, "I just do what  my parents did." Something intentional, training  
1577
5372080
6400
lưu truyền qua nhiều thế hệ, chẳng hạn như "Tôi chỉ làm những gì cha mẹ tôi đã làm". Điều gì đó có chủ ý, đào tạo
89:38
people basically how to be better, kinder, gentler  parents for their children. How to talk to them  
1578
5378480
7920
mọi người về cơ bản cách trở thành cha mẹ tốt hơn, tử tế hơn, dịu dàng hơn đối với con cái của họ. Làm thế nào để nói chuyện với họ
89:46
better. There's a lot of strategies and tips you  can get for talking about or talking to children.  
1579
5386400
8000
tốt hơn. Có rất nhiều chiến lược và mẹo mà bạn có thể nhận được để trò chuyện hoặc trò chuyện với trẻ em.
89:54
And the book also needs to have like a lot  of what's that child psychology informing it  
1580
5394400
7040
Và cuốn sách cũng cần phải có nhiều điều mà tâm lý học trẻ em thông báo cho nó một cách
90:01
scientifically because the more you learn about  children, the more you learn that they are  
1581
5401440
5600
khoa học bởi vì bạn càng tìm hiểu về trẻ em, bạn càng biết rằng chúng đang
90:08
developing at different times and rates and  you might think they can handle something,  
1582
5408080
5200
phát triển ở những thời điểm và tốc độ khác nhau và bạn có thể nghĩ rằng chúng có thể giải quyết được điều gì đó,
90:13
but in reality, their brains literally can't  handle it. So that gives you more patience. 
1583
5413280
4560
nhưng trong thực tế, bộ não của họ thực sự không thể xử lý được. Vì vậy, điều đó mang lại cho bạn sự kiên nhẫn hơn.
90:17
Vanessa: Yeah. 
1584
5417840
400
Vanessa: Vâng.
90:18
Dan: Because there's a lot of people,  
1585
5418240
1200
Dan: Bởi vì có rất nhiều người
90:19
a lot of parents who just think their kids are  stubborn or just want to yell at them for things,  
1586
5419440
6080
, nhiều bậc cha mẹ chỉ nghĩ rằng con họ bướng bỉnh hoặc chỉ muốn la mắng chúng vì những điều đó,
90:25
but they don't really get the full picture  about the child's development and their needs. 
1587
5425520
5520
nhưng họ không thực sự hiểu được đầy đủ về sự phát triển của đứa trẻ và nhu cầu của chúng.
90:31
Vanessa: Yeah. Yeah. 
1588
5431040
396
90:31
Dan: So that's my answer even though  
1589
5431437
1684
Vanessa: Vâng. Ừ.
Dan: Vì vậy, đó là câu trả lời của tôi mặc dù
90:33
it's not really one specific book. Vanessa: 
1590
5433120
2026
nó không thực sự là một cuốn sách cụ thể. Vanessa:
90:35
Don't worry. Dan: 
1591
5435146
533
90:35
I have other books that I really enjoyed, but  maybe aren't as relevant to people. One that came  
1592
5435680
5760
Đừng lo lắng. Dan:
Tôi có những cuốn sách khác mà tôi thực sự thích, nhưng có thể không phù hợp với mọi người. Một điều mà
90:41
to my mind is called Educated. Vanessa: 
1593
5441440
2080
tôi nghĩ đến có tên là Được giáo dục. Vanessa:
90:43
Oh, that was an interesting book. Yeah. Dan: 
1594
5443520
2320
Ồ, đó là một cuốn sách thú vị. Ừ. Dan:
90:45
But that feels really relevant to me because I was  homeschooled. And so this girl was homeschooled,  
1595
5445840
6640
Nhưng điều đó thực sự phù hợp với tôi vì tôi được học tại nhà. Vì vậy, cô gái này được học tại nhà,
90:52
but in a really bad environment. And so it's that  story basically of being extremely sheltered. And  
1596
5452480
9600
nhưng trong một môi trường thực sự tồi tệ. Và vì vậy, về cơ bản đó là câu chuyện về việc được che chở cực kỳ cẩn thận. Và
91:03
basically even in that terrible environment,  there's almost pros and cons to it.  
1597
5463040
4320
về cơ bản, ngay cả trong môi trường tồi tệ đó, hầu như đều có mặt lợi và mặt hại.
91:08
It almost made her stronger in some  ways, even though it was awful. 
1598
5468000
3120
Nó gần như khiến cô ấy mạnh mẽ hơn theo một cách nào đó, mặc dù điều đó thật tồi tệ.
91:11
Vanessa: That's an interesting story. 
1599
5471680
1360
Vanessa: Đó là một câu chuyện thú vị.
91:13
Dan: That was a very interesting book to me. 
1600
5473040
1440
Dan: Đó là một cuốn sách rất thú vị đối với tôi.
91:14
Vanessa: Yeah. I would say for the parenting books,  
1601
5474480
2320
Vanessa: Vâng. Tôi có thể nói đối với sách nuôi dạy con cái,
91:19
I have an Amazon link. Dan: 
1602
5479360
3600
Tôi có một liên kết trên Amazon. Dan:
91:22
She's got a list for you. Vanessa: 
1603
5482960
1120
Cô ấy có một danh sách cho bạn. Vanessa:
91:24
I do. It's a Speak English With Vanessa Amazon  book storefront. So I've chosen a bunch of books  
1604
5484080
7360
Tôi đồng ý. It's a Speak English With Vanessa Mặt tiền cửa hàng sách trên Amazon. Vì vậy, tôi đã chọn nhiều sách
91:31
that I recommend because I've made a lot of videos  about books on this channel. So in the description  
1605
5491440
4800
mà tôi giới thiệu vì tôi đã tạo rất nhiều video về sách trên kênh này. Vì vậy, trong phần mô tả
91:36
of this video, you can see the Amazon link for  my book recommendations and there's different  
1606
5496240
5120
của video này, bạn có thể thấy liên kết Amazon dành cho các đề xuất sách của tôi và có các
91:41
folders. There's children's books, there's  beginner English books. If you've never read  
1607
5501360
4640
thư mục khác nhau. Có sách dành cho trẻ em, có sách tiếng Anh cho người mới bắt đầu. Nếu bạn chưa từng đọc
91:46
a book in English before, this is what I recommend  reading there's intermediate books, there's  
1608
5506000
5360
một cuốn sách nào bằng tiếng Anh trước đây, thì tôi khuyên bạn nên đọc  sách trung cấp,
91:52
nonfiction books. Vanessa: 
1609
5512080
960
sách phi hư cấu. Vanessa:
91:53
And in that children's book section are books for  children, but also parenting book recommendations  
1610
5513040
6640
Và trong phần sách dành cho trẻ em đó là những cuốn sách dành cho trẻ em, nhưng cũng có những đề xuất về sách nuôi dạy con
91:59
that have really impacted us and have been  useful in our lives. For example, a book called  
1611
5519680
6000
cái  đã thực sự tác động đến chúng tôi và hữu ích trong cuộc sống của chúng tôi. Ví dụ: một cuốn sách có tên
92:05
Hunt, Gather, Parent. There's another book  called Peaceful Parent, Happy Kids. And if you  
1612
5525680
5840
Săn, hái lượm, làm cha mẹ. Có một cuốn sách khác tên là Cha mẹ bình yên, Con hạnh phúc. Và nếu bạn
92:11
have more than one child Peaceful Parent, Happy  Siblings is amazing. We've read a lot of these  
1613
5531520
6480
có nhiều hơn một đứa con Cha mẹ yên bình, Anh chị em hạnh phúc  thì thật tuyệt vời. Chúng tôi đã đọc rất nhiều
92:18
styles of books. And I think it's just changing  your mindset about how to respect your child,  
1614
5538000
5600
loại sách kiểu này. Và tôi nghĩ nó chỉ thay đổi suy nghĩ của bạn về cách tôn trọng con mình,
92:23
but also still be the authority. Dan: 
1615
5543600
2080
nhưng vẫn là người có thẩm quyền. Đan:
92:25
Yeah. Vanessa: 
1616
5545680
320
Vâng. Vanessa:
92:26
Anyway, like Dan said- Dan: 
1617
5546000
659
92:26
It's a tough balance. Vanessa: 
1618
5546659
546
Dù sao thì, như Dan đã nói- Dan:
Đó là một sự cân bằng khó khăn. Vanessa:
92:27
... some psychology as well. So there's a  lot of recommendations. If you click on that  
1619
5547204
3836
... cả tâm lý nữa. Vì vậy, có rất nhiều khuyến nghị. Nếu bạn nhấp vào
92:31
Amazon link and you would like to dive into the  world of a better relationship with your child, 
1620
5551040
5840
liên kết đó của Amazon và bạn muốn đi sâu vào thế giới có mối quan hệ tốt hơn với con mình,
92:36
Dan: Especially if you got kids out there. 
1621
5556880
1600
Dan: Đặc biệt nếu bạn có con ở ngoài đó.
92:38
Vanessa: Oh yeah. Or you are interacting with children.  
1622
5558480
2720
Vanessa: Ồ vâng. Hoặc bạn đang tương tác với trẻ em.
92:41
Anyway, it's very insightful. My recommendation  was also on a similar nonfiction route. Because  
1623
5561200
8080
Dù sao, nó rất sâu sắc. Đề xuất của tôi cũng theo một lộ trình phi hư cấu tương tự. Bởi vì
92:49
I've read a lot of fiction that's personally  made me feel passionate about different topics.  
1624
5569280
5760
Cá nhân tôi đã đọc rất nhiều tiểu thuyết khiến tôi cảm thấy đam mê về các chủ đề khác nhau.
92:55
And I love reading fiction and diving into  different worlds, especially historical  
1625
5575040
4400
Và tôi thích đọc tiểu thuyết và đi sâu vào những thế giới khác nhau, đặc biệt là
92:59
fiction where you're learning about something in  history. But I would say the book that made me  
1626
5579440
5200
tiểu thuyết lịch sử nơi bạn đang tìm hiểu về điều gì đó trong lịch sử. Nhưng tôi sẽ nói rằng cuốn sách đã khiến tôi say mê nhất
93:05
within the last two years, the  most passionate, can you guess? 
1627
5585760
4960
trong vòng hai năm qua , bạn có đoán được không?
93:10
Dan: Something about Native Americans? 
1628
5590720
2720
Dan: Đôi điều về người Mỹ bản địa?
93:13
Vanessa: No, I do read a lot about native Americans  
1629
5593440
1760
Vanessa: Không, tôi đã đọc rất nhiều về người Mỹ bản địa
93:15
though. Is a book called Digital Minimalism. Dan: 
1630
5595200
3600
. Là một cuốn sách có tên là Digital Minimalism. Dan:
93:18
Oh yeah. I thought you were talking fiction. Vanessa: 
1631
5598800
2000
Ồ vâng. Tôi nghĩ bạn đang nói chuyện hư cấu. Vanessa:
93:20
Yes. Which is- Dan: 
1632
5600800
800
Có. Đó là- Dan:
93:21
Or nonfiction. Vanessa: 
1633
5601600
640
Hoặc sách phi hư cấu. Vanessa:
93:22
Oh, this one is not fiction. Dan: 
1634
5602240
1520
Ồ, đây không phải là hư cấu. Dan:
93:23
This is nonfiction. Vanessa: 
1635
5603760
1200
Đây là sách phi hư cấu. Vanessa:
93:24
It's ironic because we are here  sharing this on social media. 
1636
5604960
2960
Thật mỉa mai vì chúng tôi đang ở đây chia sẻ điều này trên mạng xã hội.
93:27
Dan: Yeah. 
1637
5607920
169
Đan: Ừ.
93:28
Vanessa: But if you feel like you  
1638
5608089
2391
Vanessa: Nhưng nếu bạn cảm thấy mình
93:31
look at your phone too much, or if you feel like,  "Why did it seem like life was so much more simple  
1639
5611760
8240
nhìn vào điện thoại quá nhiều hoặc nếu bạn cảm thấy "Tại sao cuộc sống dường như đơn giản hơn nhiều
93:40
in the 1990s?" Dan: 
1640
5620000
2640
vào những năm 1990?" Dan:
93:42
It was. Vanessa: 
1641
5622640
548
Đúng vậy. Vanessa:
93:43
This is a wonderful book to read, Digital  Minimalism. It confirmed everything that I  
1642
5623188
5852
Đây là một cuốn sách tuyệt vời để đọc, Digital Minimalism. Nó xác nhận mọi thứ
93:49
suspected or that I thought about, especially  about phones, but about media in general. 
1643
5629040
6640
mà tôi nghi ngờ hoặc nghĩ đến, đặc biệt là về điện thoại, cũng như về phương tiện truyền thông nói chung.
93:55
Dan: Technology. 
1644
5635680
365
Đan: Công nghệ.
93:56
Vanessa: But it gave a better  
1645
5636045
2035
Vanessa: Nhưng nó đã đưa ra một
93:58
plan for what to do because you can't just  cut out YouTube from your life. I need- 
1646
5638080
5920
kế hoạch tốt hơn cho những việc cần làm vì bạn không thể chỉ loại bỏ YouTube khỏi cuộc sống của mình. Tôi cần-
94:04
Dan: I don't know about that. 
1647
5644000
1280
Dan: Tôi không biết về điều đó.
94:05
Vanessa: You can't cut out Vanessa's videos. When I need  
1648
5645280
2640
Vanessa: Bạn không thể cắt video của Vanessa.
94:07
to, for example, do something with the garden,  what do I do when I don't know? I Google it. I  
1649
5647920
5120
Ví dụ, khi tôi cần   làm gì đó với khu vườn, tôi phải làm gì khi tôi không biết? Tôi Google nó. Tôi
94:13
watch a YouTube video. It's very useful in many  ways, say for education or even for entertainment,  
1650
5653040
5360
xem một video trên YouTube. Nó rất hữu ích theo nhiều cách, chẳng hạn như để giáo dục hoặc thậm chí để giải trí,
94:19
but this book helps you to have a good plan so  that you are the one in control of your media use.  
1651
5659120
6720
nhưng cuốn sách này giúp bạn có một kế hoạch tốt để bạn là người kiểm soát việc sử dụng phương tiện của mình.
94:26
It's not just social media. It could be watching  the news all the time. It could be listening to  
1652
5666480
5600
Nó không chỉ là phương tiện truyền thông xã hội. Đó có thể là lúc nào cũng xem tin tức. Đó có thể là nghe
94:32
podcasts all the time, whatever it is. I feel  like this book helped me to create a better  
1653
5672080
4960
podcast mọi lúc, bất kể đó là gì. Tôi cảm thấy cuốn sách này đã giúp tôi lập một
94:37
plan for myself so that I felt more in control.  So I highly recommend this book because I feel  
1654
5677040
6240
kế hoạch tốt hơn cho bản thân để tôi cảm thấy tự chủ hơn. Vì vậy, tôi thực sự khuyên bạn nên đọc cuốn sách này vì tôi cảm thấy rằng
94:43
like it's ubiquitous that everyone, especially if  you're watching this on YouTube in some way ... 
1655
5683280
7308
nó rất phổ biến đối với tất cả mọi người, đặc biệt là nếu bạn đang xem cuốn sách này trên YouTube theo một cách nào đó ...
94:50
Dan: Struggles. 
1656
5690588
502
Dan: Struggles.
94:51
Vanessa: ... uses technology more than they would like. 
1657
5691090
3710
Vanessa: ... sử dụng công nghệ nhiều hơn họ muốn.
94:54
Dan: Yeah. 
1658
5694800
760
Đan: Ừ.
94:55
Vanessa: And technology's not a bad thing. 
1659
5695560
1560
Vanessa: Và công nghệ không phải là điều xấu.
94:57
Dan: It's a modern problem. 
1660
5697120
367
94:57
Vanessa: Yeah. It's just something that can easily  
1661
5697487
2193
Dan: Đó là một vấn đề hiện đại.
Vanessa: Vâng. Đó chỉ là thứ có thể dễ dàng
94:59
get out of hand, which is a great expression. Dan: 
1662
5699680
2320
vượt khỏi tầm kiểm soát, đó là một biểu hiện tuyệt vời. Dan:
95:02
So do you have any fiction books though? Vanessa: 
1663
5702000
2560
Vậy bạn có cuốn sách viễn tưởng nào không? Vanessa:
95:04
Oh yes. But that is ... Dan: 
1664
5704560
880
Ồ vâng. Nhưng đó là... Dan:
95:05
Recommendations? Vanessa: 
1665
5705440
571
Đề xuất? Vanessa:
95:06
... a whole nother rabbit hole. Dan: 
1666
5706011
1263
... hoàn toàn là một hố thỏ khác. Đan:
95:07
Yeah. Vanessa: 
1667
5707275
245
95:07
I would recommend if you want to read- Dan: 
1668
5707520
1760
Vâng. Vanessa:
Tôi muốn giới thiệu nếu bạn muốn đọc- Dan:
95:09
We didn't mention fiction. Vanessa: 
1669
5709280
1520
Chúng tôi không đề cập đến tiểu thuyết. Vanessa:
95:10
Yeah. Dan: 
1670
5710800
244
Ừ. Dan:
95:11
You got to say one thing at least. Vanessa: 
1671
5711044
1356
Ít nhất bạn phải nói một điều. Vanessa:
95:12
Well, I do recommend watching my videos  about fiction book recommendations. 
1672
5712400
4720
Chà, tôi thực sự khuyên bạn nên xem video của mình về đề xuất sách viễn tưởng.
95:17
Dan: She's got a whole video  
1673
5717120
1200
Dan: Cô ấy có cả một video
95:18
about it right here. Vanessa: 
1674
5718320
1008
về nó ngay tại đây. Vanessa:
95:19
I have four videos. Dan: 
1675
5719328
832
Tôi có bốn video. Dan:
95:20
Or is it here? Vanessa: 
1676
5720160
640
95:20
Three videos I think so far about book  recommendations. If you would like to  
1677
5720800
4480
Hay nó ở đây? Vanessa:
Ba video mà tôi nghĩ cho đến nay về các đề xuất về sách. Nếu bạn muốn
95:26
watch my video about books to learn about  America. So they're American books about American  
1678
5726000
5760
xem video của tôi về những cuốn sách để tìm hiểu về nước Mỹ. Vì vậy, chúng là những cuốn sách của Mỹ về
95:32
culture or they're books that are popular  about the US. There's books I mentioned about  
1679
5732480
6160
văn hóa Mỹ hoặc chúng là những cuốn sách phổ biến về Hoa Kỳ. Tôi đã đề cập đến
95:39
beginner English books. If you've never read a  book in English before I made a video about those.  
1680
5739760
4160
những cuốn sách về sách tiếng Anh dành cho người mới bắt đầu. Nếu bạn chưa bao giờ đọc một cuốn sách bằng tiếng Anh trước khi tôi làm một video về những cuốn sách đó.
95:44
Nonfiction books, I think I did an advanced  book video as well. There are a lot. So I  
1681
5744480
4640
Sách phi hư cấu, tôi nghĩ mình cũng đã làm một video về sách nâng cao. Có rất nhiều. Vì vậy, tôi
95:49
will put those links in the description. Please  dive into that if you're interested in reading.  
1682
5749120
4320
sẽ đặt các liên kết đó trong phần mô tả. Vui lòng đi sâu vào vấn đề đó nếu bạn muốn đọc.
95:53
It's something I'm passionate about, so  I'm always happy to share more about it.  
1683
5753440
3760
Đó là điều mà tôi đam mê, vì vậy tôi luôn sẵn lòng chia sẻ thêm về điều đó.
95:57
And I'm glad this last question was something  that is so exciting for me. Yes. Well,  
1684
5757200
6240
Và tôi rất vui vì câu hỏi cuối cùng này là một điều gì đó rất thú vị đối với tôi. Đúng. Chà,
96:03
thank you so much everyone for  joining us today for this very,  
1685
5763440
4400
cảm ơn mọi người rất nhiều vì đã tham gia cùng chúng tôi hôm nay trong
96:07
very long conversation. Dan: 
1686
5767840
1440
cuộc trò chuyện rất, rất dài này. Đan:
96:09
Yes. We hope you enjoyed it. Vanessa: 
1687
5769280
1600
Có. Chúng tôi hy vọng bạn thích nó. Vanessa:
96:10
Yes. I hope that you enjoyed it. I hope that you  can dive into it a little bit deeper if you would  
1688
5770880
4880
Có. Tôi hy vọng rằng bạn thích nó. Tôi hy vọng rằng bạn có thể tìm hiểu sâu hơn một chút nếu bạn
96:15
like to download the free MP3. I mean not MP3,  PDF. It's been a long morning making this video.  
1689
5775760
9040
muốn tải xuống MP3 miễn phí. Ý tôi là không phải MP3, PDF. Đó là một buổi sáng dài làm video này.
96:24
If you would like to download the free PDF  worksheet for this video, there is a link in  
1690
5784800
3840
Nếu bạn muốn tải xuống bảng tính PDF miễn phí cho video này, có một liên kết trong
96:28
the description. You'll get access to all of the  questions, some of the key sentences that we said,  
1691
5788640
5680
phần mô tả. Bạn sẽ có quyền truy cập vào tất cả các câu hỏi, một số câu quan trọng mà chúng tôi đã nói,
96:34
and if all goes well, next week I will be making a  video specifically focusing on some key vocabulary  
1692
5794880
7360
và nếu mọi việc suôn sẻ, vào tuần tới, tôi sẽ làm một video tập trung cụ thể vào một số từ vựng chính
96:42
from this video. We'll expand. I'll be explaining- Dan: 
1693
5802240
3040
từ video này. Chúng tôi sẽ mở rộng. Tôi sẽ giải thích- Dan:  Đi
96:45
Dive into our ramblings. Vanessa: 
1694
5805280
1600
sâu vào phần lan man của chúng ta. Vanessa:
96:46
Yes. Explaining some of the key expressions that  we talked about in this video. Not all of them,  
1695
5806880
4800
Có. Giải thích một số cách diễn đạt chính mà chúng ta đã nói đến trong video này. Không phải tất cả,
96:51
but the ones that I deem the most important.  So stay tuned next week. You can download the  
1696
5811680
7040
nhưng những điều mà tôi cho là quan trọng nhất. Vì vậy, hãy theo dõi vào tuần tới. Bạn có thể tải xuống bản
96:58
PDF today and then join me next week to dive into  the vocabulary a little deeper. Well, thanks Dan. 
1697
5818720
5760
PDF ngay hôm nay và sau đó tham gia cùng tôi vào tuần tới để tìm hiểu sâu hơn về từ vựng. Vâng, cảm ơn Dan.
97:04
Dan: You're welcome. 
1698
5824480
600
Dan: Không có chi.
97:05
Vanessa: This has been a journey this morning. 
1699
5825080
2920
Vanessa: Đây là một hành trình sáng nay.
97:08
Dan: Many questions. 
1700
5828000
1040
Đan: Nhiều câu hỏi.
97:09
Vanessa: Many questions. 
1701
5829040
477
97:09
Dan: Many answers. Did we solve the meaning of life? 
1702
5829517
3203
Vanessa: Nhiều câu hỏi.
Dan: Nhiều câu trả lời. Chúng ta đã giải quyết được ý nghĩa của cuộc sống?
97:12
Vanessa: Oh, that's a  
1703
5832720
720
Vanessa: Ồ, đó là một
97:13
good question. Let us know. Do you think we solved  the meaning of life? What is the meaning of life? 
1704
5833440
3707
câu hỏi hay. Hãy cho chúng tôi biết. Bạn có nghĩ rằng chúng tôi đã giải quyết ý nghĩa của cuộc sống? Ý nghĩa của cuộc sống là gì?
97:17
Dan: I think we did as best we could. 
1705
5837146
1894
Dan: Tôi nghĩ chúng tôi đã làm tốt nhất có thể.
97:19
Vanessa: If you made it to the end of this video,  
1706
5839040
2080
Vanessa: Nếu bạn đã xem đến cuối video này,
97:21
I would like to give you a little ... Dan: 
1707
5841120
2800
Tôi muốn tặng bạn một chút... Dan
97:23
High five. Vanessa: 
1708
5843920
880
:  Chúc mừng. Vanessa:
97:24
A high five, and also a little surprise. Dan: 
1709
5844800
4320
Đập tay và có chút bất ngờ. Đan:
97:29
Oh. Vanessa: 
1710
5849120
1040
Ồ. Vanessa:
97:30
If you made it to the end of this video  in the comments, I want you to write  
1711
5850160
4240
Nếu bạn đã xem đến cuối video này trong phần nhận xét, tôi muốn bạn viết
97:36
blue water bottle. And when I see that in the  comments, I'll know you finished this video  
1712
5856560
6160
chai nước màu xanh lam. Và khi tôi nhìn thấy điều đó trong phần nhận xét, tôi sẽ biết bạn đã hoàn thành video này
97:42
because you wrote blue water bottle. Dan: 
1713
5862720
2000
vì bạn đã viết chai nước màu xanh lam. Dan:
97:44
You saw the blue water bottle. Vanessa: 
1714
5864720
1520
Bạn đã nhìn thấy chai nước màu xanh. Vanessa:
97:46
Oh, it's here. Okay. Well that's our little  secret nugget at the end of this video. Thank  
1715
5866240
4400
Ồ, nó đây rồi. Được chứ. Chà, đó là mẩu bí mật nhỏ của chúng tôi ở cuối video này. Cảm ơn
97:50
you so much for joining us. And I will see you  again next Friday for a new lesson here on my  
1716
5870640
5680
bạn rất nhiều vì đã tham gia với chúng tôi. Và tôi sẽ gặp lại bạn vào thứ Sáu tới cho một bài học mới tại đây trên
97:56
YouTube channel. Bye. Dan: 
1717
5876320
1520
kênh YouTube của tôi. Từ biệt. Đan:
97:57
Bye. Vanessa: 
1718
5877840
1120
Tạm biệt. Vanessa:
97:58
The next step is to download the  free PDF worksheet for this lesson.  
1719
5878960
5440
Bước tiếp theo là tải xuống  trang tính PDF miễn phí cho bài học này.
98:04
With this free PDF, you will master today's lesson  and never forget what you have learned. You can be  
1720
5884400
7360
Với bản PDF miễn phí này, bạn sẽ nắm vững bài học hôm nay và không bao giờ quên những gì bạn đã học. Bạn có thể là
98:11
a confident English speaker. Don't  forget to subscribe to my YouTube  
1721
5891760
4320
một người nói tiếng Anh tự tin. Đừng quên đăng ký kênh YouTube của tôi
98:16
channel for a free English  lesson every Friday. Bye!
1722
5896080
4400
để có bài học tiếng Anh miễn phí vào thứ Sáu hàng tuần. Từ biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7