1.5 Hour English Conversation Lesson

802,360 views ・ 2022-07-01

Speak English With Vanessa


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa  
0
0
2000
Vanessa: Ciao, sono Vanessa
00:02
from SpeakEnglishWithVanessa.com. Today,  I have a special guest, my husband, Dan. 
1
2000
6160
di SpeakEnglishWithVanessa.com. Oggi ho un ospite speciale, mio ​​marito Dan.
00:08
Dan: Hello. 
2
8160
800
00:08
Vanessa: Today, we are going to be having a long  
3
8960
3040
Dan: Ciao.
Vanessa: Oggi faremo una lunga
00:12
English conversation, because over two years ago,  back in February 2020, we made this conversation  
4
12000
8560
conversazione in inglese, perché più di due anni fa, nel febbraio 2020, abbiamo fatto questa conversazione
00:20
and millions of you loved this and said that  it helped you to immerse yourself in English  
5
20560
4960
e milioni di voi l'hanno adorato e hanno detto che vi ha aiutato a immergervi nell'inglese
00:25
and have a fun time. Today, we are going to be  doing something similar. We'll be talking about  
6
25520
4320
e ad avere un tempo di divertimento. Oggi faremo qualcosa di simile. Parleremo di
00:30
at least 10, possibly more, topics. We'll be  giving our opinions and stories and ideas. 
7
30560
8400
almeno 10 argomenti, forse di più. Daremo le nostre opinioni, storie e idee.
00:38
Dan: Answers. 
8
38960
576
Dan: Risposte.
00:39
Vanessa: Yes, whatever comes up  
9
39536
1664
Vanessa: Sì, qualsiasi cosa succeda
00:41
along the way. There will be subtitles for key  phrases down here, but you can also click CC to  
10
41200
8400
lungo la strada. Ci saranno i sottotitoli per le frasi chiave qui sotto, ma puoi anche fare clic su CC per
00:49
get the full subtitles so that you don't miss any  words. All right, are you ready to get started? 
11
49600
5920
ottenere i sottotitoli completi in modo da non perdere nessuna parola. Va bene, sei pronto per iniziare?
00:55
Dan: I'm ready. 
12
55520
720
Dan: sono pronto.
00:56
Vanessa: Let's do it.  
13
56240
1600
Vanessa: Facciamolo.
01:02
But wait, before we get started, like always, I  have created a free PDF worksheet for this lesson  
14
62160
6880
Ma aspetta, prima di iniziare, come sempre, ho creato un foglio di lavoro PDF gratuito per questa lezione
01:09
that you can download. Never forget what you are  about to learn. You can click on the link in the  
15
69040
5040
che puoi scaricare. Non dimenticare mai cosa stai per imparare. Puoi fare clic sul link nella
01:14
description to download this free PDF worksheet  today, and you will have a chance to answer all  
16
74080
5600
descrizione per scaricare questo foglio di lavoro PDF gratuito oggi stesso e avrai anche la possibilità di rispondere a tutte le
01:19
of today's questions too. Dan: 
17
79680
1552
domande di oggi. Dan:
01:21
Oo. Vanessa: 
18
81232
528
01:21
Okay. Are you ready for question number one? Dan: 
19
81760
2400
Oo. Vanessa:
Okay. Sei pronto per la domanda numero uno? Dan:
01:24
Yes, I'm ready. What is it? Vanessa: 
20
84160
1589
Sì, sono pronto. Che cos'è? Vanessa:
01:25
All right. Question number one ... Dan: 
21
85749
971
Va bene. Domanda numero uno... Dan:
01:26
What is the meaning of life? Vanessa: 
22
86720
1520
Qual è il senso della vita? Vanessa:
01:28
Oh, that would be a good start. Topic number one  is family. I'm going to be putting the timestamps  
23
88240
6560
Oh, sarebbe un buon inizio. L'argomento numero uno è la famiglia. Inserirò i timestamp
01:34
for all of these topics in the description, so if  you want to rewatch any of these sections you can  
24
94800
5120
per tutti questi argomenti nella descrizione, quindi se vuoi rivedere una di queste sezioni puoi
01:39
easily skip to them. My first question is about  family, and that is what is an interesting fact  
25
99920
6560
passarci facilmente. La mia prima domanda riguarda la famiglia, e questo è un fatto interessante
01:46
about your family history? Dan: 
26
106480
2320
della tua storia familiare? Dan:
01:48
Interesting fact. Well, I don't know too much  about my mom's side of the family. I know they've  
27
108800
6720
Fatto interessante. Beh, non so molto del lato della famiglia di mia madre. So che sono
01:55
been in the United States for a long time, but  they just didn't really keep any records. On my  
28
115520
5920
stati negli Stati Uniti per molto tempo, ma non hanno tenuto alcun registro. Da
02:01
dad's side, on the other hand, I have a, well, I  had a particularly detail-oriented grandmother who  
29
121440
9280
parte di mio padre, invece, ho una nonna particolarmente attenta ai dettagli che
02:10
would remember everything about her childhood. She  went back and looked at, I don't even know how she  
30
130720
6960
ricordava tutto della sua infanzia. Lei è tornata indietro e ha guardato, non so nemmeno come abbia
02:17
found documents about where they came from. Her  family was in Germany, near, I can't remember,  
31
137680
8000
trovato i documenti sulla loro provenienza. La sua famiglia era in Germania, vicino, non ricordo,
02:25
I think it's Hamburg, Hamburg. Grandpa was also  from somewhere in Germany, and both of them  
32
145680
7520
credo sia Amburgo, Amburgo. Anche il nonno veniva da qualche parte in Germania, ed entrambi  si sono
02:33
just happened to move to eastern Kansas, which  is if you've ever been to Kansas, it's just corn  
33
153200
7280
appena trasferiti nel Kansas orientale, che è se sei mai stato in Kansas, sono solo
02:40
fields and that's it. It's not a very beautiful  place, but somehow they ended up in Kansas. 
34
160480
6240
campi  di mais e basta. Non è un posto molto bello , ma in qualche modo sono finiti in Kansas.
02:46
Dan: My grandma would always give lots of details  
35
166720
3600
Dan: Mia nonna forniva sempre molti dettagli
02:50
about growing up there on the farm and how they  didn't have electricity. She would go on about  
36
170320
6320
su come crescevano nella fattoria e su come non avevano l'elettricità. Continuava a parlare di
02:57
these stories about, this is how she would  talk, one time, me and my brother Bern,  
37
177840
6720
queste storie su, è così che parlava, una volta, io e mio fratello Bern,
03:04
we went to the backyard and filled up  the tin bucket with hot boiling water,  
38
184560
7760
andammo nel cortile sul retro e riempimmo il secchio di latta con acqua calda bollente,
03:12
and he took all the hot water, Daniel. Vanessa: 
39
192320
3400
e lui prese tutta l'acqua calda, Daniel . Vanessa:
03:16
She remembered it was a tin bucket. Dan: 
40
196560
1920
Si ricordava che era un secchio di latta. Dan:
03:18
Yeah, and it was cousin Bern, and it  was Uncle Freddie, people like that.  
41
198480
4880
Sì, ed era il cugino Bern, ed era lo zio Freddie, gente così.
03:24
I think her father's name was Freddie. Vanessa: 
42
204000
2000
Credo che il nome di suo padre fosse Freddie. Vanessa:
03:26
Oh, that's her son's name. Dan: 
43
206000
2400
Oh, è il nome di suo figlio. Dan:
03:28
Yeah. I don't know how interesting  that is, but it's the only  
44
208400
3680
Sì. Non so quanto sia interessante, ma è l'unica
03:32
cultural knowledge I have about my past. The  other side of the family, they just, we lived  
45
212080
7040
conoscenza culturale che ho del mio passato. L' altro lato della famiglia, semplicemente, abbiamo vissuto
03:39
in Virginia a long time ago, and my great  grandfather was a coal miner apparently so  
46
219120
5520
in Virginia molto tempo fa, e il mio bisnonno era un minatore di carbone apparentemente così
03:44
kind of interesting, I guess. Vanessa: 
47
224640
1360
interessante, immagino. Vanessa:
03:46
Yeah. I think that's pretty cool though that  because in the US everyone has heritage from  
48
226000
6400
Sì. Penso che sia piuttosto interessante, però, perché negli Stati Uniti tutti hanno eredità da
03:52
other places around the world and it gets lost  sometimes. In fact, that's what I was going to  
49
232400
4320
altri posti in tutto il mondo e a volte si perde . In effetti, è proprio di questo che stavo per
03:56
talk about too in a moment. That area in Kansas,  I remember your grandma saying that there were  
50
236720
5440
parlare tra un momento. Quella zona del Kansas, ricordo tua nonna che diceva che c'erano
04:03
German-only churches. Dan: 
51
243360
2560
chiese solo tedesche. Dan:
04:05
Oh yeah. Vanessa: 
52
245920
440
Oh sì. Vanessa:
04:06
So they would speak only German.  Did your grandma know any German? 
53
246360
4440
Quindi parlerebbero solo tedesco. Tua nonna conosceva il tedesco?
04:10
Dan: Very little. I don't think she knew a lot. 
54
250800
1680
Dan: Molto poco. Non credo che sapesse molto.
04:12
Vanessa: I think that's kind of the generational thing,  
55
252480
1600
Vanessa: Penso che sia una specie di cosa generazionale,
04:14
like her parents knew it. Dan: 
56
254080
1251
come se i suoi genitori lo sapessero. Dan:
04:15
She's probably the last generation that spoke  German, or her parents were the last generation  
57
255331
5069
Probabilmente è l'ultima generazione che parlava tedesco, oi suoi genitori erano l'ultima generazione
04:20
that spoke German. Vanessa: 
58
260400
1040
che parlava tedesco. Vanessa:
04:21
Yeah, but then for her she just understood  probably some German. That community was,  
59
261440
6160
Sì, ma poi per lei ha appena capito probabilmente un po' di tedesco. Quella comunità era,
04:27
for some reason, where lots of German people  moved to and that's where your family's from. 
60
267600
5120
per qualche ragione, dove molti tedeschi si sono trasferiti ed è da lì che proviene la tua famiglia.
04:32
Dan: Yeah. They went through a lot of  
61
272720
1520
Dan: Sì. Hanno attraversato molti
04:34
really challenging cultural changes. There was a  lot of German mistrust and hate during that time,  
62
274240
7920
cambiamenti culturali davvero impegnativi. C'era molta sfiducia e odio da parte dei tedeschi in quel periodo,
04:42
obviously, for reasons that we can understand. Vanessa: 
63
282160
2960
ovviamente, per ragioni che possiamo capire. Vanessa:
04:45
Political reasons. Dan: 
64
285120
704
04:45
We were at war with Germany a lot, so I think  they were trying to scrub out a lot of the super  
65
285824
6096
Ragioni politiche. Dan:
Siamo stati molto in guerra con la Germania, quindi penso che stessero cercando di eliminare molte delle
04:51
German sounding things. Apparently our last  name was more German sounding at one point.  
66
291920
4960
cose che suonavano super tedesche. A quanto pare, a un certo punto il nostro cognome suonava più tedesco.
04:57
I don't know how they said it, and speaking  German would certainly be one of those things. 
67
297680
4480
Non so come l'abbiano detto, e parlare tedesco sarebbe sicuramente una di quelle cose.
05:02
Vanessa: Yeah, so they tried to assimilate to  
68
302160
2240
Vanessa: Sì, quindi hanno cercato di assimilarsi alla
05:05
life and that's similar to my ... Dan: 
69
305360
2000
vita e questo è simile al mio... Dan:
05:07
Tell me about your family history. Vanessa: 
70
307360
1280
Raccontami della tua storia familiare. Vanessa:
05:08
...similar to the interesting point I wanted  to tell you about. My family history is that  
71
308640
4160
...simile al punto interessante di cui volevo parlarti. La storia della mia famiglia è che
05:13
on my dad's side, my great  grandma and my great grandpa, they  
72
313920
5360
da parte di mio padre, la mia bisnonna e il mio bisnonno,
05:20
are from around the area of Naples, Italy.  First, my great grandpa went on a boat,  
73
320080
7440
vengono dalla zona di Napoli, in Italia. Per prima cosa, il mio bisnonno è andato su una barca,
05:27
came to the US, married someone, had three kids. Dan: 
74
327520
3200
è venuto negli Stati Uniti, ha sposato qualcuno, ha avuto tre figli. Dan:
05:30
It was a good story. Vanessa: 
75
330720
880
È stata una bella storia. Vanessa:
05:31
Then his wife died. Dan: 
76
331600
1200
Poi sua moglie è morta. Dan:
05:32
Oh, that's the bad part. Vanessa: 
77
332800
1168
Oh, questa è la parte brutta. Vanessa: Ha
05:33
He had three kids and no wife and he's working,  I'm sure, a really difficult job. That was not a  
78
333968
6112
avuto tre figli e nessuna moglie e sta lavorando, ne sono certa, un lavoro davvero difficile. Non era un
05:40
time when you could be a single father. Dan: 
79
340080
1840
periodo in cui potevi essere un padre single. Dan:
05:41
This was in Pittsburgh, right? Vanessa: 
80
341920
1600
Era a Pittsburgh, giusto? Vanessa:
05:43
They were either in New York or Pittsburgh,  but by the time my great grandma came, they  
81
343520
3840
Erano a New York o a Pittsburgh, ma quando è arrivata la mia bisnonna,  sono
05:47
went to Pittsburgh. We're getting a little ahead  of ourselves. He wrote a letter to his mother who  
82
347360
6640
andate a Pittsburgh. Stiamo andando un po' avanti rispetto a noi stessi. Ha scritto una lettera a sua madre che
05:54
lived back in Italy, and he said, I need to find  a new wife. Can you help me to find a new wife  
83
354000
6720
viveva in Italia, e ha detto, ho bisogno di trovare una nuova moglie. Puoi aiutarmi a trovare una nuova moglie
06:00
from our hometown that will come here to live  with me and help take care of my three kids.  
84
360720
5120
della nostra città natale che venga qui a vivere con me e mi aiuti a prendermi cura dei miei tre figli?
06:06
His mom said, no problem. I'll find you a wife. I  got her. Here's her height. Here's her dimensions.  
85
366400
5920
Sua madre ha detto, nessun problema. Ti troverò una moglie. L'ho presa . Ecco la sua altezza. Ecco le sue dimensioni.
06:12
Get a wedding dress for her. My great grandpa got  a wedding dress made in the US, the right size and  
86
372320
7680
Prendi un abito da sposa per lei. Il mio bisnonno ha ricevuto un abito da sposa realizzato negli Stati Uniti, della taglia giusta e
06:20
everything for his future mysterious wife. We call  this a mail order bride. He basically ordered her  
87
380000
7760
tutto per la sua futura misteriosa moglie. La chiamiamo sposa per corrispondenza. Fondamentalmente l'ha ordinata
06:27
in a letter like you would a package. Vanessa: 
88
387760
3680
in una lettera come faresti con un pacco. Vanessa:
06:32
I don't know what he did with his kids,  but he went to Italy, and as legend has it,  
89
392160
5920
Non so cosa abbia fatto con i suoi figli, ma è andato in Italia e, secondo la leggenda,
06:38
one day he was in the house. They  were preparing things for the wedding,  
90
398880
5040
un giorno era in casa. Stavano  preparando le cose per il matrimonio,
06:44
and he looked out the window and a woman walked  by, and he said, oh, that's the woman I want  
91
404480
6480
e lui guardò fuori dalla finestra e una donna passò , e disse, oh, quella è la donna che voglio
06:50
to marry. Dan: 
92
410960
533
sposare. Dan:
06:51
Who is that? Vanessa: 
93
411493
667
Chi è? Vanessa:
06:52
Was that his mail order bride?  Nope, that was my great-grandmother. 
94
412160
4480
Era la sua sposa ordinata per corrispondenza? No, quella era la mia bisnonna.
06:57
Dan: Was it her sister? The original woman's sister? 
95
417440
2715
Dan: Era sua sorella? La sorella della donna originale?
07:00
Vanessa: One of the legends is that  
96
420155
1205
Vanessa: Una delle leggende è che
07:01
it was his, well not his sister ... Dan: 
97
421360
1840
fosse sua, beh, non sua sorella... Dan:
07:03
Adds to the drama. Vanessa: 
98
423200
1120
Si aggiunge al dramma. Vanessa:
07:04
But my grandma clarified. This was her mother.  She said, oh, he saw her outside the window. 
99
424320
5360
Ma mia nonna ha chiarito. Questa era sua madre. Ha detto, oh, l'ha vista fuori dalla finestra.
07:09
Dan: Just a random lady? 
100
429680
1120
Dan: Solo una donna a caso?
07:12
Vanessa: Uh-huh. Well, this is all a little vague  
101
432320
2240
Vanessa: Uh-huh. Beh, tutto questo è un po' vago
07:14
because this is going back quite some time. Dan: 
102
434560
1760
perché si tratta di un ritorno indietro nel tempo. Dan:
07:16
Excuse me, ma'am? Will you marry me?? Vanessa: 
103
436320
2080
Mi scusi, signora? Mi vuoi sposare?? Vanessa:
07:18
Basically. She was taller than his other  supposed to be wife. He married her. Her name  
104
438400
11840
Fondamentalmente. Era più alta dell'altra sua presunta moglie. L'ha sposata. Il suo nome
07:30
was Antoinette. He married her. She said, yes, I'm  going to move to the US with you, leave my family.  
105
450240
6080
era Antonietta. L'ha sposata. Ha detto, sì, mi trasferirò negli Stati Uniti con te, lascerò la mia famiglia.
07:36
She must have had a really tough situation, I  imagine. They were all farmers. I'm sure that  
106
456320
4400
Deve aver avuto una situazione davvero difficile, immagino. Erano tutti contadini. Sono sicuro che
07:40
was a really hard life, and that could give her  some hope for the future. In the wedding pictures,  
107
460720
6160
sia stata una vita davvero dura, e che potrebbe darle qualche speranza per il futuro. Nelle foto del matrimonio,   il
07:47
her dress is a little bit too short because  it was not supposed to be her dress. It was  
108
467760
5600
suo vestito è un po' troppo corto perché non doveva essere il suo vestito.
07:53
supposed to be the other lady's dress.  I'm glad that happened because otherwise  
109
473360
4880
Doveva  essere il vestito dell'altra signora. Sono contento che sia successo perché altrimenti
07:58
I would not be here. Dan: 
110
478800
960
non sarei qui. Dan:
07:59
That's Vanessa's origin story, really. Vanessa: 
111
479760
2080
Questa è la storia delle origini di Vanessa, davvero. Vanessa:
08:01
Yeah. This lady, Antoinette, she moved to the  US. She had three kids and then her husband died,  
112
481840
6800
Sì. Questa signora, Antoinette, si è trasferita negli Stati Uniti. Ha avuto tre figli e poi suo marito è morto,
08:08
so she had six children in a new country. Crazy  story. She raised them. She's what we might call  
113
488640
6880
quindi ha avuto sei figli in un nuovo paese. Storia pazzesca . Li ha allevati. È quella che potremmo chiamare
08:15
the matriarch of my dad's side of the family. Dan: 
114
495520
3600
la matriarca della parte della famiglia di mio padre. Dan:
08:19
Antoinette Manolfi. Vanessa: 
115
499120
1600
Antonietta Manolfi. Vanessa:
08:20
Everybody who is from that side of the  family knows her and reveres her. Oh,  
116
500720
6080
Tutti quelli che appartengono a quel ramo della famiglia la conoscono e la venerano. Oh,
08:26
she was so amazing. Oh yeah, she just helped  us survive. We might say she was a survivor.  
117
506800
6160
è stata fantastica. Oh sì, ci ha solo aiutato a sopravvivere. Potremmo dire che era una sopravvissuta. Ne ha
08:33
She really went through a lot, and she  was the right person for the job because  
118
513840
3680
passate davvero tante ed era la persona giusta per il lavoro perché
08:37
she made it work. Dan: 
119
517520
933
lo ha fatto funzionare. Dan:
08:38
Nice. Vanessa: 
120
518453
347
08:38
Yeah. That's an interesting story about  my family. I'm sure everyone has those  
121
518800
3120
Bello. Vanessa:
Sì. È una storia interessante sulla mia famiglia. Sono sicuro che tutti li hanno
08:41
as well. I want to ask you the same  question. Let us know in the comments,  
122
521920
3920
anche  . Voglio farti la stessa domanda. Facci sapere nei commenti,
08:45
what's an interesting story or an interesting  fact about your family history. We'd love to know.  
123
525840
6160
qual è una storia interessante o un fatto interessante sulla tua storia familiare. Ci piacerebbe sapere.
08:52
Let's go to question number two. This is about  childhood. I'd like to know what's something that  
124
532000
7120
Andiamo alla domanda numero due. Si tratta dell'infanzia. Mi piacerebbe sapere qual è qualcosa che
08:59
you did as a child that you still do now. These  are kind of personal questions to start off with. 
125
539120
6080
hai  fatto da bambino e che fai ancora adesso. Queste sono una specie di domande personali con cui iniziare.
09:05
Dan: Well, we laughed before  
126
545200
1200
Dan: Beh, abbiamo riso prima   di
09:06
this because she said everything. I am a little  bit, let's just say, youthful in my approach  
127
546400
8400
questo perché ha detto tutto. Sono un po', diciamo, giovane nel mio approccio
09:14
to life. That's the positive way to say it anyway.  Something that I directly do, especially now,  
128
554800
7040
alla vita. Questo è il modo positivo per dirlo comunque. Qualcosa che faccio direttamente, specialmente ora,
09:22
because I have kids, is catching critters. Vanessa: 
129
562640
3360
perché ho figli, è catturare creature. Vanessa:
09:26
Oh yeah. Dan: 
130
566000
880
09:26
Catching critters and keeping them. I would  say critters are generally small animals.  
131
566880
6480
Oh sì. Dan:
Catturare le creature e tenerle. Direi che le creature sono generalmente piccoli animali.
09:34
When I was a kid, I spent, I would say 50%  of my life trying to catch frogs, lizards,  
132
574240
7360
Quando ero un ragazzino, passavo, direi, il 50% della mia vita cercando di catturare rane, lucertole,
09:41
grasshoppers, snakes, bugs of any  kind, and I would keep them in cages.  
133
581600
6080
cavallette, serpenti, insetti di ogni tipo, e li tenevo in gabbia.
09:49
I would use nets to catch butterflies, terrariums,  aquariums, fish, anything like that. I caught and  
134
589280
7520
Userei reti per catturare farfalle, terrari, acquari, pesci, qualsiasi cosa del genere. Ho catturato e
09:56
kept lots and lots of critters. There was probably  a five-year phase where we didn't do that very  
135
596800
6800
tenuto un sacco di creature. Probabilmente c'è stata una fase di cinque anni in cui non abbiamo fatto
10:03
much. Funnily enough, even when we first got  married, and you're into this too, I don't know  
136
603600
8800
molto  . Stranamente, anche quando ci siamo sposati per la prima volta, e anche a te piace, non so
10:12
where she got this. Maybe it's infectious. Vanessa: 
137
612400
2400
dove l'abbia preso. Forse è contagioso. Vanessa:
10:14
We caught tad poles as kids. Dan: 
138
614800
2080
Da bambini abbiamo preso dei girini. Dan:
10:16
We would catch tad poles as just a married  couple. We'd go down to the pond and scoop  
139
616880
4960
Cattureremmo i piccoli poli come una coppia sposata. Scendevamo allo stagno, ci raccoglievamo
10:21
in and get some mucky, gucky tad poles and watch  them change into frogs. It's the miracle of life. 
140
621840
7040
e prendevamo dei pali sporchi e appiccicosi e li guardavamo trasformarsi in rane. È il miracolo della vita.
10:28
Vanessa: You know what? I have a  
141
628880
1040
Vanessa: Sai una cosa? Ho un
10:29
distinct memory on our honeymoon, we were taking a  hike, and you saw, I think this was the first time  
142
629920
8400
ricordo distinto della nostra luna di miele, stavamo facendo un'escursione e hai visto, penso che questa fosse la prima volta   che
10:38
I'd ever caught critters with you because,  I don't know, maybe when we were dating ... 
143
638320
3977
catturassi delle creature con te perché, non lo so, forse quando uscivamo insieme...
10:42
Dan: She didn't know what she was signing up for. 
144
642297
1543
Dan: Non sapeva a cosa si stava iscrivendo.
10:43
Vanessa: Maybe when we were dating, we just  
145
643840
2240
Vanessa: Forse quando uscivamo insieme, semplicemente
10:46
weren't in those situations. I remember we were on  a hike and you were in a stream picking up rocks,  
146
646080
6160
non ci trovavamo in quelle situazioni. Ricordo che stavamo facendo un'escursione e tu eri in un ruscello a raccogliere pietre,
10:52
and you were so excited. This is a good salamander  spot. There might be salamanders. Then you found  
147
652240
5200
ed eri così eccitato. Questo è un buon posto per le salamandre . Potrebbero esserci delle salamandre. Poi ne hai trovato
10:57
one and I was so impressed. Dan: 
148
657440
2640
uno e sono rimasto molto colpito. Dan:
11:00
Yeah. Thank you. Thank you. Vanessa: 
149
660080
1160
Sì. Grazie. Grazie. Vanessa:
11:01
How did you find that salamander because I caught  tad poles maybe like every summer as a kid,  
150
661240
6520
Come hai trovato quella salamandra perché da bambina catturavo tad poles forse come ogni estate,
11:08
but I never caught salamanders or whole frogs or  fish. We had nets and caught fireflies and stuff,  
151
668320
8560
ma non ho mai catturato salamandre o rane intere o pesce. Avevamo le reti e catturavamo lucciole e roba del genere,
11:16
but I think you take it to the next level. Dan: 
152
676880
2640
ma penso che tu lo porti al livello successivo. Dan:
11:19
Yeah. Especially as a kid, I took it to  the next level. One time I caught a five  
153
679520
5040
Sì. Soprattutto da bambino, l'ho portato al livello successivo. Una volta ho catturato un
11:24
foot snake. I didn't even know what kind  it was, I just reached into the bushes.  
154
684560
3840
serpente di cinque piedi. Non sapevo nemmeno di che tipo fosse, ho solo allungato la mano tra i cespugli.
11:29
I didn't grab it the right way. I was like  swinging it through the air. That was probably  
155
689280
4960
Non l'ho afferrato nel modo giusto. Ero come  farlo dondolare in aria. Questa è stata probabilmente
11:34
the dumbest thing I ever did honestly catching  critters as a child. It extends beyond that too.  
156
694240
6320
la cosa più stupida che abbia mai fatto onestamente catturando creature da bambino. Si estende anche oltre.
11:40
I've always liked keeping fish. I love making fish  tanks and the environments. Obviously you can do  
157
700560
5760
Mi è sempre piaciuto tenere il pesce. Adoro realizzare acquari e gli ambienti. Ovviamente puoi
11:46
that for frogs and reptiles. I have big dreams  for my son because he's also very into this. 
158
706320
7600
farlo per rane e rettili. Ho grandi sogni per mio figlio perché anche a lui piace molto.
11:53
Vanessa: Oh yeah.  
159
713920
560
Vanessa: Ah sì.
11:55
He is crazed about his net and catching stuff. He  just loves that. I mean it's treasures in nature. 
160
715360
6960
È impazzito per la sua rete e per la cattura di roba. Lo adora. Voglio dire, sono i tesori della natura.
12:02
Dan: Soon enough,  
161
722320
800
Dan: Abbastanza presto,   la
12:03
our house will turn into a menagerie of critters. Vanessa: 
162
723120
3120
nostra casa si trasformerà in un serraglio di creature. Vanessa:
12:06
I just have one rule. I would ... Dan: 
163
726240
2400
Ho solo una regola. Vorrei... Dan:
12:08
Scorpions. Vanessa: 
164
728640
720
Scorpioni. Vanessa:
12:09
I don't mind keeping frogs and lizards and fish. Dan: 
165
729360
4080
Non mi dispiace tenere rane, lucertole e pesci. Dan:
12:13
Snakes? Vanessa: 
166
733440
560
Serpenti? Vanessa:
12:14
But I don't want to keep any snakes. Dan: 
167
734000
2320
Ma non voglio tenere nessun serpente. Dan:
12:16
Oh, come on. Vanessa: 
168
736320
640
12:16
I know a lot of snakes are harmless ... Dan: 
169
736960
2560
Oh, andiamo. Vanessa:
So che molti serpenti sono innocui... Dan:
12:19
They're cute. Vanessa: 
170
739520
720
Sono carini. Vanessa:
12:20
... but I would rather the snakes live  under our shed than live in our house. 
171
740240
4080
... ma preferirei che i serpenti vivessero sotto la nostra tettoia piuttosto che vivere in casa nostra.
12:24
Dan: That's more dangerous. 
172
744320
1040
Dan: Questo è più pericoloso.
12:25
Vanessa: Well, if they're not poisonous.  
173
745360
1840
Vanessa: Beh, se non sono velenosi.
12:27
If they're not venomous, then they can catch  rats and catch things and keep our chicken safe,  
174
747200
6400
Se non sono velenosi, possono catturare topi e catturare cose e tenere al sicuro il nostro pollo,
12:33
that type of thing. Dan: 
175
753600
880
quel genere di cose. Dan:
12:34
That's what snakes do? Vanessa: 
176
754480
1360
Ecco cosa fanno i serpenti? Vanessa:
12:35
Yeah. A lot of chickens ... Dan: 
177
755840
960
Sì. Un sacco di polli... Dan:
12:36
They protect chickens. Vanessa: 
178
756800
1360
Proteggono i polli. Vanessa:
12:38
Yeah. A lot of people, and this  is getting a little deep ... 
179
758160
2354
Sì. Molte persone, e questo sta diventando un po' profondo...
12:40
Dan: Are chickens critters? 
180
760514
926
Dan: I polli sono creature?
12:42
Vanessa: I don't  
181
762720
1120
Vanessa: Non   è
12:43
this so. When I think of a critter, I think of  crawling, like something that goes like k-k-k-k,  
182
763840
6960
così. Quando penso a una creatura, penso a strisciare, come qualcosa che suona come k-k-k-k,
12:50
like a little crawly thing. Dan: 
183
770800
1680
come una piccola cosa strisciante. Dan:
12:52
Am I a critter? Vanessa: 
184
772480
1680
Sono una creatura? Vanessa:
12:54
That's a good question. I was going to say some  people, we have chickens, you might have seen  
185
774160
6080
Questa è una buona domanda. Stavo per dire ad alcune persone, abbiamo le galline, potresti averlo
13:00
this on our YouTube channel before, some people  purposefully have a rat snake or a black snake,  
186
780240
6480
già visto  sul nostro canale YouTube, alcune persone hanno volutamente un serpente ratto o un serpente nero,
13:07
a garter snake that lives in their chicken  coop, and they eat like one egg per  
187
787440
6800
un serpente giarrettiera che vive nel loro pollaio e mangiano come tale uovo per
13:14
two weeks or something. They don't eat that much. Dan: 
188
794240
1566
due settimane o qualcosa del genere. Non mangiano così tanto. Dan:
13:15
Is that good? Vanessa: 
189
795806
1474
Va bene? Vanessa:
13:17
They do it for protection. They're keeping rats  away. They're keeping other things away from the  
190
797280
5600
Lo fanno per protezione. Tengono lontani i topi. Stanno tenendo altre cose lontane dal
13:22
coop. There's a whole, let me tell you ... Dan: 
191
802880
2560
pollaio. C'è un tutto, lascia che te lo dica... Dan:
13:25
You want me to bring snakes into  our family, well, but outside? 
192
805440
4800
Vuoi che porti i serpenti nella nostra famiglia, beh, ma fuori?
13:30
Vanessa: As long as they are outside,  
193
810240
1920
Vanessa: Finché sono fuori,
13:32
that's okay. I don't want snakes in my house. Dan: 
194
812160
4480
va bene. Non voglio serpenti in casa mia. Dan:
13:36
I have lots of good stories about snakes in  the house. One snake escaped in the house. 
195
816640
4240
Ho molte belle storie sui serpenti in casa. Un serpente è scappato in casa.
13:40
Vanessa: Oh, don't tell me that. 
196
820880
1920
Vanessa: Oh, non dirmelo.
13:42
Dan: My mom found it under the couch months later  
197
822800
3520
Dan: Mesi dopo mia madre l'ha trovato sotto il divano
13:46
and it was dead. Vanessa: 
198
826320
2160
ed era morto. Vanessa:
13:48
Oh no. Yeah. Dan: 
199
828480
2720
Oh no. Sì. Dan:
13:51
It was one of those classic situations of  mom screams in the other room, and we're  
200
831200
4000
Era una di quelle classiche situazioni in cui la mamma urla nell'altra stanza, e noi
13:55
like what? What? Vanessa: 
201
835200
2000
diciamo cosa? Che cosa? Vanessa:
13:57
You kids have that snake in here? 
202
837200
1920
Voi ragazzi avete quel serpente qui dentro?
13:59
Dan: Daniel,  
203
839120
960
Dan: Daniel,
14:00
gee, what is this thing? That's what she'd say. Vanessa: 
204
840720
3280
cavolo, cos'è questa cosa? Ecco cosa direbbe. Vanessa:
14:04
Well, do you want to share also while we're  on this topic, your first memory, the frog? 
205
844000
4400
Bene, vuoi condividere anche mentre siamo su questo argomento, il tuo primo ricordo, la rana?
14:08
Dan: Oh my very first memory. 
206
848400
1600
Dan: Oh, il mio primissimo ricordo.
14:10
Vanessa: Yes. This will drill in the point that Dan  
207
850000
2480
Vanessa: Sì. Questo evidenzierà il fatto che Dan
14:12
loves critters. Dan: 
208
852480
1280
ama le creature. Dan:
14:13
Yeah. I caught a toad probably when I was  two years old and I was, for some reason,  
209
853760
4880
Sì. Ho catturato un rospo probabilmente quando avevo due anni e, per qualche motivo,
14:18
holding it off my deck and I dropped it down into  the bushes. I remember thinking, no, my toad. Then  
210
858640
7840
lo stavo tenendo lontano dal mio mazzo e l'ho lasciato cadere tra i cespugli. Ricordo di aver pensato, no, il mio rospo. Poi
14:26
I went down to look for it and I couldn't find it. Vanessa: 
211
866480
2240
sono sceso a cercarlo e non sono riuscito a trovarlo. Vanessa:
14:28
This is Dan's first memory in life. Dan: 
212
868720
2144
Questo è il primo ricordo di Dan nella vita. Dan:
14:30
Yeah, literally one, at least as far as I know. Vanessa: 
213
870864
3056
Sì, letteralmente uno, almeno per quanto ne so. Vanessa:
14:33
Well, there you go. Dan: 
214
873920
960
Bene, ecco qua. Dan:
14:34
Yeah. That's the point of it? Vanessa: 
215
874880
800
Sì. Questo è il punto? Vanessa:
14:35
A lifetime of catching critters started  at a young age. Well, I think ... 
216
875680
4914
Una vita dedicata alla cattura di creature è iniziata in giovane età. Beh, penso...
14:40
Dan: Yeah. How about you? 
217
880594
686
Dan: Sì. E tu?
14:41
Vanessa: For me? 
218
881280
640
14:41
Dan: What do you still do besides catching  
219
881920
2320
Vanessa: Per me?
Dan: Cosa fai ancora oltre a catturare
14:44
lots of critters? Vanessa: 
220
884800
720
un sacco di creature? Vanessa:
14:45
I do catch tad poles still. That's fun. I  think the thing that first came to my mind,  
221
885520
5440
Prendo ancora i pali. È divertente. Penso che la prima cosa che mi è venuta in mente,
14:50
and I tried to think about just like the first  thing that came to my mind for each of these, is  
222
890960
4640
e ho provato a pensare proprio come la prima cosa che mi è venuta in mente per ognuno di questi, è
14:55
when I was a kid I loved to dig in the dirt.  My sister and I had two best friends who lived  
223
895600
5840
quando da bambino amavo scavare nella terra. Io e mia sorella avevamo due migliori amiche che vivevano
15:01
right across the street, and we spent hours in  the backyard just digging in the dirt. We built  
224
901440
7600
proprio dall'altra parte della strada e passavamo ore in giardino a scavare nella terra. Abbiamo costruito
15:09
things in the dirt. We had little inventions. We  made homes in the dirt. We did so many things.  
225
909040
4960
cose nella terra. Avevamo piccole invenzioni. Abbiamo costruito case nella terra. Abbiamo fatto tante cose.
15:15
Now I dig in the dirt, but I call it gardening. Dan: 
226
915360
4000
Ora scavo nella terra, ma lo chiamo giardinaggio. Dan:
15:19
I think we have the wrong YouTube channel.  We just need to be covered in mud with like  
227
919360
3680
Penso che abbiamo sbagliato canale YouTube. Abbiamo solo bisogno di essere ricoperti di fango con simili
15:23
snakes and gardening. Vanessa: 
228
923040
960
serpenti e giardinaggio. Vanessa:
15:24
Maybe that will be YouTube channel ... Dan: 
229
924000
2160
Forse quello sarà il canale YouTube... Dan:
15:26
Number two. Vanessa: 
230
926160
720
15:26
Number two, Dan catches critters and  Vanessa digs in the dirt and gardens.  
231
926880
4160
Numero due. Vanessa:
Numero due, Dan cattura le creature e Vanessa scava nella terra e nei giardini.
15:32
I remember when I was in seventh grade at school,  we had a class, I think it was Home Ec., which  
232
932240
7040
Ricordo che quando ero in seconda media a scuola, avevamo una lezione, penso fosse Home Ec., che
15:39
is like home economics. You learn about cooking,  and sewing, and those types of things. There was  
233
939280
6000
è come l'economia domestica. Impari a cucinare, e cucire e questo tipo di cose. C'era
15:45
a hygiene section where you learned how to take  care of your hair, how to take care of your nails.  
234
945280
7600
una sezione sull'igiene in cui imparavi come prenderti cura dei tuoi capelli, come prenderti cura delle tue unghie.
15:52
I remember specifically ... Dan: 
235
952880
1440
Ricordo nello specifico... Dan:
15:54
How to take care of your nails? Vanessa: 
236
954320
1280
Come prendersi cura delle proprie unghie? Vanessa:
15:55
I know. Dan: 
237
955600
560
Lo so. Dan:
15:56
There's a class about that? Vanessa: 
238
956160
1280
C'è un corso su questo? Vanessa:
15:57
Well, it was like how to, I don't know, some  people maybe don't learn that at home, like how  
239
957440
3360
Beh, era come, non so, alcune persone forse non lo imparano a casa, come  come
16:00
to trim your nails and stuff. This lady was one  of those people that as a middle schooler, most  
240
960800
4880
tagliarsi le unghie e cose del genere. Questa signora era una di quelle persone che, essendo una studentessa delle scuole medie, la maggior parte  delle
16:05
middle schoolers just roll their eyes at, like,  oh, you think I'm going to do that? Oh, I'm not  
241
965680
4080
scuole medie si limitava a alzare gli occhi al cielo, tipo, oh, pensi che lo farò? Oh, non
16:09
going to be like you, but she was our teacher. She  was telling us how to clean our nails and paint  
242
969760
7280
sarò come te, ma era la nostra insegnante. Ci stava dicendo come pulirci le unghie e
16:17
them in this type of thing. I remember asking ... Dan: 
243
977040
2880
dipingerle in questo tipo di cose. Ricordo di aver chiesto... Dan:
16:19
Was it for ladies only? Vanessa: 
244
979920
1280
Era solo per donne? Vanessa:
16:21
Yeah, we were split by gender, so there was boys  in one class, girls in the other just for Home  
245
981200
5120
Sì, eravamo divisi per genere, quindi c'erano ragazzi in una classe, ragazze nell'altra solo per Home
16:26
Ec. I remember her saying how to clean  your nails and make them look nice. I  
246
986880
6480
Ec. Ricordo che diceva come pulirsi le unghie e renderle belle.
16:33
remember asking in the class, I said, but  what if I always have dirt under my nails? 
247
993360
6320
Ricordo di aver chiesto in classe, ho detto, ma cosa succede se ho sempre lo sporco sotto le unghie?
16:39
Dan: You raised your hands and asked that? 
248
999680
1200
Dan: Hai alzato le mani e l'hai chiesto?
16:40
Vanessa: I asked that question. I was so  
249
1000880
2320
Vanessa: Ho fatto questa domanda. Ero così
16:43
naive. I always have dirt under my nails. I can't  get them clean like that. She looked at me like,  
250
1003200
7840
ingenuo. Ho sempre dello sporco sotto le unghie. Non riesco a pulirli in quel modo. Mi ha guardato come,
16:52
what? Like I had three heads on my head. What?  Why would you have dirt under your nails? You're  
251
1012480
5840
cosa? Come se avessi tre teste in testa. Che cosa? Perché dovresti avere dello sporco sotto le unghie? Sei
16:58
a seventh grade girl. I think after that ... Dan: 
252
1018320
2640
una ragazza di seconda media. Penso che dopo... Dan:
17:00
Be proper. Vanessa: 
253
1020960
907
Sii corretto. Vanessa:
17:01
... maybe when I was in eighth grade or so I  had a phase where I stopped playing in the dirt  
254
1021867
5813
... forse quando ero in terza media o giù di lì ho avuto una fase in cui ho smesso di giocare per terra
17:08
and did other things. Now I have come full  circle and well, I took a shower recently,  
255
1028320
5680
e ho fatto altre cose. Ora ho chiuso il cerchio e beh, ho fatto una doccia di recente,
17:14
so my nails are actually clean, but they're  almost always full of dirt. Just like our kids. 
256
1034000
4640
quindi le mie unghie sono effettivamente pulite, ma sono quasi sempre piene di sporco. Proprio come i nostri figli.
17:18
Dan: I'm sure you put in more  
257
1038640
1040
Dan: Sono sicuro che ti impegni di più
17:19
effort to get the dirt out now. Vanessa: 
258
1039680
2720
per togliere lo sporco adesso. Vanessa:
17:22
Yeah. Kind of. Sometimes it works, sometimes  it doesn't, but I have the same mindset as a  
259
1042400
4960
Sì. Tipo. A volte funziona, a volte no, ma ho la stessa mentalità di un   bambino di
17:27
seventh grader of, well, my hands aren't  going to be completely clean because ... 
260
1047360
3360
seconda media di, beh, le mie mani non saranno completamente pulite perché...
17:30
Dan: You really do. 
261
1050720
480
Dan: Davvero.
17:31
Vanessa: ... I was just playing in the dirt.  
262
1051200
1840
Vanessa: ... Stavo solo giocando per terra.
17:33
What's the matter with that? Dan: 
263
1053040
1840
Qual è il problema? Dan:
17:34
If you look at Vanessa's wardrobe,  I have more clothes than her  
264
1054880
2640
Se guardi il guardaroba di Vanessa, ho più vestiti di lei   la
17:38
half the time. Vanessa: 
265
1058560
720
metà delle volte. Vanessa:
17:39
I don't really care about those kind of things. Dan: 
266
1059280
1040
Non mi interessa davvero questo genere di cose. Dan:
17:40
Yeah. She's not you're a typical girly  girl. Let's put it that way. A girly girl. 
267
1060320
4640
Sì. Lei non è una tipica ragazza femminile. Mettiamola così. Una ragazza femminile.
17:44
Vanessa: That's okay. 
268
1064960
520
Vanessa: Va bene.
17:45
Dan: That's my sister.  
269
1065480
840
Dan: Quella è mia sorella.
17:47
Maybe we'll talk about her later. Vanessa: 
270
1067520
1360
Forse parleremo di lei più tardi. Vanessa:
17:48
Okay. All right. Well, let's go to our next  question. But before we do that, I want to ask  
271
1068880
4800
Okay. Va bene. Bene, passiamo alla nostra prossima domanda. Ma prima di farlo, voglio
17:53
you, what is something that you did in childhood  that you still do now? Let us know in the  
272
1073680
5440
chiederti   cosa hai fatto durante l'infanzia che fai ancora adesso? Fateci sapere nei
17:59
comments. All right. Let's go to question number  three. Question number three is about hobbies.  
273
1079120
5440
commenti. Va bene. Passiamo alla domanda numero tre. La domanda numero tre riguarda gli hobby.
18:05
I'd like to know if you could wake up tomorrow  and magically have any kind of education,  
274
1085200
5120
Vorrei sapere se potessi svegliarti domani e avere magicamente qualsiasi tipo di istruzione,
18:10
talent, or skill set, what would it be? Dan: 
275
1090880
3360
talento o set di abilità, quale sarebbe? Dan:
18:14
Education or skill? Vanessa: 
276
1094240
2160
Istruzione o abilità? Vanessa:
18:16
Yeah, this is very broad. Dan: 
277
1096400
1120
Sì, questo è molto ampio. Dan:
18:17
Yes. Well, when I think skill, I mean, I  think that I would want to be, and this is  
278
1097520
6000
Sì. Beh, quando penso all'abilità, voglio dire, penso che vorrei essere, e questo è
18:23
a little stereotypical, an athlete of some kind,  particularly a hockey player. When you are playing  
279
1103520
8800
un po' stereotipato, un atleta di qualche tipo, in particolare un giocatore di hockey. Quando pratichi
18:32
a sport and you really like that sport, you get  into the flow and you just live in that moment  
280
1112320
6560
uno sport e ti piace davvero quello sport, entri nel flusso e vivi semplicemente quel momento
18:38
and you just have so much fun. I can remember  as a kid, one time I scored a goal to win the  
281
1118880
6080
e ti diverti così tanto. Ricordo da bambino, una volta che segnai un goal per vincere la
18:44
game in hockey, and that's just the greatest  feeling ever. Now, if you add to that, a big  
282
1124960
6800
partita di hockey, e quella fu la sensazione più bella di sempre. Ora, se a questo aggiungi un grande
18:53
stadium full of fans cheering your name ... Am I  egotistical? I don't know. That would just be the  
283
1133280
6560
stadio pieno di tifosi che tifano per il tuo nome... Sono egoista? Non lo so. Sarebbe solo   l'
18:59
ultimate thrill to score a goal and hear everybody  cheering. I would say, yeah, either an athlete of  
284
1139840
7440
emozione estrema per segnare un gol e sentire tutti tifare. Direi, sì, un atleta di
19:07
some kind or a performer. I think you get the same  kind of feeling if you are acting, if you're maybe  
285
1147280
9440
qualche tipo o un artista. Penso che provi lo stesso tipo di sensazione se reciti, se sei forse
19:16
a standup comedian and you're making people laugh. Dan: 
286
1156720
3920
un cabarettista e fai ridere la gente. Dan:
19:20
Even to a certain degree, I think  being a really great teacher,  
287
1160640
3680
Anche in una certa misura, penso che essere un insegnante davvero eccezionale,
19:26
being a really great teacher probably gives you  that same kind of feeling of you're performing  
288
1166000
6640
essere un insegnante davvero eccezionale probabilmente ti dia lo stesso tipo di sensazione di esibirti
19:32
and bringing value and people are entertained.  If I were to have like, I wasn't thinking so much  
289
1172640
9440
e portare valore e le persone si divertono. Se dovessi avere tipo, non pensavo a tanta
19:42
education, I was thinking more skills, so I would  wake up tomorrow and I'd be the best hockey player  
290
1182080
5520
istruzione, pensavo a più abilità, quindi mi sveglierei domani e sarei il miglior giocatore di hockey
19:47
on earth. Vanessa: 
291
1187600
560
sulla terra. Vanessa:
19:48
Wow. Dan: 
292
1188160
720
19:48
Maybe that'd be a little bit boring  just beating everybody right and left.  
293
1188880
3280
Wow. Dan:
Forse sarebbe un po' noioso picchiare tutti a destra ea sinistra.
19:52
I'm sure you still have to work though.  Yeah, I'd have great athletic prowess. 
294
1192720
5600
Sono sicuro che devi ancora lavorare però. Sì, avrei una grande abilità atletica.
19:58
Vanessa: Cool. 
295
1198320
720
Vanessa: Fantastico.
19:59
Dan: How about you? What would you  
296
1199040
1920
Dan: E tu?
20:00
want to wake up tomorrow with? Vanessa: 
297
1200960
1440
Con cosa vorresti svegliarti domani? Vanessa:
20:02
Well, I said something a little bit stereotypical  too. I had my primary answer and then  
298
1202400
4960
Beh, anch'io ho detto qualcosa di un po' stereotipato . Ho avuto la mia risposta principale e poi
20:09
a maybe cheat answer. I think if I  could wake up tomorrow with a skill,  
299
1209200
6320
una risposta forse imbroglione. Penso che se potessi svegliarmi domani con un'abilità,
20:16
maybe I said something a little more realistic.  I said, I'd like to be able to play the ukulele  
300
1216240
6240
forse avrei detto qualcosa di un po' più realistico. Ho detto che mi piacerebbe saper suonare
20:22
really well. Dan: 
301
1222480
1600
molto bene l'ukulele. Dan:
20:24
The ukulele? Vanessa: 
302
1224080
1280
L'ukulele? Vanessa:
20:25
I don't play the ukulele. I play the flute. I  don't know. I just thought if I could have a  
303
1225360
5920
Non suono l'ukulele. suono il flauto. Non lo so. Ho solo pensato che se potessi avere
20:31
cool skill, I mean, that's something that I could  take outside. I could be playing while the kids  
304
1231280
5040
un'abilità fantastica, voglio dire, è qualcosa che potrei portare fuori. Potrei giocare mentre i bambini
20:36
are playing. Dan: 
305
1236320
560
20:36
This is a very humble dream. Vanessa: 
306
1236880
1840
giocano. Dan:
Questo è un sogno molto umile. Vanessa:
20:38
Maybe it is. I didn't want to think for  too long about this. I wanted to give you  
307
1238720
3840
Forse lo è. Non volevo pensarci troppo a lungo. Volevo darti la
20:42
my initial response. Yeah, I think it would be  cool. A guitar is pretty big to take somewhere.  
308
1242560
5920
mia  risposta iniziale. Sì, penso che sarebbe fantastico. Una chitarra è abbastanza grande da portare da qualche parte.
20:48
A piano would be amazing, but it's not quite as  portable. I just feel like sometimes when you're,  
309
1248480
6080
Un pianoforte sarebbe fantastico, ma non è così portatile. Mi sembra che a volte quando tu,   ho
20:54
I had this image, like you're sitting around  a bonfire and the sun setting and you're just  
310
1254560
4880
avuto questa immagine, come se fossi seduto intorno  a un falò e il sole tramontasse e tu stessi solo
20:59
chatting with your friends, just having a ukulele  and playing some music, oh, that just brings the  
311
1259440
5920
chiacchierando con i tuoi amici, suonando un ukulele e suonando un po' di musica, oh, questo è proprio porta l'
21:05
atmosphere to a very warm place. Dan: 
312
1265360
3040
atmosfera in un luogo molto caldo. Dan:
21:08
You could play Wheels On the Bus for our children. Vanessa: 
313
1268400
2640
Potresti giocare a Wheels On the Bus per i nostri bambini. Vanessa:
21:11
I could maybe play Wheels  On the Bus in five minutes. 
314
1271040
1520
Forse potrei giocare a Wheels On the Bus in cinque minuti.
21:12
Dan: That's the first song that comes to my  
315
1272560
2040
Dan: Questa è la prima canzone che mi viene in
21:15
head. The version we listen to, It's like  do, do, do, do, and I just hear ukulele. 
316
1275440
4880
mente. La versione che ascoltiamo, è come fare, fare, fare, fare, e sento solo l'ukulele.
21:20
Vanessa: Yeah. Well, if you  
317
1280320
1440
Vanessa: Sì. Bene, se
21:21
play the ukulele and you have any recommendations,  let me know in the comments, but my cheat answer,  
318
1281760
5280
suoni l'ukulele e hai qualche consiglio, fammelo sapere nei commenti, ma la mia risposta imbroglione,
21:27
because I wasn't sure if it was a skillset or a  character trait, but I said unlimited patience.  
319
1287040
6640
perché non ero sicuro se fosse un set di abilità o un tratto caratteriale, ma ho detto pazienza illimitata.
21:34
If I could wake up in the morning ... Dan: 
320
1294560
2000
Se potessi svegliarmi la mattina... Dan:
21:36
That's an education. Vanessa: 
321
1296560
907
Questa è un'istruzione. Vanessa:
21:37
... and oh, I guess you can learn patience. If I  could have unlimited patience with my children,  
322
1297467
6773
... e oh, immagino che tu possa imparare la pazienza. Se potessi avere una pazienza illimitata con i miei figli,
21:44
that would be amazing, and with myself. Dan: 
323
1304240
2000
sarebbe fantastico, e con me stesso. Dan:
21:46
They'd get away with you too much though. Vanessa: 
324
1306240
2320
Però se la caverebbero troppo con te. Vanessa:
21:48
I don't know. I think you can be firm and also be  patient. It doesn't mean you have no standards,  
325
1308560
6480
Non lo so. Penso che tu possa essere fermo e anche paziente. Ciò non significa che tu non abbia standard,
21:55
but I think that I would, yeah, just be able to  be a little bit, I think you're always a better  
326
1315040
5760
ma penso che sarei, sì, solo in grado di essere un po', penso che tu sia sempre un
22:00
parent when you are more patient. Dan: 
327
1320800
2560
genitore migliore quando sei più paziente. Dan:
22:03
They certainly test the patience. Vanessa: 
328
1323360
2000
Sicuramente mettono alla prova la pazienza. Vanessa:
22:05
Yes. Unlimited patience would be awesome. What  about you? If you could wake up tomorrow and have  
329
1325360
6000
Sì. La pazienza illimitata sarebbe fantastica. E tu? Se potessi svegliarti domani e avere
22:11
any education, talent, or skill set, what would  it be? Would it be speaking English fluently,  
330
1331360
7120
un'istruzione, un talento o un set di abilità, quale sarebbe ? Parlerebbe fluentemente l'inglese,
22:19
or maybe it would be something else. Let us know  in the comments. Let's go to question number four.  
331
1339120
4960
o forse sarebbe qualcos'altro. Fateci sapere nei commenti. Passiamo alla domanda numero quattro. La
22:24
Question number four is about travel. I'd like  to know where is the next place in the US that  
332
1344080
6560
domanda numero quattro riguarda il viaggio. Vorrei sapere qual è il prossimo posto negli Stati Uniti che
22:30
you'd like to visit? Dan: 
333
1350640
1920
vorresti visitare? Dan:
22:32
Oh, I've got to travel in the US? Vanessa: 
334
1352560
2240
Oh, devo viaggiare negli Stati Uniti? Vanessa:
22:34
Yeah. I wanted it to be a little more  specific and it might be interesting to  
335
1354800
2960
Sì. Volevo che fosse un po' più specifico e potrebbe essere interessante per
22:37
some of our international students  to learn about places in the US. 
336
1357760
3040
alcuni dei nostri studenti internazionali conoscere luoghi negli Stati Uniti.
22:40
Dan: I'm joking because there are a lot of amazing  
337
1360800
2960
Dan: Sto scherzando perché negli Stati Uniti ci sono un sacco di
22:43
places in the US, but I really love international  cities like Europe and Asia. I just think they're  
338
1363760
8320
posti straordinari, ma amo molto le città internazionali come l'Europa e l'Asia. Penso solo che siano
22:52
so interesting. Vanessa: 
339
1372080
800
22:52
I know. Dan: 
340
1372880
720
così interessanti. Vanessa:
Lo so. Dan:
22:53
But the US has lots of beautiful natural  environments, so I would probably travel  
341
1373600
9280
Ma gli Stati Uniti hanno molti splendidi ambienti  naturali, quindi probabilmente andrei
23:02
to Washington or Oregon. Vanessa: 
342
1382880
2880
a Washington o nell'Oregon. Vanessa:
23:05
You know what? Dan: 
343
1385760
960
Sai una cosa? Dan:
23:06
You'd say the same thing. Vanessa: 
344
1386720
880
Diresti la stessa cosa. Vanessa:  La
23:07
My first answer was the northwest, Seattle,  that area, Oregon, and I crossed it off. 
345
1387600
5600
mia prima risposta è stata il nord-ovest, Seattle, quella zona, Oregon, e l'ho cancellata.
23:13
Dan: Did you think that I was going to say that? 
346
1393200
2000
Dan: Pensavi che lo avrei detto?
23:15
Vanessa: No, I thought of somewhere  
347
1395200
1600
Vanessa: No, ho pensato a un posto   che
23:16
I would rather visit first. Dan: 
348
1396800
1440
preferirei visitare prima. Dan:
23:18
Oh, I'm with you. Okay. Vanessa: 
349
1398240
920
Oh, sono con te. Va bene. Vanessa:
23:19
I'd like to go there too. Dan: 
350
1399160
840
Mi piacerebbe andarci anche io. Dan:
23:20
Yeah. The Pacific northwest because I've never  been there and it just looks so stunningly  
351
1400000
5920
Sì. Il nord-ovest del Pacifico perché non ci sono mai stato e sembra così straordinariamente
23:25
beautiful there, at least for part of the year.  It has really big mountains and really dense green  
352
1405920
6960
bello lì, almeno per una parte dell'anno. Ha montagne davvero grandi e foreste verdi davvero fitte
23:32
forests, and it has the ocean as well. I really  love a landscape that has lots of rocky features,  
353
1412880
8720
, e ha anche l'oceano. Adoro veramente un paesaggio con molte caratteristiche rocciose,
23:41
but also the ocean. That's one of my favorite  kinds of landscapes. I would probably go there,  
354
1421600
7840
ma anche l'oceano. Questo è uno dei miei tipi di paesaggi preferiti. Probabilmente ci andrei,
23:49
and it has really cool cities too. Seattle is  a really awesome city and you could jump up,  
355
1429440
4960
e ha anche città davvero fantastiche. Seattle è una città davvero fantastica e potresti saltare su,
23:54
I mean I've never been there, but it looks really  cool, and you can jump up to Vancouver as well  
356
1434400
4240
voglio dire, non ci sono mai stato, ma sembra davvero bello, e puoi anche saltare fino a Vancouver
23:59
and get that full Pacific northwest experience.  That's where I would choose. I could do lots of  
357
1439200
6560
e vivere un'esperienza completa del nord-ovest del Pacifico. Ecco dove sceglierei. Potrei fare un sacco di
24:05
outdoorsy stuff. I could see a different side of  the country and even do some urban things as well. 
358
1445760
5440
cose all'aria aperta. Potevo vedere un lato diverso del paese e anche fare alcune cose urbane.
24:11
Vanessa: Yeah. That sounds like a fun place. In fact,  
359
1451200
2560
Vanessa: Sì. Sembra un posto divertente. In effetti,
24:13
one of my options too. Dan: 
360
1453760
1760
anche una delle mie opzioni. Dan:
24:15
Yeah. What did you choose instead? Vanessa: 
361
1455520
2800
Sì. Cosa hai scelto invece? Vanessa:
24:18
Well, I thought about that. Dan: 
362
1458320
1600
Beh, ci ho pensato. Dan:
24:19
Wait, let me guess. Grand Canyon. Vanessa: 
363
1459920
3920
Aspetta, fammi indovinare. Grand Canyon. Vanessa:
24:23
Close. Dan: 
364
1463840
1680
Chiudi. Dan:
24:25
New Mexico. Vanessa: 
365
1465520
640
Nuovo Messico. Vanessa:
24:26
A little more general. Dan: 
366
1466160
1600
Un po' più in generale. Dan:
24:27
Arizona. Vanessa: 
367
1467760
880
Arizona. Vanessa:
24:28
I said I want to rent an RV and have a big  tour of the west, southwest, national parks. 
368
1468640
10320
Ho detto che voglio noleggiare un camper e fare un grande tour dei parchi nazionali occidentali, sud-occidentali.
24:38
Dan: Oh this is a regional thing. 
369
1478960
1680
Dan: Oh, questa è una cosa regionale.
24:40
Vanessa: Yeah, because there's so many  
370
1480640
2240
Vanessa: Sì, perché ci sono così tanti
24:42
amazing national parks in the west, southwest,  not even southwest, but just the west of the US.  
371
1482880
5440
fantastici parchi nazionali nell'ovest, nel sud-ovest, nemmeno nel sud-ovest, ma solo nell'ovest degli Stati Uniti.
24:49
I think that would be an awesome two month journey  where you say I'm going to book a bunch of camping  
372
1489840
6400
Penso che sarebbe un fantastico viaggio di due mesi in cui dici che prenoterò un sacco di
24:56
places and you're not having to like tent camp.  I think that might be a little too intense for us  
373
1496240
4640
posti in campeggio e non ti piacerà il campo tendato. Penso che potrebbe essere un po' troppo intenso per noi
25:00
for two months, but in an RV with ... Vanessa: 
374
1500880
1650
per due mesi, ma in un camper con... Vanessa:
25:02
... Were intense for us for two months. But,  in an RV, it would still be in cool locations,  
375
1502530
3310
... Sono stati intensi per noi per due mesi. Ma, in un camper, sarebbe comunque in posti fantastici,
25:05
maybe closer to the national parks,  and you get to see a lot. Because,  
376
1505840
4400
magari più vicini ai parchi nazionali, e puoi vedere molto. Perché,
25:11
two months ago, we went to Colorado,  in Colorado Springs and I'd never seen  
377
1511440
6400
due mesi fa, siamo andati in Colorado, a Colorado Springs e non avevo mai visto
25:18
the Rocky Mountains or that area of the U.S.  And I was blown away. It is so beautiful. Yeah,  
378
1518800
7200
le Montagne Rocciose o quella zona degli Stati Uniti e sono rimasto sbalordito. È così bello. Sì,
25:26
I've been reading some books about that area  of the U.S., and historical fiction about the  
379
1526000
7440
ho letto alcuni libri su quella zona degli Stati Uniti e narrativa storica sulla
25:33
history there. And yeah, I'm fascinated. I think  that would be really cool to check out some of  
380
1533440
4480
storia lì. E sì, sono affascinato. Penso che sarebbe davvero bello dare un'occhiata
25:37
the history, check out some beautiful places.  We like hiking, so it seems like a good fit. 
381
1537920
4800
alla  storia, vedere alcuni posti meravigliosi. Ci piace fare escursioni, quindi sembra una buona scelta.
25:42
Dan: Yeah. And it's very different  
382
1542720
1120
Dan: Sì. Ed è molto diverso
25:43
from where we live now. Vanessa: 
383
1543840
1520
da dove viviamo ora. Vanessa:
25:45
Yeah. Surprisingly, so. Dan: 
384
1545360
560
25:45
Yeah. So, I chose the wettest part of  the country and you chose the driest. 
385
1545920
5040
Sì. Sorprendentemente, così. Dan:
Sì. Quindi, io ho scelto la parte più piovosa del paese e tu hai scelto la più secca.
25:50
Vanessa: Yeah. Yeah. I think  
386
1550960
1840
Vanessa: Sì. Sì. Penso
25:54
that was really shocking to me, when we  went to Colorado. It's super dry there.  
387
1554320
4320
che sia stato davvero scioccante per me, quando siamo andati in Colorado. È super secco lì.
25:58
And I've been in dry climates before- Dan: 
388
1558640
1920
E sono già stato in climi secchi... Dan:
26:00
And, Arizona is way drier. Vanessa: 
389
1560560
1840
E l'Arizona è molto più secca. Vanessa:
26:02
... Oh, I bet. Yeah, there's deserts there. Dan: 
390
1562400
1941
... Oh, ci scommetto. Sì, ci sono i deserti lì. Dan:
26:04
Mm-hmm. Vanessa: 
391
1564341
379
26:04
But I feel like, being somewhere  like that, even though the U.S.  
392
1564720
5120
Mm-hmm. Vanessa:
Ma mi sembra di essere in un posto così, anche se gli Stati Uniti
26:11
is the same country, it feels so different,  that it does feel like you've gone almost into  
393
1571120
7360
sono lo stesso paese, sembra così diverso, che ti sembra di essere quasi entrato in
26:18
a different world when you visit different  climates like that and different geography. 
394
1578480
3417
un mondo diverso quando visiti climi diversi come quello e una geografia diversa .
26:21
Dan: It is very  
395
1581897
903
Dan: È molto
26:22
easily could be many countries. Vanessa: 
396
1582800
1760
semplice che potrebbero essere molti paesi. Vanessa:
26:24
Oh, it could very easily be. Dan: 
397
1584560
1040
Oh, potrebbe benissimo essere. Dan:
26:25
Maybe it should be. Vanessa: 
398
1585600
1040
forse dovrebbe esserlo. Vanessa:
26:26
Many countries. So, I want to know for you, if  you live in the U.S. or if you got the chance to  
399
1586640
5600
Molti paesi. Quindi, voglio sapere per te, se vivi negli Stati Uniti o se hai la possibilità di
26:32
visit the U.S., where would you like to visit?  Where's the first place that you would like to go  
400
1592800
5440
visitare gli Stati Uniti, dove vorresti visitare? Qual è il primo posto in cui vorresti andare
26:38
if you got to come to the U.S.? Let us know in the  comments. And, let's go to question number four. I  
401
1598240
4800
se dovessi venire negli Stati Uniti? Fateci sapere nei commenti. E andiamo alla domanda numero quattro.
26:43
actually meant question number five. Dan: 
402
1603040
1912
In realtà intendevo la domanda numero cinque. Dan:
26:44
Whoops. Vanessa: 
403
1604952
568
Ops. Vanessa:
26:45
So question number five, the topic is food. Dan: 
404
1605520
3060
Quindi, domanda numero cinque, l'argomento è il cibo. Dan:
26:48
Yes. Vanessa: 
405
1608580
780
Sì. Vanessa:
26:49
Something that we love. I would  like to know what is a food from  
406
1609360
4000
Qualcosa che amiamo. Vorrei  sapere qual è un alimento dei
26:53
your travels, our travels, that  you wish you could have again? 
407
1613920
4000
tuoi viaggi, dei nostri viaggi, che vorresti poter avere di nuovo?
26:57
Dan: Man, this is the hardest question,  
408
1617920
2880
Dan: Amico, questa è la domanda più difficile,
27:00
because we've had so many delicious meals in our  travels. And we just love different food as well. 
409
1620800
8560
perché abbiamo mangiato così tanti piatti deliziosi durante i nostri viaggi. E amiamo anche il cibo diverso.
27:09
Vanessa: Yeah. 
410
1629360
551
27:09
Dan: And this is very tied up in nostalgia for me too,  
411
1629911
3289
Vanessa: Sì.
Dan: E anche per me questo è molto legato alla nostalgia,
27:13
because we lived in South Korea for three years.  And, the meals were so different from America,  
412
1633200
7200
perché abbiamo vissuto in Corea del Sud per tre anni. E i pasti erano così diversi dall'America,
27:20
and distinct, and we actually enjoyed them. So,  now I can't get them the same way. So, if you  
413
1640400
7200
e distinti, e ci sono davvero piaciuti. Quindi ora non posso ottenerli allo stesso modo. Quindi, se
27:27
go to a Korean restaurant in America, you're going  to spend a lot more to get something that isn't as  
414
1647600
7120
vai in un ristorante coreano in America, spenderai molto di più per ottenere qualcosa che non è
27:34
probably as quality as what you'd get there. Vanessa: 
415
1654720
1853
probabilmente di qualità come quello che otterresti lì. Vanessa:
27:36
It's a different atmosphere, all of that. Dan: 
416
1656573
3347
C'è un'atmosfera diversa, tutto qui. Dan:
27:39
So I had a tough decision to make. So, I chose  a meal called [foreign language 00:27:46]. 
417
1659920
5600
Quindi ho dovuto prendere una decisione difficile. Quindi, ho scelto un pasto chiamato [lingua straniera 00:27:46].
27:45
Vanessa: Okay. 
418
1665520
2320
Vanessa: Ok.
27:47
Dan: Which means three layered flesh in Korean. 
419
1667840
3120
Dan: Il che significa carne a tre strati in coreano.
27:50
Vanessa: Thick bacon, basically. 
420
1670960
1600
Vanessa: Pancetta spessa, praticamente.
27:52
Dan: It's bacon. It's thick bacon. But,  
421
1672560
1600
Dan: È pancetta. È pancetta spessa. Ma   lo
27:55
you would cook this on a grill in front of you  in a restaurant with lots of people and you'd  
422
1675280
4880
cucineresti su una griglia davanti a te in un ristorante con molte persone e
28:00
hit a little bell and it goes dingdong. And then  waitress says, " [foreign language 00:28:05]." And  
423
1680160
5200
suoneresti un campanello e suonerebbe dingdong. E poi la cameriera dice: "[lingua straniera 00:28:05]". E
28:05
she fills up your water. It's more a whole  experience than just the food. But if- 
424
1685360
5462
ti riempie l'acqua. È più un'esperienza completa che non solo il cibo. Ma se-
28:10
Vanessa: If you finish your side dishes, they'll bring you  
425
1690822
2138
Vanessa: Se finisci i tuoi contorni, ti porteranno
28:12
endless amounts of other side dishes. Dan: 
426
1692960
2600
un'infinità di altri contorni. Dan:
28:15
... Yes. Endless side dishes. So, it's not really  just one thing, it's more of the whole experience.  
427
1695560
6680
... Sì. Contorni infiniti. Quindi, in realtà non è solo una cosa, è più l'intera esperienza.
28:22
And it has a lot of nostalgia for us, because you  can't really get the same thing here. You can,  
428
1702240
6160
E ha molta nostalgia per noi, perché non puoi davvero avere la stessa cosa qui. Puoi,
28:28
but it's just not quite the same. Vanessa: 
429
1708400
2320
ma non è proprio la stessa cosa. Vanessa:
28:30
Yeah. Dan: 
430
1710720
240
28:30
And it was always delicious, especially in  South Korea. Even us, relatively thin people,  
431
1710960
7440
Sì. Dan:
Ed era sempre delizioso, specialmente in Corea del Sud. Anche noi, persone relativamente magre,
28:38
we lost weight when we went to South Korea,  because it's just way less rich food in general,  
432
1718400
5840
abbiamo perso peso quando siamo andati in Corea del Sud, perché in generale è un cibo molto meno ricco
28:44
compared to American diets. And, we didn't have  very much money, so we didn't eat this all the  
433
1724240
6000
rispetto alle diete americane. E non avevamo molti soldi, quindi non lo mangiavamo tutto il
28:50
time. We just ate it sometimes. So, that was  always a winner. And, I have to add another one,  
434
1730240
5520
tempo. Lo mangiavamo solo qualche volta. Quindi, è sempre stato un vincitore. E devo aggiungerne un altro,
28:55
because we have traveled in Europe as well.  And, technically this meal is tastier,  
435
1735760
6240
perché abbiamo viaggiato anche in Europa. E, tecnicamente, questo pasto è più gustoso,
29:02
I'm thinking of... Can you guess? Vanessa: 
436
1742560
4293
sto pensando a... Riesci a indovinare? Vanessa:
29:06
Cinque Terre. Dan: 
437
1746853
587
Cinque Terre. Dan:
29:07
Yep. Vanessa: 
438
1747440
901
Sì. Vanessa:
29:08
Cinque Terre. Dan: 
439
1748341
1405
Cinque Terre. Dan:
29:09
Yes. There was a seafood meal we ate in Cinque  Terre that had... I don't even remember what we  
440
1749747
7933
Sì. C'è stato un pasto a base di pesce che abbiamo mangiato alle Cinque Terre che aveva... non ricordo nemmeno cosa abbiamo
29:17
ate, fish, pasta. Vanessa: 
441
1757680
1680
mangiato, pesce, pasta. Vanessa:
29:19
I had a octopus. Dan: 
442
1759360
1600
Ho mangiato un polpo. Dan:
29:20
Amazing wine. Vanessa: 
443
1760960
1307
Vino fantastico. Vanessa:
29:22
And pasta meat thing. Yeah. Dan: 
444
1762267
1733
E la cosa della carne di pasta. Sì. Dan:
29:24
Yes. Vanessa: 
445
1764000
320
29:24
Crazy. Dan: 
446
1764320
640
29:24
And, that was also a good vibe. Nostalgic  experience. Because, when I think back to it, we  
447
1764960
8400
Sì. Vanessa:
Pazzesco. Dan:
E anche quella era una buona atmosfera. Esperienza nostalgica. Perché, se ci ripenso,
29:33
did a lot of beautiful hikes on that trip. And  then, we ended in the last little town and ate at  
448
1773360
6160
durante quel viaggio abbiamo fatto un sacco di belle escursioni. E poi, siamo finiti nell'ultima cittadina e abbiamo mangiato in
29:39
that restaurant and it was really delicious. Vanessa: 
449
1779520
2080
quel ristorante ed era davvero delizioso. Vanessa:
29:41
Yeah. Dan: 
450
1781600
320
29:41
So, it all worked out perfectly. Vanessa: 
451
1781920
160
Sì. Dan:
Quindi, è andato tutto alla perfezione. Vanessa:
29:42
Even if we go back there, it will be a different  vibe and different feel, because like you said,  
452
1782080
5040
Anche se tornassimo lì, ci sarebbe un'atmosfera diversa e una sensazione diversa, perché come hai detto tu,
29:47
I think, food is really tied to nostalgia. So,  the atmosphere and you can't just eat the food  
453
1787120
6080
penso che il cibo sia davvero legato alla nostalgia. Quindi, l'atmosfera e non puoi semplicemente mangiare il cibo
29:53
separately from anything else. Dan: 
454
1793200
2640
separatamente da qualsiasi altra cosa. Dan:
29:55
Bing bong. Vanessa: 
455
1795840
880
Bing bong. Vanessa:
29:56
Yeah. We don't have bells on  the table to call the waitress. 
456
1796720
3680
Sì. Non abbiamo campanelli sul tavolo per chiamare la cameriera.
30:00
Dan: If you're Korean and watching this,  
457
1800400
1440
Dan: Se sei coreano e guardi questo video,
30:01
you're like, "What's the big deal about that?" Vanessa: 
458
1801840
2240
dici "Qual è il problema?" Vanessa:
30:04
But for us- Dan: 
459
1804080
680
30:04
But for us, it's just so, "This is so funny and-" 
460
1804760
2280
Ma per noi- Dan:
Ma per noi, è così, "È così divertente e-"
30:07
Vanessa: ... It was so great. And yeah,  
461
1807040
2080
Vanessa: ... È stato fantastico. E sì,
30:09
we love that experience. Dan: 
462
1809120
1440
adoriamo quell'esperienza. Dan:
30:10
... Yes. Vanessa: 
463
1810560
480
... Sì. Vanessa:  Il
30:11
Mine is- Dan: 
464
1811040
744
30:11
So how about you? Yes. Vanessa: 
465
1811784
1096
mio è- Dan:
E tu? SÌ. Vanessa:
30:12
... Very similar. In fact, yeah- Dan: 
466
1812880
3200
... Molto simile. In effetti, sì- Dan:
30:16
Was it the same meal? Vanessa: 
467
1816080
1627
Era lo stesso pasto? Vanessa:
30:17
... No, I thought about saying, not specifically  some [inaudible 00:30:22], but just eating  
468
1817707
5173
... No, ho pensato di dire, non specificamente alcuni [impercettibile 00:30:22], ma solo mangiare
30:23
outside. It's basically on a sidewalk, there's  little plastic tables and you're cooking this  
469
1823680
5840
fuori. È fondamentalmente su un marciapiede, ci sono dei tavolini di plastica e tu stai cucinando questo
30:29
type of thing that Dan's talking about. But, the  one that I thought about was also in Korea because  
470
1829520
4560
tipo di cose di cui parla Dan. Ma anche quello a cui ho pensato era in Corea perché
30:34
there's a lot of nostalgia. Dan: 
471
1834080
1200
c'è molta nostalgia. Dan:
30:35
Is it [inaudible 00:30:37]? Vanessa: 
472
1835280
2800
È [impercettibile 00:30:37]? Vanessa:
30:39
I almost said [inaudible 00:30:39]. Dan: 
473
1839040
814
30:39
I thought that too. Vanessa: 
474
1839854
27
30:39
I almost said [inaudible 00:30:40]. Dan: 
475
1839881
39
30:39
It's not always the best food,  but the environment was perfect. 
476
1839920
3200
Ho quasi detto [impercettibile 00:30:39]. Dan:
L'ho pensato anch'io. Vanessa:
Ho quasi detto [impercettibile 00:30:40]. Dan:
Non è sempre il cibo migliore, ma l'ambiente era perfetto.
30:43
Vanessa: Yeah. But what I said also because I like  
477
1843120
1920
Vanessa: Sì. Ma quello che ho detto anche perché mi piace
30:45
the food so much is a meal called dak-galbi. Dan: 
478
1845040
3131
così tanto il cibo è un pasto chiamato dak-galbi. Dan:
30:48
Oh. Vanessa: 
479
1848171
469
30:48
And, there was a restaurant specifically the  restaurant that we went to often in Incheon, which  
480
1848640
5440
Oh. Vanessa:
E c'era un ristorante, in particolare il ristorante in cui andavamo spesso a Incheon, che
30:54
was the city we lived in for the first two years  in Korea. And, our first week living there, it was  
481
1854080
6160
è stata la città in cui abbiamo vissuto per i primi due anni in Corea. E, la nostra prima settimana che vivevo lì, era il
31:00
my birthday in September. And, we went there  with a bunch of new friends. And, I had never  
482
1860880
6640
mio compleanno a settembre. E ci siamo andati con un gruppo di nuovi amici. E non avevo mai
31:07
eaten something like this before, where we sat  at a table, and they had a burner on the table,  
483
1867520
4320
mangiato qualcosa di simile prima, dove ci siamo seduti  a un tavolo, e avevano un fornello sul tavolo,
31:11
and they had all the ingredients  there, and it was uncooked chicken,  
484
1871840
3200
e avevano tutti gli ingredienti lì, ed era pollo crudo,
31:15
cabbage, rice cakes, all of these things,  carrots, the sauce. It was all in this thing. And,  
485
1875920
5520
cavolo, gallette di riso, tutte queste cose , carote, la salsa. Era tutto in questa cosa. E,
31:21
the person who was the server was helping to- Dan: 
486
1881440
3960
la persona che era il server stava aiutando a... Dan: L'ha
31:25
She tossed it up. Vanessa: 
487
1885400
653
buttato via. Vanessa:
31:26
... Helping to cook it. And we were  all just sitting there and watching  
488
1886053
2987
... aiutando a cucinarlo. E noi eravamo semplicemente seduti lì a guardarlo
31:29
it. It's very different from an American  hibachi experience. That's a similar  
489
1889040
5840
. È molto diverso da un'esperienza hibachi americana. È
31:35
experience or similar idea where someone is  cooking in front of you, but this was different,  
490
1895760
6160
un'esperienza   simile o un'idea simile in cui qualcuno cucina davanti a te, ma questa era diversa,
31:41
much more casual. Dan: 
491
1901920
1200
molto più informale. Dan:
31:43
Yeah. Vanessa: 
492
1903120
480
31:43
And I remember sitting there for my  birthday, surrounded by all these  
493
1903600
3360
Sì. Vanessa:
E ricordo di essermi seduto lì per il mio compleanno, circondato da tutti questi
31:47
new friends, in a new city, eating this food that  I thought was so exciting, and they're cooking it  
494
1907600
4720
nuovi amici, in una nuova città, a mangiare questo cibo che pensavo fosse così eccitante, e lo stanno cucinando
31:52
in front of us. And it is amazingly delicious. Dan: 
495
1912320
2598
di fronte a noi. Ed è incredibilmente delizioso. Dan:
31:54
Mm-hmm. It was very yummy. Vanessa: 
496
1914918
1002
Mm-hmm. Era davvero buonissimo. Vanessa:
31:55
And, that place is, yeah, full of so many  memories. So, whenever someone came to visit us  
497
1915920
5040
E quel posto è, sì, pieno di così tanti ricordi. Quindi, ogni volta che qualcuno veniva a trovarci
32:00
from the U.S., or we made a new friend, we would  always go to that restaurant. And then, the third  
498
1920960
4720
dagli Stati Uniti o ci facevamo una nuova amicizia, andavamo sempre in quel ristorante. E poi, il terzo
32:05
year we lived in South Korea, we moved to a  city called Suan, which is about an hour away.  
499
1925680
4400
anno che abbiamo vissuto in Corea del Sud, ci siamo trasferiti in una città chiamata Suan, che dista circa un'ora.
32:10
And, after that year, that restaurant closed. No. Dan: 
500
1930720
6128
E, dopo quell'anno, quel ristorante chiuse. No. Dan:
32:16
No. Vanessa: 
501
1936848
1232
No. Vanessa:
32:18
So, when this question says, something  you wish you could try again,  
502
1938080
3840
Quindi, quando questa domanda dice, qualcosa che vorresti poter riprovare,
32:21
this will always be just a wish. Dan: 
503
1941920
2240
questo sarà sempre solo un desiderio. Dan:
32:24
I'm sure that lady opened up  another restaurant, right? 
504
1944160
2720
Sono sicuro che quella signora abbia aperto un altro ristorante, giusto?
32:26
Vanessa: I hope so. I  
505
1946880
560
Vanessa: Lo spero.
32:27
hope she is world renowned as amazing dak-galbi  restaurant, because we had dak-galbi also in Suan,  
506
1947440
7120
Spero   che sia famosa in tutto il mondo come fantastico ristorante dak-galbi , perché abbiamo avuto dak-galbi anche a Suan,
32:34
and that was nice. That lady was super nice.  We talked through Google translate a lot. 
507
1954560
4400
ed è stato bello. Quella signora è stata super gentile. Abbiamo parlato molto con Google Translate.
32:38
Dan: Yeah. Their dak-galbi was good too. 
508
1958960
2080
Dan: Sì. Anche il loro dak-galbi era buono.
32:41
Vanessa: Yeah, but there something about  
509
1961040
1680
Vanessa: Sì, ma c'è qualcosa in
32:42
that first place that really- Dan: 
510
1962720
1680
quel primo posto che davvero- Dan:
32:44
It had the nostalgia. Vanessa: 
511
1964400
987
C'era nostalgia. Vanessa:
32:45
... It has a special place in my  heart. So, that's what I would say. 
512
1965387
2373
... ha un posto speciale nel mio cuore. Quindi, questo è quello che direi.
32:47
Dan: It is funny though,  
513
1967760
720
Dan: È divertente però,
32:48
we would take Korean people there and  they'd be like, "Yeah, it's pretty good." 
514
1968480
3760
porteremmo i coreani lì e direbbero "Sì, è abbastanza buono".
32:52
Vanessa: But for us, that was- 
515
1972240
1840
Vanessa: Ma per noi, quello era...
32:54
Dan: We're like, "This is so awesome." 
516
1974080
1200
Dan: Dicevamo: "È fantastico".
32:55
Vanessa: ... So fun. Yeah. Anyway, you can see,  
517
1975280
1840
Vanessa: ...Così divertente. Sì. Ad ogni modo, puoi vedere,
32:57
we get very excited about food. Now, maybe I know  why our children are also excited about food.  
518
1977120
5680
siamo molto entusiasti del cibo. Ora, forse so perché anche i nostri figli sono entusiasti del cibo.
33:03
They're crazed about food, so. Dan: 
519
1983760
1200
Sono pazzi per il cibo, quindi. Dan:
33:04
It's because their kids. Vanessa: 
520
1984960
1600
È perché i loro figli. Vanessa:
33:06
Yeah. But some kids are very picky. Dan: 
521
1986560
1680
Sì. Ma alcuni bambini sono molto esigenti. Dan:
33:08
Well, that's true. Yeah, they do  like more food than average kids. 
522
1988240
2381
Beh, è ​​vero. Sì, a loro piace più cibo rispetto ai bambini medi.
33:10
Vanessa: Our kids love all this type of stuff  
523
1990621
2338
Vanessa: I nostri figli adorano tutto questo tipo di cose
33:12
just as passionately as us. All right. So I have a  question for you. What is a food from your travels  
524
1992960
6400
con la stessa passione di noi. Va bene. Quindi ho una domanda per te. Qual è un cibo dei tuoi viaggi
33:19
that you wish you could have again? It might be  because it was good. It might be because of the  
525
1999360
4560
che vorresti poter mangiare di nuovo? Potrebbe essere perché era buono. Potrebbe essere a causa
33:23
vibe, and the atmosphere, and the memories, the  nostalgia, like what we talked about. Let us know  
526
2003920
5200
dell'atmosfera, dell'atmosfera, dei ricordi, della nostalgia, come quello di cui abbiamo parlato. Facci sapere
33:29
in the comments what food you wish you could have  again, and we'll learn about food from around the  
527
2009120
4080
nei commenti quale cibo vorresti avere di nuovo e impareremo a conoscere il cibo da tutto il
33:33
world. All right, let's go to the next question,  question number six. I think we're on six. 
528
2013200
5840
mondo. Va bene, passiamo alla domanda successiva, la domanda numero sei. Penso che siamo a sei.
33:39
Dan: Yeah. 
529
2019040
42
33:39
Vanessa: All right, question number six.  
530
2019082
1158
Dan: Sì.
Vanessa: Va bene, domanda numero sei. La
33:41
Question number six is about nature. This  is maybe a little silly of a question,  
531
2021120
6080
domanda numero sei riguarda la natura. Questa forse è una domanda un po' sciocca,
33:47
but that's okay. Dan: 
532
2027200
800
ma va bene. Dan:
33:48
We like critters, so that's okay. Vanessa: 
533
2028000
1440
Ci piacciono le creature, quindi va bene. Vanessa:
33:49
Yeah, as you can tell. So, this question is, if  you could have any defense mechanism of an animal,  
534
2029440
8160
Sì, come puoi vedere. Quindi, questa domanda è, se potessi avere un meccanismo di difesa di un animale,
33:58
what would you have? So if you could  have that type of defense mechanism  
535
2038400
4320
cosa avresti? Quindi, se potessi avere quel tipo di meccanismo di difesa
34:02
in your body or become you- Dan: 
536
2042720
2240
nel tuo corpo o diventare te- Dan:
34:04
In my body. Vanessa: 
537
2044960
876
Nel mio corpo. Vanessa:
34:05
... Yes. What would it be? So can we maybe  explain quickly what a defense mechanism is? 
538
2045836
3604
... Sì. Cosa sarebbe? Quindi possiamo forse spiegare rapidamente che cos'è un meccanismo di difesa?
34:09
Dan: Yeah, sure. So, a  
539
2049440
1280
Dan: Sì, certo. Quindi, un
34:10
defense mechanism is something that an animal has  or uses a feature that protects it from predators. 
540
2050720
7120
meccanismo di difesa è qualcosa che un animale possiede o utilizza una caratteristica che lo protegge dai predatori.
34:17
Vanessa: Yeah. 
541
2057840
480
Vanessa: Sì.
34:18
Dan: Or is a way to either get the predator  
542
2058320
3440
Dan: Oppure è un modo per far scappare il predatore
34:21
to go away or escape the predator. Vanessa: 
543
2061760
2160
o per sfuggire al predatore. Vanessa:
34:23
So maybe quills on a porcupine, something like  this. And we can even say humans have a defense  
544
2063920
6160
Quindi forse gli aculei su un porcospino, qualcosa del genere. E possiamo persino dire che gli esseri umani hanno un
34:30
mechanism. We might use that emotionally. Dan: 
545
2070080
2640
meccanismo di difesa. Potremmo usarlo emotivamente. Dan:
34:32
Oh yeah. Vanessa: 
546
2072720
720
Oh sì. Vanessa:
34:33
To say, "Oh, why is he always making jokes?"  It's actually a defense mechanism because  
547
2073440
7520
Per dire: "Oh, perché fa sempre battute?" In realtà è un meccanismo di difesa perché   ha
34:41
he experienced a lot of trauma in his  life, and joking, and laughing helps him to  
548
2081600
6240
vissuto molti traumi nella sua vita, e scherzare e ridere lo aiuta   a
34:49
not feel so vulnerable. Dan: 
549
2089200
1755
non sentirsi così vulnerabile. Dan:
34:50
Yeah. Vanessa: 
550
2090955
245
Sì. Vanessa:
34:51
Or something like this. It's a more of an  emotional thing. So you can have a defense  
551
2091200
3120
O qualcosa del genere. È una cosa più emotiva. Quindi puoi avere un
34:54
mechanism as a human, but I want to know, in a  silly way, if you could imagine having an animal's  
552
2094320
5920
meccanismo di difesa come essere umano, ma voglio sapere, in modo sciocco, se potessi immaginare di avere  il meccanismo di difesa di un animale
35:00
defense mechanism, what would it be? Dan: 
553
2100240
3200
, quale sarebbe? Dan: Il
35:03
Mine would be... This is  a little bit of a cop out. 
554
2103440
2400
mio sarebbe... Questo è un po' una scappatoia.
35:05
Vanessa: Okay. 
555
2105840
720
Vanessa: Ok.
35:06
Dan: Flying. 
556
2106560
960
Dan: Volare.
35:07
Vanessa: Oh. 
557
2107520
645
Vanessa: Ah.
35:08
Dan: Because now we don't really  
558
2108165
1995
Dan: Perché ora non
35:10
associate flying with just defense, but  it can certainly be used as a defense,  
559
2110160
6480
associamo il volo solo alla difesa, ma può certamente essere usato come difesa,
35:16
so a bird will fly away when you come near it. And  we were talking about it earlier and saying that  
560
2116640
6960
quindi un uccello volerà via quando ti avvicinerai. E  ne stavamo parlando prima e dicevamo che   il
35:23
flying probably evolved as a defense mechanism for  an animal to get out of the way from a predator  
561
2123600
6240
volo probabilmente si è evoluto come meccanismo di difesa per un animale per allontanarsi da un predatore   in modo
35:30
really efficiently and effectively. Vanessa: 
562
2130400
1726
davvero efficiente ed efficace. Vanessa:
35:32
Yeah, I almost said flying too for this one. Dan: 
563
2132126
1394
Sì, ho quasi detto anche di volare per questo. Dan:
35:33
Yeah. Vanessa: 
564
2133520
320
35:33
It's a good one. Dan: 
565
2133840
640
Sì. Vanessa:
È una buona idea. Dan:
35:34
So, I mean, but who doesn't want to fly? Vanessa: 
566
2134480
1920
Quindi, voglio dire, ma chi non vuole volare? Vanessa:
35:36
Yeah. Dan: 
567
2136400
560
35:36
I mean, of course then you  have to be really lightweight  
568
2136960
2480
Sì. Dan:
Voglio dire, ovviamente allora devi essere davvero leggero
35:39
and you're probably not very intimidating.  And then, you have to be a bat or a bird. 
569
2139440
4080
e probabilmente non sei molto intimidatorio. E poi, devi essere un pipistrello o un uccello.
35:43
Vanessa: You could be an Eagle. 
570
2143520
1120
Vanessa: Potresti essere un'Aquila.
35:44
Dan: But, if I could still be me and fly,  
571
2144640
2000
Dan: Ma, se potessi essere ancora me stesso e volare,
35:47
then I would choose that. Vanessa: 
572
2147360
1280
allora sceglierei quello. Vanessa:
35:48
Yeah, just imagine, you're walking down a dark  alley, I don't know why you're walking down a  
573
2148640
3920
Sì, immagina, stai camminando in un vicolo buio, non so perché stai camminando in un
35:52
dark alley, and then somebody dangerous  steps out and all of a sudden your wings  
574
2152560
4640
vicolo buio, e poi qualcuno di pericoloso esce e all'improvviso le tue ali
35:57
open up and you fly away. Dan: 
575
2157200
1520
si aprono e voli via . Dan:
35:58
Ooh, they pop out of my back like an angel. Vanessa: 
576
2158720
2080
Ooh, mi saltano fuori dalla schiena come un angelo. Vanessa:
36:00
That's it. Yeah, that's it. I think there's  some X-Men or superhero or something  
577
2160800
5120
Ecco. Si è così. Penso che ci siano alcuni X-Men o supereroi o qualcosa del genere che
36:05
that does that. Dan: 
578
2165920
560
lo fa. Dan:
36:06
Oh, yeah, probably. We  don't know about that stuff. 
579
2166480
1036
Oh, sì, probabilmente. Non sappiamo di quella roba.
36:07
Dan: Bird man. 
580
2167516
644
Dan: Uomo uccello.
36:08
Vanessa: Bird man. Is that a- 
581
2168160
1520
Vanessa: Uomo uccello. È un...
36:09
Dan: Or Batman, squawk man. 
582
2169680
2160
Dan: O Batman, squawk man.
36:11
Vanessa: ... Eagle man. 
583
2171840
1600
Vanessa: ... L'uomo aquila.
36:13
Dan: Eagle man. 
584
2173440
650
Dan: L'uomo aquila.
36:14
Vanessa: Okay. 
585
2174090
604
36:14
Dan: Raven man. Robin man.  
586
2174694
1626
Vanessa: Ok.
Dan: Uomo corvo. Uomo pettirosso.
36:16
Robin. Vanessa: 
587
2176320
1120
Pettirosso. Vanessa:
36:17
California condo man. Dan: 
588
2177440
960
Condominio in California. Dan:
36:18
Blue bird man. Vanessa: 
589
2178400
1520
Uomo uccello blu. Vanessa:
36:19
These are all the birds we know. Okay, well- Dan: 
590
2179920
2160
Questi sono tutti gli uccelli che conosciamo. Ok, bene... Dan:
36:22
And we're not into superheroes, so. Vanessa: 
591
2182080
1317
E non ci piacciono i supereroi, quindi. Vanessa:
36:23
... Flying is a good one. I almost said that.  And you know what? I think, I have something  
592
2183397
4923
... Volare è bello. L'ho quasi detto. E tu sai cosa? Penso di avere qualcosa
36:28
different I'd like to share. But, I think for me  actually flying is probably more realistic. Not  
593
2188320
7280
diverso che vorrei condividere. Ma penso che per me in realtà volare sia probabilmente più realistico. Non
36:35
like I can actually fly, but because if I'm faced  with danger, I'm probably more likely to flee. 
594
2195600
6800
che io possa effettivamente volare, ma perché se mi trovo in pericolo, probabilmente è più probabile che scappi.
36:42
Dan: Oh, yeah. 
595
2202400
640
Dan: Oh, sì.
36:43
Vanessa: Than to fight. So, we call this fight or flight.  
596
2203040
2640
Vanessa: Che combattere. Quindi, chiamiamo questa lotta o fuga.
36:46
When you're in a dangerous situation, either  dangerous physically or dangerous emotionally,  
597
2206800
5040
Quando ti trovi in ​​una situazione pericolosa, pericolosa fisicamente o emotivamente,
36:53
we say, "Oh, your fight or flight kicks in."  
598
2213120
3280
diciamo: "Oh, la tua lotta o fuga ha inizio".
36:56
So, either you fight and you try  to win or you flee. So, that's- 
599
2216400
6320
Quindi, o combatti e provi a vincere o scappi. Quindi, questo è...
37:02
Dan: Run away. 
600
2222720
814
Dan: Scappa.
37:03
Vanessa: ... The flight part. You're not actually flying,  
601
2223534
2226
Vanessa: ... La parte del volo. In realtà non stai volando,
37:05
but maybe you try to run away from that dangerous  situation. And I think for me, that's more true.  
602
2225760
4160
ma forse cerchi di scappare da quella situazione pericolosa. E penso che per me sia più vero.
37:10
I'm more likely to run away from danger. Dan: 
603
2230960
2480
È più probabile che scappi dal pericolo. Dan: Le
37:13
Lady folk, in general. Vanessa: 
604
2233440
1040
signore, in generale. Vanessa:
37:14
But I said something dinner... Dinner?  Different. I said something different. 
605
2234480
4560
Ma ho detto qualcosa a cena... a cena? Diverso. Ho detto qualcosa di diverso.
37:19
Dan: Food is still on her mind. 
606
2239040
1360
Dan: Il cibo è ancora nella sua mente.
37:20
Vanessa: Oh, food. I said something  
607
2240400
2160
Vanessa: Oh, cibo. Ho detto qualcosa
37:22
different. I said, a horny toad, which is actually  a type of lizard. A horny toad has something very  
608
2242560
6400
diverso. Ho detto, un rospo corneo, che in realtà è un tipo di lucertola. Un rospo arrapato ha qualcosa di molto
37:28
interesting that they do. They, when faced with  danger can stop their blood flow to their heart.  
609
2248960
8480
interessante che fa. Loro, di fronte a un pericolo, possono interrompere il flusso sanguigno al cuore. Il
37:37
Their blood fills up in them and they shoot  blood out of their eyes at their aggressor. What? 
610
2257440
7893
loro sangue si riempie in loro e sparano sangue dai loro occhi contro il loro aggressore. Che cosa?
37:45
Dan: Into their aggressor's eyes? 
611
2265333
1867
Dan: Negli occhi del loro aggressore?
37:47
Vanessa: At least at their aggressor. And the blood  
612
2267200
2560
Vanessa: Almeno al loro aggressore. E il sangue
37:49
isn't venomous or anything like this, it's just  shocking. So, I thought it would be hilarious. 
613
2269760
5320
non è velenoso o qualcosa del genere, è semplicemente scioccante. Quindi, ho pensato che sarebbe stato divertente.
37:55
Dan: That would shock me. 
614
2275080
840
Dan: Questo mi sconvolgerebbe.
37:57
Vanessa: If, "Oh, hi, I'm Vanessa. Nice Vanessa."  
615
2277040
3280
Vanessa: Se, "Oh, ciao, sono Vanessa. Bella Vanessa."
38:00
And then, somebody is a bad person and I just  went bzz and shot blood out my eyes at them. 
616
2280320
6240
E poi, qualcuno è una persona cattiva e io sono semplicemente impazzito e gli ho sparato sangue dagli occhi.
38:06
Dan: Yeah. 
617
2286560
296
38:06
Vanessa: I think it would be so shocking  
618
2286856
1944
Dan: Sì.
Vanessa: Penso che sarebbe così scioccante
38:08
that I could be saved. Dan: 
619
2288800
1713
che potessi essere salvata. Dan:
38:10
Sure. Vanessa: 
620
2290513
367
38:10
But, maybe flying is something I would  realistically be more likely to do.  
621
2290880
5200
Certo. Vanessa:
Ma forse volare è qualcosa che realisticamente avrei più probabilità di fare.
38:16
Oh, I probably would fly away instead of  fighting. But, shooting blood out of your  
622
2296720
4240
Oh, probabilmente volerei via invece di combattere. Ma sparare sangue dagli
38:20
eyes if you're in danger? Dan: 
623
2300960
1360
occhi se sei in pericolo? Dan:
38:22
It's not going to win you a lot of dates. Vanessa: 
624
2302320
2320
Non ti farà vincere molti appuntamenti. Vanessa:
38:24
No. Dan: 
625
2304640
1200
No. Dan:
38:25
"Hey, baby." Vanessa: 
626
2305840
1360
"Ehi, piccola." Vanessa:
38:27
"Look what I can do." Yeah, but isn't that crazy,  that it's actually a lizard, but the horn toad  
627
2307200
6160
"Guarda cosa so fare." Sì, ma non è pazzesco, che in realtà sia una lucertola, ma il rospo cornuto
38:33
can shoot blood out of its eyes? How in the world- 
628
2313920
4480
può sparare sangue dagli occhi? Come nel mondo...
38:38
Dan: And how does that even help it? 
629
2318400
517
38:38
Vanessa: ... Did even nature decide to do this? 
630
2318917
1483
Dan: E questo in che modo lo aiuta?
Vanessa: ... Anche la natura ha deciso di fare questo?
38:40
Dan: I don't know. 
631
2320400
760
Dan: non lo so.
38:41
Vanessa: I mean, it must be  
632
2321160
760
38:41
in danger in some ways that it goes away, it makes  stuff go away because of that. Anyway, crazy, so. 
633
2321920
5703
Vanessa: Voglio dire, deve essere
in pericolo in qualche modo che se ne va, fa scomparire le cose per questo. Comunque, pazzo, quindi.
38:47
Dan: The animal is just so disgusted,  
634
2327623
1737
Dan: L'animale è così disgustato che
38:49
it doesn't want to eat it. Vanessa: 
635
2329360
762
non vuole mangiarlo. Vanessa:
38:50
I know. "You got blood shooting out of your eyes.  What?" So, I want to know for you, if you could  
636
2330122
5718
Lo so. "Ti esce del sangue dagli occhi. Cosa?" Quindi, voglio sapere per te, se potessi
38:55
have any animal's defense mechanism, what would it  be? There are many crazy things out there. There  
637
2335840
6320
avere un meccanismo di difesa di qualsiasi animale, quale sarebbe? Ci sono molte cose pazze là fuori. Ci   ci
39:02
are ants that shoot acid, there are porcupines  that have quills. This is a great way to expand  
638
2342160
6800
sono formiche che sparano acido, ci sono istrici che hanno gli aculei. Questo è un ottimo modo per espandere il
39:08
your vocabulary in a fun way. If you would like,  you can type into Google amazing animal defense  
639
2348960
7600
tuo vocabolario in modo divertente. Se lo desideri, puoi digitare su Google incredibili meccanismi  di difesa degli animali
39:16
mechanisms. And you'll see many lists of cool  things that animals do if you like that stuff.  
640
2356560
4960
. E vedrai molti elenchi di cose interessanti che fanno gli animali se ti piacciono.
39:21
So I want to know, let me know in the comments,  what would you like to defend yourself with?  
641
2361520
4560
Quindi voglio sapere, fammi sapere nei commenti, con cosa vorresti difenderti?
39:26
All right, let's go to our next question. Dan: 
642
2366640
2124
Va bene, passiamo alla nostra prossima domanda. Dan:
39:28
"Caw." Vanessa: 
643
2368764
2116
"Caw." Vanessa:
39:30
Question number seven is about holidays.  
644
2370880
2720
La domanda numero sette riguarda le vacanze.
39:34
The question is, what is your favorite holiday  tradition? And I have a feeling that we might  
645
2374480
6000
La domanda è: qual è la tua tradizione festiva preferita ? E ho la sensazione che potremmo
39:40
have the same one. Dan: 
646
2380480
960
avere lo stesso. Dan:
39:41
We had to have. Vanessa: 
647
2381440
800
Dovevamo averlo. Vanessa:
39:42
So do you want to say it at the same time? Dan: 
648
2382240
1760
Quindi vuoi dirlo allo stesso tempo? Dan:
39:44
Yeah. Vanessa: 
649
2384000
240
39:44
On three? Dan: 
650
2384240
560
39:44
Yes. Vanessa: 
651
2384800
400
Sì. Vanessa:
Al tre? Dan:
Sì. Vanessa:
39:45
Okay. 3, 2, 1, Dan: 
652
2385200
371
39:45
Christmas tree. Vanessa: 
653
2385571
2029
Okay. 3, 2, 1, Dan:
albero di Natale. Vanessa:
39:48
Decorating the Christmas tree. Dan: 
654
2388160
2080
Decorare l'albero di Natale. Dan:
39:50
Yes. Decorating the Christmas tree. Vanessa: 
655
2390240
1680
Sì. Decorare l'albero di Natale. Vanessa:
39:51
Yeah. Okay. Why don't you explain first? Why  do you like decorating the Christmas tree? 
656
2391920
3360
Sì. Va bene. Perché non spieghi prima? Perché ti piace decorare l'albero di Natale?
39:55
Dan: Man. There's probably  
657
2395280
2320
Dan: Amico. Probabilmente ci sono
39:57
a lot of reasons. One primary reason is that  this is a tradition that our family always did. 
658
2397600
6240
molte ragioni. Uno dei motivi principali è che questa è una tradizione che la nostra famiglia ha sempre seguito.
40:03
Vanessa: Mm-hmm. 
659
2403840
253
Vanessa: Mm-hmm.
40:04
Dan: So it has a lot of nostalgia tied up into it.  
660
2404093
3347
Dan: Quindi c'è molta nostalgia legata ad esso.
40:07
And we don't have a lot of other traditions that  our family always did. So there's Thanksgiving,  
661
2407440
6400
E non abbiamo molte altre tradizioni che la nostra famiglia ha sempre avuto. Quindi c'è il Ringraziamento,
40:14
which is, you have a meal and you talk about  what you're thankful for. And that's another  
662
2414480
4560
ovvero, mangi e parli di ciò per cui sei grato. E questo è un altro
40:19
big one. But, maybe it's just because you  put presents under a tree that, as a kid,  
663
2419040
5760
importante. Ma forse è solo perché metti i regali sotto un albero che, da bambino,
40:25
you just can't get enough of Christmas. Vanessa: 
664
2425920
2240
non ne hai mai abbastanza del Natale. Vanessa:
40:28
And now? Dan: 
665
2428160
1280
E adesso? Dan:
40:29
Yes. And now, I really enjoy picking out a  Christmas tree. We're really nature-y. So,  
666
2429440
6160
Sì. E ora, mi diverto davvero a scegliere un albero di Natale. Siamo davvero naturali. Quindi,
40:35
we get a real Christmas tree and I like the  smell of the pine. It just hits all of the  
667
2435600
5280
otteniamo un vero albero di Natale e mi piace l' odore del pino. Colpisce semplicemente tutti i
40:40
right senses and feelings. And then, you get  to decorate it. So, your kids are excited,  
668
2440880
6480
sensi e sentimenti giusti. E poi, puoi decorarlo. Quindi, i tuoi figli sono entusiasti,
40:47
and you get to hang up all the stuff, and put  up the lights, and there's a whole process. And,  
669
2447360
4800
e tu devi appendere tutta la roba, e accendere le luci, e c'è un intero processo. Ed
40:52
it's funny because it's probably the most  useless thing that we do, but it's one of  
670
2452880
3360
è divertente perché è probabilmente la cosa più  inutile che facciamo, ma è una delle
40:56
the best things. Vanessa: 
671
2456240
800
cose migliori. Vanessa:
40:57
Yeah. I think, even before we had  kids, this was a big deal for us. 
672
2457040
3520
Sì. Penso che, anche prima che avessimo figli, questo fosse un grosso problema per noi.
41:00
Dan: Of course. 
673
2460560
640
Dan: Certo.
41:01
Vanessa: In our marriage,  
674
2461200
1760
Vanessa: Nel nostro matrimonio,
41:03
because yeah, it's something that you do with  your parents growing up. And then, for us,  
675
2463600
7120
perché sì, è qualcosa che fai con i tuoi genitori che crescono. E poi, per noi,
41:10
when we got married and we started doing  that with each other, it felt like,  
676
2470720
3760
quando ci siamo sposati e abbiamo iniziato a farlo l'uno con l'altro, è stato come
41:15
"Oh, this is our new life. This is us.  We're doing this together." And you're- 
677
2475120
4240
"Oh, questa è la nostra nuova vita. Questi siamo noi.  Lo stiamo facendo insieme". E tu sei...
41:19
Dan: We're starting the new generation. 
678
2479360
2068
Dan: Stiamo dando inizio alla nuova generazione.
41:21
Vanessa: ... Yeah, our new traditions. We're doing this in  
679
2481428
2172
Vanessa: ... Sì, le nostre nuove tradizioni. Lo stiamo facendo a
41:23
our own way. Yeah, it felt different. I said that  for me, because when I was a kid, we didn't have a  
680
2483600
7440
modo nostro. Sì, sembrava diverso. L'ho detto per me, perché quando ero bambino non avevamo un
41:31
real Christmas tree, we had a fake tree. But even  in that, I was so excited about it. First of all,  
681
2491040
6720
vero albero di Natale, avevamo un albero finto. Ma anche in questo, ne ero così entusiasta. Prima di tutto,
41:37
I'll set the stage, my mom popped popcorn. So, we  ate popcorn and it smelled great. We listened to  
682
2497760
6320
preparerò il palco, mia madre ha fatto scoppiare i popcorn. Quindi, abbiamo mangiato popcorn e aveva un ottimo profumo. Abbiamo ascoltato
41:44
Christmas music. Dan: 
683
2504080
893
41:44
Always good. Vanessa: 
684
2504973
467
musica natalizia. Dan:
Sempre bene. Vanessa:
41:45
And then, we all sat in the living  room, and because we had a fake tree,  
685
2505440
3760
E poi, ci siamo seduti tutti in soggiorno, e dato che avevamo un albero finto,
41:49
there's different fake trees, but the kind we  had, there was a stem in the middle and it had  
686
2509200
5680
ci sono diversi alberi finti, ma del tipo che avevamo, c'era un gambo nel mezzo e aveva
41:56
different holes and you could hook the branches  in and the branches had different colored rings  
687
2516640
4240
fori diversi e potevi agganciare i rami e i rami avevano anelli di colori diversi
42:00
on them, so you could see the big ones are on the  bottom. But, because these were closed in a box  
688
2520880
6160
su di essi, quindi potevi vedere quelli grandi sono sul fondo. Ma poiché erano chiusi in una scatola
42:07
the entire year, they were flat. So, we  would all sit around the Christmas tree,  
689
2527040
4240
tutto l'anno, erano piatti. Quindi, ci sedevamo tutti attorno all'albero di Natale,
42:11
bending the branches to look realistic. So, we  would bend each of the little branches on it and  
690
2531280
5440
piegando i rami per sembrare realistici. Quindi, piegavamo ciascuno dei rametti su di esso e
42:16
then put it in. And we'd look at each other's and  say, "Oh, that one doesn't look good." Or, "Oh,  
691
2536720
3760
lo inserivamo. E ci guardavamo l'un l'altro e dicevamo: "Oh, quello non ha un bell'aspetto". Oppure: "Oh,
42:20
that was really great." Dan: 
692
2540480
1440
è stato davvero fantastico". Dan:
42:21
This is all blasphemy to me. Vanessa: 
693
2541920
1680
Per me tutto questo è una bestemmia. Vanessa:
42:23
Because you always had a real tree. Dan: 
694
2543600
1120
Perché hai sempre avuto un vero albero. Dan:
42:24
It had to be real. Vanessa: 
695
2544720
880
Doveva essere reale. Vanessa:
42:25
And then we- Dan: 
696
2545600
560
E poi noi- Dan:
42:26
If there's not a fire hazard in your living room,  
697
2546160
2320
Se non c'è pericolo di incendio nel tuo soggiorno,
42:28
it's not Christmas. Vanessa: 
698
2548480
1520
non è Natale. Vanessa:
42:30
... Yeah, that's a big reason why we had a  fake tree is because when my dad was a kid,  
699
2550000
4560
... Sì, questo è un grande motivo per cui avevamo un albero finto perché quando mio padre era un bambino,
42:34
they had a real tree. Dan: 
700
2554560
1120
avevano un albero vero. Dan:
42:35
Oh, yeah. Vanessa: 
701
2555680
480
Oh, sì. Vanessa:
42:36
Maybe for one Christmas, I don't remember  if it was for longer than that. And they had  
702
2556160
4960
Forse per un Natale, non ricordo se fosse più lungo. E avevano
42:42
a train set going around it so they could turn  on the electric train and it would go around the  
703
2562240
5760
un treno che girava attorno ad esso in modo che potessero accendere  il treno elettrico ed esso girasse intorno  alla
42:48
bottom of the Christmas tree, not in the branches,  but just on the ground, and it caught fire. 
704
2568000
4320
base dell'albero di Natale, non tra i rami, ma solo per terra, e prendesse fuoco.
42:52
Dan: Oh. 
705
2572320
261
42:52
Vanessa: And my dad said one of his first memories  
706
2572581
2299
Dan: Ah.
Vanessa: E mio padre ha detto che uno dei suoi primi ricordi
42:54
is him as a little kid, getting a cup of water and  throwing it on the Christmas tree fire. This is  
707
2574880
5680
è lui da bambino, che prendeva una tazza d'acqua e la gettava sul fuoco dell'albero di Natale. Questo è   un
43:00
huge hazard. And there's so many warnings. Dan: 
708
2580560
2347
enorme pericolo. E ci sono così tanti avvertimenti. Dan:
43:02
I mean, I don't think so much anymore. Vanessa: 
709
2582907
1813
Voglio dire, non penso più così tanto. Vanessa:
43:04
Yeah, this is a big deal. Dan: 
710
2584720
2423
Sì, questo è un grosso problema. Dan: Gli
43:07
Christmas trees are safe. Vanessa: 
711
2587143
1337
alberi di Natale sono al sicuro. Vanessa: Gli
43:08
Christmas trees are not safe, because they say  now, I think it's more known now that you should  
712
2588480
5680
alberi di Natale non sono sicuri, perché dicono ora, penso che sia più noto ora che dovresti
43:14
always keep water, so you have the Christmas tree  that's cut and you put it in a little basin of  
713
2594160
5920
tenere sempre l'acqua, quindi hai l'albero di Natale che è tagliato e lo metti in una piccola bacinella d'
43:20
water, and if there's not water in there, the tree  will dry out and it will catch fire really easily.  
714
2600080
5760
acqua, e se non c'è acqua lì dentro, l'albero si seccherà e prenderà fuoco molto facilmente.
43:26
But, if it's filled with water, then the tree  is hydrated and it won't catch fire as easily. 
715
2606480
4600
Ma se è pieno d'acqua, allora l'albero è idratato e non prenderà fuoco facilmente.
43:31
Dan: But also, 60s electronics, versus- 
716
2611080
3000
Dan: Ma anche l'elettronica degli anni '60 contro...
43:34
Vanessa: Okay. That's true. 
717
2614080
336
43:34
Dan: ... Today's electronics. They're not  
718
2614416
1664
Vanessa: Okay. È vero.
Dan: ... L'elettronica di oggi. Non
43:36
going to catch fire the same way. Vanessa: 
719
2616080
1520
prenderanno fuoco allo stesso modo. Vanessa:
43:37
Yeah. Dan: 
720
2617600
400
Sì. Dan:
43:38
Probably. Vanessa: 
721
2618000
720
43:38
Yeah. Dan: 
722
2618720
360
Probabilmente. Vanessa:
Sì. Dan: Gli
43:39
Christmas trees are safe and the best. Vanessa: 
723
2619080
1880
alberi di Natale sono sicuri e i migliori. Vanessa:
43:40
Dan loves Christmas trees. So, I remember,  yeah, we would do that, and then we would  
724
2620960
4720
Dan ama gli alberi di Natale. Quindi, ricordo, sì, lo facevamo e poi
43:45
decorate the tree. And my mom always had one  ornament, which I now have that was the first  
725
2625680
4640
decoravamo l'albero. E mia madre aveva sempre un ornamento, che ora ho che è stato il primo
43:50
ornament we put on the tree. Dan: 
726
2630320
1324
ornamento che abbiamo messo sull'albero. Dan:
43:51
Which one was that? Vanessa: 
727
2631644
836
Quale era? Vanessa:
43:52
It's the ball that has lots of  little beads on it. And it's got- 
728
2632480
6560
È la palla che ha un sacco di piccole perline. E ha...
43:59
Dan: Ball with beads. 
729
2639040
1040
Dan: Palla con perline.
44:00
Vanessa: ... Ribbons, and knots, and stuff on it.  
730
2640080
2160
Vanessa: ... Nastri, e nodi, e roba sopra. Ce
44:03
We have it. Dan: 
731
2643840
600
l'abbiamo. Dan:
44:04
Well, I love Christmas trees and  I can't remember this ornament. 
732
2644440
2360
Beh, adoro gli alberi di Natale e non ricordo questo ornamento.
44:06
Vanessa: Oh, well it's in our house. 
733
2646800
1280
Vanessa: Oh, beh, è ​​a casa nostra.
44:08
Dan: That's good. It'll be refreshing  
734
2648080
1440
Dan: Va bene. Sarà piacevole
44:09
this year to see it later. Vanessa: 
735
2649520
2080
quest'anno vederlo più tardi. Vanessa:
44:11
And, she put that on the tree and that  signified, we can start to decorate the tree.  
736
2651600
3760
E l'ha messo sull'albero e questo significava che possiamo iniziare a decorare l'albero.
44:15
So yeah, we would decorate the tree together  and it was just a nice time to do that. 
737
2655920
2752
Quindi sì, avremmo decorato l'albero insieme ed è stato proprio un bel momento per farlo.
44:18
Dan: How did you guys sit back and not decorate  
738
2658672
2208
Dan: Come avete fatto a sedervi senza decorare
44:20
the tree right away? Our children are like,  "Bah, get all the stuff. Put it on right away." 
739
2660880
5120
subito l'albero? I nostri figli dicono "Bah, prendi tutta la roba. Mettila subito".
44:26
Vanessa: Yeah, we did the ornaments. We  
740
2666000
720
44:26
were busy doing the branches. Dan: 
741
2666720
1424
Vanessa: Sì, abbiamo fatto gli ornamenti.
Eravamo impegnati a fare i rami. Dan:
44:28
Maybe because it's two girls versus two boys. Vanessa: 
742
2668144
2496
forse perché sono due ragazze contro due ragazzi. Vanessa:
44:30
I don't know. But, we did it and it was  fun. And I remember when we got married,  
743
2670640
3760
Non lo so. Ma l'abbiamo fatto ed è stato divertente. E ricordo che quando ci siamo sposati,
44:34
that was my first real Christmas tree. We  went to a place and got a real tree and- 
744
2674400
6240
quello è stato il mio primo vero albero di Natale. Siamo andati in un posto e abbiamo preso un vero albero e...
44:40
Dan: That was your first? 
745
2680640
960
Dan: È stato il tuo primo?
44:41
Vanessa: ... Yeah. 
746
2681600
480
Vanessa: ... Sì.
44:42
Dan: Oh, we got the little one. 
747
2682080
1680
Dan: Oh, abbiamo il piccolo.
44:43
Vanessa: We got a little tree. Yeah. 
748
2683760
1276
Vanessa: Abbiamo un alberello. Sì.
44:45
Dan: That we planted later. 
749
2685036
1124
Dan: Che abbiamo piantato dopo.
44:46
Vanessa: Oh, yeah. 
750
2686160
800
44:46
Dan: That's another thing you can do  
751
2686960
1280
Vanessa: Ah, sì.
Dan: Questa è un'altra cosa che puoi fare
44:48
sometimes in America, but it's more difficult. Vanessa: 
752
2688240
2880
a volte in America, ma è più difficile. Vanessa:
44:51
Yeah, you can get it with the root ball on  the bottom. The first year we were married- 
753
2691120
3948
Sì, puoi prenderlo con la zolla sul fondo. Il primo anno in cui ci siamo sposati...
44:55
Dan: It's a lot heavier. 
754
2695068
852
44:55
Vanessa: ... Oh my goodness, it was  
755
2695920
1600
Dan: È molto più pesante.
Vanessa: ... Oh mio Dio, era
44:57
so heavy. I remember it took three of us. Dan: 
756
2697520
2240
così pesante. Ricordo che ci vollero tre di noi. Dan:
44:59
It was three feet tall. Vanessa: 
757
2699760
1360
Era alto tre piedi. Vanessa:
45:01
Me, you, and your brother to take it  
758
2701120
2720
Io, tu e tuo fratello per tirarlo
45:04
out of the car and drag it into our house. Dan: 
759
2704720
2007
fuori dall'auto e portarlo a casa nostra. Dan:
45:06
Mm-hmm (affirmative). Vanessa: 
760
2706727
633
Mm-hmm (affermativo). Vanessa:
45:07
Because it was so big, but we wanted to plant it  later, we didn't want to just cut a tree down. So,  
761
2707360
5360
Perché era così grande, ma volevamo piantarlo più tardi, non volevamo semplicemente abbattere un albero. Quindi,
45:12
we got this tree with a root ball,  but ever since then, we've just gotten  
762
2712720
3200
abbiamo questo albero con una zolla, ma da allora, abbiamo appena
45:16
a cut tree, and put it in our house, and  decorated it. And yeah, it's a lot of fun. 
763
2716560
5600
tagliato un albero, lo abbiamo messo in casa e lo abbiamo decorato. E sì, è molto divertente.
45:22
Dan: Always a happy time. 
764
2722160
1200
Dan: Sempre un momento felice.
45:23
Vanessa: Yeah. Well, I want to know for you, what is  
765
2723360
3360
Vanessa: Sì. Bene, voglio sapere per te, qual è   la
45:27
your favorite holiday tradition? It might not be  about Christmas. It could be about any holiday.  
766
2727360
5120
tua tradizione festiva preferita? Potrebbe non riguardare il Natale. Potrebbe trattarsi di qualsiasi vacanza.
45:32
But, I want to know about your experience. Let us  know in the comments, what's your favorite holiday  
767
2732480
4960
Ma voglio sapere della tua esperienza. Facci sapere nei commenti, qual è la tua tradizione festiva preferita
45:37
tradition? And we'll go on to our next question.  Question number nine is about sports and exercise.  
768
2737440
6000
? E passeremo alla nostra prossima domanda. La domanda numero nove riguarda lo sport e l'esercizio fisico.
45:44
What is the most recent sport that you did? Dan: 
769
2744080
3520
Qual è lo sport più recente che hai praticato? Dan:
45:47
Well, this happened just about a week ago  actually. And it's the first time I ever did this  
770
2747600
4880
Beh, in realtà è successo solo una settimana fa . Ed è la prima volta che lo faccio
45:53
outdoors. It was rock climbing. Is  this a sport? I guess, it's a sport. 
771
2753040
5150
all'aperto. Era l'arrampicata su roccia. È uno sport? Immagino sia uno sport.
45:58
Vanessa: It's considered exercise. 
772
2758190
1639
Vanessa: È considerato esercizio.
45:59
Dan: Yeah. And so, my brother-in-law is,  
773
2759830
2890
Dan: Sì. E così, mio ​​cognato è,
46:03
let's just say, obsessed with rock climbing. And,  he's gotten pretty good at it lately. And so,  
774
2763360
6160
diciamo solo, ossessionato dall'arrampicata su roccia. E, ultimamente, è diventato piuttosto bravo. E così,
46:10
he met us in between where he lives and  us. We live about eight hours away. And,  
775
2770160
6000
ci ha incontrato tra dove vive e noi. Viviamo a circa otto ore di distanza. E,
46:17
we were in West Virginia, which has actually a lot  of good rock climbing. And we chose a spot and he  
776
2777200
5680
eravamo in West Virginia, che in realtà ha molte buone arrampicate su roccia. E abbiamo scelto un posto e lui
46:22
had all the gear, he's got the ropes, he's got  the shoes, he's got the backpacks, he's got the  
777
2782880
5760
aveva tutta l'attrezzatura, ha le corde, ha le scarpe, ha gli zaini, ha l'
46:29
harness, and all this stuff. And he actually...  Oh the helmet too. Don't forget the helmet.  
778
2789360
4480
imbracatura e tutta questa roba. E lui in realtà... Oh, anche il casco. Non dimenticare il casco.
46:33
And, he geared me up to do it. And, I  was actually pretty nervous about it,  
779
2793840
6240
E mi ha preparato a farlo. E in realtà ero piuttosto nervoso per questo,
46:40
and not because I'm afraid of heights actually,  he's more scared of Heights than I am.  
780
2800800
4800
e non perché io abbia paura delle altezze in realtà, lui è più spaventato dalle altezze di me.
46:45
I think it's funny that he likes doing this  so much. He says every single time he does it,  
781
2805600
5280
Penso che sia divertente che gli piaccia così tanto farlo. Dice che ogni volta che lo fa,
46:50
he's scared. Vanessa: 
782
2810880
880
è spaventato. Vanessa:
46:51
Oh. Dan: 
783
2811760
560
Ah. Dan:
46:52
Yeah. Vanessa: 
784
2812320
560
46:52
Interesting. Dan: 
785
2812880
800
Sì. Vanessa:
Interessante. Dan:
46:53
But I'm not afraid of heights, so I wasn't really  worried about that. I probably should have been  
786
2813680
4640
Ma non ho paura delle altezze, quindi non ero davvero preoccupato per questo. Probabilmente avrei dovuto
46:58
more worried about it. Vanessa: 
787
2818320
640
46:58
What were you worried about? Dan: 
788
2818960
1760
preoccuparmi di più. Vanessa:  Di
cosa eri preoccupato? Dan:
47:02
I'm a perfectionist, or a completionist. So,  it really bothers me if I try something and I  
789
2822480
6480
Sono un perfezionista o un completista. Quindi, mi dà davvero fastidio se provo qualcosa e
47:08
can't finish it. Vanessa: 
790
2828960
800
non riesco a finirlo. Vanessa:
47:09
Ah, so you wanted to be  able to make it to the top. 
791
2829760
1560
Ah, quindi volevi essere in grado di arrivare in cima.
47:11
Dan: So, I knew I could probably do some easy stuff,  
792
2831320
4200
Dan: Quindi, sapevo che probabilmente avrei potuto fare cose facili,
47:15
but he's a lot better than I am. So, I knew  that he would be wanting to move on to something  
793
2835520
6640
ma lui è molto meglio di me. Quindi, sapevo che avrebbe voluto passare a qualcosa
47:22
more challenging. And, I didn't really know if I  wanted to have to just watch, or try it and only  
794
2842160
6400
di più impegnativo. E non sapevo davvero se volevo limitarmi a guardare o provarlo e
47:28
get partway. In the end, I did do that. So, the  first one was a easy one. I don't think it was- 
795
2848560
6235
arrivare solo a metà. Alla fine, l'ho fatto. Quindi, il primo è stato facile. Non credo che fosse-
47:34
Vanessa: I'll show you a picture here of Dan  
796
2854795
2165
Vanessa: Ti mostrerò una foto di Dan   che
47:36
making it all the way to the top. Yes. Dan: 
797
2856960
2486
arriva fino in cima. SÌ. Dan:
47:39
... Yes. So, I do naturally have a good body type  for climbing. I'm lightweight. I climb a lot of  
798
2859446
7994
... Sì. Quindi, ho naturalmente un buon tipo di corpo per l'arrampicata. Sono leggero. Mi arrampico su molti
47:47
trees. I like to hike and do all that stuff. So, I  can figure it out. But, the hand strength is just  
799
2867440
8960
alberi. Mi piace fare escursioni e fare tutte quelle cose. Quindi, posso capirlo. Ma la forza della mano è solo
47:56
on another level to rock climb. Vanessa: 
800
2876400
3120
su un altro livello rispetto all'arrampicata su roccia. Vanessa:
47:59
Yeah. Dan: 
801
2879520
320
47:59
And so, I did the easier one and I made it to the  top. But, all the other ones, I made it partway.  
802
2879840
6000
Sì. Dan:
E così, ho fatto quello più facile e sono arrivato in cima. Ma, tutti gli altri, ce l'ho fatta in parte.
48:06
And, I actually remember, we were with  another guy too, his name was Jim. And,  
803
2886480
5360
E, in realtà ricordo, eravamo anche con un altro ragazzo, il suo nome era Jim. E,
48:11
Jim was really inspiring, because... And don't  worry, this was totally safe. There was a rope  
804
2891840
5440
Jim è stato davvero entusiasmante, perché... E non ti preoccupare, questo era totalmente sicuro. C'era una corda
48:17
tied to the very top. They call it top climbing?  Top rope? I don't remember the terms. There's a  
805
2897280
6800
legata in cima. Lo chiamano top climbing? Corda superiore? Non ricordo i termini. Ci sono
48:24
lot of terms in rock climbing. Vanessa: 
806
2904080
1360
molti termini nell'arrampicata su roccia. Vanessa:
48:25
Yeah. Dan: 
807
2905440
480
48:25
And so, he was tied to the top and if you fall  that will catch you right away and it's not a  
808
2905920
6560
Sì. Dan:
E così, era legato in cima e se cadi ti catturerà subito e non è   un
48:32
big deal. Vanessa: 
809
2912480
626
grosso problema. Vanessa:
48:33
Yeah. Dan: 
810
2913106
254
48:33
But, for me, if I fall one time doing that, I'm  like, "All right, I'm done." That's how I feel.  
811
2913360
8160
Sì. Dan:
Ma, per me, se una volta cado facendo una cosa del genere, penso: "Va bene, ho chiuso". Ecco come mi sento.
48:41
But he fell probably 15 times on a climb and  just kept on trying, and trying, and trying,  
812
2921520
5840
Ma probabilmente è caduto 15 volte durante una salita e ha continuato a provare, e provare, e provare,
48:47
and he made it to the top and I was like, "Wow."  And, when he got down, I said, "I have to try  
813
2927360
5520
ed è arrivato in cima e io ho detto "Wow". E, quando è sceso, ho detto: "Devo provarci
48:56
a lot more than I would, because I just  saw him persevere." So, it's a very good  
814
2936000
3920
molto più di quanto farei, perché l'ho appena visto perseverare". Quindi, è un ottimo
48:59
perseverance sport. Vanessa: 
815
2939920
2108
sport di perseveranza. Vanessa:
49:02
Yeah. Dan: 
816
2942028
212
49:02
So, I tried, and tried, and tried, and I got one  third of the way, because it was really difficult.  
817
2942240
6320
Sì. Dan:
Quindi, ho provato, e riprovato, e riprovato, e ho ottenuto un terzo del percorso, perché è stato davvero difficile.
49:08
It's called crack climbing. And there's just  a crack in the wall. And, you got to put your  
818
2948560
4880
Si chiama arrampicata in fessura. E c'è solo una crepa nel muro. E devi metterci le
49:13
hands there. And, just- Vanessa: 
819
2953440
2560
mani. E, solo- Vanessa:
49:16
That's so hard. Dan: 
820
2956000
667
49:16
... There's nothing except for a crack and  little tiny ledges. So, their experienced,  
821
2956667
7973
È così difficile. Dan:
... Non c'è niente tranne una crepa e piccole sporgenze. Quindi, hanno esperienza,
49:24
so they got up the first part really easily.  So, the girl who was with us, she said,  
822
2964640
6080
quindi hanno affrontato la prima parte molto facilmente. Quindi, la ragazza che era con noi, ha detto:
49:31
"Yeah, that was tricky." But, I  was stuck on the first part for...  
823
2971440
4240
"Sì, è stato complicato". Ma sono rimasto bloccato sulla prima parte per...
49:36
It felt like 20 minutes, it was probably more  like 10 minutes. They just got up that part. But  
824
2976960
5520
Sembravano 20 minuti, probabilmente erano più 10 minuti. Hanno appena alzato quella parte. Ma
49:42
it was literally just a little thin rock you had  to put your fingers in, barely any foothold. But,  
825
2982480
6320
era letteralmente solo una piccola roccia sottile in cui dovevi  infilare le dita, a malapena un punto d'appoggio. Ma   ho
49:48
I saw Jim fall, and fall, and fall, and I  kept on trying and I finally did it. Yes. 
826
2988800
4089
visto Jim cadere, e cadere, e cadere, e ho continuato a provarci e alla fine ce l'ho fatta. SÌ.
49:52
Vanessa: Wow. Man, that is not up my alley at all. 
827
2992889
5191
Vanessa: Wow. Amico, non è affatto il mio vicolo.
49:58
Dan: Yeah. Brad asked me... Brad's my  
828
2998080
1550
Dan: Sì. Brad mi ha chiesto... Brad è mio
49:59
brother-in-law. He said, "Do you think Vanessa  would ever do this with you?" And I was like- 
829
2999630
278
49:59
Dan: Brad's my brother-in-law. He said,  
830
2999908
1372
cognato. Ha detto: "Pensi che Vanessa lo farebbe mai con te?" E io ero tipo...
Dan: Brad è mio cognato. Ha detto:
50:01
"Do you think Vanessa would ever do this with  you?" And I was like, "I don't think..." I can't  
831
3001280
5200
"Pensi che Vanessa lo farebbe mai con te?" E io ero tipo "Non credo..." Non riesco   a
50:06
imagine you wanting to do that. Vanessa: 
832
3006480
1994
immaginare che tu voglia farlo. Vanessa:
50:08
Yeah. I don't like heights like that, and I feel  like I can't just do something like that like you.  
833
3008474
8566
Sì. Non mi piacciono le altezze del genere e mi sento come se non potessi semplicemente fare qualcosa del genere come te.
50:17
I would need to go to the climbing gym and feel  comfortable with it, because at least for me,  
834
3017040
5680
Avrei bisogno di andare in palestra per l'arrampicata e sentirmi a mio agio, perché almeno per me
50:23
that takes a lot of upper body strength,  your abs, your arms, your fingers. I think  
835
3023280
8160
richiede molta forza nella parte superiore del corpo, i tuoi addominali, le tue braccia, le tue dita. Penso   che
50:32
maybe for you, you were able to make it to the  top of the easier one and halfway up or a third  
836
3032960
6560
forse per te sei riuscito ad arrivare in cima a quello più facile e a metà o a un terzo
50:39
of the way up the other ones because you're not  afraid of heights and your strength is distributed  
837
3039520
8240
degli altri perché non hai paura delle altezze e la tua forza è distribuita
50:47
differently than mine. Dan: 
838
3047760
1200
diversamente dalla mia. Dan:
50:48
Yes. Vanessa: 
839
3048960
560
Sì. Vanessa:
50:49
But I think for something like that, I would need  to massively feel more comfortable with heights  
840
3049520
6400
Ma penso che per qualcosa del genere, avrei bisogno di sentirmi molto più a mio agio con le altezze
50:55
and go to the gym in advance. Dan: 
841
3055920
1200
e andare in palestra in anticipo. Dan:
50:57
The girl who was with us was the best one there. 
842
3057120
2080
La ragazza che era con noi era la migliore.
50:59
Vanessa: Yeah. 
843
3059200
640
50:59
Dan: She was  
844
3059840
560
Vanessa: Sì.
Dan: È stata
51:00
amazing. Vanessa: 
845
3060400
560
51:00
I bet. Dan: 
846
3060960
400
fantastica. Vanessa:
Scommetto. Dan:
51:01
Yeah. Vanessa: 
847
3061360
240
51:01
I mean, you can practice that and do it. Dan: 
848
3061600
1062
Sì. Vanessa:
Voglio dire, puoi esercitarti e farlo. Dan: Le
51:02
Women can definitely do it. Vanessa: 
849
3062662
938
donne possono sicuramente farlo. Vanessa:
51:03
Yeah. That's the cool thing. Dan: 
850
3063600
1360
Sì. Questa è la cosa bella. Dan:
51:04
She was kind of like spider monkey, though. Vanessa: 
851
3064960
3680
Però era una specie di scimmia ragno. Vanessa:
51:08
Going everywhere. Dan: 
852
3068640
800
Vado ovunque. Dan:
51:09
She hadn't had any children yet. Vanessa: 
853
3069440
2160
Non aveva ancora avuto figli. Vanessa:
51:11
Yeah, maybe. Dan: 
854
3071600
800
Sì, forse. Dan: I
51:12
Children does a number on  you. I speak from experience. 
855
3072400
2480
bambini fanno un numero su di te. Parlo per esperienza.
51:14
Vanessa: Yeah? In any case, I think that seems like  
856
3074880
4640
Vanessa: Sì? In ogni caso, penso che sembri
51:19
the kind of exercise or sport that I would need to  practice in advance before going outside to do it,  
857
3079520
8400
il tipo di esercizio o sport che dovrei praticare in anticipo prima di uscire per farlo,
51:28
and inside where there's, I don't  know, maybe more predictability- 
858
3088640
4480
e dentro dove c'è, non so , forse più prevedibilità-
51:33
Dan: Mats. 
859
3093120
137
51:33
Vanessa: ... or practice, that would be better for me. 
860
3093257
2823
Dan: Mats.
Vanessa: ... o pratica, sarebbe meglio per me.
51:36
Dan: I thought it was more fun outside. 
861
3096080
1520
Dan: Pensavo fosse più divertente fuori.
51:37
Vanessa: Yeah. 
862
3097600
122
51:37
Dan: Because I've done climbing gyms before,  
863
3097722
2198
Vanessa: Sì.
Dan: Perché ho già fatto palestra di arrampicata,
51:39
and it's okay, but outside's a whole  adventure. It did take forever though. 
864
3099920
4560
e va bene, ma fuori è tutta un'avventura. Però ci è voluta un'eternità.
51:44
Vanessa: Yeah. You have to hook up everything. 
865
3104480
3029
Vanessa: Sì. Devi collegare tutto.
51:47
Dan: We did four climbs and we were there all day.  
866
3107509
2331
Dan: Abbiamo fatto quattro salite e siamo stati lì tutto il giorno.
51:51
You're watching other people go, and also one  person has to be the... I forget what it's called. 
867
3111200
5840
Stai guardando altre persone che se ne vanno, e anche una persona deve essere il... non ricordo come si chiama.
51:57
Vanessa: Belay. 
868
3117040
560
51:57
Dan: Belay. Yeah. One person's holding you,  
869
3117600
3520
Vanessa: Sosta.
Dan: Sosta. Sì. Una persona ti tiene,
52:01
making sure you're not going to fall down, so  they actually hold you up from the other end. 
870
3121120
4960
assicurandosi che tu non cada, quindi ti sorregge dall'altra parte.
52:06
Vanessa: Cool. 
871
3126960
240
Vanessa: Fantastico.
52:07
Dan: I don't know all the terms,  
872
3127200
1200
Dan: Non conosco tutti i termini,
52:08
but you can imagine it, right? Vanessa: 
873
3128400
2560
ma puoi immaginarlo, vero? Vanessa:
52:10
Yeah. It seemed like cool camaraderie  too with everybody who was there. 
874
3130960
4160
Sì. Sembrava anche un bel cameratismo con tutti quelli che erano lì.
52:15
Dan: Yeah. That was probably the best part. 
875
3135120
1360
Dan: Sì. Questa è stata probabilmente la parte migliore.
52:16
Vanessa: As in we all went together,  
876
3136480
1920
Vanessa: Siamo andati tutti insieme,
52:18
and then I went on a hike with Dan's sister  and our kids and Dan's parents. We were  
877
3138400
5280
e poi sono andata a fare un'escursione con la sorella di Dan e i nostri figli e i genitori di Dan. Eravamo
52:23
at the same place, but hiking instead. But we were  going back and watching them too. It seemed like  
878
3143680
5440
nello stesso posto, ma invece facevamo un'escursione. Ma stavamo tornando indietro e li stavamo guardando anche noi. Sembrava   che
52:29
everyone who was in this area climbing just was  chill. They were all the type of perseverant,  
879
3149120
9040
tutti quelli che si trovavano in questa zona ad arrampicare fossero tranquilli. Erano tutti il ​​tipo
52:38
motivated type of person, who's like, "I'm  going to climb this rock," a personal challenge. 
880
3158160
2534
di persona perseverante e motivata, che dice "Sto per scalare questa roccia", una sfida personale.
52:40
Dan: It's a culture, for sure. 
881
3160694
1146
Dan: È una cultura, di sicuro.
52:41
Vanessa: Yeah. 
882
3161840
184
Vanessa: Sì.
52:42
Dan: Yeah. One guy walked up and there was a climb,  
883
3162023
2296
Dan: Sì. Un ragazzo si è avvicinato e c'era una scalata,
52:44
they all have funny names, and he was like, "Did  you do chalk line? Cool, bro." It was totally- 
884
3164320
6640
hanno tutti nomi divertenti, e lui ha detto: " Hai fatto la linea di gesso? Fantastico, fratello". Era totalmente-
52:50
Vanessa: Trying to size each other up. 
885
3170960
1680
Vanessa: Cercando di misurarsi a vicenda.
52:52
Dan: Surfer vibes. 
886
3172640
1840
Dan: Vibrazioni da surfista.
52:54
Vanessa: Yeah. I could see that. Well,  
887
3174480
2480
Vanessa: Sì. L'ho visto. Beh,
52:56
sounds like a fun time, even though it was hard. Dan: 
888
3176960
2160
sembra un momento divertente, anche se è stato difficile. Dan:
52:59
Oh, it twas very hard. Very hard. Vanessa: 
889
3179120
1600
Oh, è stato molto difficile. Molto difficile. Vanessa:
53:00
Bonding together. Dan: 
890
3180720
1120
Legare insieme. Dan:
53:01
Yes. How about you? Have you  tried any sports recently? 
891
3181840
2640
Sì. E tu? Hai provato qualche sport di recente?
53:04
Vanessa: Yeah, I was trying to think about this,  
892
3184480
2800
Vanessa: Sì, stavo cercando di pensarci,
53:07
and the answer is not really, but- Dan: 
893
3187280
2400
e la risposta non è proprio, ma... Dan:
53:09
Baseball. Vanessa: 
894
3189680
880
Il baseball. Vanessa:
53:10
I was going to say baseball. Dan: 
895
3190560
2198
Stavo per dire baseball. Dan:
53:12
Really? Vanessa: 
896
3192758
442
Davvero? Vanessa:
53:13
Because our four year old, almost five year  old, maybe by the time you're watching this  
897
3193200
7520
Perché il nostro bambino di quattro anni, quasi cinque anni, forse quando guarderai questo
53:20
he'll be five, our five year old son has been into  hitting the baseball with a baseball bat lately.  
898
3200720
7120
avrà cinque anni, il nostro figlio di cinque anni si è divertito  a colpire la palla da baseball con una mazza da baseball ultimamente.
53:29
In June, we visited Pittsburgh when Dan went- Dan: 
899
3209520
4208
A giugno, abbiamo visitato Pittsburgh quando Dan è andato... Dan:
53:33
Rock climbing. Vanessa: 
900
3213728
704
Arrampicata su roccia. Vanessa:
53:34
... rock climbing. After that,  we went to a baseball field with  
901
3214432
3488
... arrampicata su roccia. Dopodiché, siamo andati in un campo da baseball con  la
53:40
Dan's sister and their cousins and some  family, little kids. We tried to kind of  
902
3220720
6240
sorella di Dan, i loro cugini e alcuni famiglia, bambini piccoli. Abbiamo provato a
53:46
play a baseball field. Dan: 
903
3226960
880
giocare a un campo da baseball. Dan:
53:47
Tried. Yes. Vanessa: 
904
3227840
720
Ci ho provato. SÌ. Vanessa:
53:48
There's bases, and we were all hitting. The kids  hit, we hit, and I've always liked hitting a  
905
3228560
5600
Ci sono le basi e stavamo tutti colpendo. I bambini colpiscono, noi colpiamo e mi è sempre piaciuto colpire una
53:54
baseball. I think it's pretty fun. Dan: 
906
3234160
1360
palla da baseball. Penso che sia piuttosto divertente. Dan:
53:55
That's when you realize how many  rules there are in baseball. 
907
3235520
3120
È allora che ti rendi conto di quante regole ci sono nel baseball.
53:58
Vanessa: Yeah. 
908
3238640
480
Vanessa: Sì.
53:59
Dan: "Don't run with the bat." "First base is over  
909
3239120
1920
Dan: "Non correre con la mazza". "La prima base è
54:01
there." "No, you have to stop on the base." "Wait,  he's going to throw the ball to you." It's like,  
910
3241040
3920
laggiù." "No, devi fermarti alla base." "Aspetta, ti lancerà la palla." È come,
54:04
forget about it. Just let him hit the ball. Vanessa: 
911
3244960
2080
lascia perdere. Lascia che colpisca la palla. Vanessa:
54:07
Yeah. It was really funny to see our son hit  the ball. He was just so excited that he hit it  
912
3247040
6720
Sì. È stato davvero divertente vedere nostro figlio colpire la palla. Era così eccitato che l'ha colpito
54:13
that he was holding onto the bat and he ran to  third base. Like, "No, no, no. That way drop the  
913
3253760
4720
che si stava aggrappando alla mazza ed è corso in terza base. Tipo "No, no, no. In questo modo lascia cadere la
54:18
bat. Go that way." Dan: 
914
3258480
960
mazza. Vai da quella parte". Dan:
54:19
Yes. Vanessa: 
915
3259440
240
54:19
We were just having fun. Yeah, it was fun,  and I like hitting. Yeah. I've always liked  
916
3259680
5760
Sì. Vanessa:
Ci stavamo solo divertendo. Sì, è stato divertente e mi piace colpire. Sì. Mi è sempre piaciuto
54:25
hitting a baseball. Even though it wasn't  organized, like an actual organized sport,  
917
3265440
4800
colpire una palla da baseball. Anche se non era organizzato, come un vero sport organizzato,
54:30
I think that was still a sport. It  wasn't too much exercise, but it was fun. 
918
3270240
4160
penso che fosse comunque uno sport. Non è stato troppo esercizio, ma è stato divertente.
54:34
Dan: I have a funny story about  
919
3274400
1520
Dan: Ho una storia divertente sul
54:35
baseball. Can I share it? Vanessa: 
920
3275920
1120
baseball. Posso condividerlo? Vanessa:
54:37
Yes. Dan: 
921
3277040
200
54:37
When I was a kid. Vanessa: 
922
3277240
760
Sì. Dan:
Quando ero bambino. Vanessa:
54:38
Go ahead. Dan: 
923
3278000
880
54:38
When I was a kid, I played baseball up until  coach pitch, which is where the coach is pitching,  
924
3278880
6400
Vai avanti. Dan:
Quando ero un ragazzino, giocavo a baseball fino al campo dell'allenatore, che è dove lancia l'allenatore,
54:45
not the players. Then I started getting  scared of how fast the ball was coming.  
925
3285280
4080
non i giocatori. Poi ho iniziato ad avere paura della velocità con cui arrivava la palla.
54:50
At least back then, that's how I felt. But one  time I was the first baseman, and in baseball,  
926
3290960
6080
Almeno allora, è così che mi sentivo. Ma una volta ero il primo base, e nel baseball
54:57
it's a very slow sport, right? For kids, you  just start getting distracted when they're not  
927
3297760
5520
è uno sport molto lento, giusto? Per i bambini, inizi a distrarti quando non
55:03
hitting the ball and you're just waiting out  there. So, I was pretending to be Darth Vader  
928
3303280
4720
colpiscono la palla e stai solo aspettando là fuori. Quindi, stavo fingendo di essere Darth Vader
55:08
with earth fader with my glove over my face.  I was literally standing on first base going,  
929
3308720
5200
con il fader della terra con il guanto sulla faccia. Ero letteralmente in prima base,
55:17
and the player hit the ball  and hit me on the glove,  
930
3317200
3200
e il giocatore ha colpito la palla e mi ha colpito sul guanto,
55:21
and we totally missed the play and it was  because I was pretending to be Darth Vader  
931
3321120
3680
e ci siamo totalmente persi il gioco ed è stato perché stavo fingendo di essere Darth Vader
55:24
on first base. Vanessa: 
932
3324800
1040
in prima base. Vanessa:
55:25
There you go. Dan: 
933
3325840
640
Ecco fatto. Dan:
55:26
That's my story. Vanessa: 
934
3326480
1040
Questa è la mia storia. Vanessa:
55:27
Wow. Dan: 
935
3327520
400
55:27
That's why I quit baseball. Vanessa: 
936
3327920
1600
Wow. Dan:
Ecco perché ho lasciato il baseball. Vanessa:
55:29
Oh, man. Dan: 
937
3329520
640
Oh, amico. Dan:
55:30
Actually, that's not why. Vanessa: 
938
3330160
960
In realtà, non è per questo. Vanessa:
55:31
Yeah. Dan: 
939
3331120
400
55:31
It's because I would practice with my  brother and he would throw really hard and  
940
3331520
3840
Sì. Dan:
È perché mi esercitavo con mio fratello e lui lanciava molto forte e
55:35
I didn't want to get hit by the ball. Vanessa: 
941
3335360
1840
non volevo essere colpito dalla palla. Vanessa:
55:37
Yeah. I mean, I don't blame you. Dan: 
942
3337200
1503
Sì. Voglio dire, non ti biasimo. Dan:
55:38
Baseball. Vanessa: 
943
3338703
17
55:38
I wouldn't want to get hit by a baseball either.  In the US, it's pretty common for kids to do,  
944
3338720
4960
Il baseball. Vanessa:
Nemmeno io vorrei essere colpita da una palla da baseball. Negli Stati Uniti, è abbastanza comune per i bambini,  lo
55:43
they call it little league, so there's different  stages, and one stage might be like a parent is  
945
3343680
6640
chiamano Little League, quindi ci sono diverse fasi, e una fase potrebbe essere come se un genitore
55:50
throwing the ball to the kids, or it's sitting on  a tee, it's sitting on a little stand and the kids  
946
3350320
5040
lanci la palla ai bambini, o è seduto su una maglietta, è seduto su un piccolo stand e i bambini
55:55
just have to try to hit the ball. Then the next  level might be another player is throwing it, or  
947
3355360
4880
devono solo provare a colpire la palla. Quindi il livello successivo potrebbe essere un altro giocatore che lo sta lanciando, o
56:00
then the coach is throwing it as you get more and  more advanced. So, it's kind of working you up to  
948
3360240
5840
quindi l'allenatore lo sta lanciando man mano che avanzi sempre più. Quindi, ti sta allenando per
56:07
being a better player. Dan: 
949
3367360
1920
essere un giocatore migliore. Dan:
56:09
To the majors. Vanessa: 
950
3369280
1120
Alle major. Vanessa:
56:10
To the majors. Well, that was your first  answer, right? You wished you could be  
951
3370400
3600
Alle major. Beh, quella è stata la tua prima risposta, giusto? Avresti voluto essere
56:14
a famous sports player. Dan: 
952
3374960
2000
un famoso giocatore di sport. Dan:
56:16
I'd take the best baseball player,  
953
3376960
1680
Prenderei il miglior giocatore di baseball,
56:18
or just really great. Vanessa: 
954
3378640
1440
o semplicemente un grande. Vanessa:
56:20
Cool. Okay. Dan: 
955
3380080
640
56:20
Yeah. Any sport. I love sport. Vanessa: 
956
3380720
1680
Fantastico. Va bene. Dan:
Sì. Qualunque sport. Amo lo sport. Vanessa:
56:22
Well, I want to ask you the same question. What  was the most recent sport that you've played?  
957
3382400
5680
Beh, voglio farti la stessa domanda. Qual è stato lo sport più recente che hai praticato?
56:28
It could be an organized sport like baseball,  or it could be something that's just more  
958
3388080
3520
Potrebbe trattarsi di uno sport organizzato come il baseball, o potrebbe essere qualcosa di più
56:31
exercise, like- Dan: 
959
3391600
1156
esercizio fisico, come... Dan:
56:32
Like rock climbing. Vanessa: 
960
3392755
578
come l'arrampicata su roccia. Vanessa:
56:33
... rock climbing, but some people might  say it's a sport. Let us know in the  
961
3393333
3547
... l'arrampicata su roccia, ma qualcuno potrebbe dire che è uno sport. Facci sapere nei
56:36
comments what's the most recent sport you've  played, and we'll go on to our next question.  
962
3396880
3600
commenti qual è lo sport più recente che hai praticato e passeremo alla domanda successiva. La
56:41
Question number 10 is about electronics. This  is another hypothetical question. If you could  
963
3401040
6400
domanda numero 10 riguarda l'elettronica. Questa è un'altra domanda ipotetica. Se potessi
56:47
invent any new electronic device,  what would it be and what would it do? 
964
3407440
5600
inventare un nuovo dispositivo elettronico, cosa sarebbe e cosa farebbe?
56:54
Dan: When I first  
965
3414720
800
Dan: Quando   ci
56:55
was thinking about this, I thought gadgets,  like a new toaster that never burnt the toast. 
966
3415520
6880
ho pensato per la prima volta, ho pensato ai gadget, come un nuovo tostapane che non ha mai bruciato il toast.
57:02
Vanessa: Okay. 
967
3422400
1162
Vanessa: Ok.
57:03
Dan: But I think when I think of  
968
3423562
2278
Dan: Ma penso che quando penso agli
57:06
noble uses for electronics, I think of the medical  field. My electronic invention would be a tiny  
969
3426480
8640
usi nobili dell'elettronica, penso al campo medico. La mia invenzione elettronica sarebbe un minuscolo
57:15
robot that kills cancer. Vanessa: 
970
3435840
2107
robot che uccide il cancro. Vanessa:
57:17
Oh, okay. Dan: 
971
3437947
693
Oh, va bene. Dan:
57:18
A cancer killing search and destroy robot. Vanessa: 
972
3438640
3200
Un robot cerca e distruggi che uccide il cancro. Vanessa:
57:21
Wow. That's noble. Dan: 
973
3441840
2000
Wow. Questo è nobile. Dan:
57:23
I think they might be working on this. Vanessa: 
974
3443840
3040
Penso che ci stiano lavorando. Vanessa:
57:26
Yeah. I don't know much about that field. Dan: 
975
3446880
1280
Sì. Non so molto di quel campo. Dan:
57:28
I think there is some kind of tiny robot,  for lack of a better word, that can find  
976
3448160
9120
Penso che ci sia una specie di minuscolo robot, in mancanza di una parola migliore, che possa trovare
57:37
certain diseases or cells in the body. You know,  I do not have a background in biotech at all,  
977
3457280
7200
certe malattie o cellule nel corpo. Sai, non ho alcuna esperienza nel campo delle biotecnologie,
57:44
but I would almost guarantee somebody's trying to  figure out how to get tiny robots that can find  
978
3464480
6960
ma garantirei quasi che qualcuno stia cercando di capire come ottenere piccoli robot in grado di trovare
57:51
and kill cancer in people. Vanessa: 
979
3471440
2548
e uccidere il cancro nelle persone. Vanessa:
57:53
That sounds great. Dan: 
980
3473988
812
Sembra fantastico. Dan:
57:54
That would be probably the best  use of an electronic gadget. 
981
3474800
5440
Questo sarebbe probabilmente il miglior uso di un gadget elettronico.
58:00
Vanessa: Mine is very selfish compared to that. 
982
3480240
1840
Vanessa: Il mio è molto egoista rispetto a quello.
58:02
Dan: Yeah, because  
983
3482080
1200
Dan: Sì, perché
58:03
nothing sucks more than cancer, I  think. This is just the worst thing. 
984
3483920
4640
niente fa più schifo del cancro, credo. Questa è solo la cosa peggiore.
58:08
Vanessa: Yeah. Well, if you are in biotech or if you are  
985
3488560
3280
Vanessa: Sì. Beh, se lavori nel campo delle biotecnologie o sei
58:11
a cancer related doctor or surgeon- Dan: 
986
3491840
3440
un medico o un chirurgo specializzato in oncologia- Dan:
58:15
Send me your number and I'll tell you my plans. Vanessa: 
987
3495280
2560
Inviami il tuo numero e ti dirò i miei piani. Vanessa:
58:17
Yeah. Let us know. Does something like this  exists? Is this something that's in the works?  
988
3497840
4240
Sì. Facci sapere. Esiste qualcosa del genere ? È qualcosa che è in lavorazione?
58:22
Yeah. Never know. Dan: 
989
3502720
1440
Sì. Mai saputo. Dan:
58:24
Yeah. How about you? How many cancer destroying  things are you creating in your spare time? 
990
3504160
4560
Sì. E tu? Quante cose che distruggono il cancro stai creando nel tuo tempo libero?
58:28
Vanessa: Oh, sorry. Mine's very selfish.  
991
3508720
2400
Vanessa: Oh, scusa. Il mio è molto egoista.
58:32
I was thinking more personal. In our house, to  go to our deck, we have a sliding door. There's  
992
3512640
9760
Pensavo più personale. A casa nostra, per andare in terrazza, abbiamo una porta scorrevole. C'è
58:42
a glass sliding door, and then there's a screen  that you can just push through. It's a magnet,  
993
3522400
5040
una porta scorrevole in vetro e poi c'è uno schermo che puoi semplicemente far passare. È una calamita,
58:47
you can just go through it. But in the summer, we  try to keep the glass sliding door closed because  
994
3527440
5280
puoi semplicemente attraversarla. Ma d'estate cerchiamo di tenere chiusa la porta scorrevole in vetro perché
58:52
there's air conditioning in our house and it's  super hot and muggy, humid outside, so we don't  
995
3532720
6640
c'è l'aria condizionata in casa nostra ed è molto caldo e afoso, umido fuori, quindi non
58:59
want that air to get inside. We want it to stay  cool inside. We go in and out a lot in our house.  
996
3539360
7040
vogliamo che l'aria entri all'interno. Vogliamo che rimanga fresco all'interno. Entriamo e usciamo molto da casa nostra.
59:08
With young children, it's kind of tricky  to get them to keep that glass door closed.  
997
3548240
6560
Con i bambini piccoli, è un po' complicato convincerli a tenere chiusa quella porta a vetri.
59:14
It's also kind of heavy. Dan: 
998
3554800
1120
È anche piuttosto pesante. Dan:
59:15
The sliding door. Vanessa: 
999
3555920
1200
La porta scorrevole. Vanessa:
59:17
Yeah, for them to pull it open is okay, and then  they bust through the screen door and they're  
1000
3557120
4160
Sì, per loro va bene aprirla, e poi irrompono attraverso la porta a zanzariera e sono
59:21
outside like, "I'm going to go do something,"  and they don't think about the glass door.  
1001
3561280
4480
fuori dicendo "Vado a fare qualcosa" e non pensano alla porta a vetri.
59:26
And for me too, sometimes if I'm carrying  something, I have to open the door.  
1002
3566640
3280
E anche per me, a volte, se porto qualcosa, devo aprire la porta.
59:30
My electronic gadget would be a button  that you can push that would open the door,  
1003
3570560
6880
Il mio gadget elettronico sarebbe un pulsante che puoi premere per aprire la porta,
59:37
and then automatically within 30 seconds, it would  close the door, so you have time to go through  
1004
3577440
7120
e poi automaticamente entro 30 secondi, chiuderebbe la porta, quindi hai il tempo di passare
59:44
and it would close. It might be sensor  by your body, so if you're still  
1005
3584560
4160
e si chiuderebbe. Potrebbe essere un sensore dal tuo corpo, quindi se sei ancora
59:48
in the doorway it wouldn't close, but  that way it would always close behind us. 
1006
3588720
4400
sulla porta non si chiuderebbe, ma in questo modo si chiuderebbe sempre dietro di noi.
59:53
Dan: Couldn't you just use in the grocery  
1007
3593120
2800
Dan: Non potresti semplicemente usarlo al
59:55
store where it automatically opens? Vanessa: 
1008
3595920
1520
negozio di alimentari dove si apre automaticamente? Vanessa:
59:57
Yeah, something like that. Dan: 
1009
3597440
1029
Sì, qualcosa del genere. Dan:
59:58
A sliding automatic door. Vanessa: 
1010
3598468
918
Una porta automatica scorrevole. Vanessa:
59:59
But people don't have that in their house. Dan: 
1011
3599387
2293
Ma le persone non ce l'hanno in casa. Dan:
60:01
Oh. But it's only a matter of money. Vanessa: 
1012
3601680
2800
Oh. Ma è solo una questione di soldi. Vanessa:
60:04
I mean, maybe we could get something  like that installed in our house now,  
1013
3604480
3280
Voglio dire, forse potremmo installare qualcosa del genere in casa nostra ora,
60:07
but I was kind of envisioning, I imagine people  who are handicapped or in a wheelchair, maybe they  
1014
3607760
6160
ma stavo immaginando, immagino che le persone che sono portatrici di handicap o su una sedia a rotelle, forse
60:13
have something like this that's automatic. Dan: 
1015
3613920
1817
hanno qualcosa di simile che è automatico. Dan:
60:15
Probably. Vanessa: 
1016
3615737
583
Probabilmente. Vanessa:
60:16
I'm sure it's a big system you have to install.  It's probably a lot of money or kind of a hassle,  
1017
3616320
4800
Sono sicura che devi installare un grande sistema. Probabilmente è un sacco di soldi o una specie di seccatura,
60:21
but I'm sure there's some kind of system. Dan: 
1018
3621120
1840
ma sono sicuro che ci sia una specie di sistema. Dan:
60:22
Well, we could go to a closed down grocery  store, and every time it opens, it says,  
1019
3622960
4160
Beh, potremmo andare in un negozio di alimentari chiuso e ogni volta che apre dice
60:27
"Welcome to Aldi." Vanessa: 
1020
3627120
1360
"Benvenuto in Aldi". Vanessa:
60:29
As in we would take Aldi's doors? Dan: 
1021
3629600
2800
Nel senso che prenderemmo le porte di Aldi? Dan:
60:32
Yeah. Vanessa: 
1022
3632400
240
60:32
And put them in our house, and it would have a  speaker that says, "Welcome to the grocery store,"  
1023
3632640
4400
Sì. Vanessa:
E metterli in casa nostra, e avrebbe un altoparlante che dice "Benvenuto al negozio di alimentari"
60:37
every time we open our house's doors? Dan: 
1024
3637600
2320
ogni volta che apriamo le porte della nostra casa? Dan:
60:39
It'd be the most charming thing  we could possibly add to our home. 
1025
3639920
3280
Sarebbe la cosa più affascinante che potremmo aggiungere alla nostra casa.
60:43
Vanessa: Maybe we could have it say,  
1026
3643200
1520
Vanessa: Forse potremmo dire
60:44
"Welcome home, Vanessa." Dan: 
1027
3644720
1680
"Bentornata a casa, Vanessa". Dan:
60:46
Oh, yeah. Programmable. Vanessa: 
1028
3646400
2000
Oh, sì. Programmabile. Vanessa:
60:48
I don't think I would like my doors to talk. Dan: 
1029
3648400
2880
Non credo che mi piacerebbe che le mie porte parlassero. Dan:
60:51
And it also takes off your hat. 
1030
3651280
1280
E ti toglie anche il cappello.
60:52
Vanessa: Wow. 
1031
3652560
880
Vanessa: Wow.
60:53
Dan: With an arm. 
1032
3653440
720
Dan: Con un braccio.
60:54
Vanessa: Maybe it also feeds you food and gives you water. 
1033
3654160
3200
Vanessa: Forse ti dà anche cibo e acqua.
60:57
Dan: And it's a conveyor belt too,  
1034
3657360
1360
Dan: Ed è anche un nastro trasportatore,
60:58
so you don't have to walk through it. Vanessa: 
1035
3658720
2080
quindi non devi attraversarlo. Vanessa:
61:00
And maybe it is also your brain,  so you don't have to think. 
1036
3660800
1856
E forse è anche il tuo cervello, quindi non devi pensare.
61:02
Dan: And there's another arm that  
1037
3662656
1344
Dan: E c'è un altro braccio che
61:04
puts a soda in your hand. Vanessa: 
1038
3664000
2040
ti mette una bibita in mano. Vanessa:
61:06
That's weird. Yes. I would like our glass sliding  door to be closed more easily so that it is not a  
1039
3666560
9120
È strano. SÌ. Vorrei che la nostra porta scorrevole in vetro si chiudesse più facilmente in modo che non sia un
61:15
personal hassle or an annoyance in our home. But  I must say that Dan's cancer fighting robots are  
1040
3675680
7280
fastidio personale o un fastidio per la nostra casa. Ma devo dire che i robot antitumorali di Dan sono
61:22
probably a better idea. Anyway, I thought  about this question for about 4.2 seconds. 
1041
3682960
6480
probabilmente un'idea migliore. Ad ogni modo, ho pensato a questa domanda per circa 4,2 secondi.
61:29
Dan: And I thought of it for four minutes. 
1042
3689440
1840
Dan: E ci ho pensato per quattro minuti.
61:31
Vanessa: Okay. 
1043
3691280
800
Vanessa: Ok.
61:32
Dan: To be fair. 
1044
3692080
574
61:32
Vanessa: Yeah. So,  
1045
3692654
1106
Dan: Ad essere onesti.
Vanessa: Sì. Quindi,
61:33
maybe if I thought about it for four minutes  I would've come up with a better idea. Anyway,  
1046
3693760
4480
forse se ci pensassi per quattro minuti avrei avuto un'idea migliore. Comunque,
61:38
what about you? What kind of new electronic gadget  would you like to invent, and what would it do?  
1047
3698240
5600
e tu? Che tipo di nuovo gadget elettronico vorresti inventare e cosa farebbe?
61:43
Let us know in the comments and we'll go to our  next question. Question number 11 is about money.  
1048
3703840
5600
Faccelo sapere nei commenti e passeremo alla nostra prossima domanda. La domanda numero 11 riguarda i soldi.
61:50
I'd like to know what is something that you  can justify spending more money on and why? 
1049
3710560
6400
Vorrei sapere qual è qualcosa per cui puoi giustificare una spesa maggiore e perché?
61:56
Dan: Yeah. Justify. I mean, probably speakers. 
1050
3716960
4240
Dan: Sì. Giustificare. Voglio dire, probabilmente altoparlanti.
62:01
Vanessa: We always talk about speakers. 
1051
3721200
1840
Vanessa: Parliamo sempre di altoparlanti.
62:03
Dan: I'm kidding. I like audio stuff a lot.  
1052
3723040
3920
Dan: sto scherzando. Mi piacciono molto le cose audio.
62:08
I would say maybe once a year I just start  looking into some audio equipment or some kind  
1053
3728240
5600
Direi che forse una volta all'anno comincio a esaminare alcune apparecchiature audio o qualche tipo
62:13
of electronics, usually. I'm like, "Vanessa, do  you think we could?" She's like, "No, we have 10  
1054
3733840
5280
di elettronica, di solito. Sono tipo "Vanessa, pensi che potremmo?" Lei dice "No, abbiamo 10
62:19
speakers," or headphones or something. You know? Vanessa: 
1055
3739120
2840
altoparlanti" o cuffie o qualcosa del genere. Sai? Vanessa: Ne abbiamo
62:21
We talked about this in past videos. Dan: 
1056
3741960
1480
parlato nei video precedenti. Dan:
62:23
Yes. This is not actually  my answer. I said property. 
1057
3743440
3840
Sì. Questa non è in realtà la mia risposta. Ho detto proprietà.
62:27
Vanessa: Oh, okay. 
1058
3747280
1440
Vanessa: Ah, va bene.
62:28
Dan: Yeah, because I know for sure  
1059
3748720
2080
Dan: Sì, perché so per certo   che
62:31
we want to have another property. Vanessa: 
1060
3751440
2720
vogliamo avere un'altra proprietà. Vanessa:
62:34
Like in the woods? Dan: 
1061
3754160
1040
Come nei boschi? Dan:
62:35
Yes. We would like to own, it might  just be land, but maybe just a cabin.  
1062
3755200
6640
Sì. Vorremmo possedere, potrebbe essere solo un terreno, ma forse solo una capanna.
62:42
This is a little bit nostalgic for me because  my grandfather actually gave my parents  
1063
3762400
7280
Questo è un po' nostalgico per me perché mio nonno in realtà ha dato ai miei genitori
62:49
or I guess gave us access to a very simple cabin  that we would go to in the mountains in Colorado,  
1064
3769680
6640
o immagino ci ha dato l'accesso a una capanna molto semplice in cui saremmo andati in montagna in Colorado,
62:56
and that was our little escape  from the hubbub of normal life  
1065
3776880
6800
e quella era la nostra piccola fuga dal frastuono della vita normale
63:04
going to that cabin. Vanessa: 
1066
3784400
1040
andando a quella cabina. Vanessa:
63:05
No electricity, no plumbing. Dan: 
1067
3785440
1982
Niente elettricità, niente impianto idraulico. Dan:
63:07
Yes, but it has to be like that. It has to be  off grid, basically. I mean, it had electricity. 
1068
3787422
6538
Sì, ma deve essere così. Fondamentalmente deve essere off-grid. Voglio dire, aveva l'elettricità.
63:13
Vanessa: Oh, yeah. 
1069
3793960
680
Vanessa: Ah, sì.
63:14
Dan: But it didn't  
1070
3794640
560
Dan: Ma non
63:15
have running water. Vanessa: 
1071
3795200
1040
aveva l'acqua corrente. Vanessa:
63:16
Ah, that was a thing. Dan: 
1072
3796240
1120
Ah, era una cosa. Dan:
63:18
I mean, I think I'd take  electricity. That's kind of nice. 
1073
3798000
2960
Voglio dire, penso che prenderei l' elettricità. È carino.
63:20
Vanessa: That is nice. 
1074
3800960
720
Vanessa: È carino.
63:21
Dan: I don't know. We'll debate the details later, but  
1075
3801680
2800
Dan: non lo so. Discuteremo i dettagli più tardi, ma
63:24
I know for sure I want to have some more property.  You can always justify it by saying, "Well,  
1076
3804480
7200
so per certo che voglio avere altre proprietà. Puoi sempre giustificarlo dicendo: "Beh,
63:32
this is an investment too. You can always resell  it." Usually with property you'll at least make  
1077
3812640
6400
anche questo è un investimento. Puoi sempre rivenderlo". Di solito con la proprietà almeno
63:39
back what you bought it for. Vanessa: 
1078
3819040
2277
guadagni   quello per cui l'hai acquistata. Vanessa:
63:41
Hopefully. Dan: 
1079
3821316
204
63:41
Especially in this area, it's always growing,  
1080
3821520
2640
Si spera. Dan:
Specialmente in quest'area, è sempre in crescita,
63:44
so I can make a lot of justifications for  why we need to own many beach homes. I mean- 
1081
3824160
5840
quindi posso fornire molte giustificazioni sul  motivo per cui abbiamo bisogno di possedere molte case al mare. Voglio dire...
63:50
Vanessa: Mountain- 
1082
3830640
863
Vanessa: Montagna...
63:51
Dan: ... mountain homes. 
1083
3831503
177
63:51
Vanessa: ... cabins. Yeah. When you were a kid- 
1084
3831680
2000
Dan: ... case di montagna.
Vanessa: ... cabine. Sì. Quando eri un ragazzino...
63:53
Dan: Many. 
1085
3833680
206
63:53
Vanessa: ... you would  
1086
3833886
674
Dan: Molti.
Vanessa: ...
63:55
just go to the mountains with your mom  and siblings and play in the woods and  
1087
3835520
4560
andresti semplicemente   in montagna con tua madre e i tuoi fratelli  e giocheresti nei boschi e
64:00
catch critters. Dan: 
1088
3840080
800
64:00
Yeah. There was acres of land there. There wasn't  as many critters as I would've liked there. 
1089
3840880
4640
cattureresti le creature. Dan:
Sì. C'erano acri di terra lì. Non c'erano tante creature quante avrei voluto lì.
64:05
Vanessa: Oh, yeah. 
1090
3845520
440
64:05
Dan: But there was a pond and there  
1091
3845960
1160
Vanessa: Ah, sì.
Dan: Ma c'era uno stagno e
64:07
were dragon flies and fish. Vanessa: 
1092
3847120
3520
c'erano libellule e pesci. Vanessa:
64:10
Oh, that sounds fun. Dan: 
1093
3850640
1040
Oh, sembra divertente. Dan:
64:11
Yeah. Vanessa: 
1094
3851680
400
Sì. Vanessa:
64:12
I think that's a beautiful childhood too, being  able to do stuff like that. We go hiking a lot,  
1095
3852080
5760
Penso che anche quella sia stata una bellissima infanzia, essere in grado di fare cose del genere. Facciamo molte escursioni,
64:17
but there's something special about staying there. Dan: 
1096
3857840
3040
ma c'è qualcosa di speciale nello stare lì. Dan:
64:20
Yeah. Vanessa: 
1097
3860880
480
Sì. Vanessa:
64:21
In the cabin and you go back to the same place,  maybe different seasons, and get to know the  
1098
3861360
5440
Nella capanna e torni nello stesso posto, magari in stagioni diverse, e conosci le
64:26
seasons there. Dan: 
1099
3866800
598
stagioni lì. Dan:
64:27
Yeah. Vanessa: 
1100
3867398
122
64:27
That's cool. Dan: 
1101
3867520
640
Sì. Vanessa:
Fantastico. Dan:
64:28
Yeah. The best thing about the cabin that we  had was it had a loft. It doesn't seem very safe  
1102
3868160
7840
Sì. La cosa migliore della cabina che avevamo era che aveva un soppalco. Non sembra molto sicuro
64:36
thinking back to it, because my memory of it is it  was like a plywood deck hanging from the ceiling. 
1103
3876000
7880
ripensarci, perché il mio ricordo è che era come un ponte di compensato appeso al soffitto.
64:43
Vanessa: Did it have a- 
1104
3883880
653
Vanessa: Aveva un...
64:44
Dan: It was hanging down, and you climbed a ladder up  
1105
3884533
2747
Dan: Pendeva e tu ci sei salito su una scala
64:47
to it. It had plywood walls, but there were gaps  in the walls too, where you could just jump down,  
1106
3887280
6240
. Aveva pareti di compensato, ma c'erano anche dei buchi nelle pareti, dove potevi semplicemente saltare giù,
64:53
which we didn't jump down. But what we did was  because it was a one room cabin, if my parents  
1107
3893520
6000
che noi non abbiamo saltato giù. Ma quello che facevamo era perché era una cabina di una stanza, se i miei genitori
64:59
were there with some friends or my grandparents,  they would play cards, and they would send us to  
1108
3899520
4880
erano lì con alcuni amici o i miei nonni, giocavano a carte e ci mandavano a
65:04
bed, but we could hear everything, so we'd spy on  them and we'd drop stuff down on them and stuff. 
1109
3904400
4720
letto, ma potevamo sentire tutto, quindi spiavamo loro e facevamo cadere cose su di loro e cose del genere.
65:09
Vanessa: That sounds fun. 
1110
3909120
800
65:09
Dan: Yeah. That was fun. 
1111
3909920
1120
Vanessa: Sembra divertente.
Dan: Sì. È stato divertente.
65:11
Vanessa: Wow, so maybe we can recreate this  
1112
3911040
2720
Vanessa: Wow, forse possiamo ricreare questa
65:13
rustic experience. Dan: 
1113
3913760
2240
esperienza rustica. Dan:
65:16
We need a loft. Vanessa: 
1114
3916000
80
65:16
Do you think it would be just as fun as  an adult? Because you were a kid doing it,  
1115
3916080
4480
Ci serve un loft. Vanessa:
Pensi che sarebbe divertente da adulto? Dato che lo facevi da bambino,
65:20
do you think that- Dan: 
1116
3920560
640
pensi che... Dan:
65:21
To sleep in the loft? Vanessa: 
1117
3921200
1120
Dormire nel soppalco? Vanessa:
65:22
Well, for us, because we're adults now, so  having this rural experience, would it be as  
1118
3922320
6000
Beh, per noi, dato che ora siamo adulti, quindi avere questa esperienza rurale, sarebbe
65:28
fun for us as it would- Dan: 
1119
3928320
800
divertente per noi come lo sarebbe- Dan:
65:29
I think it would be. Vanessa: 
1120
3929120
667
65:29
... as for kids? Dan: 
1121
3929787
853
Penso che lo sarebbe. Vanessa:
... per quanto riguarda i bambini? Dan:
65:30
Yeah, because one benefit of being in a place like  
1122
3930640
3600
Sì, perché uno dei vantaggi di trovarsi in un posto come   l'
65:34
America and the United States is that you can  usually find some place that is very rural  
1123
3934880
5840
America e gli Stati Uniti è che di solito puoi  trovare un posto molto rurale
65:41
and quiet. Vanessa: 
1124
3941440
1160
e tranquillo. Vanessa:
65:42
Quickly and close. Dan: 
1125
3942600
1240
Veloce e vicino. Dan:
65:43
We live close enough to a highway  and stuff that it would be nice to  
1126
3943840
4320
Viviamo abbastanza vicino a un'autostrada e roba del genere che sarebbe bello
65:48
just only hear the birds chirping. Vanessa: 
1127
3948160
2320
sentire solo il cinguettio degli uccelli. Vanessa:
65:50
Yeah. I think that's really possible. I mean- Dan: 
1128
3950480
2080
Sì. Penso che sia davvero possibile. Voglio dire... Dan:
65:52
And get away from electronics and stuff. It would  have to be an intentional, this is not a place  
1129
3952560
5440
E allontanati dall'elettronica e roba del genere. Dovrebbe essere intenzionale, questo non è un posto
65:58
where we have a TV, for example. Vanessa: 
1130
3958000
2320
in cui abbiamo una TV, per esempio. Vanessa:
66:00
Yeah. I think you can drive about 20 minutes away  from our house and be very much in the woods. 
1131
3960320
5480
Sì. Penso che tu possa guidare per circa 20 minuti da casa nostra ed essere molto nei boschi.
66:05
Dan: Yes. 
1132
3965800
440
Dan: Sì.
66:06
Vanessa: But anyway, that's a  
1133
3966240
1760
Vanessa: Comunque, questa è una
66:08
specific discussion for another time. Dan: 
1134
3968000
1880
discussione specifica per un'altra volta. Dan:
66:09
Yes. Vanessa: 
1135
3969880
680
Sì. Vanessa:
66:10
Cool. So, you'd like to have- Dan: 
1136
3970560
3120
Fantastico. Quindi, vorresti avere- Dan:
66:13
More property. Vanessa: 
1137
3973680
682
Più proprietà. Vanessa:
66:14
... a cabin, and that would be a investment,  an investment that you could justify.  
1138
3974362
3798
... una cabina, e sarebbe un investimento, un investimento che potresti giustificare.
66:19
Well, I think for me, when I thought about this,  I thought more of something that we already do  
1139
3979520
6560
Beh, penso che per me, quando ci ho pensato, ho pensato più a qualcosa che già facciamo  per cui
66:26
that we have justified spending more money on, so- Dan: 
1140
3986960
4800
abbiamo giustificato spendere più soldi, quindi- Dan:
66:31
Garden boxes. Vanessa: 
1141
3991760
1440
Scatole da giardino. Vanessa:
66:33
I spend too much money on the garden. That's true.  
1142
3993200
2080
Spendo troppi soldi per il giardino. È vero.
66:36
These are the world's most expensive tomatoes. Dan: 
1143
3996080
2544
Questi sono i pomodori più costosi del mondo. Dan:
66:38
We are now a small scale farm. Vanessa: 
1144
3998624
2576
Ora siamo una fattoria su piccola scala. Vanessa:
66:41
That's not what I was saying, but that  is true. I thought of something more  
1145
4001200
4640
Non è quello che stavo dicendo, ma è vero. Ho pensato a qualcosa di più
66:46
in our daily life. I think this is different for  everyone depending on how much money you have. At  
1146
4006720
7440
nella nostra vita quotidiana. Penso che sia diverso per tutti a seconda di quanti soldi hai. Ad
66:54
some point in our marriage, we bought the cheapest  food. This is all that we could afford and  
1147
4014160
7760
un certo punto del nostro matrimonio, abbiamo comprato il cibo più economico . Questo è tutto ciò che potevamo permetterci e
67:02
that was it. But then as we made more money, we  wanted to intentionally buy better quality food. 
1148
4022640
8600
basta. Ma poi, poiché guadagnavamo di più, volevamo acquistare intenzionalmente cibo di migliore qualità.
67:11
Dan: We prioritize it. 
1149
4031240
1320
Dan: Diamo la priorità.
67:12
Vanessa: Yeah. So, instead  
1150
4032560
1200
Vanessa: Sì. Quindi, invece
67:13
of just buying expensive food, we wanted to buy,  especially we kind of made an intention to buy  
1151
4033760
7040
di acquistare solo cibo costoso, volevamo acquistare, in particolare avevamo l'intenzione di acquistare
67:21
better quality animal products specifically. In  the US, you have a lot of options. You could buy  
1152
4041520
6560
prodotti animali di migliore qualità in particolare. Negli Stati Uniti hai molte opzioni. Potresti comprare
67:28
organic carrots or conventional carrots, and  not so much that I'm thinking more about meat  
1153
4048080
7280
carote biologiche o carote convenzionali, e non così tanto che sto pensando più a carne
67:35
and yogurt and cheese and milk- Dan: 
1154
4055360
4720
e yogurt e formaggio e latte- Dan:
67:40
Where the creatures are involved. Vanessa: 
1155
4060080
1760
Dove sono coinvolte le creature. Vanessa:
67:41
Yeah, because in the area where we live,  there's a lot of options for buying  
1156
4061840
4400
Sì, perché nella zona in cui viviamo, ci sono molte opzioni per acquistare
67:46
local grass fed beef, for example, where  there's a farm down the street and it's  
1157
4066800
6640
carne bovina nutrita con erba locale, ad esempio, dove c'è una fattoria in fondo alla strada ed è
67:53
much more expensive than buying the cheapest  beef at the grocery store. But for us,  
1158
4073440
7200
molto più costosa rispetto all'acquisto della carne più economica al supermercato. Ma per noi,
68:01
as we've made more money, this has been  something that we justify spending more money on.  
1159
4081680
4720
dato che abbiamo guadagnato di più, questo è stato qualcosa per cui giustifichiamo spendere di più.
68:07
If we didn't have money, then I would not spend  money on that, because that wasn't a priority. 
1160
4087280
7040
Se non avessimo soldi, non spenderei soldi per questo, perché non era una priorità.
68:14
Dan: It would be hot dogs and canned tuna. 
1161
4094320
1680
Dan: Sarebbe hot dog e tonno in scatola.
68:16
Vanessa: I mean, maybe not hot dogs, but some beans  
1162
4096000
3520
Vanessa: Voglio dire, forse non hot dog, ma dei fagioli
68:19
or just rice, something very simple. Dan: 
1163
4099520
2440
o solo riso, qualcosa di molto semplice. Dan:
68:21
Rice and beans. There you go. Vanessa: 
1164
4101960
1000
Riso e fagioli. Ecco qua. Vanessa:
68:22
Yeah. You can live off of that. Lots of people  do. But for us, this has been something that  
1165
4102960
4880
Sì. Puoi vivere di quello. Molte persone lo fanno. Ma per noi, questo è stato qualcosa
68:27
we have been intentional about.  When we buy milk, we try to buy  
1166
4107840
4000
su cui  eravamo intenzionati. Quando acquistiamo il latte, cerchiamo di acquistare   una
68:33
good quality, not just expensive, but either  local milk or something that's whole milk,  
1167
4113440
7680
buona qualità, non solo costosa, ma latte locale o qualcosa che sia latte intero,
68:41
grass fed, something local, these types of things.  We have our own chickens, so those are certainly- 
1168
4121120
4960
nutrito con erba, qualcosa di locale, questo tipo di cose. Abbiamo le nostre galline, quindi quelle sono certamente...
68:46
Dan: They're free range. 
1169
4126080
960
Dan: Sono allevate all'aperto.
68:47
Vanessa: Beautiful quality eggs. But this  
1170
4127040
2720
Vanessa: Uova di ottima qualità. Ma questo
68:49
type of thing, because I feel like it is directly  impacting the farming world and the animal's life.  
1171
4129760
9040
genere di cose, perché sento che ha un impatto diretto sul mondo agricolo e sulla vita degli animali.
69:00
We are not vegan, we are not vegetarian,  but I don't like conventional farms and  
1172
4140720
6880
Non siamo vegani, non siamo vegetariani, ma non mi piacciono le fattorie convenzionali e  gli
69:08
factory farms, big scale farms. Dan: 
1173
4148240
2960
allevamenti intensivi, le fattorie su larga scala. Dan:
69:11
From the standpoint of the animals? Vanessa: 
1174
4151200
1840
Dal punto di vista degli animali? Vanessa:
69:13
From a lot of standpoints, the environment,  animals, all of that, maybe you're eating  
1175
4153040
4240
Da molti punti di vista, l'ambiente, gli animali, tutto il resto, forse stai mangiando
69:17
too much meat, but I completely understand that  if you don't have much money, you buy food. You  
1176
4157280
5840
troppa carne, ma capisco perfettamente che se non hai molti soldi, compri del cibo.
69:23
just have to buy the food that you buy and you  have to survive. Then as you make more money,  
1177
4163120
6480
Devi solo comprare il cibo che compri e devi sopravvivere. Quindi, man mano che guadagni di più,
69:29
you make different choices about what you buy.  For us, that's been increasing the quality of  
1178
4169600
6000
fai scelte diverse su ciò che acquisti. Per noi, questo ha aumentato la qualità  dei
69:36
the animal products that we buy for a lot of  different reasons. But anyway, that's something  
1179
4176720
4480
prodotti animali che acquistiamo per molti motivi diversi. Ma comunque, è qualcosa
69:41
that I can justify spending more money on. Dan: 
1180
4181200
3200
su cui posso giustificare la spesa di più soldi. Dan:
69:44
Yes. Better food. Vanessa: 
1181
4184400
1760
Sì. Cibo migliore. Vanessa:
69:46
Yeah. That's something that we've chosen to  spend more money on over time. That is probably  
1182
4186160
5840
Sì. È qualcosa per cui abbiamo scelto di spendere di più nel tempo. Probabilmente  è
69:52
different for you. Let us know in the comments  for you, what is something that you can justify  
1183
4192000
5520
diverso per te. Facci sapere per te nei commenti, qual è qualcosa per cui puoi giustificare  la
69:57
spending more money on, maybe in the future, like  Dan's answer, some cabin or property, you could  
1184
4197520
5040
spesa di più denaro, forse in futuro, come la risposta di Dan, una cabina o una proprietà, potresti
70:02
justify spending more money on that, or maybe it's  something that you already spend more money on,  
1185
4202560
5280
giustificare la spesa di più denaro per questo, o forse è qualcosa che tu spendi già più soldi,
70:07
like my answer. Let us know in the comments.  I'm curious. What are your financial priorities?  
1186
4207840
4880
come la mia risposta. Fateci sapere nei commenti. Sono curioso. Quali sono le tue priorità finanziarie?
70:13
Let us know in the comments, and let's go to the  next question. Question number 11 is about games.  
1187
4213280
5840
Faccelo sapere nei commenti e passiamo alla domanda successiva. La domanda numero 11 riguarda i giochi.
70:19
We like games. Dan: 
1188
4219680
1062
Ci piacciono i giochi. Dan:
70:20
Games. Are they fun? Vanessa: 
1189
4220742
1258
Giochi. Sono divertenti? Vanessa:
70:22
Yes. Dan: 
1190
4222000
720
70:22
I don't know. Vanessa: 
1191
4222720
880
Sì. Dan:
non lo so. Vanessa:
70:23
I would like to know what is a game that you  play that you're very competitive about. The  
1192
4223600
5120
Vorrei sapere qual è un gioco che su cui sei molto competitivo. La
70:28
word competitive means you want to win.  You feel serious, you can still have fun,  
1193
4228720
4240
parola competitiva significa che vuoi vincere. Ti senti serio, puoi ancora divertirti,
70:32
but you want to win. Dan: 
1194
4232960
2080
ma vuoi vincere. Dan:
70:35
The real question for me is what is a  game that I don't feel competitive about,  
1195
4235040
4160
La vera domanda per me è cos'è un gioco per il quale non mi sento competitivo,
70:39
because I have a game switch in my head. I  start playing a game and I'm like, "Strategy on,  
1196
4239200
7440
perché ho un cambio di gioco in testa. Inizio a giocare e dico "Strategia avanti,
70:47
let's win this thing," and I feel very competitive  about it. I would say, especially any game that  
1197
4247520
5920
vinciamo questa cosa" e mi sento molto competitivo al riguardo. Direi che, in particolare qualsiasi gioco che
70:53
has strategy where you can actually make  decisions that will really impact the game,  
1198
4253440
6320
ha una strategia in cui puoi effettivamente prendere decisioni che avranno davvero un impatto sul gioco,
70:59
there's a lot of games that are just roll the dice  and it's random chance. It's a little easier not  
1199
4259760
4320
ci sono molti giochi che si limitano a tirare i dadi ed è una possibilità casuale. È un po' più facile non
71:04
to be competitive about that. Vanessa: 
1200
4264080
1548
essere competitivi in ​​questo. Vanessa:
71:05
Yeah. Dan: 
1201
4265628
212
71:05
Like when I played shoots and ladders  with my son the other day, 100% luck,  
1202
4265840
5520
Sì. Dan:
Come quando ho giocato a shoots and ladders con mio figlio l'altro giorno, fortuna al 100%,
71:12
which he didn't necessarily understand. He was  like, "Look, I'm going to jump over the slide." 
1203
4272240
5600
cosa che lui non ha necessariamente capito. Mi ha tipo "Guarda, sto per saltare dallo scivolo".
71:17
Vanessa: You can't jump over the slide. 
1204
4277840
2224
Vanessa: Non puoi saltare dallo scivolo.
71:20
Dan: That's not part of the rules.  
1205
4280064
2016
Dan: Questo non fa parte delle regole.
71:22
But that was very interesting that he  thought about that himself. But anyway, yeah,  
1206
4282640
6640
Ma è stato molto interessante che ci abbia pensato lui stesso. Ma comunque, sì,
71:30
the question is, what am I competitive- Vanessa: 
1207
4290240
1360
la domanda è, quanto sono competitiva- Vanessa:
71:31
Yeah. Give an example of some games,  because maybe our students too would like- 
1208
4291600
2796
Sì. Fai un esempio di alcuni giochi, perché forse anche ai nostri studenti piacerebbe...
71:34
Dan: What am I super competitive about? 
1209
4294396
1318
Dan: In cosa sono super competitivo?
71:35
Vanessa: Yeah. Maybe they'd like some  
1210
4295714
1166
Vanessa: Sì. Forse vorrebbero alcuni
71:36
examples that they could play. Dan: 
1211
4296880
1360
esempi da riprodurre. Dan:
71:38
A recent example is there's a game called  Code Names, and it's one of the best games  
1212
4298240
6000
Un esempio recente è che c'è un gioco chiamato Code Names, ed è uno dei migliori giochi
71:44
ever, I think. Vanessa: 
1213
4304960
1040
di sempre, credo. Vanessa:
71:46
Actually, I have a YouTube video where Dan and I  play this and I teach you how to play it and teach  
1214
4306000
3920
In realtà, ho un video su YouTube in cui Dan e io lo suoniamo e ti insegno come suonarlo e
71:49
you vocabulary along the way. Dan: 
1215
4309920
1200
ti insegno   il vocabolario lungo la strada. Dan:
71:51
Is very challenging, it scales,  so if your group is very smart,  
1216
4311120
6400
È molto impegnativo, scala, quindi se il tuo gruppo è molto intelligente,   lo
71:57
they'll play it very smart. If your group is  dumb, it plays to the level of the players.  
1217
4317520
6160
suoneranno in modo molto intelligente. Se il tuo gruppo è stupido, gioca al livello dei giocatori.
72:06
I've had to train myself not to get competitive  about this game, because for example, we first  
1218
4326800
4640
Ho dovuto allenarmi per non diventare competitivo su questo gioco, perché, ad esempio, abbiamo
72:11
played this. We literally went to bed  that night and had an argument about it. 
1219
4331440
5600
giocato per la prima volta a questo. Quella notte andammo letteralmente a letto e litigammo.
72:17
Vanessa: "But why did you say this thing?" No,  
1220
4337040
1760
Vanessa: "Ma perché hai detto questa cosa?" No,
72:18
I meant that." "How could you not get this?" Dan: 
1221
4338800
880
intendevo quello." "Come hai potuto non capirlo?" Dan:
72:20
Yeah. It feels really bad  to lose that game, I think. 
1222
4340880
4160
Sì. È davvero brutto perdere quella partita, credo.
72:25
Vanessa: Yeah. 
1223
4345040
560
72:25
Dan: So, that one really got to me.  
1224
4345600
3280
Vanessa: Sì.
Dan: Quindi, quella mi ha davvero colpito.
72:28
The last time we played, I have to usually tell  myself I'm not going to get super competitive.  
1225
4348880
5680
L'ultima volta abbiamo giocato, di solito devo  dire a me stesso che non diventerò super competitivo.
72:34
I'm just going to have a good time, and if I  lose, that's okay. I have to prep myself because  
1226
4354560
4960
Mi divertirò e se perdo, va bene. Devo prepararmi perché
72:39
I really like to win games. Vanessa: 
1227
4359520
2320
mi piace molto vincere le partite . Vanessa:
72:41
Yeah. Yeah. Dan: 
1228
4361840
1520
Sì. Sì. Dan:
72:43
Actually, I've gotten better with that over time. Vanessa: 
1229
4363360
2240
A dire il vero, sono migliorata con il tempo. Vanessa:
72:45
Yeah. I think Code Names is a good  one for English learners. One that  
1230
4365600
5120
Sì. Penso che Code Names sia un'ottima idea per chi impara l'inglese. Uno che
72:50
we play often or we play maybe three  times a year is Settlers of Catan. 
1231
4370720
7120
giochiamo spesso o forse tre volte l'anno è Settlers of Catan.
72:57
Dan: Yes. 
1232
4377840
560
Dan: Sì.
72:58
Vanessa: You can play the simple version of sellers  
1233
4378400
1920
Vanessa: Puoi giocare alla versione semplice di venditori
73:00
of Catan, or you can use the expansions. Dan: 
1234
4380320
2800
di Catan, oppure puoi usare le espansioni. Dan:
73:03
We go a little crazy. Vanessa: 
1235
4383120
1440
Diventiamo un po' matti. Vanessa:
73:04
The original game, it might take one and a half  hours, but the way we play, sometimes it takes  
1236
4384560
6880
Il gioco originale, potrebbe volerci un anno e mezzo ore, ma il modo in cui giochiamo, a volte ci vogliono
73:11
five hours, and it can be very intense. It depends  on who you play with. I've played this game with  
1237
4391440
6240
cinque ore e può essere molto intenso. Dipende dalle persone con cui giochi. Ho giocato a questo gioco con
73:17
people who are so serious that they are not fun  to play with, as in if you set the dice down,  
1238
4397680
7920
persone così serie da non essere divertenti con cui giocare, ad esempio, se metti giù i dadi,
73:25
they'll say, "Oh, your turn's over. It's my  turn now." "What? Give me some slack. Cut  
1239
4405600
5680
diranno: "Oh, il tuo turno è finito. Ora tocca a me." "Cosa? Dammi un po' di tregua.
73:31
me some slack." But when we play with us, and  the people we usually play with is Dan's sister  
1240
4411280
4800
Datemi   un po' di tregua." Ma quando suoniamo con noi, e le persone con cui di solito suoniamo sono la sorella di Dan
73:36
and her husband, Brad- Dan: 
1241
4416080
1200
e suo marito, Brad- Dan:
73:37
That's the only people we play with now. Vanessa: 
1242
4417280
1120
Sono le uniche persone con cui suoniamo ora. Vanessa:
73:38
Dan rock climbed with, yeah, when we play with  them, we're all competitive, but we're nice. 
1243
4418400
6320
Dan ha arrampicato su roccia, sì, quando giochiamo con loro, siamo tutti competitivi, ma siamo gentili.
73:44
Dan: We're lighthearted at the same time. 
1244
4424720
1520
Dan: Siamo spensierati allo stesso tempo.
73:46
Vanessa: Yeah. We have a good  
1245
4426240
1040
Vanessa: Sì. Ci divertiamo
73:47
time still. Sometimes at the end of the game,  when it's about two o'clock in the morning- 
1246
4427280
4320
comunque. A volte alla fine del gioco, quando si tratta alle due del mattino-
73:51
Dan: We've gad arguments though. 
1247
4431600
1280
Dan: Però abbiamo litigato male.
73:52
Vanessa: Okay. We've had big  
1248
4432880
880
Vanessa: Ok. Abbiamo avuto delle  grandi
73:53
arguments, the four of us about it. But  when it's getting really late at night,  
1249
4433760
3280
discussioni, noi quattro a riguardo. Ma quando si fa davvero tardi la sera,
73:57
everyone's really tired, and we know we have to  wake up early with all of our kids, so it gets a  
1250
4437600
5360
tutti sono davvero stanchi e noi sappiamo che dobbiamo svegliarci presto con tutti i nostri figli, quindi diventa un
74:02
little more stressful. But that's a fun one. Dan: 
1251
4442960
2320
po' più stressante. Ma è divertente. Dan:
74:05
Yes. Vanessa: 
1252
4445280
640
74:05
Those are neither- Dan: 
1253
4445920
2000
Sì. Vanessa:
Quelli non sono né l'uno né l'altro Dan:
74:07
You feel competitive about that? Vanessa: 
1254
4447920
1520
Ti senti competitivo per questo? Vanessa:
74:09
I feel competitive about- Dan: 
1255
4449440
1920
Io mi sento competitivo su- Dan:
74:11
You're a quiet competitor. Vanessa: 
1256
4451360
1680
Sei un concorrente tranquillo. Vanessa:
74:13
I feel competitive about those games, but I  feel most competitive when I play Carcassonne. 
1257
4453040
6000
Mi sento competitivo in quei giochi, ma  mi sento più competitivo quando gioco a Carcassonne.
74:19
Dan: Oh,  
1258
4459040
640
Dan: Oh,
74:20
just against me? Vanessa: 
1259
4460240
1040
solo contro di me? Vanessa:
74:21
Against you, mainly because- Dan: 
1260
4461280
1784
Contro di te, soprattutto perché- Dan:
74:23
You beat me a lot too. Vanessa: 
1261
4463063
776
74:23
That's why. Dan: 
1262
4463840
640
Anche tu mi hai battuto molto. Vanessa:
Ecco perché. Dan:
74:24
I don't like it. Vanessa: 
1263
4464480
640
non mi piace. Vanessa:
74:25
Because I have probably a 50% chance of winning.  
1264
4465120
4320
Perché ho probabilmente il 50% di possibilità di vincere.
74:30
A lot of games, depending on what they are, if I  play them with just Dan, I either won't win often  
1265
4470240
7680
Molti giochi, a seconda di cosa sono, se li gioco solo con Dan, o non vincerò spesso
74:37
or it'll be like 30% of the time I'll win. But  with Carcassonne, I win about 50% of the time. 
1266
4477920
6160
o vincerò tipo il 30% delle volte. Ma con Carcassonne vinco circa il 50% delle volte.
74:44
Dan: It's not just luck. 
1267
4484080
1040
Dan: Non è solo fortuna.
74:45
Vanessa: It's not just luck. There's a lot of  
1268
4485120
1520
Vanessa: Non è solo fortuna. C'è molto
74:47
work and strategy. If you miss up a move, you  can lose the entire game, and your three hour  
1269
4487280
6160
lavoro e strategia. Se sbagli una mossa, puoi perdere l'intera partita e le tue tre  ore di
74:53
experience is lost. I like Carcassonne a lot  because of that. It's fun to me, I can win. 
1270
4493440
5040
esperienza andranno perdute. Mi piace molto Carcassonne per questo. È divertente per me, posso vincere.
74:58
Dan: We can play one on one. 
1271
4498480
960
Dan: Possiamo giocare uno contro uno.
74:59
Vanessa: We can play just us,  
1272
4499440
1520
Vanessa: Possiamo giocare solo con noi,
75:00
and I think that's a good... there's not many- Vanessa: 
1273
4500960
2196
e penso che sia un buon... non ce ne sono molti- Vanessa:
75:03
Play just us, and I think that's a good ...  There's not many good strategy games that you  
1274
4503156
1964
Gioca solo con noi, e penso che sia un buon... Non ci sono molti buoni giochi di strategia che
75:05
can play with just two people. It's based off of  a city in France, Carcassonne, the same name. And  
1275
4505120
6880
puoi  giocare con solo due persone . È basato su una città in Francia, Carcassonne, lo stesso nome. E
75:12
the game looks like that city. Dan: 
1276
4512000
2000
il gioco assomiglia a quella città. Dan:
75:14
You build city walls and roads and stuff. Vanessa: 
1277
4514000
2640
Costruisci mura cittadine, strade e cose del genere. Vanessa:
75:16
Yeah. It's quite fun. There's  also expansions on that.  
1278
4516640
2560
Sì. È abbastanza divertente. Ci sono anche espansioni su questo.
75:19
That can make it longer. Dan: 
1279
4519200
544
75:19
Theo would love that game. Vanessa: 
1280
4519744
976
Questo può renderlo più lungo. Dan:
Theo adorerebbe quel gioco. Vanessa:
75:20
I think he could play it. Dan: 
1281
4520720
960
Penso che potrebbe suonarlo. Dan:
75:21
Yeah. We got to play that with my son. Vanessa: 
1282
4521680
1600
Sì. Dobbiamo suonarlo con mio figlio. Vanessa:
75:23
Yeah. That'd be fun. Anyway. Dan: 
1283
4523280
1680
Sì. Sarebbe divertente. Comunque. Dan:
75:24
He's going to like games too. We're  going to get in a lot of family arguments 
1284
4524960
3520
Anche a lui piaceranno i giochi. Entreremo in un sacco di discussioni familiari
75:28
Vanessa: About being competitive. Actually. He played  
1285
4528480
2720
Vanessa: Sull'essere competitivi. In realtà. Ha interpretato
75:32
Settlers of CATAN Jr. Dan: 
1286
4532400
1920
Coloni di CATAN Jr. Dan:
75:34
Yeah. Vanessa: 
1287
4534320
320
75:34
Which is the kid's version. Dan: 
1288
4534640
992
Sì. Vanessa:
Che è la versione per bambini. Dan:
75:35
He did amazing. Yesterday. Vanessa: 
1289
4535632
848
È stato fantastico. Ieri. Vanessa:
75:36
Yesterday, for the first time  and you were playing with him. 
1290
4536480
3040
Ieri, per la prima volta e stavi giocando con lui.
75:39
Dan: I helped him a lot, but he still got it. 
1291
4539520
3600
Dan: L'ho aiutato molto, ma ce l'ha ancora.
75:43
Vanessa: Cool. That's a new  
1292
4543120
1600
Vanessa: Fantastico. Questa è una nuova
75:44
phase in parenting. When we can- Dan: 
1293
4544720
720
fase della genitorialità. Quando possiamo- Dan:
75:45
He's not even five yet and he still sat through  turns and listened to the rules and he looked at  
1294
4545440
5920
Non ha ancora nemmeno cinque anni e si è comunque seduto a turno e ha ascoltato le regole e ha guardato
75:51
the little chart and figured it out and stuff. Vanessa: 
1295
4551360
1520
la piccola tabella e l'ha capito e cose del genere. Vanessa:
75:52
That's cool. Dan: 
1296
4552880
800
Fantastico. Dan:
75:53
Yeah. Vanessa: 
1297
4553680
320
Sì. Vanessa:
75:54
That sounds fun. I would- Dan: 
1298
4554000
1360
Sembra divertente. Vorrei- Dan:
75:55
It was impressive. Vanessa: 
1299
4555360
1120
È stato impressionante. Vanessa:
75:57
I like little kid stuff, but I really like- Dan: 
1300
4557280
3520
Mi piacciono le cose da ragazzini, ma mi piacciono molto... Dan:
76:00
Big kid stuff. Vanessa: 
1301
4560800
507
Roba da ragazzini. Vanessa:
76:01
... playing baseball with your kids or playing  Settlers of CATAN with your kids. Stuff that I  
1302
4561307
4693
... giocare a baseball con i tuoi figli o giocare a Settlers of CATAN con i tuoi figli. Roba che
76:06
enjoy too. Like for example, we're going to an  aquarium for our five year old's birthday. I like  
1303
4566000
6800
piace anche a me. Ad esempio, andremo in un acquario per il compleanno del nostro bambino di cinque anni. Mi piacciono
76:12
aquariums and this isn't something that's just for  kids. It's for us too. And it's for his birthday.  
1304
4572800
5440
gli acquari e questo non è qualcosa solo per i bambini. Lo è anche per noi. Ed è per il suo compleanno.
76:18
So a new stage of the ... Dan: 
1305
4578240
1971
Quindi una nuova fase del... Dan:
76:20
The giant critter museum. Vanessa: 
1306
4580211
1709
Il museo delle creature giganti. Vanessa:
76:21
That's Dan's favorite. Dan: 
1307
4581920
2960
È il preferito di Dan. Dan:
76:24
Yes. Vanessa: 
1308
4584880
160
Sì. Vanessa:
76:25
Anyway, that was a little detour. So I want to  know for you, what game do you feel competitive  
1309
4585040
4640
Comunque, è stata una piccola deviazione. Quindi voglio sapere per te, su quale gioco ti senti competitivo
76:29
about? Or maybe you are a non-competitive  person. You play a game and you're like,  
1310
4589680
6000
? O forse sei una persona non competitiva . Fai un gioco e dici
76:35
"I can win. I don't have to win. It's okay." Or  maybe you are super competitive. Let us know in  
1311
4595680
5040
"Posso vincere. Non sono obbligato a vincere. Va tutto bene". O forse sei super competitivo. Facci sapere  nei
76:40
the comments what's a game you feel competitive  about and we'll go to our next question. Question.  
1312
4600720
4960
commenti su quale gioco ti senti competitivo e passeremo alla prossima domanda. Domanda. Il
76:45
Number 13 is about celebrities or maybe they  don't have to be celebrities. Interesting people. 
1313
4605680
7680
numero 13 riguarda le celebrità o forse non devono essere celebrità. Persone interessanti.
76:53
Dan: Famous people. 
1314
4613360
680
Dan: Personaggi famosi.
76:54
Vanessa: This is a common- 
1315
4614040
840
76:54
Dan: Infamous people. 
1316
4614880
1040
Vanessa: Questo è un comune...
Dan: Gente famigerata.
76:55
Vanessa: ... question, common conversation question  
1317
4615920
2400
Vanessa: ... domanda, domanda di conversazione comune
76:59
to spice things up. I'm having a special  dinner party. Who is someone dead or alive  
1318
4619120
6400
per ravvivare le cose. Sto organizzando una cena speciale. Chi è qualcuno vivo o morto
77:05
who you would like to invite? Dan: 
1319
4625520
2240
che vorresti invitare? Dan:
77:07
Yeah, I feel like I've answered  something similar to this recently. 
1320
4627760
3360
Sì, mi sembra di aver risposto a qualcosa di simile di recente.
77:11
Vanessa: Oh, okay. 
1321
4631120
640
77:11
Dan: And I give this answer a lot,  
1322
4631760
2080
Vanessa: Ah, va bene.
Dan: E do spesso questa risposta,
77:13
so I'm very current. I just want to know  what's going on in the world now. So I would  
1323
4633840
4640
quindi sono molto attuale. Voglio solo sapere cosa sta succedendo nel mondo ora. Quindi
77:18
just invite the current president. Okay. So Joe  Biden, I would actually take Donald Trump too,  
1324
4638480
5760
inviterei solo l'attuale presidente. Va bene. Quindi Joe Biden, in realtà prenderei anche Donald Trump,
77:24
just because I can't believe these people exist  and are so annoying and dumb. I want to see what  
1325
4644240
7520
solo perché non riesco a credere che queste persone esistano e sono così fastidiose e stupide. Voglio vedere come
77:31
they're really like. Are they really as ridiculous  and empty as they seem? Are they faking it? I want  
1326
4651760
8160
sono veramente. Sono davvero così ridicoli e vuoti come sembrano? Stanno fingendo? Voglio
77:39
to ask them tough questions and see if Joe Biden  just falls asleep in the middle of dinner, or if  
1327
4659920
4960
porre loro domande difficili e vedere se Joe Biden  si addormenta nel bel mezzo della cena, o se
77:44
Donald Trump just ... I guess he seems pretty ...  Yeah. He'd probably just blow if he ate something.  
1328
4664880
4560
Donald Trump solo... immagino che sembri carino... Sì. Probabilmente soffierebbe solo se mangiasse qualcosa.
77:50
But yeah, I want to get into their heads or try  to, and just see how ridiculous they are in real  
1329
4670080
6560
Ma sì, voglio entrare nelle loro teste o provarci e vedere quanto sono ridicole nella
77:56
life. Because again- Vanessa: 
1330
4676640
1760
vita reale. Perché di nuovo- Vanessa:
77:58
You're just curious. Dan: 
1331
4678400
1120
Sei solo curioso. Dan:
77:59
I live my life and then I see these are the people  running the country and I just can't put that  
1332
4679520
7680
Vivo la mia vita e poi vedo che queste sono le persone  che gestiscono il paese e non riesco a metterlo
78:07
together and it makes me feel upset usually. Vanessa: 
1333
4687200
3364
insieme   e di solito mi sento sconvolto. Vanessa:
78:10
They don't seem like real people. Dan: 
1334
4690564
1756
Non sembrano persone vere. Dan:
78:12
Yeah. They're not. Vanessa: 
1335
4692320
2240
Sì. Loro non sono. Vanessa:
78:14
So having a dinner conversation with somebody can  bring out the real them, the real inside look. 
1336
4694560
8080
Quindi conversare a cena con qualcuno può far emergere il vero sé, il vero aspetto interiore.
78:22
Dan: Sure. Oh yeah. That's another key  
1337
4702640
2640
Dan: Certo. O si. Questo è un altro
78:25
element. I'd get them really drunk. Vanessa: 
1338
4705280
2520
elemento chiave. Li farei davvero ubriacare. Vanessa:
78:28
Okay. Dan: 
1339
4708480
560
Okay. Dan:
78:29
Got to spike their drinks a little bit  more. And this is not what I'd really do,  
1340
4709040
4320
Devono aggiungere un po' di più ai loro drink . E questo non è quello che farei davvero,
78:33
but this is the hypothetical world where I get  Donald Trump at my dinner table or Joe Biden. 
1341
4713360
5120
ma questo è il mondo ipotetico in cui ho Donald Trump a tavola o Joe Biden.
78:38
Vanessa: Okay. 
1342
4718480
400
78:38
Dan: Joe Biden would just fall asleep. I'm  
1343
4718880
1920
Vanessa: Ok.
Dan: Joe Biden si addormenterebbe semplicemente. Sono
78:40
convinced. He's old and just not with it. Vanessa: 
1344
4720800
2880
convinto. È vecchio e non è d'accordo. Vanessa:
78:43
Okay. Well. Dan: 
1345
4723680
1520
Okay. BENE. Dan:
78:45
But he'd probably share a lot of  information if you got them tipsy. 
1346
4725200
2720
Ma probabilmente condividerebbe molte informazioni se li rendessi brilli.
78:47
Vanessa: That would be very interesting. 
1347
4727920
1360
Vanessa: Sarebbe molto interessante.
78:49
Dan: Yeah. Just how close are your fingers  
1348
4729280
3040
Dan: Sì. Quanto sono vicine le tue dita
78:52
to the nuclear buttons, Mr. President? Vanessa: 
1349
4732320
3520
ai pulsanti nucleari, signor Presidente? Vanessa:
78:55
Do we want to know? Dan: 
1350
4735840
1040
Vogliamo saperlo? Dan:
78:56
No. Vanessa: 
1351
4736880
1040
No. Vanessa:
78:57
Well, I feel like for my answer to this  question, I chose to go much more personal.  
1352
4737920
5200
Beh, credo che per la mia risposta a questa domanda, ho scelto di andare molto più sul personale.
79:03
And that's usually when I think  about this question, I always  
1353
4743840
3200
E di solito è quando penso a questa domanda, ci
79:07
think that more. Dan: 
1354
4747040
1360
penso sempre di più. Dan:
79:10
This is the difference between you and me. Vanessa: 
1355
4750480
2080
Questa è la differenza tra me e te. Vanessa:
79:12
Yeah. Because if I met with the  current or past presidents of the US,  
1356
4752560
5200
Sì. Perché se incontrassi l' attuale o il passato presidente degli Stati Uniti,
79:19
I don't know what I would do with that  information. Okay, so this is what they're  
1357
4759200
3920
non so cosa farei con quell'informazione . Ok, quindi è così che sono
79:23
like now, what do I do? Dan: 
1358
4763120
1520
adesso, cosa devo fare? Dan:
79:24
Share it to the world. Vanessa: 
1359
4764640
1840
Condividilo con il mondo. Vanessa:
79:26
But I think- Dan: 
1360
4766480
880
Ma penso... Dan:
79:27
Nobody'd believe you. Vanessa: 
1361
4767360
1040
Nessuno ti crederebbe. Vanessa:
79:28
I would be very interested from a personal  standpoint to meet, on my question number one I  
1362
4768400
6080
Sarei molto interessata dal punto di vista personale di incontrarla, nella mia domanda numero uno ho
79:34
mentioned Antoinette Menifee, my great grandma who  came from Italy. I would be very interested to sit  
1363
4774480
6800
citato Antoinette Menifee, la mia bisnonna che veniva dall'Italia. Sarei molto interessato a
79:41
down and have a conversation at dinner with her. Dan: 
1364
4781280
2120
sedermi  e conversare con lei a cena. Dan:
79:43
That would be very interesting. Vanessa: 
1365
4783400
680
Sarebbe molto interessante. Vanessa:
79:44
What kind of woman is she  that she met a random man,  
1366
4784080
3840
Che tipo di donna è lei che ha incontrato un uomo a caso,   si è
79:47
moved to another country, left her family,  never saw them again and raised six children in  
1367
4787920
7280
trasferita in un altro paese, ha lasciato la sua famiglia, non li ha più rivisti e ha cresciuto sei figli negli
79:55
the US? And here we are. Dan: 
1368
4795200
2800
Stati Uniti? Ed eccoci qui. Dan:
79:58
I have a question. Vanessa: 
1369
4798000
640
79:58
I'd be very interested. Dan: 
1370
4798640
880
Ho una domanda. Vanessa:
Sarei molto interessato. Dan:
79:59
Would you go back in time or would she come  to current time in this hypothetical universe? 
1371
4799520
6080
Torneresti indietro nel tempo o lei verrebbe  all'ora attuale in questo ipotetico universo?
80:05
Vanessa: She would come to current times. 
1372
4805600
3120
Vanessa: Verrebbe ai tempi attuali.
80:08
Dan: So you want to show her the future? 
1373
4808720
1680
Dan: Quindi vuoi mostrarle il futuro?
80:10
Vanessa: I wouldn't show her  
1374
4810400
1040
Vanessa: Non le mostrerei
80:11
anything. I would just be eating dinner with her  and she would have her entire life experience.  
1375
4811440
4480
nulla. Cenerei solo con lei e lei vivrebbe tutta la sua esperienza di vita.
80:15
Okay. So I don't want her to be like, so  maybe it doesn't matter 90 years old when she  
1376
4815920
3600
Va bene. Quindi non voglio che abbia 90 anni quando
80:20
can't remember things, but I don't want her  to be 30 years old and she hasn't had a lot of  
1377
4820320
4000
non riesce a ricordare le cose, ma non voglio che abbia 30 anni e non abbia avuto un sacco di
80:24
experiences yet. So this is a magical question. Dan: 
1378
4824320
2510
esperienze ancora. Quindi questa è una domanda magica. Dan:
80:26
60? Vanessa: 
1379
4826830
742
60? Vanessa:
80:27
I don't know. Dan: 
1380
4827572
1147
Non lo so. Dan:
80:28
How long did she live, anyways? Vanessa: 
1381
4828720
1600
Quanto tempo ha vissuto, comunque? Vanessa:
80:30
I don't know. I met her when I- Dan: 
1382
4830320
2208
Non lo so. L'ho incontrata quando io- Dan:
80:32
You did? Vanessa: 
1383
4832528
512
Davvero? Vanessa:
80:33
There's a picture of me on her lap as a baby. Dan: 
1384
4833040
2890
C'è una mia foto sulle sue ginocchia da piccola. Dan:
80:35
Oh. Vanessa: 
1385
4835930
469
Oh. Vanessa:
80:36
So she lived at least till like 1987,  1988. I don't know how old she was,  
1386
4836400
6320
Quindi ha vissuto almeno fino al 1987, 1988. Non so quanti anni avesse,
80:42
but I'm sure she was- Dan: 
1387
4842720
712
ma sono sicuro che fosse... Dan:
80:43
She was probably pretty old. Vanessa: 
1388
4843432
1128
Probabilmente era piuttosto vecchia. Vanessa: Ha
80:44
She had a lot of life experiences and I'm always  curious about what life was like back then. And  
1389
4844560
4960
avuto molte esperienze di vita e sono sempre curiosa di sapere com'era la vita allora. E
80:49
I think it would be a personal touch to be  like, "Oh, this was someone who is part of me  
1390
4849520
4880
penso che sarebbe un tocco personale dire  "Oh, questo era qualcuno che è parte di me
80:54
and some roots." Anyway, that's  my answer. So I'm curious for you,  
1391
4854960
4240
e ha alcune radici". Comunque, questa è la mia risposta. Quindi sono curioso per te,
80:59
if you had a magical dinner party, who would you  like to invite someone dead or alive? Let us know  
1392
4859200
5920
se organizzassi una cena magica, chi vorresti invitare qualcuno vivo o morto? Fateci sapere
81:05
in the comments. I'm curious to see what you  have to say and let's go to our next question. 
1393
4865120
3280
nei commenti. Sono curioso di vedere cosa hai da dire e passiamo alla nostra prossima domanda.
81:08
Vanessa: The 14th question is about  
1394
4868400
2160
Vanessa: La quattordicesima domanda riguarda
81:10
pets. What kind of pet would you like to have? Dan: 
1395
4870560
4080
gli animali domestici. Che tipo di animale domestico vorresti avere? Dan:
81:14
What kind of pet? If I could have any pets. Vanessa: 
1396
4874640
2120
Che tipo di animale domestico? Se potessi avere degli animali domestici. Vanessa:
81:16
If you could have any pet. Dan: 
1397
4876760
1000
Se potessi avere un animale domestico. Dan:
81:17
In the world. Vanessa: 
1398
4877760
680
Nel mondo. Vanessa:
81:18
Yes. Dan: 
1399
4878440
120
81:18
That I don't already have. Vanessa: 
1400
4878560
1440
Sì. Dan:
Questo non ce l'ho già. Vanessa:
81:20
Well, we have chickens. Dan: 
1401
4880000
1040
Beh, abbiamo le galline. Dan:
81:21
We have cats and chickens. Vanessa: 
1402
4881040
1520
Abbiamo gatti e galline. Vanessa:
81:22
Tadpoles that turned into frogs, cats.  Do we have anything else at the moment? 
1403
4882560
4440
Girini che si sono trasformati in rane, gatti. Abbiamo altro al momento?
81:27
Dan: Well, okay.  
1404
4887000
680
81:27
I can think of one ... Vanessa: 
1405
4887680
560
Dan: Bene, va bene.
Me ne viene in mente uno... Vanessa:
81:28
A caterpillar. Dan: 
1406
4888240
920
Un bruco. Dan:
81:29
... that does not really fit our family. Vanessa: 
1407
4889160
2120
... questo non si adatta molto alla nostra famiglia. Vanessa:
81:31
Okay. Dan: 
1408
4891280
320
81:31
And it is a smart dog that doesn't bark too much. Vanessa: 
1409
4891600
5280
Okay. Dan:
Ed è un cane intelligente che non abbaia troppo. Vanessa:
81:36
Our child hates barking dogs. Dan: 
1410
4896880
1520
Nostro figlio odia i cani che abbaiano. Dan:
81:38
Well, I hate barking too. Vanessa: 
1411
4898400
1520
Beh, anch'io odio abbaiare. Vanessa:
81:39
Yeah. Dan: 
1412
4899920
320
Sì. Dan:
81:40
But I really like dogs to a degree. Certain dogs  I really like, because I just feel like humans and  
1413
4900240
7920
Ma mi piacciono molto i cani fino a un certo punto. Certi cani mi piacciono molto, perché mi sento come gli esseri umani e  i
81:48
dogs, they really are man's best friend. But when  I think about how much work a dog takes and it's  
1414
4908160
6160
cani, sono davvero i migliori amici dell'uomo. Ma quando penso a quanto lavoro richiede un cane ed è
81:54
like almost taking on another family member. Vanessa: 
1415
4914320
2960
come quasi assumere un altro membro della famiglia. Vanessa:
81:57
Oh yeah. Dan: 
1416
4917280
1200
Oh sì. Dan:
81:58
And it just doesn't really fit. Not to mention  
1417
4918480
3520
E non va proprio bene. Per non parlare   del
82:02
our oldest son is extremely afraid of dogs. Vanessa: 
1418
4922720
3360
nostro figlio maggiore ha un'estrema paura dei cani. Vanessa:
82:06
Yeah. Dan: 
1419
4926080
320
82:06
And he really, really does not like them. Vanessa: 
1420
4926400
1680
Sì. Dan:
E a lui davvero, davvero non piacciono. Vanessa:
82:08
Yeah. If you have any tips about how to help  kids feel more comfortable with dogs without  
1421
4928080
3520
Sì. Se hai qualche consiglio su come aiutare i bambini a sentirsi più a loro agio con i cani senza
82:11
traumatizing them, I need some help. Dan: 
1422
4931600
1995
traumatizzarli, ho bisogno di aiuto. Dan:
82:13
Yeah. Vanessa: 
1423
4933595
245
82:13
Let me know in the comments. Dan: 
1424
4933840
1120
Sì. Vanessa:
Fammi sapere nei commenti. Dan:
82:14
We're working on. It. It's a work in progress. Vanessa: 
1425
4934960
1920
Ci stiamo lavorando. Esso. E 'un lavoro in corso. Vanessa:
82:16
Yep. Dan: 
1426
4936880
720
Sì. Dan:
82:18
But also, I don't think you  like dogs as much as I do. 
1427
4938480
2640
Ma penso anche che non ti piacciano i cani quanto me.
82:21
Vanessa: Yeah. 
1428
4941120
800
82:21
Dan: I don't think you would put  
1429
4941920
1680
Vanessa: Sì.
Dan: Non credo che
82:23
it on a bucket list. It's almost a bucket list  thing for me to have a dog someday. A cool dog,  
1430
4943600
6080
lo metteresti  in una lista dei desideri. È quasi una lista dei desideri per me avere un cane un giorno. Un bel cane,
82:29
like a Border Collie or an Australian Shepherd.  Something that's noble, smart, fast, cunning and  
1431
4949680
8080
come un border collie o un pastore australiano. Qualcosa di nobile, intelligente, veloce, astuto e
82:37
difficult to keep. Because border collies are  notorious for needing lots and lots of exercise. 
1432
4957760
6000
difficile da mantenere. Perché i border collie sono noti per aver bisogno di molto, molto esercizio.
82:43
Vanessa: Yeah. If we were farmers,  
1433
4963760
2240
Vanessa: Sì. Se fossimo contadini,
82:46
maybe. We worked on a farm. Dan: 
1434
4966000
1680
forse. Abbiamo lavorato in una fattoria. Dan:
82:47
We're getting there. Vanessa: 
1435
4967680
827
Ci stiamo arrivando. Vanessa:
82:48
But we have a big garden. We worked on a farm in  the south of France and they had a Border Collie  
1436
4968506
4773
Ma abbiamo un grande giardino. Abbiamo lavorato in una fattoria nel sud della Francia e avevano un Border Collie
82:54
that was so fun and so smart. Dan: 
1437
4974400
2400
così divertente e intelligente. Dan:
82:56
You could see the intelligence in that dog's eyes. Vanessa: 
1438
4976800
2400
Potevi vedere l'intelligenza negli occhi di quel cane. Vanessa:
82:59
Oh yeah. That dog was amazing. But that  dog was living in the perfect place. It had  
1439
4979200
4800
Oh sì. Quel cane era fantastico. Ma quel cane viveva nel posto perfetto. Aveva
83:04
endless stimulation, endless exercise. Dan: 
1440
4984000
2170
stimoli infiniti, esercizi infiniti. Dan:
83:06
Never went inside. Vanessa: 
1441
4986170
69
83:06
That dog could work there. Yeah. It was great.  But I think it's also smart to know what animals  
1442
4986240
6720
Non sono mai entrato. Vanessa:
Quel cane potrebbe lavorare lì. Sì. È stato fantastico. Ma penso che sia anche intelligente sapere quali animali
83:12
don't fit your life. And for us, at least  at the moment, we have a lot of smart, fast  
1443
4992960
7760
non si adattano alla tua vita. E per noi, almeno al momento, abbiamo un sacco di creature intelligenti e veloci  che
83:21
running around creatures in our house  called children. So we're at our capacity. 
1444
5001280
5440
corrono in casa chiamate bambini. Quindi siamo alla nostra capacità.
83:26
Dan: Yes. Yeah. And there's also more  
1445
5006720
2560
Dan: Sì. Sì. E ci sono anche più
83:29
dogs that I actually dislike than like. There's  a lot of dogs I'm just like, "No, thank you."  
1446
5009280
6160
cani che in realtà non mi piacciono che non mi piacciono. Ci sono molti cani a cui dico "No, grazie".
83:35
Small yippy dogs, no. No, thanks. No. Vanessa: 
1447
5015440
2355
Piccoli cani yippy, no. No grazie. No. Vanessa:
83:37
It's not your style. Dan: 
1448
5017795
925
Non è il tuo stile. Dan:
83:38
Not my thing. Vanessa: 
1449
5018720
631
Non è il mio genere. Vanessa:
83:39
Yeah. Dan: 
1450
5019350
170
83:39
It'd need to be bigger, smarter, noble, cunning.  These are the words that come to my mind when I  
1451
5019520
5280
Sì. Dan:
Dovrebbe essere più grande, più intelligente, nobile, astuto. Queste sono le parole che mi vengono in mente quando
83:44
think of a cool dog. Vanessa: 
1452
5024800
1097
penso a un bel cane. Vanessa:
83:45
Okay, yeah. A dog that helps you in  some way too. A working dog, maybe. 
1453
5025897
3783
Okay, sì. Un cane che aiuta anche te in qualche modo. Un cane da lavoro, forse.
83:49
Dan: Sure. That's not even necessary.  
1454
5029680
2160
Dan: Certo. Non è nemmeno necessario.
83:51
Just one that can catch a Frisbee. Vanessa: 
1455
5031840
1520
Solo uno che può catturare un frisbee. Vanessa:
83:53
Oh, that sounds fun. Cool. Well,  our kids are getting there.  
1456
5033360
3040
Oh, sembra divertente. Freddo. Bene, i nostri figli ci stanno arrivando.
83:58
Did you have another one? I thought  you said you had a second one. 
1457
5038960
2253
Ne avevi un altro? Pensavo avessi detto che ne avevi un secondo.
84:01
Dan: Oh, well, so I also said some fish. 
1458
5041213
3667
Dan: Oh, beh, quindi ho detto anche del pesce.
84:04
Vanessa: Oh. 
1459
5044880
640
Vanessa: Ah.
84:05
Dan: Like a giant fish. 
1460
5045520
1200
Dan: Come un pesce gigante.
84:06
Vanessa: What's giant mean? 
1461
5046720
779
Vanessa: Cosa significa gigante?
84:07
Dan: This is- 
1462
5047499
254
84:07
Vanessa: Like a whale? 
1463
5047753
940
Dan: Questo è...
Vanessa: Come una balena?
84:08
Dan: Both of these are unrealistic.  
1464
5048693
1307
Dan: Entrambi sono irrealistici.
84:10
Because you said any pet. Vanessa: 
1465
5050000
1200
Perché hai detto qualsiasi animale domestico. Vanessa:
84:11
Yeah. It's okay. We can dream. Dan: 
1466
5051200
3200
Sì. Va bene. Possiamo sognare. Dan:
84:14
When you get into the aquarium world. Let me  tell you about the aquarium world. You can get  
1467
5054400
4320
Quando entri nel mondo dell'acquario. Lascia che ti parli del mondo dell'acquario. Puoi essere
84:18
pretty detailed and intense about it. And there  are some really cool fish. There's one, I think  
1468
5058720
6240
piuttosto dettagliato e intenso al riguardo. E ci sono dei pesci davvero fantastici. Ce n'è uno, credo   si
84:24
it's called a arowana. Vanessa: 
1469
5064960
1360
chiami arowana. Vanessa:
84:26
Okay. Dan: 
1470
5066320
320
84:26
I want to say, and they can get like this big. Vanessa: 
1471
5066640
4240
Okay. Dan:
Voglio dire, e possono diventare così grandi. Vanessa:
84:30
What kind of tank do you have to have? Dan: 
1472
5070880
720
Che tipo di serbatoio devi avere? Dan:
84:31
They're shiny and they can be gold or red,  but they'll literally sell for $10,000. 
1473
5071600
5680
Sono luccicanti e possono essere dorati o rossi, ma verranno letteralmente venduti a $ 10.000.
84:37
Vanessa: What? And you probably have to  
1474
5077280
2400
Vanessa: Cosa? E probabilmente devi
84:39
have a tank the size of this room. Dan: 
1475
5079680
1600
avere un serbatoio delle dimensioni di questa stanza. Dan:
84:41
And you need a big tank. Probably  not the size of the room. 
1476
5081280
2160
E hai bisogno di un grande serbatoio. Probabilmente non è delle dimensioni della stanza.
84:43
Vanessa: Oh my goodness. 
1477
5083440
1040
Vanessa: Oh mio Dio.
84:44
Dan: I wouldn't want to spend money on it.  
1478
5084480
1840
Dan: Non vorrei spendere soldi per questo.
84:46
I'd never bring myself to spend money on it. Vanessa: 
1479
5086320
1756
Non mi spingerei mai a spendere soldi per questo. Vanessa:
84:48
You can't justify spending money on it. Dan: 
1480
5088076
1244
Non puoi giustificare la spesa per questo. Dan:
84:49
If somebody just gave me the supplies  and the fish, I'd set it up and be happy. 
1481
5089320
6200
Se qualcuno mi desse solo le provviste e il pesce, lo organizzerei e sarei felice.
84:55
Vanessa: Okay. That's a good dream. Yeah. Like my dream. 
1482
5095520
3680
Vanessa: Ok. È un bel sogno. Sì. Come il mio sogno.
84:59
Dan: Yeah. How about you? 
1483
5099200
960
Dan: Sì. E tu?
85:00
Vanessa: I said- 
1484
5100160
600
85:00
Dan: A dinosaur. 
1485
5100760
760
Vanessa: Ho detto...
Dan: Un dinosauro.
85:01
Vanessa: No, I said a cow. 
1486
5101520
2880
Vanessa: No, ho detto una mucca.
85:04
Dan: Oh. 
1487
5104400
800
Dan: Ah.
85:05
Vanessa: Yeah. I think it would be cool to have a cow, but- 
1488
5105200
2960
Vanessa: Sì. Penso che sarebbe bello avere una mucca, ma...
85:08
Dan: Daisy. 
1489
5108160
800
Dan: Daisy.
85:09
Vanessa: The only way I would have a cow is if basically  
1490
5109600
4640
Vanessa: L'unico modo per avere una mucca è se fondamentalmente
85:14
I was just the owner and someone else came every  day to milk the cow. Somebody prepared, took care  
1491
5114240
7360
fossi solo il proprietario e qualcun altro venisse ogni giorno a mungere la mucca. Qualcuno si è preparato, si è preso cura
85:21
of the cow. I don't want to take care of it. Dan: 
1492
5121600
1497
della mucca. Non voglio occuparmene. Dan:
85:23
And in this scenario you're a noble woman. Vanessa: 
1493
5123097
2263
E in questo scenario sei una donna nobile. Vanessa:
85:25
Yes. Dan: 
1494
5125360
320
85:25
Living in her manor. Vanessa: 
1495
5125680
1440
Sì. Dan:
Vivendo nella sua tenuta. Vanessa:
85:27
Yes. And I would say, "Go take care of my cow  down there." Basically. I just want lots of milk.  
1496
5127120
4160
Sì. E io dicevo: "Vai a prenderti cura della mia mucca laggiù". Fondamentalmente. Voglio solo tanto latte.
85:31
Lots of milk- Dan: 
1497
5131280
640
85:31
Free milk. Vanessa: 
1498
5131920
507
Molto latte- Dan:
Latte gratis. Vanessa:
85:32
... to make ... It's not free.  There's a lot of work into a cow. 
1499
5132427
2803
... fare... Non è gratis. C'è molto lavoro in una mucca.
85:35
Dan: Okay. Not so free. 
1500
5135230
610
85:35
Vanessa: I have to pay the person  
1501
5135840
1360
Dan: Ok. Non così libero.
Vanessa: Devo pagare la persona
85:37
who takes care of the cow. Dan: 
1502
5137200
1600
che si prende cura della mucca. Dan:
85:38
You're not touching udders. Vanessa: 
1503
5138800
2160
Non stai toccando le mammelle. Vanessa:
85:40
Having endless amounts of yogurt, cheese, milk,  that's from your fresh dairy cow. That's cool.  
1504
5140960
10000
Avere infinite quantità di yogurt, formaggio, latte, proviene dalla tua mucca da latte fresca. Questo è figo.
85:50
But it's also extremely hard. Dan: 
1505
5150960
2480
Ma è anche estremamente difficile. Dan:
85:53
They poop all over your yard. Vanessa: 
1506
5153440
1600
Fa la cacca in tutto il tuo giardino. Vanessa:
85:55
Well, I don't even need to keep it in my yard. Dan: 
1507
5155040
2373
Beh, non ho nemmeno bisogno di tenerlo in giardino. Dan:
85:57
So do the chickens. Oh. Vanessa: 
1508
5157413
587
Anche le galline. OH. Vanessa:
85:58
It would be on my farm. 
1509
5158000
1520
Sarebbe nella mia fattoria.
85:59
Dan: Oh. 
1510
5159520
1040
Dan: Ah.
86:00
Vanessa: It would be  
1511
5160560
560
Vanessa: Sarebbe
86:01
in someone else's farm and  I would just own that cow. 
1512
5161120
2560
nella fattoria di qualcun altro e io avrei solo quella mucca.
86:03
Dan: On your manor. 
1513
5163680
813
Dan: Nel tuo maniero.
86:04
Vanessa: But there's actually,  
1514
5164493
947
Vanessa: Ma in realtà c'è,
86:05
I was thinking about this the other day, we stayed  at an Airbnb that was a farm and they have some  
1515
5165440
5760
ci stavo pensando l'altro giorno, siamo stati in un Airbnb che era una fattoria e hanno alcune
86:11
cows and horses and chickens and they have a milk  sharing program where you can buy part of the cow.  
1516
5171200
8880
mucche, cavalli e galline e hanno un programma di condivisione del latte in cui puoi comprare parte della mucca.
86:20
So you're not actually like I buy the leg of the  cow, that kind of thing. They're saying, if you  
1517
5180080
5120
Quindi in realtà non sei come se comprassi la coscia della mucca, quel genere di cose. Dicono che se
86:26
buy part of the cow, the ownership of this  cow, you will get a certain amount of milk  
1518
5186800
5760
acquisti parte della mucca, la proprietà di questa mucca, riceverai una certa quantità di latte
86:33
per month from that cow.  So it's what I'm thinking.  
1519
5193600
3440
al mese da quella mucca. Quindi è quello che sto pensando.
86:38
You don't have to do any work, but you get the  milk. Yeah. And you pay for it. But it's local  
1520
5198320
5200
Non devi fare alcun lavoro, ma ottieni il latte. Sì. E lo paghi. Ma è locale
86:43
and it's going back to justifying, spending  more money on high quality animal products. 
1521
5203520
6080
e torna a giustificare, spendendo più soldi in prodotti animali di alta qualità.
86:49
Dan: We could just do that. 
1522
5209600
1680
Dan: Potremmo farlo.
86:51
Vanessa: We eat a lot of yogurt and I hate  
1523
5211280
2160
Vanessa: Mangiamo molto yogurt e odio
86:53
to buy all the yogurt. We buy a bulk big yogurt  container, but we go through so many of those.  
1524
5213440
5360
comprare tutto lo yogurt. Compriamo un grosso contenitore di yogurt sfuso , ma ne consumiamo così tanti.
86:58
We eat yogurt a lot. Our kids eat yogurt a lot. Dan: 
1525
5218800
2013
Mangiamo molto lo yogurt. I nostri bambini mangiano molto lo yogurt. Dan: I
87:00
Our kids love yogurt. Vanessa: 
1526
5220813
627
nostri figli adorano lo yogurt. Vanessa:
87:01
Yeah. I think that if we had something  like a milk sharing program, we would,  
1527
5221440
8720
Sì. Penso che se avessimo qualcosa come un programma di condivisione del latte, saremmo,
87:10
or I would be more inclined to just make some  yogurt in the Crockpot or something and have  
1528
5230160
4240
o io sarei più propenso a fare semplicemente un po' di yogurt nel Crockpot o qualcosa del genere e
87:14
that at home. Anyway. Dan: 
1529
5234960
1200
averlo  a casa. Comunque. Dan:
87:16
That's a very Vanessa answer. Vanessa: 
1530
5236160
1440
Questa è una risposta molto Vanessa. Vanessa:
87:17
That's a dream. Dan: 
1531
5237600
1109
È un sogno. Dan:
87:18
A cow that you don't want to take care of. Vanessa: 
1532
5238709
2491
Una mucca di cui non vuoi prenderti cura. Vanessa:
87:21
No, I don't want to take care of it. Dan: 
1533
5241200
1280
No, non voglio occuparmene io. Dan:
87:22
Those people that had the cow at the  Airbnb, they looked really tired. 
1534
5242480
3360
Quelle persone che avevano la mucca su Airbnb, sembravano davvero stanche.
87:25
Vanessa: They said- 
1535
5245840
600
Vanessa: Hanno detto-
87:26
Dan: They had three cows,  
1536
5246440
1400
Dan: Avevano tre mucche,
87:27
two cows? Vanessa: 
1537
5247840
560
due mucche? Vanessa:
87:28
They said the word we would use to describe having  a cow is relentless. They said rain or shine,  
1538
5248400
7840
Hanno detto che la parola che useremmo per descrivere avere una mucca è implacabile. Dicevano pioggia o sole,
87:36
sick or not. Dan: 
1539
5256240
868
malattia o no. Dan:
87:37
You got to milk them. Vanessa: 
1540
5257108
492
87:37
Christmas or Thanksgiving, any day, twice a day,  they have to go to the barn and milk that cow. 
1541
5257600
5600
Devi mungerli. Vanessa:
Natale o Ringraziamento, ogni giorno, due volte al giorno, devono andare alla stalla e mungere quella mucca.
87:43
Dan: Yeah. And it's just two people there. 
1542
5263200
1520
Dan: Sì. E ci sono solo due persone lì.
87:44
Vanessa: Yeah. They didn't hire anyone to  
1543
5264720
1840
Vanessa: Sì. Non hanno assunto nessuno per
87:46
help them, so they never get a vacation, which  they could hire someone to help occasionally. 
1544
5266560
4160
aiutarli, quindi non hanno mai una vacanza, che potrebbero assumere qualcuno per aiutarli occasionalmente.
87:50
Dan: I will just say- 
1545
5270720
960
Dan: Dirò solo...
87:51
Vanessa: Anyway. Not my style. 
1546
5271680
70
87:51
Dan: I saw a twinge of regret in her eyes  
1547
5271750
2730
Vanessa: Comunque. Non è il mio stile.
Dan: Ho visto una punta di rammarico nei suoi occhi
87:54
when she was talking about this decision. Vanessa: 
1548
5274480
1680
quando parlava di questa decisione. Vanessa:
87:56
Yeah. They loved those cows and they took  good care of them. But they're like, "Oh,  
1549
5276160
3440
Sì. Amavano quelle mucche e si prendevano cura di loro. Ma loro dicono: "Oh,
87:59
this is relentless." Dan: 
1550
5279600
640
questo è implacabile". Dan:
88:00
Yeah. Because in their previous life, they  weren't ... Well life. Jobs or careers,  
1551
5280240
5120
Sì. Perché nella loro vita precedente, non erano... beh, la vita. Lavoro o carriera,
88:05
they weren't farmers at all. Vanessa: 
1552
5285360
1440
non erano affatto agricoltori. Vanessa:
88:06
Yeah. Dan: 
1553
5286800
720
Sì. Dan:
88:07
They made a conscious decision to go back to  
1554
5287520
2480
Hanno preso la decisione consapevole di tornare
88:10
farming. Vanessa: 
1555
5290000
640
88:10
Yeah. Anyway, that's my answer, a cow. Dan: 
1556
5290640
3600
all'agricoltura. Vanessa:
Sì. Comunque, questa è la mia risposta, una mucca. Dan:
88:14
That could be you. Vanessa: 
1557
5294240
1120
Potresti essere tu. Vanessa:
88:15
That could be me. We'll see.  Anyway, what about you? What pet,  
1558
5295360
4240
Potrei essere io. Vedremo. Comunque, e tu? Quale animale domestico,
88:19
if you could have any pet in the world, or any  animal really, it doesn't even have to be a pet,  
1559
5299600
4800
se tu potessi avere qualsiasi animale domestico al mondo, o qualsiasi animale in realtà, non deve nemmeno essere un animale domestico,
88:24
what would you have? Let us know in the comments.  And we'll go to our final question. Are you ready? 
1560
5304400
5440
cosa avresti? Fateci sapere nei commenti. E andremo alla nostra domanda finale. Siete pronti?
88:29
Dan: Ready. 
1561
5309840
800
Dan: Pronto.
88:30
Vanessa: Let's go. The final question. Question number 15.  
1562
5310640
4320
Vanessa: Andiamo. L'ultima domanda. Domanda numero 15.
88:35
We've made it this far is about books.  Something that's a love of my life. The  
1563
5315600
6320
Siamo arrivati ​​fin qui riguarda i libri. Qualcosa che è l'amore della mia vita. La
88:41
question is- Dan: 
1564
5321920
688
domanda è- Dan:
88:42
And not as much mine. Vanessa: 
1565
5322608
912
E non tanto la mia. Vanessa:
88:43
Yeah, so I'm very curious what  you have to say about this.  
1566
5323520
1920
Sì, quindi sono molto curiosa di sapere cosa hai da dire a riguardo.
88:46
What is a book that you would recommend  everyone read because you loved it so much? 
1567
5326000
5200
Qual è un libro che consiglieresti a tutti di leggere perché ti è piaciuto così tanto?
88:51
Dan: Yeah. My answer's definitely a cop out here. 
1568
5331200
3440
Dan: Sì. La mia risposta è sicuramente un poliziotto qui.
88:54
Vanessa: Yeah. 
1569
5334640
560
Vanessa: Sì.
88:55
Dan: Because I don't read that much. And  
1570
5335200
3360
Dan: Perché non leggo molto. E
88:59
the most I ever read, we had a book club and it  basically required me to read. And I like reading  
1571
5339520
6400
il massimo che abbia mai letto, avevamo un club del libro e fondamentalmente mi richiedeva di leggere. E mi piace leggere
89:05
a lot. I just don't do it. I find myself listening  to something or watching something first.  
1572
5345920
5520
molto. Semplicemente non lo faccio. Mi ritrovo ad ascoltare o guardare qualcosa prima.
89:12
So my cop out answer is some parenting book. Vanessa: 
1573
5352000
5440
Quindi la mia risposta da sbirro è un libro per genitori. Vanessa:
89:17
Oh, okay. Dan: 
1574
5357440
1120
Oh, va bene. Dan:
89:18
So the one that comes to my mind is called  Peaceful Parenting, but I don't think it  
1575
5358560
4880
Quindi quello che mi viene in mente si chiama Peaceful Parenting, ma non penso che
89:23
specifically has to be that. It just has to be  something that is not too modern, but not just  
1576
5363440
8640
debba essere proprio quello. Deve solo essere qualcosa che non sia troppo moderno, ma non solo
89:32
handed down generationally, like, "I just do what  my parents did." Something intentional, training  
1577
5372080
6400
tramandato di generazione in generazione, come "Faccio solo quello che hanno fatto i miei genitori". Qualcosa di intenzionale,  che istruisca le
89:38
people basically how to be better, kinder, gentler  parents for their children. How to talk to them  
1578
5378480
7920
persone fondamentalmente su come essere genitori migliori, più gentili e gentili per i propri figli. Come parlare  meglio con loro
89:46
better. There's a lot of strategies and tips you  can get for talking about or talking to children.  
1579
5386400
8000
. Ci sono molte strategie e suggerimenti che puoi ottenere per parlare o parlare con i bambini.
89:54
And the book also needs to have like a lot  of what's that child psychology informing it  
1580
5394400
7040
E il libro deve anche avere un sacco di ciò che è la psicologia infantile che lo informa
90:01
scientifically because the more you learn about  children, the more you learn that they are  
1581
5401440
5600
scientificamente perché più impari sui bambini, più impari che si stanno
90:08
developing at different times and rates and  you might think they can handle something,  
1582
5408080
5200
sviluppando in tempi e ritmi diversi e potresti pensare che possano gestire qualcosa,
90:13
but in reality, their brains literally can't  handle it. So that gives you more patience. 
1583
5413280
4560
ma in realtà, i loro cervelli non sono letteralmente in grado di gestirla. Quindi questo ti dà più pazienza.
90:17
Vanessa: Yeah. 
1584
5417840
400
Vanessa: Sì.
90:18
Dan: Because there's a lot of people,  
1585
5418240
1200
Dan: Perché ci sono molte persone,
90:19
a lot of parents who just think their kids are  stubborn or just want to yell at them for things,  
1586
5419440
6080
molti genitori che pensano semplicemente che i loro figli siano testardi o vogliano semplicemente sgridarli per qualcosa,
90:25
but they don't really get the full picture  about the child's development and their needs. 
1587
5425520
5520
ma non hanno davvero un quadro completo dello sviluppo del bambino e dei suoi bisogni.
90:31
Vanessa: Yeah. Yeah. 
1588
5431040
396
90:31
Dan: So that's my answer even though  
1589
5431437
1684
Vanessa: Sì. Sì.
Dan: Quindi questa è la mia risposta anche se
90:33
it's not really one specific book. Vanessa: 
1590
5433120
2026
non è proprio un libro specifico. Vanessa:
90:35
Don't worry. Dan: 
1591
5435146
533
90:35
I have other books that I really enjoyed, but  maybe aren't as relevant to people. One that came  
1592
5435680
5760
Non preoccuparti. Dan:
Ho altri libri che mi sono piaciuti molto, ma forse non sono così rilevanti per le persone. Uno che mi ​​è venuto
90:41
to my mind is called Educated. Vanessa: 
1593
5441440
2080
in mente si chiama Educated. Vanessa:
90:43
Oh, that was an interesting book. Yeah. Dan: 
1594
5443520
2320
Oh, quello era un libro interessante. Sì. Dan:
90:45
But that feels really relevant to me because I was  homeschooled. And so this girl was homeschooled,  
1595
5445840
6640
Ma questo mi sembra davvero rilevante perché sono stato istruito a casa. E quindi questa ragazza ha studiato a casa,
90:52
but in a really bad environment. And so it's that  story basically of being extremely sheltered. And  
1596
5452480
9600
ma in un ambiente davvero pessimo. E quindi è quella storia fondamentalmente dell'essere estremamente protetti. E
91:03
basically even in that terrible environment,  there's almost pros and cons to it.  
1597
5463040
4320
fondamentalmente anche in quell'ambiente terribile, ci sono quasi pro e contro.
91:08
It almost made her stronger in some  ways, even though it was awful. 
1598
5468000
3120
In qualche modo l'ha quasi resa più forte , anche se era orribile.
91:11
Vanessa: That's an interesting story. 
1599
5471680
1360
Vanessa: Questa è una storia interessante.
91:13
Dan: That was a very interesting book to me. 
1600
5473040
1440
Dan: È stato un libro molto interessante per me.
91:14
Vanessa: Yeah. I would say for the parenting books,  
1601
5474480
2320
Vanessa: Sì. Direi per i libri per genitori,
91:19
I have an Amazon link. Dan: 
1602
5479360
3600
ho un link Amazon. Dan:
91:22
She's got a list for you. Vanessa: 
1603
5482960
1120
Ha una lista per te. Vanessa:
91:24
I do. It's a Speak English With Vanessa Amazon  book storefront. So I've chosen a bunch of books  
1604
5484080
7360
lo voglio. È una vetrina di libri di Speak English With Vanessa su Amazon . Quindi ho scelto una serie di libri
91:31
that I recommend because I've made a lot of videos  about books on this channel. So in the description  
1605
5491440
4800
che consiglio perché ho realizzato molti video sui libri su questo canale. Quindi, nella descrizione
91:36
of this video, you can see the Amazon link for  my book recommendations and there's different  
1606
5496240
5120
di questo video, puoi vedere il link Amazon per i consigli sui miei libri e ci sono diverse
91:41
folders. There's children's books, there's  beginner English books. If you've never read  
1607
5501360
4640
cartelle. Ci sono libri per bambini, ci sono libri in inglese per principianti. Se non hai mai letto
91:46
a book in English before, this is what I recommend  reading there's intermediate books, there's  
1608
5506000
5360
un libro in inglese prima d'ora, questo è quello che ti consiglio  di leggere ci sono libri intermedi, ci sono
91:52
nonfiction books. Vanessa: 
1609
5512080
960
libri di saggistica. Vanessa:
91:53
And in that children's book section are books for  children, but also parenting book recommendations  
1610
5513040
6640
E in quella sezione di libri per bambini ci sono libri per bambini, ma anche consigli sui libri per i genitori
91:59
that have really impacted us and have been  useful in our lives. For example, a book called  
1611
5519680
6000
che hanno davvero avuto un impatto su di noi e sono stati utili nella nostra vita. Ad esempio, un libro intitolato
92:05
Hunt, Gather, Parent. There's another book  called Peaceful Parent, Happy Kids. And if you  
1612
5525680
5840
Hunt, Collect, Parent. C'è un altro libro intitolato Genitori pacifici, bambini felici. E se
92:11
have more than one child Peaceful Parent, Happy  Siblings is amazing. We've read a lot of these  
1613
5531520
6480
hai più di un figlio Genitore pacifico, Fratelli  felici è fantastico. Abbiamo letto molti di questi
92:18
styles of books. And I think it's just changing  your mindset about how to respect your child,  
1614
5538000
5600
stili di libri. E penso che stia solo cambiando la tua mentalità su come rispettare tuo figlio,
92:23
but also still be the authority. Dan: 
1615
5543600
2080
ma anche essere ancora l'autorità. Dan:
92:25
Yeah. Vanessa: 
1616
5545680
320
Sì. Vanessa:
92:26
Anyway, like Dan said- Dan: 
1617
5546000
659
92:26
It's a tough balance. Vanessa: 
1618
5546659
546
Comunque, come ha detto Dan... Dan:
È un equilibrio difficile. Vanessa:
92:27
... some psychology as well. So there's a  lot of recommendations. If you click on that  
1619
5547204
3836
... anche un po' di psicologia. Quindi ci sono molti consigli. Se fai clic su quel
92:31
Amazon link and you would like to dive into the  world of a better relationship with your child, 
1620
5551040
5840
link Amazon e vorresti tuffarti nel mondo di una relazione migliore con tuo figlio,
92:36
Dan: Especially if you got kids out there. 
1621
5556880
1600
Dan: Soprattutto se hai figli là fuori.
92:38
Vanessa: Oh yeah. Or you are interacting with children.  
1622
5558480
2720
Vanessa: Ah sì. Oppure stai interagendo con i bambini.
92:41
Anyway, it's very insightful. My recommendation  was also on a similar nonfiction route. Because  
1623
5561200
8080
Comunque è molto perspicace. Anche la mia raccomandazione era su un percorso di saggistica simile. Perché   ho
92:49
I've read a lot of fiction that's personally  made me feel passionate about different topics.  
1624
5569280
5760
letto molti romanzi che personalmente mi hanno fatto appassionare a diversi argomenti.
92:55
And I love reading fiction and diving into  different worlds, especially historical  
1625
5575040
4400
E adoro leggere la narrativa e immergermi in mondi diversi, in particolare la
92:59
fiction where you're learning about something in  history. But I would say the book that made me  
1626
5579440
5200
narrativa storica in cui impari qualcosa nella storia. Ma direi il libro che mi ha fatto
93:05
within the last two years, the  most passionate, can you guess? 
1627
5585760
4960
negli ultimi due anni, il più appassionato, riesci a indovinare?
93:10
Dan: Something about Native Americans? 
1628
5590720
2720
Dan: Qualcosa sui nativi americani?
93:13
Vanessa: No, I do read a lot about native Americans  
1629
5593440
1760
Vanessa: No, però leggo molto sui nativi americani
93:15
though. Is a book called Digital Minimalism. Dan: 
1630
5595200
3600
. È un libro intitolato Minimalismo digitale. Dan:
93:18
Oh yeah. I thought you were talking fiction. Vanessa: 
1631
5598800
2000
Oh sì. Pensavo parlassi di finzione. Vanessa:
93:20
Yes. Which is- Dan: 
1632
5600800
800
Sì. Che è- Dan:
93:21
Or nonfiction. Vanessa: 
1633
5601600
640
O saggistica. Vanessa:
93:22
Oh, this one is not fiction. Dan: 
1634
5602240
1520
Oh, questa non è finzione. Dan:
93:23
This is nonfiction. Vanessa: 
1635
5603760
1200
Questa è saggistica. Vanessa:
93:24
It's ironic because we are here  sharing this on social media. 
1636
5604960
2960
È ironico perché siamo qui  a condividerlo sui social media.
93:27
Dan: Yeah. 
1637
5607920
169
Dan: Sì.
93:28
Vanessa: But if you feel like you  
1638
5608089
2391
Vanessa: Ma se ti sembra di
93:31
look at your phone too much, or if you feel like,  "Why did it seem like life was so much more simple  
1639
5611760
8240
guardare troppo il tuo telefono o se ti viene voglia di "Perché sembrava che la vita fosse molto più semplice
93:40
in the 1990s?" Dan: 
1640
5620000
2640
negli anni '90?" Dan:
93:42
It was. Vanessa: 
1641
5622640
548
Lo era. Vanessa:
93:43
This is a wonderful book to read, Digital  Minimalism. It confirmed everything that I  
1642
5623188
5852
Questo è un libro meraviglioso da leggere, Digital Minimalism. Ha confermato tutto ciò che
93:49
suspected or that I thought about, especially  about phones, but about media in general. 
1643
5629040
6640
sospettavo o a cui pensavo, in particolare sui telefoni, ma sui media in generale.
93:55
Dan: Technology. 
1644
5635680
365
Dan: Tecnologia.
93:56
Vanessa: But it gave a better  
1645
5636045
2035
Vanessa: Ma ha fornito un
93:58
plan for what to do because you can't just  cut out YouTube from your life. I need- 
1646
5638080
5920
piano   migliore su cosa fare, perché non puoi semplicemente escludere YouTube dalla tua vita. Ho bisogno...
94:04
Dan: I don't know about that. 
1647
5644000
1280
Dan: Non lo so.
94:05
Vanessa: You can't cut out Vanessa's videos. When I need  
1648
5645280
2640
Vanessa: Non puoi tagliare i video di Vanessa. Quando ho bisogno
94:07
to, for example, do something with the garden,  what do I do when I don't know? I Google it. I  
1649
5647920
5120
, ad esempio, di fare qualcosa con il giardino, cosa faccio se non lo so? Lo cerco su Google.
94:13
watch a YouTube video. It's very useful in many  ways, say for education or even for entertainment,  
1650
5653040
5360
Guardo un video di YouTube. È molto utile in molti modi, ad esempio per l'istruzione o anche per l'intrattenimento,
94:19
but this book helps you to have a good plan so  that you are the one in control of your media use.  
1651
5659120
6720
ma questo libro ti aiuta ad avere un buon piano in modo da avere il controllo del tuo utilizzo dei media.
94:26
It's not just social media. It could be watching  the news all the time. It could be listening to  
1652
5666480
5600
Non sono solo i social. Potrebbe essere guardare le notizie tutto il tempo. Potrebbe essere ascoltare
94:32
podcasts all the time, whatever it is. I feel  like this book helped me to create a better  
1653
5672080
4960
podcast tutto il tempo, qualunque cosa sia. Sento che questo libro mi ha aiutato a creare un
94:37
plan for myself so that I felt more in control.  So I highly recommend this book because I feel  
1654
5677040
6240
piano migliore per me stesso in modo da sentirmi più in controllo. Quindi consiglio vivamente questo libro perché sento   che
94:43
like it's ubiquitous that everyone, especially if  you're watching this on YouTube in some way ... 
1655
5683280
7308
sia onnipresente che tutti, specialmente se lo stai guardando su YouTube in qualche modo...
94:50
Dan: Struggles. 
1656
5690588
502
Dan: Struggles.
94:51
Vanessa: ... uses technology more than they would like. 
1657
5691090
3710
Vanessa: ... utilizza la tecnologia più di quanto vorrebbero.
94:54
Dan: Yeah. 
1658
5694800
760
Dan: Sì.
94:55
Vanessa: And technology's not a bad thing. 
1659
5695560
1560
Vanessa: E la tecnologia non è una brutta cosa.
94:57
Dan: It's a modern problem. 
1660
5697120
367
94:57
Vanessa: Yeah. It's just something that can easily  
1661
5697487
2193
Dan: È un problema moderno.
Vanessa: Sì. È solo qualcosa che può facilmente
94:59
get out of hand, which is a great expression. Dan: 
1662
5699680
2320
sfuggire di mano, il che è un'ottima espressione. Dan:
95:02
So do you have any fiction books though? Vanessa: 
1663
5702000
2560
Quindi hai qualche libro di narrativa? Vanessa:
95:04
Oh yes. But that is ... Dan: 
1664
5704560
880
Oh sì. Ma questo è... Dan:
95:05
Recommendations? Vanessa: 
1665
5705440
571
Consigli? Vanessa:
95:06
... a whole nother rabbit hole. Dan: 
1666
5706011
1263
... tutta un'altra tana del coniglio. Dan:
95:07
Yeah. Vanessa: 
1667
5707275
245
95:07
I would recommend if you want to read- Dan: 
1668
5707520
1760
Sì. Vanessa:
Consiglierei se vuoi leggere- Dan:
95:09
We didn't mention fiction. Vanessa: 
1669
5709280
1520
Non abbiamo menzionato la narrativa. Vanessa:
95:10
Yeah. Dan: 
1670
5710800
244
Sì. Dan:
95:11
You got to say one thing at least. Vanessa: 
1671
5711044
1356
Devi dire almeno una cosa. Vanessa:
95:12
Well, I do recommend watching my videos  about fiction book recommendations. 
1672
5712400
4720
Beh, consiglio di guardare i miei video sui consigli sui libri di narrativa.
95:17
Dan: She's got a whole video  
1673
5717120
1200
Dan: Ha un intero video a
95:18
about it right here. Vanessa: 
1674
5718320
1008
riguardo proprio qui. Vanessa:
95:19
I have four videos. Dan: 
1675
5719328
832
Ho quattro video. Dan:
95:20
Or is it here? Vanessa: 
1676
5720160
640
95:20
Three videos I think so far about book  recommendations. If you would like to  
1677
5720800
4480
O è qui? Vanessa:
Finora ho pensato a tre video sui consigli sui libri. Se vuoi
95:26
watch my video about books to learn about  America. So they're American books about American  
1678
5726000
5760
guardare il mio video sui libri per conoscere l' America. Quindi sono libri americani sulla
95:32
culture or they're books that are popular  about the US. There's books I mentioned about  
1679
5732480
6160
cultura americana o sono libri popolari sugli Stati Uniti. Ci sono libri che ho menzionato sui
95:39
beginner English books. If you've never read a  book in English before I made a video about those.  
1680
5739760
4160
libri in inglese per principianti. Se non hai mai letto un libro in inglese prima, ho realizzato un video su questi.
95:44
Nonfiction books, I think I did an advanced  book video as well. There are a lot. So I  
1681
5744480
4640
Libri di saggistica, penso di aver realizzato anche un video di un libro avanzato. Ci sono molte. Quindi
95:49
will put those links in the description. Please  dive into that if you're interested in reading.  
1682
5749120
4320
inserirò quei link nella descrizione. Per favore, tuffati in questo se sei interessato a leggere.
95:53
It's something I'm passionate about, so  I'm always happy to share more about it.  
1683
5753440
3760
È qualcosa che mi appassiona, quindi sono sempre felice di condividere di più al riguardo.
95:57
And I'm glad this last question was something  that is so exciting for me. Yes. Well,  
1684
5757200
6240
E sono contento che quest'ultima domanda sia stata qualcosa di così eccitante per me. SÌ. Bene,
96:03
thank you so much everyone for  joining us today for this very,  
1685
5763440
4400
grazie mille a tutti per esservi uniti a noi oggi per questa
96:07
very long conversation. Dan: 
1686
5767840
1440
lunghissima conversazione. Dan:
96:09
Yes. We hope you enjoyed it. Vanessa: 
1687
5769280
1600
Sì. Speriamo ti sia piaciuto. Vanessa:
96:10
Yes. I hope that you enjoyed it. I hope that you  can dive into it a little bit deeper if you would  
1688
5770880
4880
Sì. Spero che ti sia piaciuto. Spero che tu possa immergerti un po' più a fondo se
96:15
like to download the free MP3. I mean not MP3,  PDF. It's been a long morning making this video.  
1689
5775760
9040
desideri scaricare l'MP3 gratuito. Intendo non MP3, PDF. È stata una lunga mattinata per realizzare questo video.
96:24
If you would like to download the free PDF  worksheet for this video, there is a link in  
1690
5784800
3840
Se desideri scaricare il foglio di lavoro PDF gratuito per questo video, è presente un link
96:28
the description. You'll get access to all of the  questions, some of the key sentences that we said,  
1691
5788640
5680
nella descrizione. Avrai accesso a tutte le domande, ad alcune delle frasi chiave che abbiamo detto
96:34
and if all goes well, next week I will be making a  video specifically focusing on some key vocabulary  
1692
5794880
7360
e, se tutto va bene, la prossima settimana realizzerò un video incentrato specificamente su alcuni vocaboli chiave
96:42
from this video. We'll expand. I'll be explaining- Dan: 
1693
5802240
3040
di questo video. Ci espanderemo. Spiegherò... Dan:
96:45
Dive into our ramblings. Vanessa: 
1694
5805280
1600
Immergiti nelle nostre divagazioni. Vanessa:
96:46
Yes. Explaining some of the key expressions that  we talked about in this video. Not all of them,  
1695
5806880
4800
Sì. Spiegazione di alcune delle espressioni chiave di cui abbiamo parlato in questo video. Non tutti,
96:51
but the ones that I deem the most important.  So stay tuned next week. You can download the  
1696
5811680
7040
ma quelli che ritengo più importanti. Quindi rimanete sintonizzati la prossima settimana. Puoi scaricare il
96:58
PDF today and then join me next week to dive into  the vocabulary a little deeper. Well, thanks Dan. 
1697
5818720
5760
PDF oggi e unirti a me la prossima settimana per approfondire il vocabolario. Bene, grazie Dan.
97:04
Dan: You're welcome. 
1698
5824480
600
Dan: Prego.
97:05
Vanessa: This has been a journey this morning. 
1699
5825080
2920
Vanessa: È stato un viaggio stamattina.
97:08
Dan: Many questions. 
1700
5828000
1040
Dan: Molte domande.
97:09
Vanessa: Many questions. 
1701
5829040
477
97:09
Dan: Many answers. Did we solve the meaning of life? 
1702
5829517
3203
Vanessa: Molte domande.
Dan: Molte risposte. Abbiamo risolto il significato della vita?
97:12
Vanessa: Oh, that's a  
1703
5832720
720
Vanessa: Oh, questa è una
97:13
good question. Let us know. Do you think we solved  the meaning of life? What is the meaning of life? 
1704
5833440
3707
bella domanda. Facci sapere. Pensi che abbiamo risolto il senso della vita? Qual è il senso della vita?
97:17
Dan: I think we did as best we could. 
1705
5837146
1894
Dan: Penso che abbiamo fatto del nostro meglio.
97:19
Vanessa: If you made it to the end of this video,  
1706
5839040
2080
Vanessa: Se sei arrivato alla fine di questo video,
97:21
I would like to give you a little ... Dan: 
1707
5841120
2800
vorrei darti un po'... Dan:
97:23
High five. Vanessa: 
1708
5843920
880
Batti il ​​cinque. Vanessa:
97:24
A high five, and also a little surprise. Dan: 
1709
5844800
4320
Dammi il cinque e anche una piccola sorpresa. Dan:
97:29
Oh. Vanessa: 
1710
5849120
1040
Oh. Vanessa:
97:30
If you made it to the end of this video  in the comments, I want you to write  
1711
5850160
4240
Se sei arrivato alla fine di questo video nei commenti, voglio che tu scriva
97:36
blue water bottle. And when I see that in the  comments, I'll know you finished this video  
1712
5856560
6160
bottiglia d'acqua blu. E quando lo vedo nei commenti, saprò che hai finito questo video
97:42
because you wrote blue water bottle. Dan: 
1713
5862720
2000
perché hai scritto bottiglia d'acqua blu. Dan:
97:44
You saw the blue water bottle. Vanessa: 
1714
5864720
1520
Hai visto la bottiglia d'acqua blu. Vanessa:
97:46
Oh, it's here. Okay. Well that's our little  secret nugget at the end of this video. Thank  
1715
5866240
4400
Oh, è qui. Va bene. Bene, questa è la nostra piccola pepita segreta alla fine di questo video.
97:50
you so much for joining us. And I will see you  again next Friday for a new lesson here on my  
1716
5870640
5680
Grazie mille per esserti unito a noi. E ci rivedremo venerdì prossimo per una nuova lezione qui sul mio
97:56
YouTube channel. Bye. Dan: 
1717
5876320
1520
canale YouTube. Ciao. Dan:
97:57
Bye. Vanessa: 
1718
5877840
1120
Ciao. Vanessa:
97:58
The next step is to download the  free PDF worksheet for this lesson.  
1719
5878960
5440
Il passaggio successivo consiste nel scaricare il foglio di lavoro PDF gratuito per questa lezione.
98:04
With this free PDF, you will master today's lesson  and never forget what you have learned. You can be  
1720
5884400
7360
Con questo PDF gratuito, padroneggerai la lezione di oggi e non dimenticherai mai ciò che hai imparato. Puoi essere
98:11
a confident English speaker. Don't  forget to subscribe to my YouTube  
1721
5891760
4320
un anglosassone sicuro. Non dimenticare di iscriverti al mio
98:16
channel for a free English  lesson every Friday. Bye!
1722
5896080
4400
canale YouTube per una lezione di inglese gratuita ogni venerdì. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7