20 Polite Phrases for Dangerous Topics: Religion & Politics

127,156 views ・ 2022-11-11

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Vanessa: I'm so glad that  
0
0
1920
ونسا: خیلی خوشحالم که
00:01
that president won the election. He is going to  change our country and make it a better place.  
1
1920
5340
آن رئیس جمهور در انتخابات پیروز شد. او می‌خواهد کشور ما را تغییر دهد و آن را به مکانی بهتر تبدیل کند.
00:07
What? Are you kidding? That president is terrible.  He is going to completely ruin our country. Oh,  
2
7260
6780
چی؟ شوخی می کنی؟ آن رئیس جمهور وحشتناک است. او کشور ما را کاملاً ویران خواهد کرد. وای
00:14
no. Have you ever been in a situation like this  where there is a controversial heavy topic? You  
3
14040
6960
نه. آیا تا به حال در موقعیتی مانند این قرار گرفته اید که در آن یک موضوع سنگین بحث برانگیز وجود داشته باشد؟
00:21
want to express your opinion, but you want to  say it politely, but you don't want to just  
4
21000
5100
می‌خواهید نظرتان را بیان کنید، اما می‌خواهید آن را مؤدبانه بگویید، اما نمی‌خواهید فقط
00:26
stay silent? What can you say? Hi, I'm Vanessa  from SpeakEnglishWithVanessa.com, and today you  
5
26100
7860
سکوت کنید؟ چی میتونی بگی؟ سلام، من ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com، و
00:33
are going to learn 20 phrases that you can use  to be polite and express your opinion during  
6
33960
6420
امروز قرار است 20 عبارتی را یاد بگیرید که می توانید از آنها برای مودب بودن استفاده کنید و نظر خود را در طول
00:40
controversial conversations. And like always,  I've created a free PDF worksheet for you to  
7
40380
6240
مکالمات بحث برانگیز بیان کنید. و مانند همیشه، من یک کاربرگ PDF رایگان برای شما ایجاد کرده‌ام که می‌توانید
00:46
download today with all of today's controversial  expressions, expressions that you can use to  
8
46620
6600
امروز با تمام عبارات بحث‌برانگیز امروز دانلود کنید ، عباراتی که می‌توانید برای
00:53
express yourself completely, but also be polite.  You can click on the link in the description  
9
53220
5040
بیان کامل خود و همچنین مودب بودن از آنها استفاده کنید. برای دانلود این کاربرگ PDF رایگان امروز می‌توانید روی پیوند موجود در توضیحات کلیک کنید
00:58
to download this free PDF worksheet today. Before we get started with these controversial  
10
58260
5640
. قبل از اینکه با این عبارات بحث‌انگیز شروع کنیم
01:03
phrases, I want to give a little disclaimer. I  wanted to add some controversial phrases to these  
11
63900
7140
، می‌خواهم کمی سلب مسئولیت کنم. می‌خواستم عبارات بحث‌برانگیز را به این
01:11
polite expressions so that you could see how they  might be used in a conversation. Not all of these  
12
71040
5940
عبارات مودبانه اضافه کنم تا بتوانید نحوه استفاده از آنها را در یک مکالمه ببینید. همه این
01:16
controversial expressions are my opinion, but I  wanted to give them as an example, because you  
13
76980
7440
عبارات بحث‌برانگیز نظر من نیستند، اما می‌خواستم آنها را به عنوان مثال بیان کنم، زیرا
01:24
will probably hear this in real conversations,  whether it's with your family members, with your  
14
84420
6300
احتمالاً این را در مکالمات واقعی خواهید شنید، چه با اعضای خانواده‌تان باشد، چه
01:30
friends, with your English speaking friends. I'm  sure you'll hear them so I want to give you lots  
15
90720
6000
با دوستانتان، چه با دوستان انگلیسی‌زبانتان. مطمئنم که آنها را خواهید شنید، بنابراین می‌خواهم مثال‌های زیادی برای شما بیاورم
01:36
of examples. So please take the examples with  a grain of salt. This means don't take them  
16
96720
5580
. بنابراین لطفاً مثال‌هایی را با یک دانه نمک بزنید. این بدان معناست که آنها را
01:42
seriously, but do learn the polite expressions.  All right, let's get started with the first one. 
17
102300
5400
جدی نگیرید، اما عبارات مؤدبانه را یاد بگیرید. بسیار خوب، بیایید با اولی شروع کنیم.
01:47
First, polite controversial expression is, "This  is just my opinion, but Americans are really rude  
18
107700
8160
اول، عبارت بحث برانگیز مودبانه این است: " این فقط نظر من است، اما آمریکایی ها هنگام سفر واقعا بی ادب
01:55
when they travel." So you are starting this off  by letting them know, this is just my opinion,  
19
115860
6120
هستند." بنابراین شما این کار را با اطلاع دادن به آنها شروع می کنید، این فقط نظر من است،
02:01
but you still want to share your opinion, right?  "This is just my opinion, but," great phrase.  
20
121980
6120
اما هنوز هم می خواهید نظر خود را به اشتراک بگذارید، درست است؟ "این فقط نظر من است، اما" عبارت عالی.
02:08
Let's go to the next one. "I'm not an expert,  but I'd rather be a woman now than in any other  
21
128100
7620
بریم سراغ بعدی. "من متخصص نیستم، اما ترجیح می‌دهم اکنون زن باشم تا هر
02:15
time in history." Sometimes I've been talking  with someone who says, "I don't even want to  
22
135720
4620
زمان دیگری در تاریخ." گاهی اوقات با کسی صحبت می‌کنم که می‌گوید، "من حتی نمی‌خواهم
02:20
have children. The world is so terrible today.  What if I had a girl? It would be so terrible  
23
140340
4560
بچه‌دار شوم. امروز دنیا خیلی وحشتناک است . اگر یک دختر داشتم چه می‌شد؟
02:24
for her." Well, what if you said, "You know what?  I'm not an expert, but I'd rather be a woman now  
24
144900
7080
برای او خیلی وحشتناک بود." خوب، اگر بگویید، "می‌دانی چیست؟ من متخصص نیستم، اما ترجیح می‌دهم اکنون یک زن
02:31
than in any other time in history. In the past,  women had it way worse." Well, maybe this is just  
25
151980
6660
باشم. در گذشته، زنان وضعیت بدتری داشتند." خوب، شاید این فقط
02:38
your opinion. You're not an expert, you're not  a professional in women's history, but you know  
26
158640
6600
نظر شما باشد. شما متخصص نیستید، در تاریخ زنان حرفه ای نیستید، اما می دانید
02:45
what? You still want to share your opinion. All right, let's go to the next controversial  
27
165240
4140
چی؟ شما هنوز هم می خواهید نظر خود را به اشتراک بگذارید. بسیار خوب، بیایید به عبارت مودبانه بحث برانگیز بعدی برویم
02:49
polite phrase. "From what I've heard, the US  president is a little bit unstable." Well,  
28
169380
7620
. طبق آنچه من شنیده ام، رئیس جمهور ایالات متحده کمی بی ثبات است.» خوب،
02:57
this is just saying that you're not an expert,  you don't really know, you've just heard some  
29
177000
5100
این فقط می‌گوید که شما متخصص نیستید، واقعاً نمی‌دانید، فقط برخی
03:02
things. Maybe you read some articles, maybe you  listened to some podcasts, maybe you heard your  
30
182100
4680
چیزها را شنیده‌اید. شاید چند مقاله خوانده باشید، شاید به پادکست‌هایی گوش داده باشید، شاید صحبت‌های دوستانتان را شنیده باشید
03:06
friends talking. So you can just say, "Well,  from what I've heard," this doesn't mean that  
31
186780
5100
. بنابراین شما فقط می توانید بگویید: "خب، از آنچه من شنیده ام"، این بدان معنا نیست که
03:11
it's the facts, but it's just your opinion.  Polite controversial expression number four,  
32
191880
6060
این واقعیت هاست، بلکه فقط نظر شماست. عبارت بحث برانگیز مودبانه شماره چهار
03:18
is a little tricky. You could say, "I don't mean  this the wrong way," or, "Please don't take this  
33
198880
7040
،   کمی مشکل است. می‌توانید بگویید، "منظورم این راه اشتباه نیست"، یا "لطفاً این
03:25
the wrong way, but I think organized religion has  done more harm than good." Wow. You're about to  
34
205920
9240
راه را اشتباه انتخاب نکنید، اما فکر می‌کنم دین سازمان‌یافته بیشتر ضرر کرده است تا مفید." وای. شما می‌خواهید
03:35
set fire to a giant, explosive conversation with  that phrase, but you started this off by saying,  
35
215160
6600
با این عبارت، یک مکالمه غول‌پیکر و انفجاری را به آتش بکشید، اما این کار را با گفتن این جمله آغاز کردید:
03:41
"Please don't take this the wrong way." That  means maybe you are very serious about your  
36
221760
6060
«لطفاً این راه را اشتباه نگیرید». این بدان معنی است که شاید شما در مورد دین خود بسیار جدی هستید
03:47
religion and the person who's talking knows that.  So they're trying to say, "Hey, it's not personal.  
37
227820
5580
و شخصی که صحبت می کند این را می داند. بنابراین آنها سعی می‌کنند بگویند، "هی، این شخصی نیست.
03:53
I'm not trying to say this in a personal way,  this is just my opinion from my perspective.  
38
233400
5940
من سعی نمی‌کنم این را به شیوه‌ای شخصی بگویم، این فقط نظر من از دیدگاه من است.
03:59
So please don't take this the wrong way." But this phrase is very tricky because it can  
39
239340
6600
پس لطفاً این موضوع را اشتباه نگیرید." اما این عبارت بسیار دشوار است زیرا می‌توان آن را
04:05
be said in a way that means, "I really don't care  what you think. I really don't care if I offend  
40
245940
7080
طوری بیان کرد که به این معنی است: "من واقعاً برایم مهم نیست که شما چه فکری می‌کنید. واقعاً اهمیتی نمی‌دهم که به
04:13
you, I'm going to say something that's going to  make you angry and I don't care." So it depends  
41
253020
4920
شما توهین کنم، می‌خواهم چیزی بگویم که باعث شود تو عصبانی هستی و من برام مهم نیست." بنابراین بستگی
04:17
on your tone of voice. What if I had said it this  way, "I don't mean this the wrong way, but I think  
42
257940
5580
به لحن صدای شما دارد. چه می‌شد اگر این‌طور می‌گفتم ، «منظورم این راه اشتباه نیست، اما فکر
04:23
that organized religion has done more harm than  good." Okay, you can tell kind of my tone of voice  
43
263520
5880
می‌کنم   آن دین سازمان‌یافته بیشتر ضرر کرده است تا خیر.» بسیار خوب، می توانید بگویید که لحن صدای من
04:29
is not caring, I'm not trying to be thoughtful or  careful with the way I say it, I'm just saying it  
44
269400
6180
اهمیتی ندارد، من سعی نمی کنم در نحوه بیان آن متفکر یا مراقب باشم، فقط سریع آن را می گویم
04:35
fast and, "Well, please don't take this the wrong  way, but I think..." It's a little too harsh and  
45
275580
5340
و "خب، لطفا این را نگیرید. راه اشتباه است، اما من فکر می‌کنم..." کمی بیش از حد خشن و
04:40
brisk. So maybe you do want to offend the other  person, well, you can say it like that, but if you  
46
280920
5880
تند است. بنابراین شاید شما بخواهید به طرف مقابل توهین کنید، خوب، می‌توانید آن را اینطور بگویید، اما
04:46
don't want to offend the other person, just say  it with a polite and kind tone of voice, "Please  
47
286800
5460
اگر نمی‌خواهید به طرف مقابل توهین کنید، فقط آن را با لحن مودبانه و مهربان بگویید: «لطفاً
04:52
don't take this the wrong way, but I think,"  and then you can say your controversial opinion. 
48
292260
5580
این کار را نکنید. این راه را اشتباه بگیرید، اما من فکر می‌کنم،» و سپس می‌توانید نظر بحث‌برانگیز خود را بگویید.
04:57
All right, let's go to the next phrase.  "If you ask me, eating a vegan diet is  
49
297840
5220
بسیار خب، بریم سراغ عبارت بعدی. "اگر از من بپرسید، خوردن رژیم گیاهخواری
05:03
the only way to save our planet. If you ask  me..." Well, okay, maybe they didn't ask you,  
50
303060
5460
تنها راه نجات سیاره ماست. اگر از من بپرسید ..." خب، باشه، شاید آنها از شما نپرسیده اند،
05:08
but you're just sharing here that this is my  opinion. "If you ask me, maybe if I ask you,  
51
308520
6000
اما شما فقط در اینجا به اشتراک می گذارید که این مال من است. نظر. "اگر از من بپرسید، شاید اگر از شما بپرسم،
05:14
you'll have a different opinion, but if you  ask me," and then you're controversial opinion.  
52
314520
5100
نظر متفاوتی خواهید داشت، اما اگر از من بپرسید" و آنگاه نظری بحث برانگیز هستید.
05:19
Polite controversial expression number six is, "It  could be that..." Here you are restating what the  
53
319620
8520
عبارت بحث‌برانگیز مودبانه شماره شش این است: " ممکن است این باشد که..." در اینجا شما
05:28
other person said and then you'll say your own  opinion. Let's take a look at an example. Let's  
54
328140
5880
حرف دیگری را تکرار می‌کنید و سپس نظر خود را می‌گویید . بیایید به یک مثال نگاهی بیندازیم. بیایید
05:34
imagine that someone said, "Hey yeah, the earth is  warming, but it's not because of humans. It's just  
55
334020
5520
تصور کنیم که شخصی گفت: "هی، بله، زمین در حال گرم شدن است، اما این به خاطر انسان نیست. این
05:39
natural." Well, you can use this phrase, "It could  be that the earth is naturally warming and it's  
56
339540
6720
طبیعی است." خوب، می‌توانید از این عبارت استفاده کنید، " ممکن است زمین به طور طبیعی در حال گرم شدن است و
05:46
not due to humans, but I'm still going to try to  recycle and reduce the waste that I have." Okay,  
57
346260
7860
به خاطر انسان‌ها نیست، اما من همچنان سعی خواهم کرد زباله‌هایی را که دارم بازیافت کنم و کاهش دهم." خوب،
05:54
so here you're affirming what they said, "I  heard you. It could be that you're right,  
58
354120
5760
پس در اینجا شما گفته‌های آنها را تأیید می‌کنید، "من شما را شنیدم. ممکن است حق با شما باشد،
05:59
I don't know, but it's not going to change  my actions." So this is a really great way  
59
359880
5340
نمی‌دانم، اما اعمال من را تغییر نمی‌دهد ." بنابراین این یک راه واقعاً عالی
06:05
to say your opinion. They know that you don't  agree, but you're still being polite about it. 
60
365220
4800
برای بیان نظرتان است. آنها می‌دانند که شما موافق نیستید ، اما همچنان در مورد آن مودبانه رفتار می‌کنید.
06:10
Polite controversial expression number seven is,  "As far as I know, most religions have been used  
61
370020
7080
عبارت بحث‌برانگیز مودبانه شماره هفت این است: «تا آنجا که من می‌دانم، بیشتر مذاهب در گذشته به
06:17
as weapons of war in the past, but I'd love  to hear your opinion." Okay, anything related  
62
377100
6960
عنوان سلاح جنگی استفاده می‌شده‌اند، اما من دوست دارم نظر شما را بشنوم». بسیار خوب، هر چیزی که مربوط
06:24
to religion often gets inflammatory very fast, so  feel free to insert whatever controversial opinion  
63
384060
6360
به دین است اغلب خیلی سریع تحریک می‌شود، بنابراین هر نظر بحث‌انگیز را
06:30
you would like to hear, something about politics,  something about another heavy topic of the day,  
64
390420
5880
که دوست دارید بشنوید، درج کنید، چیزی در مورد سیاست، چیزی در مورد یکی دیگر از موضوعات سنگین روز،
06:36
but our key phrase here, "As far as I know," shows  that you're not an expert. You're just sharing  
65
396300
6240
اما عبارت کلیدی ما در اینجا، "تا آنجا که من بدانید" نشان می دهد که شما متخصص نیستید. شما فقط
06:42
your opinion, and you can tack on to the end,  "But I'd love to hear your opinion." It means that  
66
402540
6480
نظرتان را به اشتراک می‌گذارید، و می‌توانید تا آخر ادامه دهید، «اما من دوست دارم نظر شما را بشنوم». این بدان معناست
06:49
you're not just blindly sharing what you think,  you just said a really inflammatory, controversial  
67
409020
5520
که   شما فقط کورکورانه آنچه را که فکر می‌کنید به اشتراک نمی‌گذارید، فقط یک بیانیه واقعاً تحریک‌آمیز و بحث‌برانگیز گفتید
06:54
statement. So now you're going to give them some  time because you care about that other person  
68
414540
5280
. بنابراین اکنون به آن‌ها زمان می‌دهید زیرا به آن شخص اهمیت
06:59
and you're going to say, "But I'd love to hear  what you think." Or, "But I'd love to hear your  
69
419820
6300
می‌دهید و می‌خواهید بگویید: "اما من دوست دارم نظر شما را بشنوم." یا، "اما من دوست دارم نظر شما را بشنوم
07:06
opinion." In fact, you could add this phrase to  the end of any of these controversial statements.  
70
426120
4740
." در واقع، می‌توانید این عبارت را به انتهای هر یک از این جملات بحث‌برانگیز اضافه کنید.
07:10
You're kind of opening up the floor and letting  the other person have room to speak after you've  
71
430860
5220
شما به نوعی کف اتاق را باز می‌کنید و اجازه می‌دهید طرف مقابل بعد از اینکه
07:16
just said something that lit the house on fire. All right, let's go to our next controversial  
72
436080
4980
چیزی گفتید که خانه را آتش زد، فضایی برای صحبت کردن داشته باشد. بسیار خوب، بیایید به عبارت مودبانه بحث برانگیز بعدی خود برویم
07:21
polite phrase. Polite phrase number eight,  "Personally speaking, I think getting vaccinated  
73
441060
6120
. عبارت مودبانه شماره هشت، "به شخصه، فکر می‌کنم واکسینه شدن
07:27
for infectious diseases is the best way to care  for yourself and others. What do you think?" Oh,  
74
447180
6600
برای بیماری‌های عفونی بهترین راه برای مراقبت از خود و دیگران است. نظر شما چیست؟" اوه،
07:33
well, maybe they don't agree with you, maybe  you already know that they don't agree with you,  
75
453780
3960
خوب، شاید آنها با شما موافق نباشند، شاید شما قبلاً می دانید که آنها با شما موافق نیستند،
07:37
but you're using this polite phrase, "Personally  speaking, it's just my personal opinion,  
76
457740
5400
اما شما از این عبارت مؤدبانه استفاده می کنید: "شخصاً ، این فقط نظر شخصی من است،
07:43
man. It's fine." And then you can open the floor  and say, "But what do you think?" Great thing to  
77
463140
5640
مرد، خوب است. " و سپس می‌توانید زمین را باز کنید و بگویید، "اما نظر شما چیست؟" چیز خوبی برای
07:48
say. Polite controversial expression number nine,  "To put it another way, you'd be taking away a  
78
468780
7380
گفتن است. عبارت بحث برانگیز مودبانه شماره نه، «به عبارت دیگر، شما یک
07:56
basic human right for half the population. To  put it another way..." So maybe you're having  
79
476160
6420
حق اولیه انسانی را برای نیمی از جمعیت سلب می‌کنید.
08:02
this conversation and the other person just isn't  really understanding where you're coming from,  
80
482580
4800
واقعاً نمی‌داند از کجا آمده‌اید،
08:07
so you try to boil it down and make it as  simple and clear as possible. So you say,  
81
487380
5880
بنابراین سعی می‌کنید آن را خلاصه کنید و تا حد امکان ساده و واضح کنید. بنابراین شما می گویید،
08:13
"To put it another way, but I'd love to hear  what you think." You can always add that to  
82
493260
5700
"به بیان دیگر، اما من دوست دارم نظر شما را بشنوم." همیشه می‌توانید آن را به پایان اضافه کنید
08:18
the end because in the end, I hope that you  really do care what the other person thinks. 
83
498960
4620
زیرا در پایان، امیدوارم که واقعاً برایتان مهم باشد که طرف مقابل چه فکر می‌کند.
08:23
Controversial polite expression number  10, "The point I'm trying to make is  
84
503580
5460
عبارت مودبانه بحث‌برانگیز شماره 10، «نکته‌ای که می‌خواهم بیان کنم این است
08:29
giving someone absolute power over our country  is a bad idea." So here you're trying to, again,  
85
509580
6420
که به کسی قدرت مطلق بر کشورمان بدهم، ایده بدی است». بنابراین در اینجا شما دوباره سعی می‌کنید،
08:36
boil down or summarize what you're saying, "The  point I'm trying to make is it's not about that  
86
516000
7320
آنچه را که می‌گویید، خلاصه یا خلاصه کنید: « نکته‌ای که می‌خواهم بیان کنم این است که مربوط به
08:43
specific guy, it's not about that specific woman,  in fact, it's about the concept in general." So  
87
523320
5880
آن مرد خاص نیست، در مورد آن زن خاص نیست، در واقع درباره مفهوم به طور کلی." بنابراین
08:49
you're trying to summarize your opinion.  Polite controversial expression number 11,  
88
529200
4980
شما سعی می‌کنید نظر خود را خلاصه کنید. عبارت جنجالی مودبانه شماره 11،
08:54
"I'm not saying that immigration is not a serious  issue. What I'm trying to say is I don't think  
89
534180
8700
"من نمی گویم که مهاجرت یک مسئله جدی نیست . آنچه می خواهم بگویم این است که فکر نمی کنم با
09:02
immigrants should be treated like criminals  for just trying to find a better life." Okay,  
90
542880
4680
مهاجران فقط به خاطر تلاش برای یافتن زندگی بهتر مانند مجرمان رفتار شود." بسیار خوب،
09:07
so this is a two part expression. First, we've  got the misunderstanding. If you are at different  
91
547560
5400
پس این یک عبارت دو بخشی است. اول، ما دچار سوء تفاهم شدیم. اگر در
09:12
points of the spectrum, you could say, "I'm  not saying that," because maybe they said,  
92
552960
5280
نقاط مختلف طیف هستید، می‌توانید بگویید: «این را نمی‌گویم »، زیرا شاید آنها گفتند:
09:18
"Hey, you think immigration is not a big deal."  You say, "I'm not saying that immigration is  
93
558240
5160
«هی، فکر می‌کنی مهاجرت چیز مهمی نیست.» شما می گویید، "من نمی گویم مهاجرت
09:23
not a big deal, but what I really mean is..."  and then you can try to clarify your opinion,  
94
563400
7260
چیز مهمی نیست، اما منظورم واقعاً این است..." و سپس می توانید سعی کنید نظر خود را روشن کنید،
09:30
because you've probably been going around in  circles and not really getting to the point. 
95
570660
4380
زیرا احتمالاً در دایره ها چرخیده اید و نه واقعاً رسیدن به اصل مطلب
09:35
All right, let's get to the next expression.  Expression number 12, "I'm not entirely convinced  
96
575040
6360
بسیار خوب، بیایید به عبارت بعدی برسیم. عبارت شماره 12، "من کاملاً متقاعد نشده ام
09:41
that aliens are real, but you never know." So here  we're saying, "You know what? I'm not 100% either,  
97
581400
7800
که موجودات فضایی واقعی هستند، اما شما هرگز نمی دانید." بنابراین در اینجا ما می‌گوییم، "می‌دانی چیست؟ من هم 100٪
09:49
but I'm not entirely convinced, but you never  know." So you're trying to find some common  
98
589200
7500
نیستم،   اما کاملاً متقاعد نشده‌ام، اما شما هرگز نمی‌دانید." بنابراین شما در حال تلاش برای یافتن زمینه مشترک هستید
09:56
ground. The other person says, "Absolutely not.  There are no aliens. There will never be aliens.  
99
596700
4620
. شخص دیگر می‌گوید: «مطمئناً نه. بیگانه‌ای وجود ندارد. هرگز بیگانه‌ای وجود نخواهد داشت.
10:01
This is impossible." You might say, "Well, I'm  not entirely convinced myself, but you never  
100
601320
7440
این غیرممکن است.» ممکن است بگویید، "خب، من خودم کاملاً قانع نشده‌ام، اما شما هرگز
10:08
know." So you're kind of leaving that door open  and saying, "Hey, I agree too, but I still want  
101
608760
5460
نمی‌دانید." بنابراین شما به نوعی آن در را باز می‌گذارید و می‌گویید: "هی، من هم موافقم، اما هنوز می‌خواهم
10:14
to have some room for possibility." Expression  number 13, "I see what you're saying, but... I  
102
614220
7380
فضایی برای احتمال وجود داشته باشد." عبارت شماره 13، "من می بینم که شما چه می گویید، اما... من
10:21
hear what you're saying, but..." shows you're  listening, but then you also want to share your  
103
621600
5640
می شنوم چه می گویید، اما..." نشان می دهد که شما در حال گوش دادن هستید، اما سپس می خواهید نظر خود را نیز به اشتراک بگذارید
10:27
opinion. "I see what you're saying, but I just  think gender identity is a very personal issue  
104
627240
5220
. می‌دانم که شما چه می‌گویید، اما فقط فکر می‌کنم هویت جنسیتی یک موضوع کاملاً شخصی است
10:32
and we shouldn't treat people differently based on  that." Okay, well, you're acknowledging that they  
105
632460
5940
و ما نباید بر اساس آن با افراد متفاوت رفتار کنیم.» خوب، خوب، شما تصدیق می کنید که آنها
10:38
have said something different, but you still want  to share your opinion. "I see what you're saying,  
106
638400
5100
چیز دیگری گفته اند، اما همچنان می خواهید نظر خود را به اشتراک بگذارید. "من می بینم که شما چه می گویید،
10:43
but here's my controversial opinion." Controversial phrase number 14, "Hear  
107
643500
6900
اما این نظر بحث برانگیز من است." عبارت بحث برانگیز شماره 14، "به
10:50
me out on this." Hear me out on this means the  other person's talking so much, they're just not  
108
650400
5040
من در این مورد گوش کن." شنیدن من در این مورد به این معنی است که طرف مقابل آنقدر صحبت می‌کند، او
10:55
giving you room to speak and they just shot down  your idea right away and said, "No, that's not  
109
655440
4620
به شما فضایی برای صحبت نمی‌دهد و بلافاصله ایده شما را رد می‌کند و می‌گوید: "نه، این
11:00
a good idea." So you use this phrase, "Hey, okay,  hear me out on this. By giving education to women  
110
660060
6900
ایده خوبی نیست." بنابراین شما از این عبارت استفاده می‌کنید، "هی، باشه، در این مورد به من گوش کن. با آموزش دادن به زنان
11:06
and girls, we could drastically reduce poverty  around the world. We have to focus on this."  
111
666960
5400
و دختران، می‌توانیم فقر را در سراسر جهان به شدت کاهش دهیم. ما باید روی این موضوع تمرکز کنیم."
11:12
Okay, they gave you one second to be able to  say your opinion because you used that phrase,  
112
672900
5340
بسیار خوب، آنها به شما یک ثانیه فرصت دادند تا بتوانید نظر خود را بگویید، زیرا شما از این عبارت استفاده کردید،
11:18
"Hear me out on this." "Please listen to me,"  is what you're really trying to say. "Hear me  
113
678240
5220
«به من در این مورد گوش کن». «لطفا به من گوش کن»، این چیزی است که واقعاً می‌خواهید بگویید. "
11:23
out on this. I just want to tell you what  I think. Please listen for just a moment." 
114
683460
3720
در این مورد به من گوش کن. فقط می‌خواهم به شما بگویم که چه فکر می‌کنم. لطفاً فقط یک لحظه گوش دهید."
11:27
All right, let's go to our next phrase.  Controversial polite phrase number 15 is a  
115
687180
5400
بسیار خوب، بیایید به عبارت بعدی خود برویم. عبارت مودبانه بحث‌برانگیز شماره 15 یک
11:32
very indirect phrase, "I wonder if it's possible  that there was some propaganda involved in the  
116
692580
9240
عبارت بسیار غیرمستقیم است، "متعجب هستم که آیا ممکن است تبلیغاتی در
11:41
research of this. Do you know who funded this  research? I wonder if it's possible that..." So  
117
701820
6600
این تحقیق انجام شده باشد. آیا می‌دانید چه کسی این تحقیق را تامین مالی کرده است؟ من تعجب می‌کنم که آیا این امکان وجود دارد که
11:48
we've got wonder. We've got, "If it's possible,"  this is a very indirect. So maybe you think,  
118
708420
5340
..." تعجب کردم ما می‌گوییم «اگر امکان‌پذیر باشد»، این یک حرف بسیار غیرمستقیم است. بنابراین شاید فکر کنید،
11:53
"Nope, that is absolutely biased. There was a  lot of propaganda in that," but you don't want  
119
713760
4920
«نه، این کاملاً مغرضانه است. تبلیغات زیادی در آن وجود داشت،» اما نمی خواهید
11:58
to say it so directly. You could use this indirect  phrase, "I wonder if it's possible that there was  
120
718680
5580
آن را به این صورت مستقیم بگویید. می‌توانید از این عبارت غیرمستقیم استفاده کنید ، "من نمی‌دانم آیا ممکن است
12:04
some propaganda involved in this project. Do you  know who funded the research?" Oh, lovely phrase. 
121
724260
7200
در این پروژه تبلیغاتی صورت گرفته باشد. آیا می‌دانید چه کسی این تحقیق را تامین مالی کرده است؟" عجب جمله دوست داشتنی
12:11
Let's go to the next one. Controversial, but  polite phrase number 16 is, "I'm not sure if it's  
122
731460
6780
بریم سراغ بعدی. جمله بحث برانگیز، اما مودبانه شماره 16 این است: "من مطمئن نیستم که آیا این
12:18
true that the world is run by a secret society  of lizard people, but who am I to." Say this  
123
738240
7380
درست است که جهان توسط یک جامعه مخفی از افراد مارمولک اداره می شود، اما من برای کی هستم." بگویید این
12:25
phrase is often used for conspiracy theories or  things that you really just don't want to debate.  
124
745620
6180
عبارت اغلب برای تئوری‌های توطئه یا چیزهایی استفاده می‌شود که واقعاً نمی‌خواهید درباره آنها بحث کنید.
12:31
You could say, "I'm not sure it's true that I  don't know your religion is the best religion,  
125
751800
5700
می‌توانید بگویید، "مطمئن نیستم درست باشد که نمی‌دانم دین شما بهترین دین است،
12:37
but who am I to say?" That last phrase is key  here. It means, "I'm not in authority, so don't  
126
757500
7680
اما من کی هستم که بگویم؟" عبارت آخر در اینجا کلیدی است. این به این معنی است که "من صاحب اختیار نیستم، پس
12:45
take my opinion for it. You can still believe  what you want to believe. Who am I to say?" It  
127
765180
6360
نظر من را به خاطر آن نگیرید. شما هنوز هم می توانید آنچه را که می خواهید باور کنید. من کی هستم که بگویم؟" به
12:51
kind of puts yourself out of the spotlight and  it allows the other person to keep the integrity  
128
771540
5760
نوعی خود را از کانون توجه دور می‌کند و به طرف مقابل اجازه می‌دهد تا
12:57
of their position. And it can also mean, "Hey,  I don't want to debate this. Who am I to say I  
129
777300
4860
یکپارچگی موقعیت خود را حفظ کند. و همچنین می‌تواند به این معنا باشد، "هی، من نمی‌خواهم در این مورد بحث کنم. من کی هستم که بگویم
13:02
don't really want to talk about this anymore." All right, let's go to our next phrase. Phrase  
130
782160
3900
واقعاً دیگر نمی‌خواهم در این مورد صحبت کنم." بسیار خوب، بیایید به عبارت بعدی خود برویم. عبارت
13:06
number 17 is kind of soft, but kind of direct  too, "I'm afraid I don't agree that the earth is  
131
786060
7680
شماره 17 به نوعی نرم است، اما به نوعی مستقیم است، "می ترسم موافق نباشم که زمین
13:13
flat. There's a lot of evidence to suggest that  it is round. I'm afraid I don't agree that..."  
132
793740
7020
مسطح است. شواهد زیادی وجود دارد که نشان می دهد آن گرد است. می ترسم که موافق نباشم. موافق باشید که..."
13:20
So you're not really afraid here, you're  not scared of something, but that phrase,  
133
800760
4200
بنابراین شما در اینجا واقعاً نمی ترسید، از چیزی نمی ترسید، اما این عبارت،
13:24
"I'm afraid that" is a very soft way to introduce  something. Let's say that your boss asks you,  
134
804960
6600
«از آن می ترسم» راهی بسیار نرم برای معرفی چیزی است. فرض کنید رئیستان از شما می‌پرسد:
13:31
"Hey, are you going to have that project done  by 3:00 PM?" You could use this lovely phrase,  
135
811560
4620
«هی، آیا می‌خواهی آن پروژه را تا ساعت ۳ بعد از ظهر انجام بدهی؟» می‌توانید از این عبارت دوست‌داشتنی استفاده کنید،
13:36
"I'm afraid that I won't have it done by 3:00 PM,  but I can have it finished by the end of the day."  
136
816720
5220
«می‌ترسم تا ساعت ۳ بعدازظهر این کار را انجام ندهم، اما می‌توانم آن را تا پایان روز تمام کنم».
13:41
It's a very soft way to introduce something. All right, let's go to our next phrase.  
137
821940
4080
این یک راه بسیار نرم برای معرفی چیزی است. بسیار خوب، بیایید به عبارت بعدی خود برویم.
13:46
Controversial polite phrase number 18 also uses,  "I'm afraid. I'm afraid that I don't really know  
138
826020
6300
عبارت مودبانه بحث برانگیز شماره 18 نیز از این جمله استفاده می‌کند: «می‌ترسم. می‌ترسم واقعاً
13:52
enough to speak on that topic, but here's my  opinion. It seems like the president's economic  
139
832320
6600
به اندازه کافی درباره آن موضوع صحبت کنم، اما این نظر من است. به نظر می‌رسد سیاست اقتصادی رئیس‌جمهور
13:58
policy is really going to damage the poorest in  our country." Okay, so here at the beginning,  
140
838920
6060
واقعاً به جامعه آسیب می‌زند. فقیرترین کشور ما." خوب، بنابراین در اینجا در ابتدا،
14:04
you are emphasizing that, "I'm not an expert."  That's kind of the theme with a lot of these as  
141
844980
5340
شما بر این نکته تأکید می کنید که "من متخصص نیستم." این نوعی موضوع با بسیاری از این موارد است، زیرا
14:10
you're trying to remind the other person, and  a good reminder to yourself, that this is just  
142
850320
5220
شما سعی می‌کنید به طرف مقابل یادآوری کنید، و یادآوری خوبی برای خودتان است که این فقط
14:15
your opinion. So you can use this great phrase,  "I'm afraid that I don't really know enough to  
143
855540
4980
نظر شماست. بنابراین می‌توانید از این عبارت عالی استفاده کنید: «می‌ترسم واقعاً به اندازه کافی بلد نباشم
14:20
speak on it, but here, I'm going to speak on it  anyway." And you can always tack onto the end,  
144
860520
5220
درباره آن صحبت کنم، اما در اینجا، به هر حال روی آن صحبت خواهم کرد». و همیشه می‌توانید به پایان برسید،
14:25
"But I'd love to hear what you think," is just  a good way to open the floor to someone else. 
145
865740
4920
"اما من دوست دارم نظر شما را بشنوم"، فقط یک راه خوب برای باز کردن زمین به روی شخص دیگری است.
14:30
All right, let's go to the next phrase.  Controversial, but polite phrase number 19,  
146
870660
4080
بسیار خب، بریم سراغ عبارت بعدی. عبارت بحث برانگیز، اما مودبانه شماره 19،
14:34
we're almost at the end, is kind of a two  for one deal. It is, "I could be wrong,  
147
874740
5520
تقریباً در پایان هستیم، به نوعی معامله دو در برابر یک است. این عبارت است: "من می‌توانم اشتباه کنم،
14:40
or correct me if I'm wrong, but invading that  country was an act of war that wasn't justified  
148
880260
7680
یا اگر اشتباه می‌کنم، مرا تصحیح کند، اما حمله به آن کشور یک اقدام جنگی بود که قابل توجیه نبود
14:47
so I think the politicians should be tried as war  criminals." Okay, that's a very big statement and  
149
887940
6960
بنابراین فکر می‌کنم سیاستمداران باید به عنوان جنایتکار جنگی محاکمه شوند.» بسیار خوب، این یک بیانیه بسیار بزرگ است و
14:54
you're kind of opening it up to say, "Correct me  if I'm wrong. Well, I could be wrong," and you're  
150
894900
7320
شما به نوعی آن را باز می کنید و می گویید: " اگر اشتباه می کنم مرا اصلاح کنید. خب، ممکن است اشتباه کنم" و شما
15:02
just kind of prefacing it with that idea that,  "I'm not an expert, but here's my opinion anyway." 
151
902220
5100
فقط به نوعی مقدمه آن را با این ایده مطرح می کنید که: "من متخصص نیستم، اما به هر حال این نظر من است."
15:07
And our final controversial, but polite expression  is for when someone else says a very inflammatory  
152
907320
7080
و آخرین بیان بحث‌برانگیز، اما مودبانه ما برای زمانی است که شخص دیگری بیانیه‌ای بسیار تحریک‌آمیز می‌گوید
15:14
statement that you just can't be silent about, but  maybe you realize, "Hey, I don't want to launch  
153
914400
6780
که شما نمی‌توانید درباره آن سکوت کنید، اما شاید متوجه شوید، "هی، من نمی‌خواهم
15:21
into a huge conversation with you about it."  Maybe they say, "Well, men are just natural born  
154
921180
5940
وارد یک گفتگوی بزرگ با شما شوم. آی تی." شاید آنها بگویند، "خب، مردان فقط
15:27
leaders. Women can't be leaders. Women can't be in  politics. They can't be administrators. Men will  
155
927120
4800
رهبرانی طبیعی هستند. زنان نمی توانند رهبر باشند. زنان نمی توانند در سیاست باشند. آنها نمی توانند مدیر باشند. مردان
15:31
always be better at that." Well, if you disagree,  you can simply say, "Well, that's one way of  
156
931920
7140
همیشه در این زمینه بهتر خواهند بود." خوب، اگر موافق نیستید، می‌توانید به سادگی بگویید: "خب، این یکی از راه‌های
15:39
looking at it." So you're letting them know,  "That's one way of perceiving this situation. I  
157
939060
7500
نگاه کردن به آن است." بنابراین شما به آنها اطلاع می دهید: "این یکی از راه های درک این وضعیت است. من
15:46
have a different opinion, but I'm going to kind of  cut off the conversation here because I don't want  
158
946560
4920
نظر متفاوتی دارم، اما به نوعی مکالمه را در اینجا قطع می کنم زیرا نمی خواهم
15:51
to talk about it. Well, that's one way of looking  at it." And it kind of preserves your dignity too,  
159
951480
6000
در مورد آن صحبت کنم. خب، همین است. یک راه برای نگاه کردن به آن." و به نوعی حیثیت شما را نیز حفظ می‌کند،
15:57
because you're not just arguing senselessly with  someone who you don't agree with and you don't  
160
957480
4800
زیرا شما فقط با کسی که با او موافق نیستید بحث و جدل می‌کنید و فکر نمی‌کنید
16:02
ever think will come to your way of seeing things. Whew. I hope that these 20 controversial,  
161
962280
5580
که هرگز به دید شما از مسائل برسد. وای امیدوارم این 20 عبارت بحث برانگیز،
16:07
but polite expressions help you the next time  that you're in a sticky situation where you're  
162
967860
5760
اما مؤدبانه به شما کمک کند دفعه بعد که در موقعیت سختی قرار می گیرید که
16:13
talking about something controversial, but  you would love to be polite and maintain a  
163
973620
4440
در مورد چیزی بحث برانگیز صحبت می کنید،  اما دوست دارید مودب باشید و
16:18
relationship with the other person. And  don't miss the free PDF worksheet that I  
164
978060
4800
رابطه خود را با طرف مقابل حفظ کنید. و کاربرگ رایگان PDF را که
16:22
have created for you today with all of these  important phrases. You want to make sure that  
165
982860
4800
امروز برای شما با همه این عبارات مهم ایجاد کرده‌ام، از دست ندهید. می‌خواهید مطمئن
16:27
you have them in your vocabulary toolbox when  you need to use them. So please download the  
166
987660
5520
شوید که   آنها را در جعبه ابزار واژگان خود دارید وقتی  نیاز به استفاده از آنها دارید. بنابراین لطفاً
16:33
free worksheet with all of these expressions,  sample sentences, ideas and ways to use them,  
167
993180
5820
کاربرگ رایگان را با همه این عبارات، جملات نمونه، ایده‌ها و روش‌های استفاده از آنها،
16:39
some tips, some things to avoid that I talked  about in this lesson. Download this worksheet.  
168
999000
4920
چند نکته، برخی مواردی که در این درس در مورد آنها صحبت کردم، برای اجتناب از آنها دانلود کنید. این کاربرگ را دانلود کنید.
16:43
You can click on the link below to do that. Well, thank you so much for learning English with  
169
1003920
4320
برای انجام این کار می توانید روی لینک زیر کلیک کنید. خوب، از اینکه با من انگلیسی یاد گرفتید بسیار سپاسگزارم
16:48
me and I'll see you again next Friday for a new  lesson here on my YouTube channel. Bye. But wait,  
170
1008240
6360
و جمعه آینده دوباره شما را برای یک درس جدید در اینجا در کانال YouTube من می بینم. خدا حافظ. اما صبر کنید،
16:54
are you ready for more? I recommend watching  this video next where you will learn 20 polite  
171
1014600
5760
آیا برای کارهای بیشتر آماده هستید؟ توصیه می‌کنم این ویدیوی بعدی را تماشا کنید که در آن ۲۰ عبارت مودبانه را
17:00
expressions that you can use instead of, "I  don't like it." What if your neighbor gives  
172
1020360
5940
می‌آموزید که می‌توانید به جای «من آن را دوست ندارم» استفاده کنید. اگر همسایه‌تان
17:06
you some food that you just don't like and  you don't want her to give it to you again  
173
1026300
4140
غذایی به شما بدهد که دوست ندارید و نمی‌خواهید دوباره آن را به شما بدهد
17:10
and again? What can you politely say? Watch that  video to find out and I'll see you there. Bye.
174
1030440
6060
؟ چه می توانید مودبانه بگویید؟ آن ویدیو را تماشا کنید تا متوجه شوید و من شما را آنجا خواهم دید. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7