How to Use Common English Idioms | A fish out of water

22,514 views ・ 2016-11-28

Speak English With Tiffani


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Hey everyone welcome to Speak English
0
0
3419
Hey millet, Tiffani ile İngilizce Konuşmaya hoş geldiniz
00:03
with Tiffani. I am teacher Tiffani and
1
3419
2971
. Ben Tiffani öğretmenim ve
00:06
Today I want to talk to you guys about
2
6390
2310
bugün sizlerle
00:08
an English idiom.
3
8700
1620
bir İngiliz deyimi hakkında konuşmak istiyorum.
00:10
What is the idiom you may ask? Well the
4
10320
3149
Sorabileceğiniz deyim nedir? Deyim
00:13
idiom is, "A fish out of water".
5
13469
3781
, "Sudan çıkmış balık" dır.
00:17
Yeah that's right, "A fish out of water".
6
17250
3689
Evet, doğru, "Sudan çıkmış balık".
00:20
Now this idiom sounds a little strange
7
20939
3631
Şimdi bu deyim kulağa biraz garip geliyor
00:24
right?
8
24570
1020
değil mi?
00:25
Why would a fish be outside of the
9
25590
2910
Bir balık neden suyun dışında olsun ki
00:28
water? Don't fish live in the water?
10
28500
3390
? Balıklar suda yaşamaz mı?
00:31
Well of course we all know that fish
11
31890
2880
Balıkların suda yaşadığını elbette hepimiz biliyoruz
00:34
live in the water. In fact, according to a
12
34770
3180
. Hatta
00:37
study done a few years ago, there are
13
37950
2400
birkaç yıl önce yapılan bir araştırmaya göre
00:40
thirty-one thousand three hundred
14
40350
2340
otuz bir bin üç yüz
00:42
different species of fish.
15
42690
2400
farklı balık türü var.
00:45
Yeah, that's a big number. And scientists
16
45090
3480
Evet, bu büyük bir rakam. Ve bilim adamları
00:48
are still discovering more all the time.
17
48570
3000
hala her zaman daha fazlasını keşfediyorlar.
00:51
However, the one thing that is true of
18
51570
2820
Ancak tüm bu balık türleri için geçerli olan tek şey,
00:54
all these species of fish is that they
19
54390
2700
00:57
live in the water.
20
57090
2110
suda yaşamalarıdır.
00:59
Goldfish live in the water. Mandarin fish
21
59200
3630
Japon balığı suda yaşar.
01:02
which are known to be the most beautiful
22
62830
2070
En güzel balık olarak bilinen mandalina balığı
01:04
fish, live in the water. Even whale sharks
23
64900
4080
suda yaşar.
01:08
the biggest fish live in the water. So
24
68980
4380
En büyük balık olan balina köpekbalıkları bile suda yaşar. Peki
01:13
what does this idiom mean? "A fish out of
25
73360
3450
bu deyim ne anlama geliyor? "Sudan çıkmış balık
01:16
water"?
26
76810
1580
" mı?
01:18
The answer is simple. If a fish is taken
27
78390
3690
Cevap basit. Balık
01:22
out of the water, it will become very
28
82080
2970
sudan çıkarsa çok
01:25
uncomfortable and it won't know what to
29
85050
2670
rahatsız olur ve ne yapacağını bilemez
01:27
do.
30
87720
810
.
01:28
This is the meaning of this idiom. A
31
88530
3600
Bu deyimin anlamı budur. Bir
01:32
person or thing is completely clueless
32
92130
2640
kişi veya şey,
01:34
or directionless when put into
33
94770
3300
01:38
unfamiliar surroundings or an
34
98070
2280
alışılmadık bir ortama veya
01:40
unfamiliar situation. For example, first
35
100350
3960
alışılmadık bir duruma getirildiğinde tamamen bilgisiz veya yönsüzdür. Örneğin, önce
01:44
let's meet Michael. After living in South
36
104310
3750
Michael ile tanışalım. Michael, hayatının çoğunu Güney Kore'de yaşadıktan sonra
01:48
Korea for most of his life Michael was
37
108060
3300
01:51
like a fish out of water in America.
38
111360
3330
Amerika'da sudan çıkmış balık gibiydi.
01:54
This means that Michael was very
39
114690
2730
Bu, Michael'ın Amerika'ya gittiğinde çok rahatsız olduğu anlamına gelir
01:57
uncomfortable when he went to America. He
40
117420
4080
.
02:01
was familiar with Korea but unfamiliar
41
121500
3300
Kore'ye aşinaydı ama
02:04
with America.
42
124800
1850
Amerika'ya aşina değildi.
02:06
Next let's meet Sally. This is Sally.
43
126650
4020
Sonra Sally ile tanışalım. Bu Sally.
02:10
She's pretty nice.
44
130670
2399
O oldukça hoş.
02:13
But Sally felt like a fish out of water
45
133069
2911
Ama Sally geçen yıl üniversiteye gittiğinde kendini sudan çıkmış balık gibi hissetti
02:15
when she went to college last year.
46
135980
3320
.
02:19
This means that Sally was very
47
139300
2460
Bu, Sally'nin
02:21
uncomfortable when she went to college
48
141760
2130
02:23
last year because she was not familiar
49
143890
3060
geçen yıl üniversiteye gittiğinde çevresine aşina olmadığı için çok rahatsız olduğu anlamına geliyor
02:26
with her surroundings.
50
146950
2610
.
02:29
Finally let's meet Brandon. Say hi to
51
149560
3060
Son olarak Brandon ile tanışalım.
02:32
Brandon. He is really good at playing
52
152620
3060
Brandon'a merhaba de. Basketbol oynamakta gerçekten çok iyi
02:35
basketball.
53
155680
1290
.
02:36
But he's like a fish out of water when
54
156970
2970
Ama voleybol oynamaya kalkınca sudan çıkmış balık gibi oluyor
02:39
he tries to play volleyball.
55
159940
2300
.
02:42
This means that Brandon is unfamiliar
56
162240
3450
Bu, Brandon'ın
02:45
with volleyball and not good at it.
57
165690
3270
voleybola aşina olmadığı ve bunda iyi olmadığı anlamına gelir.
02:48
Alright guys thanks so much for stopping
58
168960
3060
Pekala çocuklar,
02:52
by and having a chat with me about the
59
172020
2760
uğrayıp benimle
02:54
English idiom "A fish out of water".
60
174780
3300
İngilizce "A fish out of water" deyimi hakkında sohbet ettiğiniz için çok teşekkür ederim.
02:58
I hope it helped you. I will talk to you
61
178080
2850
Umarım sana yardımcı olmuştur.
03:00
guys again later.
62
180930
2760
Sizinle daha sonra tekrar konuşacağım.
03:03
i hope this video helped to give you
63
183690
5190
Umarım bu video,
03:08
more confidence in your English ability.
64
188880
2070
İngilizce becerinize daha fazla güvenmenize yardımcı olmuştur.
03:10
If you would like to learn over 125
65
190950
4770
125'in üzerinde
03:15
expressions, vocabulary words, and idioms,
66
195720
3360
ifade, kelime ve deyim öğrenmek,
03:19
have access to over 200 definitions and
67
199080
4350
200'ün üzerinde tanıma erişmek ve
03:23
on top of all that have the ability to
68
203430
3060
hepsinden önemlisi
03:26
review over 400 English example
69
206490
4260
400'den fazla İngilizce örnek
03:30
sentences, then this gift is for you.
70
210750
3180
cümleyi gözden geçirmek istiyorsanız, bu hediye tam size göre.
03:33
Click the link below and get your free
71
213930
3030
Aşağıdaki bağlantıya tıklayın ve ücretsiz
03:36
Speak English ebook in your inbox today.
72
216960
2820
Speak English e-kitabınızı bugün gelen kutunuza alın.
03:39
This has been Speak English with Teacher
73
219780
3060
Bu, Öğretmen Tiffani ile İngilizce Konuşun olmuştur
03:42
Tiffani. Have an amazing day. Have a
74
222840
2700
. Çok keyifli bir gün geçir.
03:45
wonderful day. And until next time
75
225540
2160
İyi günler. Ve bir dahaki sefere kadar
03:47
remember to speak English!
76
227700
5390
İngilizce konuşmayı unutma!
03:53
Remember to subscribe.
77
233090
7340
Abone olmayı unutmayın.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7