How to Use Common English Idioms | A fish out of water

22,514 views ・ 2016-11-28

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey everyone welcome to Speak English
0
0
3419
سلام به همه خوش آمدید که با تیفانی انگلیسی صحبت کنید
00:03
with Tiffani. I am teacher Tiffani and
1
3419
2971
. من معلم تیفانی هستم و
00:06
Today I want to talk to you guys about
2
6390
2310
امروز می خواهم در مورد یک اصطلاح انگلیسی با شما بچه ها صحبت کنم
00:08
an English idiom.
3
8700
1620
.
00:10
What is the idiom you may ask? Well the
4
10320
3149
اصطلاحی که ممکن است بپرسید چیست؟ خوب
00:13
idiom is, "A fish out of water".
5
13469
3781
اصطلاح این است: "ماهی بیرون از آب".
00:17
Yeah that's right, "A fish out of water".
6
17250
3689
بله درست است، "ماهی بیرون از آب".
00:20
Now this idiom sounds a little strange
7
20939
3631
حالا این اصطلاح کمی عجیب به نظر می رسد
00:24
right?
8
24570
1020
درست است؟
00:25
Why would a fish be outside of the
9
25590
2910
چرا یک ماهی باید بیرون از
00:28
water? Don't fish live in the water?
10
28500
3390
آب باشد؟ آیا ماهی در آب زندگی نمی کند؟
00:31
Well of course we all know that fish
11
31890
2880
البته همه ما می دانیم که ماهی ها
00:34
live in the water. In fact, according to a
12
34770
3180
در آب زندگی می کنند. در واقع، طبق
00:37
study done a few years ago, there are
13
37950
2400
مطالعه ای که چند سال پیش انجام شد،
00:40
thirty-one thousand three hundred
14
40350
2340
سی و یک هزار و سیصد
00:42
different species of fish.
15
42690
2400
گونه مختلف ماهی وجود دارد.
00:45
Yeah, that's a big number. And scientists
16
45090
3480
بله، این یک عدد بزرگ است. و
00:48
are still discovering more all the time.
17
48570
3000
دانشمندان هنوز هم همیشه در حال کشف چیزهای بیشتری هستند.
00:51
However, the one thing that is true of
18
51570
2820
با این حال، تنها چیزی که در مورد
00:54
all these species of fish is that they
19
54390
2700
همه این گونه ماهی ها صادق است این است که آنها
00:57
live in the water.
20
57090
2110
در آب زندگی می کنند.
00:59
Goldfish live in the water. Mandarin fish
21
59200
3630
ماهی قرمز در آب زندگی می کند. ماهی ماندارین
01:02
which are known to be the most beautiful
22
62830
2070
که به عنوان زیباترین ماهی شناخته می شود
01:04
fish, live in the water. Even whale sharks
23
64900
4080
در آب زندگی می کند. حتی کوسه نهنگ
01:08
the biggest fish live in the water. So
24
68980
4380
که بزرگترین ماهی است در آب زندگی می کند. پس
01:13
what does this idiom mean? "A fish out of
25
73360
3450
این اصطلاح به چه معناست؟ "
01:16
water"?
26
76810
1580
غریب"؟
01:18
The answer is simple. If a fish is taken
27
78390
3690
پاسخ ساده است. اگر ماهی
01:22
out of the water, it will become very
28
82080
2970
را از آب بیرون بیاورند خیلی
01:25
uncomfortable and it won't know what to
29
85050
2670
ناراحت می شود و نمی داند چه باید
01:27
do.
30
87720
810
بکند.
01:28
This is the meaning of this idiom. A
31
88530
3600
معنای این اصطلاح همین است. یک
01:32
person or thing is completely clueless
32
92130
2640
شخص یا چیز
01:34
or directionless when put into
33
94770
3300
وقتی در
01:38
unfamiliar surroundings or an
34
98070
2280
محیطی ناآشنا یا
01:40
unfamiliar situation. For example, first
35
100350
3960
موقعیتی ناآشنا قرار می گیرد کاملاً بی سرچشمه یا بدون جهت است. به عنوان مثال، ابتدا
01:44
let's meet Michael. After living in South
36
104310
3750
بیایید مایکل را ملاقات کنیم. مایکل پس از زندگی در
01:48
Korea for most of his life Michael was
37
108060
3300
کره جنوبی برای بیشتر عمر خود
01:51
like a fish out of water in America.
38
111360
3330
مانند ماهی بیرون از آب در آمریکا بود.
01:54
This means that Michael was very
39
114690
2730
این بدان معناست که مایکل
01:57
uncomfortable when he went to America. He
40
117420
4080
وقتی به آمریکا رفت خیلی ناراحت بود. او
02:01
was familiar with Korea but unfamiliar
41
121500
3300
با کره آشنا بود اما
02:04
with America.
42
124800
1850
با آمریکا ناآشنا بود.
02:06
Next let's meet Sally. This is Sally.
43
126650
4020
بعد بیایید سالی را ملاقات کنیم. این سالی است.
02:10
She's pretty nice.
44
130670
2399
او خیلی خوب است.
02:13
But Sally felt like a fish out of water
45
133069
2911
اما سالی که سالی به کالج رفت، احساس می‌کرد مثل یک ماهی بیرون از آب است
02:15
when she went to college last year.
46
135980
3320
.
02:19
This means that Sally was very
47
139300
2460
این بدان معناست که سالی سال گذشته
02:21
uncomfortable when she went to college
48
141760
2130
وقتی به کالج رفت خیلی ناراحت بود
02:23
last year because she was not familiar
49
143890
3060
زیرا
02:26
with her surroundings.
50
146950
2610
با محیط اطراف خود آشنا نبود.
02:29
Finally let's meet Brandon. Say hi to
51
149560
3060
بالاخره بیایید براندون را ملاقات کنیم. به
02:32
Brandon. He is really good at playing
52
152620
3060
براندون سلام کن او واقعاً در بازی
02:35
basketball.
53
155680
1290
بسکتبال مهارت دارد.
02:36
But he's like a fish out of water when
54
156970
2970
اما وقتی می‌خواهد والیبال بازی کند مانند ماهی بیرون از آب
02:39
he tries to play volleyball.
55
159940
2300
است.
02:42
This means that Brandon is unfamiliar
56
162240
3450
این بدان معناست که براندون
02:45
with volleyball and not good at it.
57
165690
3270
با والیبال آشنا نیست و در آن مهارت ندارد.
02:48
Alright guys thanks so much for stopping
58
168960
3060
بسیار خوب بچه ها از اینکه سر زدید
02:52
by and having a chat with me about the
59
172020
2760
و با من در مورد
02:54
English idiom "A fish out of water".
60
174780
3300
اصطلاح انگلیسی "ماهی خارج از آب" گپ زدید بسیار سپاسگزارم.
02:58
I hope it helped you. I will talk to you
61
178080
2850
امیدوارم به شما کمک کرده باشد. من بعداً دوباره با شما صحبت خواهم
03:00
guys again later.
62
180930
2760
کرد.
03:03
i hope this video helped to give you
63
183690
5190
امیدوارم این ویدیو به شما کمک کرده باشد که به
03:08
more confidence in your English ability.
64
188880
2070
توانایی زبان انگلیسی خود اعتماد بیشتری داشته باشید.
03:10
If you would like to learn over 125
65
190950
4770
اگر دوست دارید بیش از 125
03:15
expressions, vocabulary words, and idioms,
66
195720
3360
عبارت، لغات و اصطلاحات را بیاموزید
03:19
have access to over 200 definitions and
67
199080
4350
، به بیش از 200 تعریف و
03:23
on top of all that have the ability to
68
203430
3060
علاوه بر همه مواردی که توانایی
03:26
review over 400 English example
69
206490
4260
بررسی بیش از 400 جمله مثال انگلیسی را دارند
03:30
sentences, then this gift is for you.
70
210750
3180
، دسترسی داشته باشید، این هدیه برای شماست.
03:33
Click the link below and get your free
71
213930
3030
روی پیوند زیر کلیک کنید و
03:36
Speak English ebook in your inbox today.
72
216960
2820
امروز کتاب الکترونیکی Speak English خود را رایگان در صندوق ورودی خود دریافت کنید.
03:39
This has been Speak English with Teacher
73
219780
3060
این صحبت انگلیسی با معلم
03:42
Tiffani. Have an amazing day. Have a
74
222840
2700
تیفانی بوده است. روز فوق العاده ای داشته باشی.
03:45
wonderful day. And until next time
75
225540
2160
روز فوق العاده ای داشته باشید. و تا دفعه بعد
03:47
remember to speak English!
76
227700
5390
یادتان باشد که انگلیسی صحبت کنید!
03:53
Remember to subscribe.
77
233090
7340
به یاد داشته باشید که مشترک شوید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7