5 ENGLISH IDIOMS YOU MUST KNOW

182,488 views ・ 2021-08-22

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey today, you are going to.
0
630
2070
سلام امروز، شما می خواهید.
00:03
Five English, idioms that you must know English, idioms, that native English
1
3465
6030
پنج اصطلاح انگلیسی، اصطلاحاتی که باید انگلیسی بدانید، اصطلاحاتی که انگلیسی
00:09
speakers use on a regular basis.
2
9495
2970
زبانان بومی به طور منظم از آنها استفاده می کنند.
00:12
Now, these idioms are right here.
3
12585
2220
اکنون، این اصطلاحات دقیقاً اینجا هستند.
00:14
We have a foot in the door, a shot in the dark, allow the dust to settle barking up
4
14895
8640
ما یک پای در در داریم، یک گلوله در تاریکی، اجازه می‌دهیم گرد و غبار با پارس کردن
00:23
the wrong tree and back against the wall.
5
23565
3150
درخت اشتباه و پشت به دیوار بنشیند.
00:26
Now, what do these idioms mean?
6
26865
2010
حالا این اصطلاحات به چه معناست؟
00:28
And how can you use them naturally in real life?
7
28875
3449
و چگونه می توانید از آنها به طور طبیعی در زندگی واقعی استفاده کنید؟
00:32
Like a native English speaker.
8
32965
1740
مانند یک انگلیسی زبان مادری.
00:35
I am going to teach you all of this.
9
35245
2250
من همه اینها را به شما آموزش خواهم داد.
00:38
Today.
10
38175
540
00:38
So are you excited now?
11
38895
1620
امروز.
پس الان هیجان زده ای؟
00:40
I do want to let you know that all of the idioms I'm going to teach you
12
40515
3180
می‌خواهم به شما اطلاع دهم که تمام اصطلاحاتی که امروز به شما آموزش
00:43
today are found in my 100 English idioms ebook, and there are a ton more.
13
43695
6750
می‌دهم در کتاب الکترونیکی 100 اصطلاح انگلیسی من یافت می‌شوند و تعداد زیادی از آنها وجود دارد.
00:50
So if you want to keep learning and sounding like a native English speaker,
14
50565
3840
بنابراین اگر می خواهید به یادگیری ادامه دهید و مانند یک انگلیسی زبان مادری
00:54
click the link in the description and get your copy of 100 English.
15
54675
4830
به نظر برسید، روی پیوند در توضیحات کلیک کنید و کپی 100 انگلیسی خود را دریافت کنید.
00:59
Idioms.
16
59565
660
اصطلاحات
01:00
Trust me, you won't regret it.
17
60285
2010
باور کن پشیمون نمیشی
01:02
All right.
18
62565
329
01:02
Now, let me ask you this.
19
62925
1530
خیلی خوب.
حالا این را از شما بپرسم.
01:04
Are you ready to get started.
20
64694
1731
برای شروع آماده اید.
01:06
Well, then I'm teacher tiffani let's jump right in.
21
66890
4589
خب، پس من معلم تیفانی هستم، بیایید به داخل بپریم. بسیار خوب.
01:11
All right.
22
71720
300
01:12
So let's get started with our first idiom idiom.
23
72020
3929
پس بیایید با اولین اصطلاح اصطلاحی خود شروع کنیم.
01:15
Number one is a foot in the door after me.
24
75949
5011
شماره یک بعد از من یک پا در در است.
01:21
A foot in the door.
25
81725
2010
یک پا در در.
01:24
Excellent job.
26
84965
870
کارت عالی بود.
01:25
Now, a foot in the door just means gives people an opportunity to start
27
85865
6390
در حال حاضر، یک قدم در دروازه فقط به این معنی است که به افراد این فرصت را می دهد تا شروع به
01:32
doing something new, usually in an area that is difficult to succeed.
28
92255
6150
انجام کار جدیدی کنند، معمولاً در زمینه ای که موفقیت در آن دشوار است.
01:39
So, for example, let's say there was an individual that wanted to
29
99165
4440
بنابراین، برای مثال، فرض کنید فردی بود که می خواست
01:43
get a great job at a very high paying bank in New York city.
30
103605
5490
در یک بانک بسیار پردرآمد در شهر نیویورک شغلی عالی پیدا کند .
01:49
Well, if that individual went to the number one finance university in America,
31
109545
6600
خوب، اگر آن فرد به دانشگاه مالی شماره یک در آمریکا می رفت
01:57
He, or she would have a foot in the door for that job because they went to
32
117095
6089
، او یا او برای آن شغل پای در می آورد زیرا آنها به
02:03
an amazing school and that gives them a better opportunity to get a good job.
33
123184
5821
یک مدرسه شگفت انگیز رفتند و این به آنها فرصت بهتری برای یافتن شغل خوب می داد.
02:09
Kind of makes sense.
34
129245
839
یه جورایی منطقیه
02:10
We say a foot in the door.
35
130084
2101
ما می گوییم یک پا در در.
02:12
Now, let me show you some other examples that will help you
36
132394
2731
اکنون، اجازه دهید چند مثال دیگر را به شما نشان دهم که به شما در
02:15
understand how to use this idiom.
37
135125
2700
درک نحوه استفاده از این اصطلاح کمک می کند.
02:19
My internship allowed me to get my foot in the door for my career.
38
139155
6540
دوره کارآموزی به من این امکان را داد که پایم را برای حرفه ام باز کنم.
02:25
Now, this is a true statement.
39
145905
1860
در حال حاضر، این یک بیانیه واقعی است.
02:27
And at the end, during story time, I'll tell you the full story.
40
147765
5100
و در پایان، در طول زمان داستان ، داستان کامل را برای شما تعریف می کنم.
02:32
Now don't go anywhere at the end.
41
152865
1860
حالا آخرش جایی نرو
02:34
I'll tell you a story about this.
42
154725
1440
من یک داستان در این مورد برای شما تعریف می کنم.
02:36
So having an internship helped this individual, me, get a better job.
43
156195
6270
بنابراین داشتن یک دوره کارآموزی به این فرد، من، کمک کرد تا شغل بهتری پیدا کنم.
02:42
All right, we say, get a foot in the door.
44
162555
2730
خیلی خوب، ما می گوییم، یک پا را در خانه بگذار.
02:45
Here we go.
45
165555
420
02:45
Example, number two, this isn't the job you hoped for, but it will
46
165975
7590
در اینجا ما می رویم.
به عنوان مثال، شماره دو، این شغلی نیست که شما به آن امیدوار بودید، اما
02:53
help you get a foot in the door, meaning, Hey, the job you have right
47
173565
5400
به شما کمک می‌کند تا پای خود را به در کنید، به این معنی، هی، شغلی که در
02:58
now, I know it's not what you want.
48
178965
2040
حال حاضر دارید، می‌دانم که آن چیزی نیست که می‌خواهید.
03:01
But it's a stepping stone to the next job, the next level.
49
181440
5010
اما این یک پله برای شغل بعدی، سطح بعدی است.
03:06
So we say a foot in the door.
50
186600
3270
پس می گوییم پا در در.
03:10
Now what about sentence?
51
190110
1140
حالا جمله چطور؟
03:11
Number three?
52
191250
720
شماره سه؟
03:12
I worked as a movie extra just to get my foot in the door.
53
192630
5520
من به عنوان یک فیلم اضافی کار کردم فقط برای اینکه پایم را به در ببرم.
03:18
It gave this individual more opportunities to get better jobs,
54
198540
5310
این به این فرد فرصت های بیشتری داد تا مشاغل
03:23
better acting jobs, make sense.
55
203970
2100
بهتر، شغل های بازیگری بهتر و منطقی پیدا کند.
03:26
Right.
56
206070
420
03:26
Okay.
57
206640
330
03:26
So one more time after me, we have.
58
206970
1970
درست.
باشه.
بنابراین یک بار دیگر بعد از من، ما داریم.
03:29
A foot in the door.
59
209615
2370
یک پا در در.
03:33
Excellent.
60
213155
690
عالی
03:34
All right, now let's go to idiom.
61
214115
1890
خیلی خب، حالا بریم سراغ اصطلاح.
03:36
Number two, here we go.
62
216155
1650
شماره دو، به اینجا می رویم.
03:38
A shot in the dark.
63
218345
2550
تیری در تاریکی.
03:42
Excellent.
64
222065
690
03:42
One more time after me a shot in the dark.
65
222875
4110
عالی
یک بار دیگر بعد از من شلیک در تاریکی.
03:47
Good job.
66
227825
720
آفرین.
03:48
Now, a shot in the dark just means an attempt that has very
67
228545
5650
اکنون، شلیک در تاریکی فقط به معنای تلاشی است که
03:54
little chance for success.
68
234255
2699
شانس بسیار کمی برای موفقیت دارد.
03:57
Now, let me tell you a quick story that will help you understand this.
69
237015
4199
حالا، بگذارید یک داستان سریع برای شما تعریف کنم که به شما در درک این موضوع کمک می کند.
04:01
So, you know, I am a woman.
70
241334
3601
بنابراین، می دانید، من یک زن هستم.
04:04
I look very young though.
71
244964
1620
هرچند خیلی جوان به نظر میرسم
04:06
I'm a woman that looks very young, but I actually I'm a
72
246614
3241
من زنی هستم که خیلی جوان به نظر می رسد ، اما در واقع
04:09
little older than you think.
73
249855
1140
کمی بزرگتر از آن چیزی هستم که فکر می کنید.
04:11
So one day I was hanging out with some friends and there was a young man who was
74
251505
5130
بنابراین یک روز با چند نفر از دوستانم رفت و آمد داشتم و مرد جوانی بود که
04:16
very handsome, but he was in his twenties.
75
256635
3089
بسیار خوش تیپ بود، اما بیست و چند ساله داشت.
04:19
Now, he assumed I was in my twenties.
76
259844
2580
حالا او فکر می کرد من بیست و چند ساله هستم.
04:22
So he approached me and kind of made a pass at me.
77
262680
3600
بنابراین او به من نزدیک شد و به نوعی به من پاس داد.
04:26
He was trying to say, Hey, I'm interested now.
78
266460
3240
او سعی می کرد بگوید، هی، من اکنون علاقه مند هستم.
04:29
Here's the thing.
79
269700
870
موضوع اینجاست.
04:30
I was not in my twenties.
80
270960
2070
من در دهه بیستم نبودم.
04:33
I was well in my thirties.
81
273210
1590
سی و چند ساله خوب بودم.
04:34
So his attempt was a shot in the dark.
82
274890
3030
بنابراین تلاش او یک شلیک در تاریکی بود.
04:38
There was no way he would succeed in dating me because he was too young.
83
278159
4771
هیچ راهی وجود نداشت که بتواند با من قرار بگذارد زیرا او خیلی جوان بود.
04:43
Makes sense.
84
283290
570
04:43
Right.
85
283860
390
منطقی است.
درست.
04:44
Again, it was a shot in the dark.
86
284460
2490
باز هم تیری در تاریکی بود.
04:47
There's very little chance.
87
287040
1710
احتمالش خیلی کمه
04:49
Honey.
88
289635
360
04:49
You're too young for me.
89
289995
1230
عسل.
تو برای من خیلی جوانی
04:51
That's the main idea you get it.
90
291405
1800
این ایده اصلی است که شما آن را دریافت می کنید.
04:53
All right.
91
293535
390
04:53
So we say a shot in the dark.
92
293925
2760
خیلی خوب.
بنابراین ما می گوییم شلیک در تاریکی.
04:56
So let me tell you some example sentences.
93
296745
2940
بنابراین اجازه دهید چند جمله مثال برای شما بگویم.
04:59
Here we go.
94
299685
570
در اینجا ما می رویم.
05:00
You can look for your key on the beach, but that's a shot in the dark.
95
300855
5700
می توانید به دنبال کلید خود در ساحل بگردید، اما این یک عکس در تاریکی است.
05:06
Very hard to find your keys in the midst of all that sand, a shot in the dark.
96
306825
5580
خیلی سخت است که کلیدهایت را در میان آن همه ماسه پیدا کنی، یک عکس در تاریکی.
05:12
It's starting to make sense, right?
97
312705
1650
شروع به معنا شدن کرده است، درست است؟
05:14
Okay.
98
314535
420
05:14
Let's go to sentence.
99
314985
900
باشه.
بریم سراغ جمله.
05:15
Number two.
100
315915
390
شماره دو.
05:17
The figure he came up with was really a shot in the dark.
101
317385
5850
شکلی که او به دست آورد واقعاً یک تیر در تاریکی بود.
05:23
Like, come on that that's not realistic, a shot in the dark.
102
323295
5280
بیا که واقع بینانه نیست، یک عکس در تاریکی.
05:28
And finally sentence number three, it was a shot in the dark.
103
328965
4530
و در نهایت جمله شماره سه، شلیک در تاریکی بود.
05:33
I can't believe I was right.
104
333675
1919
نمی توانم باور کنم که حق با من بود.
05:35
So this person thought that there were little chances of
105
335925
3450
بنابراین این شخص فکر می کرد که شانس کمی برای
05:39
them being correct or succeeding.
106
339375
1920
درست بودن یا موفقیت آنها وجود دارد.
05:41
Oh, my goodness.
107
341935
990
اوه خدای من.
05:42
They were right.
108
342955
750
حق داشتند.
05:44
So in English we say a shot in the dark.
109
344065
4200
بنابراین در انگلیسی می گوییم شلیک در تاریکی.
05:48
So one more time after me a shot in the dark.
110
348295
4170
بنابراین یک بار دیگر بعد از من یک شلیک در تاریکی.
05:53
Excellent.
111
353515
540
عالی
05:54
Now a quiz is coming, so keep paying attention.
112
354085
3300
اکنون یک مسابقه در راه است، بنابراین به توجه خود ادامه دهید.
05:57
I want you to ACE the quiz.
113
357385
2580
من از شما می خواهم در مسابقه ACE شرکت کنید.
06:00
Here we go.
114
360205
540
06:00
Let's go to idiom number three, allow the dust to settle.
115
360775
6720
در اینجا ما می رویم.
بیایید به اصطلاح شماره سه برویم، اجازه دهید گرد و غبار بنشیند.
06:09
Allow the dust to settle.
116
369784
2500
اجازه دهید گرد و غبار بنشیند.
06:13
Excellent.
117
373545
540
عالی
06:14
Now you're probably wondering teacher, what is this about dust?
118
374085
4770
اکنون احتمالاً از خود می‌پرسید که استاد، این در مورد گرد و غبار چیست؟
06:18
Let me explain.
119
378914
901
بگذار توضیح بدهم.
06:20
So allow the dust to settle means to allow a situation to become normal again.
120
380025
8040
بنابراین اجازه دهید گرد و غبار بنشیند یعنی اجازه دهید یک وضعیت دوباره عادی شود.
06:28
So this is what I want you to imagine right now.
121
388395
2550
بنابراین این چیزی است که من می خواهم شما در حال حاضر تصور کنید.
06:30
Close your eyes.
122
390974
1021
چشماتو ببند
06:32
Just listen to my voice.
123
392325
1800
فقط به صدای من گوش کن
06:34
Imagine that there was a rug on the ground.
124
394395
2370
تصور کنید که فرشی روی زمین بود.
06:37
And that rug was full of dust and dirt.
125
397515
3539
و آن فرش پر از خاک و خاک بود.
06:41
So you go and you walk up to the rug and you pick it up and you
126
401445
4049
پس می روی و به سمت فرش می روی و آن را برمی داری و
06:45
shake it to get the dust out of the rug right now, what happens?
127
405494
4290
تکان می دهی تا گرد و غبار از فرش بیرون بیاید، چه اتفاقی می افتد؟
06:49
The dust gets all in the air and now it's hard to see and you have to pause and
128
409905
5759
گرد و غبار تماماً در هوا پخش می شود و اکنون به سختی می توان آن را دید و باید مکث کرد و
06:55
wait a minute for the dust to settle.
129
415664
3630
یک دقیقه صبر کرد تا گرد و غبار بنشیند.
06:59
You have to wait for the situation to become normal again.
130
419625
4229
باید منتظر بمانید تا دوباره شرایط عادی شود.
07:04
It makes sense, right?
131
424229
1200
منطقی است، درست است؟
07:05
You kind of visualize now.
132
425520
1469
الان یه جورایی تجسم میکنی
07:07
Oh yes.
133
427380
1080
آه بله.
07:08
The dust in the air.
134
428460
1199
گرد و غبار موجود در هوا
07:09
You need to wait for it to leave the air.
135
429659
2880
باید منتظر بمانید تا از هوا خارج شود.
07:12
So the same idea goes for this idiom, allow the dust to settle.
136
432599
4140
بنابراین همین ایده در مورد این اصطلاح صدق می کند، اجازه دهید گرد و غبار بنشیند.
07:16
So let's look at some examples sentences that will help you
137
436950
3149
بنابراین بیایید به چند نمونه جملات نگاه کنیم که به شما در
07:20
understand this a little bit more.
138
440130
1859
درک این موضوع کمک می کند.
07:22
First one, I'm going to allow the dust to settle.
139
442380
4229
اول، اجازه می دهم گرد و غبار بنشیند.
07:27
Before I try talking to her again, that means something happened.
140
447159
5011
قبل از اینکه دوباره با او صحبت کنم، این بدان معناست که اتفاقی افتاده است.
07:32
There was a challenge or an issue, and now things are a little bit
141
452349
3690
یک چالش یا مشکلی وجود داشت و حالا همه چیز کمی
07:36
strange, like that dust in the air.
142
456190
2520
عجیب است، مثل آن گرد و غبار در هوا.
07:38
And you want things to go back to normal.
143
458860
2940
و شما می خواهید همه چیز به حالت عادی برگردد.
07:41
Hey, I'm going to let the dust settle before I tried talking to her again.
144
461800
7040
هی، قبل از اینکه بخواهم دوباره با او صحبت کنم، اجازه می دهم گرد و غبار فروکش کند.
07:48
Makes sense, right?.
145
468840
840
منطقی است، درست است؟
07:49
You're seeing it now, even visually.
146
469680
1710
شما اکنون آن را می بینید، حتی بصری.
07:51
Right.
147
471390
420
درست.
07:52
. All right, so let's check out sentence number two here.
148
472110
3270
. بسیار خوب، پس بیایید جمله شماره دو را اینجا بررسی کنیم.
07:56
My mom said I needed to allow the dust to settle.
149
476290
4050
مامانم گفت باید بگذارم گرد و غبار بنشیند.
08:00
Before I ask my dad to adopt a dog.
150
480400
3270
قبل از اینکه از پدرم بخواهم سگی را به فرزندی قبول کند.
08:04
Makes sense.
151
484420
720
منطقی است.
08:05
Ooh, wait a second.
152
485530
1320
اوه، یک ثانیه صبر کن
08:06
Let things go back to normal.
153
486880
2610
بگذارید همه چیز به حالت عادی برگردد.
08:09
Before you ask your dad for a dog.
154
489490
2520
قبل از اینکه از پدرت سگ بخواهی
08:12
All right, here we go.
155
492220
1140
بسیار خوب، ما می رویم.
08:13
Sentence.
156
493450
600
جمله.
08:14
Number three, she waited for the dust to settle.
157
494050
4530
شماره سه، او منتظر ماند تا گرد و غبار بنشیند.
08:18
Then began to express her feelings to her.
158
498670
4110
سپس شروع به بیان احساسات خود به او کرد.
08:22
Fiance.
159
502780
960
نامزد.
08:24
Makes sense again, waiting until things go back to normal.
160
504070
4470
دوباره منطقی است، صبر کنید تا همه چیز به حالت عادی برگردد.
08:28
Before you do something in English, the idiom is allow the dust to settle.
161
508630
5804
قبل از اینکه کاری در انگلیسی انجام دهید ، اصطلاح اجازه دهید گرد و غبار بنشیند.
08:34
Make sense?
162
514885
809
معنی دارد؟
08:36
You're smart.
163
516265
599
08:36
Here we go.
164
516895
539
تو باهوشی
در اینجا ما می رویم.
08:37
Let's keep going to idiom number four.
165
517614
3690
بیایید به اصطلاح شماره چهار ادامه دهیم.
08:41
So again, we had idiom number three.
166
521304
2730
بنابراین دوباره، اصطلاح شماره سه را داشتیم.
08:44
Let's move on to idiom.
167
524214
2010
بیایید به سمت اصطلاح حرکت کنیم.
08:46
Number four, here we go.
168
526435
1409
شماره چهار، اینجا می رویم.
08:48
Back against the wall.
169
528790
3210
پشت به دیوار.
08:53
Wait a minute, teacher, what does that mean to have your back against the wall?
170
533130
4110
یک دقیقه صبر کن، معلم، پشتت به دیوار یعنی چه؟
08:57
Now this means to be in a very bad situation or position,
171
537390
6210
حالا این یعنی قرار گرفتن در موقعیت یا موقعیت
09:04
a very bad situation.
172
544020
1440
بسیار بد، وضعیت بسیار بد.
09:05
So let me tell you really quickly when I had my back against the wall, you see
173
545460
4740
پس بگذارید خیلی سریع به شما بگویم وقتی پشتم به دیوار بود، می بینید
09:10
I've been teaching for a long time, but at the very beginning of my business,
174
550380
4560
که مدت زیادی است که تدریس می کنم، اما در همان ابتدای کارم،
09:14
when I started, I didn't have any.
175
554940
1890
زمانی که شروع کردم، هیچ چیزی نداشتم.
09:17
My credit card was maxed out.
176
557800
3510
کارت اعتباری من تمام شده بود.
09:21
So my back was against the wall.
177
561820
2730
پس پشتم به دیوار بود.
09:24
I had to figure out how to bring in more money.
178
564640
3030
من باید بفهمم که چگونه پول بیشتری بیاورم.
09:27
Again, I had my back against the wall.
179
567730
3420
باز هم پشتم به دیوار بود.
09:31
I was in a bad situation.
180
571150
1920
در شرایط بدی بودم.
09:33
Makes sense, right?
181
573490
990
منطقی است، درست است؟
09:34
Maybe you've been in a bad situation.
182
574600
2370
شاید شما در موقعیت بدی قرار گرفته اید.
09:37
You had your back against the wall.
183
577390
2730
پشتت به دیوار بود
09:40
Make sense?
184
580420
720
معنی دارد؟
09:41
All right.
185
581410
270
09:41
Let's check out some example sentences.
186
581680
2850
خیلی خوب.
بیایید چند جمله نمونه را بررسی کنیم.
09:44
Here we go.
187
584590
600
در اینجا ما می رویم.
09:46
The lawsuit had him with his back against the wall.
188
586240
4859
دادخواست او را با پشت به دیوار نشاند.
09:51
Makes sense.
189
591610
719
منطقی است.
09:52
All right.
190
592750
540
خیلی خوب.
09:53
Sentence, number two, we had our backs against the wall, but
191
593500
6120
جمله شماره دو ، پشتمان به دیوار بود، اما
09:59
somehow we managed to win the game.
192
599620
2790
به نوعی توانستیم بازی را ببریم.
10:03
Makes sense.
193
603490
870
منطقی است.
10:04
Right?
194
604360
450
درست؟
10:05
All right, here we go.
195
605050
870
بسیار خوب، ما می رویم.
10:06
Now again, all of these examples you can find.
196
606010
2520
اکنون دوباره، همه این نمونه ها را می توانید پیدا کنید.
10:08
If you go to my website, SpeakEnglishWithTiffani.com and go to
197
608530
4080
اگر به وب سایت من SpeakEnglishWithTifhani.com بروید و به قسمتی بروید
10:12
the section that has the YouTube lesson.
198
612610
2070
که درس یوتیوب دارد.
10:14
So don't worry.
199
614690
650
پس نگران نباشید.
10:15
You can see all of these examples sentences.
200
615340
2100
شما می توانید تمام این نمونه جملات را ببینید.
10:17
Here we go.
201
617740
540
در اینجا ما می رویم.
10:18
I was in a foreign country without a phone and my back was against the wall.
202
618760
7260
در یک کشور خارجی بدون تلفن بودم و پشتم به دیوار بود.
10:27
It makes sense, right?
203
627025
1020
منطقی است، درست است؟
10:28
That's a horrible situation to be in overseas in a foreign
204
628194
3991
این وضعیت وحشتناکی است که در خارج از کشور در یک
10:32
country without a phone.
205
632185
2310
کشور خارجی بدون تلفن باشید.
10:34
Your back will be against the wall.
206
634584
3270
پشت شما به دیوار خواهد بود.
10:38
Makes sense.
207
638155
750
منطقی است.
10:39
You're smart.
208
639385
599
تو باهوشی
10:40
All right, now let's go to our next idiom.
209
640015
3420
بسیار خوب، حالا بیایید به اصطلاح بعدی خود برویم.
10:43
Here we go.
210
643435
480
10:43
Let's go to idiom.
211
643915
899
در اینجا ما می رویم.
بریم سراغ اصطلاح.
10:44
Number five.
212
644964
870
شماره پنج.
10:45
Remember your quiz is coming up.
213
645834
1740
به یاد داشته باشید که آزمون شما در راه است.
10:47
So I hope you are paying attention.
214
647574
2461
پس امیدوارم مورد توجه شما قرار گرفته باشد.
10:50
Here we go.
215
650275
480
10:50
Idiom.
216
650875
420
در اینجا ما می رویم.
اصطلاح.
10:51
Number five, barking up the wrong tree.
217
651324
3451
شماره پنج، پارس کردن درخت اشتباه.
10:56
Good one more time after me barking up the wrong tree.
218
656350
4710
خوب است یک بار دیگر بعد از اینکه من از درخت اشتباهی پارس کردم.
11:02
Excellent.
219
662290
540
11:02
Now this just means to pursue, to move forward on a mistaken line
220
662830
7200
عالی
اکنون این فقط به معنای پیگیری، حرکت به جلو در یک
11:10
of thought or course of action.
221
670060
3120
خط فکری یا مسیر عمل اشتباه است.
11:13
It's like, Ooh, I don't think that's the way you want to go or I don't think that's
222
673180
5820
انگار، اوه، فکر نمی‌کنم این راهی باشد که شما می‌خواهید بروید یا فکر نمی‌کنم
11:19
the direction we're trying to go in.
223
679000
2160
این مسیری باشد که ما می‌خواهیم به آن برویم.
11:21
You are barking up the wrong tree.
224
681640
2700
شما از درخت اشتباهی پارس می‌کنید.
11:24
All right.
225
684579
301
11:24
Now again, these idioms.
226
684880
1710
خیلی خوب.
حالا دوباره این اصطلاحات.
11:26
Oh my goodness.
227
686650
750
اوه خدای من.
11:27
We use them all the time.
228
687400
1440
ما همیشه از آنها استفاده می کنیم.
11:28
So I get excited because I want you to sound more like a native English speaker.
229
688840
4560
بنابراین من هیجان زده می شوم زیرا می خواهم شما بیشتر شبیه یک انگلیسی زبان مادری باشید.
11:33
So here we go.
230
693579
571
پس بزن که بریم.
11:34
Let's look at some example, sentences, sentence.
231
694329
3421
بیایید به چند مثال، جملات، جمله نگاه کنیم.
11:38
Number one.
232
698020
720
شماره یک.
11:39
If he thinks I'm paying for him, he's barking up the wrong tree.
233
699610
5520
اگر او فکر می کند که من برای او پول می دهم، او در حال پارس کردن درخت اشتباهی است.
11:45
Now this is something that a woman can say on the first date.
234
705430
3580
حالا این چیزی است که یک زن در اولین قرار ملاقات می تواند بگوید.
11:49
You know, they'd go out to dinner.
235
709130
1309
می دانید، آنها برای شام بیرون می رفتند.
11:51
Candle light, beautiful restaurant.
236
711290
2660
نور شمع، رستوران زیبا.
11:53
The meal comes, oh, it looks delicious.
237
713950
2430
غذا می آید، اوه، به نظر خوشمزه می رسد.
11:56
And when the meal is over, the bill comes and the guy looks at her and
238
716770
5310
و وقتی غذا تمام شد، صورتحساب می آید و آن مرد به او نگاه می کند و او به آن مرد نگاه می کند
12:02
she looks at the guy and she says, oh, he thinks I'm paying for him.
239
722080
5100
و او می گوید، اوه، او فکر می کند من پول او را پرداخت می کنم.
12:07
No, no.
240
727210
660
12:07
He's barking up the wrong tree.
241
727900
2430
نه نه.
او از درخت اشتباهی پارس می کند.
12:11
Makes sense.
242
731110
570
12:11
Right?
243
731680
360
منطقی است.
درست؟
12:12
Oh, that's the wrong train of thought.
244
732400
1650
اوه، این مسیر فکری اشتباه است.
12:14
That's the wrong idea.
245
734080
1100
این تصور اشتباهی است.
12:15
We say barking up the wrong tree.
246
735925
2639
ما می گوییم پارس کردن درخت اشتباه.
12:18
I think some ladies understood that one.
247
738865
2150
من فکر می کنم برخی از خانم ها این یکی را فهمیدند.
12:21
Here we go.
248
741025
510
12:21
Sentence.
249
741954
541
در اینجا ما می رویم.
جمله.
12:22
Number two, she's barking up the wrong tree.
250
742495
3540
شماره دو، او از درخت اشتباهی پارس می کند.
12:26
If she thinks that will solve the problem, she has the wrong idea.
251
746305
5639
اگر فکر می کند که مشکل را حل می کند، تصور اشتباهی دارد.
12:31
That's not going to solve anything.
252
751944
2130
این چیزی را حل نمی کند.
12:34
She's barking up the wrong tree.
253
754074
3571
او از درخت اشتباهی پارس می کند.
12:37
Makes sense.
254
757795
510
منطقی است.
12:38
Right?
255
758305
420
12:38
I know you're taking notes and I'm so proud of you.
256
758995
2069
درست؟
می دانم که یادداشت برداری می کنی و من به تو افتخار می کنم.
12:41
Here we go.
257
761064
421
12:41
Last example, sentence.
258
761785
1289
در اینجا ما می رویم.
آخرین مثال، جمله.
12:44
The investors kept barking up the wrong tree.
259
764350
4290
سرمایه گذاران به پارس کردن درخت اشتباه ادامه دادند.
12:48
Hey guys, come on.
260
768760
1350
سلام بچه ها بیایید
12:50
This is not the right direction.
261
770410
1740
این مسیر درستی نیست.
12:52
You guys are barking up.
262
772150
1320
شما بچه ها دارید پارس می کنید
12:53
The wrong tree.
263
773470
1020
درخت اشتباه
12:54
Makes sense, right.
264
774880
1050
منطقی است، درست است.
12:56
Again, barking up the wrong tree.
265
776050
2640
باز هم، پارس کردن درخت اشتباه.
12:58
All right now real quick.
266
778990
1800
همه در حال حاضر واقعا سریع.
13:01
Before we have our quiz, I want to go over them real quick.
267
781540
4290
قبل از اینکه مسابقه خود را داشته باشیم، می‌خواهم به سرعت آنها را بررسی کنم.
13:05
Before our quiz.
268
785830
870
قبل از مسابقه ما
13:06
I want you to ACE the quiz foot in the door, giving an opportunity.
269
786700
4270
من از شما می خواهم که پای مسابقه را در درب ACE بگذارید و فرصتی را به شما بدهید.
13:12
Number two shot in the dark and attempt that has little chance of success.
270
792369
6301
شلیک شماره دو در تاریکی و تلاشی که شانس موفقیت کمی دارد.
13:19
Number three, allow the dust to settle.
271
799119
3181
شماره سه، اجازه دهید گرد و غبار بنشیند.
13:22
Remember that one, let things go back to normal.
272
802780
3240
این را به خاطر بسپارید، بگذارید همه چیز به حالت عادی برگردد.
13:26
Number four, back against the wall to be in a very bad situation and number
273
806499
7230
شماره چهار، پشت به دیوار برای قرار گرفتن در وضعیت بسیار بد و شماره
13:33
five, barking up the wrong tree.
274
813729
2821
پنج، در حال پارس کردن درخت اشتباه.
13:36
Hey, that's a mistake.
275
816550
1439
هی، این یک اشتباه است.
13:38
That's not the right way to think.
276
818020
1469
این طرز فکر درست نیست.
13:40
Are you ready?
277
820630
720
اماده ای؟
13:42
It's time for your quiz.
278
822310
2580
زمان مسابقه شما فرا رسیده است.
13:44
Now you are going to have five seconds for each question.
279
824890
3330
اکنون برای هر سوال پنج ثانیه فرصت دارید .
13:48
I hope you're ready.
280
828220
810
امیدوارم آماده باشید
13:49
I'm going to give you the question you need to fill in the
281
829510
3030
من می خواهم سؤالی را به شما ارائه دهم که باید جای
13:52
blank with the correct idiom.
282
832540
2160
خالی را با اصطلاح صحیح پر کنید.
13:54
Remember you've learned them, you know them, you can sound
283
834700
3600
به یاد داشته باشید که آنها را یاد گرفته اید، آنها را می شناسید، می توانید
13:58
like a native English speaker.
284
838330
2010
مانند یک انگلیسی زبان مادری به نظر برسید.
14:00
Here we go.
285
840490
630
در اینجا ما می رویم.
14:01
Question number one, you have five seconds.
286
841660
2190
سوال شماره یک، شما پنج ثانیه فرصت دارید.
14:04
Here we go.
287
844600
630
در اینجا ما می رویم.
14:05
She doesn't like guys with long hair, so I think you may be time starts now.
288
845980
7980
او از پسرهایی با موهای بلند خوشش نمی‌آید، بنابراین فکر می‌کنم الان زمان شروع شده است.
14:17
Time.
289
857530
570
زمان.
14:18
All right.
290
858160
450
14:18
What's the answer.
291
858880
930
خیلی خوب.
جواب چیه
14:19
Come on.
292
859870
330
بیا دیگه.
14:20
You know it what's the answer.
293
860200
1110
میدونی جواب چیه
14:21
Yes.
294
861939
841
آره.
14:22
Barking up the wrong tree.
295
862870
2760
پارس کردن درخت اشتباه
14:25
Excellent job.
296
865720
930
کارت عالی بود.
14:26
Very good.
297
866680
810
خیلی خوب.
14:27
All right, now let's go to question number two.
298
867820
4230
خیلی خب حالا بریم سراغ سوال شماره دو.
14:32
Again, you have five seconds.
299
872050
1380
باز هم پنج ثانیه فرصت دارید.
14:33
Here we go.
300
873430
480
در اینجا ما می رویم.
14:34
Question number two.
301
874150
1650
سوال شماره دو
14:37
Her "blank" after she lost her biggest client.
302
877090
6675
"خالی" او پس از از دست دادن بزرگترین مشتری خود.
14:44
Woo.
303
884275
1260
وو
14:46
Her blank.
304
886315
1530
جای خالی او
14:49
She lost her biggest client.
305
889095
2850
او بزرگترین مشتری خود را از دست داد.
14:52
This one is tricky.
306
892335
960
این یکی حیله گر است.
14:53
You ready?
307
893295
570
14:53
Here we go.
308
893985
420
آماده ای؟
در اینجا ما می رویم.
14:54
Five seconds.
309
894405
570
پنج ثانیه
14:59
All right.
310
899595
420
خیلی خوب.
15:00
What's the answer?
311
900105
1050
جواب چیست؟
15:01
This one was tricky.
312
901155
960
این یکی حیله گر بود
15:02
Her yes.
313
902535
1980
بله او
15:04
Back was against the wall after she lost her biggest client.
314
904665
4560
پس از از دست دادن بزرگترین مشتری خود پشت به دیوار بود.
15:09
Excellent.
315
909285
540
15:09
All right, here we go.
316
909855
720
عالی
بسیار خوب، ما می رویم.
15:10
Number three.
317
910845
600
شماره سه.
15:12
Now remember you have five seconds.
318
912415
1470
حالا به یاد داشته باشید که شما پنج ثانیه فرصت دارید.
15:14
My mother was furious.
319
914395
2430
مادرم عصبانی بود.
15:17
So I decided to, before I asked for a new phone, what idiom goes
320
917005
6060
بنابراین تصمیم گرفتم، قبل از اینکه یک تلفن جدید بخواهم، چه اصطلاحی در
15:23
here, which idiom did we learn?
321
923065
1680
اینجا می آید، کدام اصطلاح را یاد گرفتیم؟
15:24
That matches this one, five seconds.
322
924745
1709
که با این یک، پنج ثانیه مطابقت دارد.
15:27
Here we go.
323
927165
510
در اینجا ما می رویم.
15:32
All right.
324
932895
299
خیلی خوب.
15:33
What's the answer?
325
933194
750
15:33
Come on.
326
933975
330
جواب چیست؟
بیا دیگه.
15:34
I know you know it.
327
934305
659
15:34
What's the answer?
328
934964
931
میدونم که میدونی
جواب چیست؟
15:36
Yes.
329
936105
450
آره.
15:37
Allow the dust to settle.
330
937349
2441
اجازه دهید گرد و غبار بنشیند.
15:39
Excellent job.
331
939849
931
کارت عالی بود.
15:40
Here we go.
332
940990
540
در اینجا ما می رویم.
15:41
Question number four, the project was hopeless, so his suggestion
333
941740
7379
سوال شماره چهار، پروژه ناامیدکننده بود، بنابراین پیشنهاد
15:49
was really five seconds.
334
949300
3269
او واقعاً پنج ثانیه بود.
15:52
Here we go.
335
952630
570
در اینجا ما می رویم.
15:57
Time.
336
957250
569
15:57
All right.
337
957849
301
زمان.
خیلی خوب.
15:58
What's the answer.
338
958150
660
15:58
Come on.
339
958810
390
جواب چیه
بیا دیگه.
15:59
I know, you know it a shot in the dark.
340
959200
3149
من می دانم، شما آن را یک تیر در تاریکی می دانید.
16:02
Excellent.
341
962470
599
عالی
16:03
Very good man.
342
963069
1260
خیلی مرد خوبی
16:04
You learned these idioms so fast.
343
964329
3000
شما این اصطلاحات را خیلی سریع یاد گرفتید.
16:07
All right, here we go.
344
967329
631
بسیار خوب، ما می رویم.
16:08
And number five, last one who I think this conference will really
345
968290
8130
و شماره پنج، آخرین نفری که فکر می‌کنم این کنفرانس واقعاً
16:16
help you get your five seconds.
346
976420
3840
به شما کمک می‌کند پنج ثانیه خود را به دست آورید.
16:20
Here we go.
347
980530
510
در اینجا ما می رویم.
16:21
Five seconds
348
981099
811
زمان پنج ثانیه
16:26
Time!
349
986410
570
16:26
What's the answer?
350
986980
2250
!
جواب چیست؟
16:29
Yes!
351
989380
110
16:29
Your foot in the door, man.
352
989490
2980
آره!
پای تو در، مرد.
16:32
You are awesome.
353
992470
1770
شما عالی هستند.
16:34
Excellent job.
354
994629
1351
کارت عالی بود.
16:36
You did such an amazing job.
355
996099
2941
شما چنین کار شگفت انگیزی انجام دادید
16:39
So again, today you learned five new English, idioms that will
356
999129
4141
بنابراین دوباره، امروز پنج اصطلاح انگلیسی جدید را یاد گرفتید، اصطلاحاتی که
16:43
help you sound more like a native English speaker, a foot in the door.
357
1003270
3750
به شما کمک می کند بیشتر شبیه یک انگلیسی زبان مادری باشید .
16:47
A shot in the dark, allow the dust to settle barking up the wrong
358
1007754
4530
یک عکس در تاریکی، اجازه دهید گرد و غبار با پارس کردن درخت اشتباه
16:52
tree and back against the wall.
359
1012284
1800
و پشت به دیوار بنشیند.
16:54
Now, remember if you want to learn even more English, idioms, and
360
1014204
3451
اکنون، به یاد داشته باشید که اگر می خواهید حتی بیشتر انگلیسی، اصطلاحات، و
16:57
sound like a native English speaker.
361
1017655
1679
صدایی مانند یک انگلیسی زبان مادری را یاد بگیرید.
16:59
Remember to get this book right here.
362
1019484
2580
به یاد داشته باشید که این کتاب را از اینجا تهیه کنید.
17:02
I created this ebook just for you.
363
1022274
2250
من این کتاب الکترونیکی را فقط برای شما ایجاد کردم.
17:04
100 English idioms.
364
1024675
1889
100 اصطلاح انگلیسی
17:06
Download your copy.
365
1026655
1319
کپی خود را دانلود کنید.
17:07
Get your copy now by going to the link in the description,
366
1027974
3421
اکنون با مراجعه به لینک در توضیحات، کپی خود را دریافت کنید ،
17:11
trust me, you are going to.
367
1031574
1900
به من اعتماد کنید، شما می خواهید.
17:14
All right.
368
1034214
330
17:14
I hope you enjoyed today's lesson.
369
1034544
1591
خیلی خوب.
امیدوارم از درس امروز لذت برده باشید.
17:16
I hope you learn these idioms and use them.
370
1036135
3030
امیدوارم این اصطلاحات را یاد بگیرید و از آنها استفاده کنید.
17:19
I love being your teacher and I can't wait to see you next time, but as
371
1039314
3690
من عاشق این هستم که معلم شما باشم و نمی‌توانم برای دفعه بعد شما را ببینم، اما مثل
17:23
always remember to speak English,
372
1043004
3020
همیشه یادتان باشد که انگلیسی صحبت
17:34
you still.
373
1054245
539
کنید.
17:37
You know what time it is.
374
1057180
1949
میدونی ساعت چنده.
17:39
Here we go.
375
1059280
750
در اینجا ما می رویم.
17:40
It's story time.
376
1060330
3330
زمان داستان است
17:43
Hey, I said it's story time.
377
1063900
3120
هی گفتم وقت داستانه
17:47
All right.
378
1067320
540
خیلی خوب.
17:48
Now I promised you guys that I would tell you the story about how
379
1068129
3901
حالا به شما بچه ها قول دادم که این داستان را به شما بگویم که چگونه
17:52
my internship helped me get a foot in the door for my job at NASA.
380
1072120
6960
دوره کارآموزی به من کمک کرد تا در کارم در ناسا قدم بردارم.
17:59
All right.
381
1079260
420
17:59
Now.
382
1079860
390
خیلی خوب.
اکنون.
18:00
So what happened was when I was in university again, I was
383
1080820
3090
پس اتفاقی که افتاد این بود که وقتی دوباره در دانشگاه بودم،
18:03
a very hardworking student.
384
1083910
1560
دانشجوی بسیار سخت‌کوشی بودم.
18:05
I actually paid my way through school.
385
1085680
2040
من در واقع راهم را در مدرسه پرداخت کردم.
18:07
I had three jobs when I was in university because I didn't want my
386
1087840
3750
زمانی که در دانشگاه بودم سه شغل داشتم چون نمی خواستم
18:11
parents to have to pay for anything.
387
1091590
1740
پدر و مادرم برای هیچ چیزی پول بدهند.
18:13
So one of the jobs that I had when I was in university was actually an
388
1093690
5460
بنابراین یکی از مشاغلی که در دانشگاه داشتم در واقع
18:19
internship and it was connected to.
389
1099240
3180
کارآموزی بود و به آن مرتبط بود.
18:23
That's right.
390
1103179
571
18:23
My internship was with NASA and one of their contractors, great internship.
391
1103840
5610
درست است.
دوره کارآموزی من با ناسا و یکی از پیمانکاران آنها بود، کارآموزی عالی.
18:29
I learned a lot.
392
1109480
1110
من خیلی چیزها یاد گرفتم.
18:30
Gained a lot of experience.
393
1110810
1460
تجربه زیادی به دست آورد.
18:32
So I, again, thought to myself, Hey, this internship is going to help me get my foot
394
1112300
5940
بنابراین، دوباره با خودم فکر کردم، هی، این کارآموزی به من کمک می کند تا پایم را
18:38
in the door so that I can get a great job.
395
1118270
2129
در خانه بگذارم تا بتوانم یک شغل عالی پیدا کنم.
18:41
So fast forward my senior year, last year of university, and
396
1121000
5159
خیلی سریع سال آخر من، سال آخر دانشگاه، را به جلو می
18:46
we're moving closer to graduation.
397
1126159
2341
بریم و ما به فارغ التحصیلی نزدیک می شویم.
18:49
But I hadn't gotten a job offer yet.
398
1129780
2460
اما هنوز پیشنهاد کاری دریافت نکرده بودم.
18:52
So I was getting a little nervous again.
399
1132360
1950
پس دوباره کمی عصبی شدم.
18:54
I had worked so hard.
400
1134310
1320
خیلی زحمت کشیده بودم
18:55
I thought I had done well in my internship, but I
401
1135630
3450
فکر می کردم در دوره کارآموزی ام به خوبی کار کرده ام، اما
18:59
wasn't getting any emails.
402
1139080
1620
هیچ ایمیلی دریافت نمی کردم.
19:00
I wasn't getting any messages related to job offers.
403
1140700
3810
هیچ پیامی در رابطه با پیشنهادهای کاری دریافت نمی کردم.
19:04
So graduation day came, I graduated still.
404
1144870
4800
بنابراین روز فارغ التحصیلی فرا رسید، من هنوز فارغ التحصیل شدم.
19:09
No offers packed my things.
405
1149820
3090
هیچ پیشنهادی وسایلم را بسته بندی نکرد.
19:12
My parents came down to my university.
406
1152910
2040
پدر و مادرم به دانشگاه من آمدند.
19:14
It was an Alabama.
407
1154950
600
آلاباما بود.
19:16
Hacked my stuff, put it in the cars and we drove back up to Maryland weeks, went
408
1156210
6210
وسایلم را هک کردم، داخل ماشین ها گذاشتیم و هفته ها به مریلند برگشتیم
19:22
by about, well, two weeks went by still, no offers, no emails, no phone calls.
409
1162420
5400
، تقریباً دو هفته گذشت، بدون پیشنهاد، بدون ایمیل، بدون تماس تلفنی.
19:28
And I was starting to get a little bit nervous because I had worked
410
1168000
3390
و من کم کم داشتم عصبی می شدم چون
19:31
so hard at the internship, but they weren't offering me a job.
411
1171390
3420
در دوره کارآموزی سخت کار کرده بودم، اما کاری به من پیشنهاد نمی کردند.
19:35
So I said, okay, Lord, you know, as you guys know, I'm a Christian.
412
1175814
2940
بنابراین من گفتم، باشه، خداوند، شما می دانید، همانطور که بچه ها می دانید، من یک مسیحی هستم.
19:38
I started praying a lot.
413
1178754
1080
خیلی شروع کردم به دعا کردن.
19:39
I said, maybe I have to look for a job somewhere else.
414
1179834
2911
گفتم شاید باید در جای دیگری دنبال کار بگردم.
19:42
So I started looking for other jobs and I remember this, like it was yesterday.
415
1182745
5789
بنابراین من شروع به جستجوی مشاغل دیگر کردم و این را مانند دیروز به یاد دارم.
19:49
I was walking in my house and the phone rang; our house phone rang.
416
1189225
4380
داشتم در خانه راه می رفتم که تلفن زنگ خورد. تلفن خانه ما زنگ خورد
19:54
I walked into my parents room where the house phone was and I sat on their bed.
417
1194084
5641
به اتاق پدر و مادرم که تلفن خانه بود رفتم و روی تخت آنها نشستم.
20:00
I said, hello?
418
1200054
750
من سلام کردم؟
20:01
I said, hi, can we speak to Tiffani Claiborne?
419
1201465
2710
گفتم، سلام، می‌توانیم با تیفانی کلیبورن صحبت کنیم؟
20:04
I said, okay, sure.
420
1204465
1080
گفتم باشه حتما
20:05
You know, it's me.
421
1205605
780
میدونی منم
20:06
And they said, how are you?
422
1206805
1690
و گفتند چطوری؟
20:09
I'm fine.
423
1209075
939
من خوبم.
20:10
They said, you know, how did you enjoy your internship?
424
1210045
2729
گفتند می دانی چه لذتی از دوره کارآموزی داری؟
20:12
And that's when I realized it was connected to the internship.
425
1212925
3000
و آنجا بود که متوجه شدم به دوره کارآموزی مرتبط است.
20:15
So I got a little bit nervous again.
426
1215925
2130
پس دوباره کمی عصبی شدم.
20:18
I still remember this, even though this was literally 17 years ago, I was sitting
427
1218085
5669
من هنوز این را به یاد دارم، اگرچه این به معنای واقعی کلمه 17 سال پیش بود، من
20:23
on the bed and my heart started to race.
428
1223754
1711
روی تخت نشسته بودم و قلبم شروع به تپیدن کرد.
20:25
I said, I really enjoyed the internship.
429
1225675
2160
گفتم از کارآموزی خیلی لذت بردم.
20:27
They said, yes, you actually did pretty well.
430
1227865
1590
آنها گفتند، بله، شما واقعاً خوب عمل کردید.
20:29
I said, oh, thank you so much.
431
1229455
1140
گفتم: اوه، خیلی ممنون.
20:31
And I waited and I waited.
432
1231615
1710
و من صبر کردم و صبر کردم.
20:33
They said, well, Tiffani, um, did you enjoy your time there a lot?
433
1233325
4590
گفتند خوب تیفانی، اوم، خیلی از وقتت در آنجا لذت بردی؟
20:37
I said, yeah, I really did.
434
1237915
1080
گفتم آره واقعاً انجام دادم.
20:38
I enjoyed my coworkers and what I learned and what I did.
435
1238995
2820
من از همکارانم و آنچه آموختم و انجام دادم لذت بردم.
20:42
I said, okay, would you like to keep working with us now?
436
1242085
4620
گفتم باشه، دوست داری الان با ما کار کنی؟
20:46
I didn't want to scream on the phone, but I was excited.
437
1246735
2620
نمی خواستم با تلفن جیغ بزنم، اما هیجان زده بودم.
20:49
I said yes, that that would be amazing.
438
1249355
3920
گفتم بله، این شگفت انگیز خواهد بود.
20:53
I would appreciate that opportunity.
439
1253305
1710
من از این فرصت قدردانی می کنم.
20:55
You know, when you're on the phone for a professional call,
440
1255015
2340
می دانید، وقتی برای یک تماس حرفه ای تلفنی
20:57
you know, you have to change.
441
1257355
920
هستید، می دانید، باید تغییر کنید.
20:58
That would be awesome.
442
1258990
1170
این عالی خواهد بود.
21:00
I would really appreciate if you all gave me that opportunity.
443
1260220
3600
اگر همه شما این فرصت را به من بدهید واقعا ممنون می شوم.
21:04
Meanwhile, inside my heart, I was like, Jesus, come on now,
444
1264410
3570
در ضمن تو قلبم مثل این بودم که عیسی بیا حالا
21:08
but I didn't want to do all that.
445
1268490
960
ولی نمیخواستم همه این کارها رو بکنم.
21:10
So I said, yes, that would be amazing.
446
1270225
2490
بنابراین من گفتم، بله، این شگفت انگیز خواهد بود.
21:12
Thank you so much.
447
1272715
1050
خیلی ممنونم.
21:14
So the phone call continued.
448
1274185
1220
بنابراین تماس تلفنی ادامه یافت.
21:15
They said, okay.
449
1275405
580
21:15
So what we're going to do is we're going to send you an offer via email and you
450
1275985
4680
گفتند باشه
بنابراین کاری که ما می‌خواهیم انجام دهیم این است که پیشنهادی را از طریق ایمیل برای شما ارسال می‌کنیم و
21:20
please let us know if that offer is okay.
451
1280665
2520
لطفاً اگر آن پیشنهاد خوب است به ما اطلاع دهید.
21:23
They're talking about the month, you know, the money amount of money.
452
1283245
2370
آنها در مورد ماه صحبت می کنند، می دانید، مقدار پول پول.
21:25
My, uh, my I'm salary.
453
1285645
2330
حقوق من.
21:28
So I got off the phone.
454
1288615
960
پس گوشی رو قطع کردم
21:29
Of course I immediately called my parents.
455
1289755
1860
البته بلافاصله به پدر و مادرم زنگ زدم.
21:33
So of course I got a job offer again with your family, you can be honest,
456
1293025
4110
پس مطمئناً من دوباره با خانواده شما یک پیشنهاد کاری دریافت کردم ، می توانید صادق باشید،
21:37
you know, the way you want to speak.
457
1297135
1050
می دانید، همانطور که می خواهید صحبت کنید.
21:38
Right.
458
1298215
330
21:38
So I talked to my parents and then I got the email and the offer amount.
459
1298875
4380
درست.
بنابراین با والدینم صحبت کردم و سپس ایمیل و مبلغ پیشنهاد را دریافت کردم.
21:43
I said, yes, Lord, the salary was good.
460
1303255
3750
گفتم بله آقا حقوقش خوب بود.
21:47
It was comparable for my experience.
461
1307005
2130
با تجربه من قابل مقایسه بود.
21:49
It matched where I was going to be living.
462
1309315
1950
با جایی که قرار بود زندگی کنم مطابقت داشت.
21:51
It was amazing.
463
1311505
1320
شگفتآور بود.
21:52
And then that moment I realized, man, That internship really
464
1312975
4559
و سپس همان لحظه متوجه شدم، مرد، آن دوره کارآموزی
21:57
did give me a foot in the door.
465
1317534
1861
واقعاً به من کمک کرد.
21:59
I now had a job with NASA because of the internship I
466
1319665
4529
من اکنون به دلیل دوره کارآموزی
22:04
had while I was in university.
467
1324224
1610
که در دانشگاه داشتم با ناسا کار کردم.
22:06
I will never forget the day the offer came.
468
1326254
2431
روزی که این پیشنهاد آمد را هرگز فراموش نمی کنم.
22:08
I will never forget that day because there were so many weeks and months
469
1328685
3450
هرگز آن روز را فراموش نمی کنم زیرا هفته ها و ماه های زیادی
22:12
prior to that, that I just didn't think I was going to get a job offer.
470
1332284
3990
قبل از آن وجود داشت که فکر نمی کردم قرار است پیشنهاد کاری دریافت کنم.
22:16
Maybe you've experienced something similar.
471
1336665
1859
شاید شما هم چنین چیزی را تجربه کرده باشید.
22:18
You're waiting for a call.
472
1338794
1470
شما منتظر تماس هستید
22:20
Or maybe you did something that you thought would get your foot
473
1340264
2760
یا شاید کاری انجام دادید که فکر می‌کردید
22:23
in the door for a specific job.
474
1343024
1530
پایتان را برای یک کار خاص باز می‌کند.
22:25
Then there was this period of waiting.
475
1345554
1950
سپس این دوره انتظار بود.
22:27
Now.
476
1347834
210
اکنون.
22:28
I appreciated everything that happened during my time at NASA.
477
1348044
3631
من از تمام اتفاقاتی که در دوران حضورم در ناسا افتاد قدردانی کردم.
22:31
I loved the job, but as you all know, I left and I became an English teacher, but
478
1351675
4320
من این کار را دوست داشتم، اما همانطور که همه می دانید، من رفتم و معلم زبان انگلیسی شدم، اما
22:35
yes, hopefully you understood the story.
479
1355995
1920
بله، امیدوارم شما داستان را درک کرده باشید.
22:37
Hopefully you liked it.
480
1357915
990
امیدوارم خوشتون اومده باشه
22:38
And hopefully now you even mastered get your foot in the door.
481
1358905
4494
و امیدواریم که در حال حاضر شما حتی در گرفتن پای خود را در در.
22:43
All right, guys, I will see you next week.
482
1363520
1770
باشه بچه ها هفته دیگه میبینمتون
22:45
Don't forget to get your copy of 100 English idioms right here.
483
1365290
5310
فراموش نکنید که کپی 100 اصطلاح انگلیسی خود را از اینجا دریافت کنید.
22:51
The link is in the description.
484
1371210
1429
لینک در توضیحات موجود است.
22:52
All right.
485
1372790
359
خیلی خوب.
22:53
Love you all.
486
1373149
541
22:53
And I'll see you next week.
487
1373690
2250
همه شما را دوست دارم.
و هفته بعد میبینمت

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7