5 ENGLISH IDIOMS YOU MUST KNOW

182,373 views ・ 2021-08-22

Speak English With Tiffani


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hey today, you are going to.
0
630
2070
ねえ、今日、あなたは行くつもりです。
00:03
Five English, idioms that you must know English, idioms, that native English
1
3465
6030
英語のネイティブスピーカーが定期的に使用する英語、イディオムを知っておく必要がある 5 つの英語、イディオム
00:09
speakers use on a regular basis.
2
9495
2970
00:12
Now, these idioms are right here.
3
12585
2220
さて、これらのイディオムはここにあります。
00:14
We have a foot in the door, a shot in the dark, allow the dust to settle barking up
4
14895
8640
私たちはドアに足を踏み入れ、 暗闇の中でショットし、ほこりが落ち着い
00:23
the wrong tree and back against the wall.
5
23565
3150
て間違った木に吠え、壁に戻ります。
00:26
Now, what do these idioms mean?
6
26865
2010
さて、これらのイディオムは何を意味するのでしょうか?
00:28
And how can you use them naturally in real life?
7
28875
3449
そして、どうすればそれら を実生活で自然に使用できますか?
00:32
Like a native English speaker.
8
32965
1740
英語のネイティブスピーカーのように。
00:35
I am going to teach you all of this.
9
35245
2250
このすべてを教えます。
00:38
Today.
10
38175
540
00:38
So are you excited now?
11
38895
1620
今日。
それで、あなたは今興奮していますか? 今日
00:40
I do want to let you know that all of the idioms I'm going to teach you
12
40515
3180
教えようとしているイディオムは
00:43
today are found in my 100 English idioms ebook, and there are a ton more.
13
43695
6750
すべて、私の 100 の英語 イディオム ebook に掲載されており、他にもたくさんあります。
00:50
So if you want to keep learning and sounding like a native English speaker,
14
50565
3840
英語のネイティブ スピーカーのように学び続けたい場合
00:54
click the link in the description and get your copy of 100 English.
15
54675
4830
は、説明のリンクをクリックして 100 English のコピーを入手してください。
00:59
Idioms.
16
59565
660
イディオム。
01:00
Trust me, you won't regret it.
17
60285
2010
私を信じてください、あなたはそれを後悔しません。
01:02
All right.
18
62565
329
01:02
Now, let me ask you this.
19
62925
1530
わかった。
では、これを聞かせてください。
01:04
Are you ready to get started.
20
64694
1731
始める準備はできていますか。
01:06
Well, then I'm teacher tiffani let's jump right in.
21
66890
4589
では、私は ティファニー先生です。早速始めましょう
01:11
All right.
22
71720
300
01:12
So let's get started with our first idiom idiom.
23
72020
3929
それでは 、最初のイディオムイディオムから始めましょう。
01:15
Number one is a foot in the door after me.
24
75949
5011
ナンバーワンは、私の次のドアの足です。
01:21
A foot in the door.
25
81725
2010
ドアに足を踏み入れます。
01:24
Excellent job.
26
84965
870
よくできました。
01:25
Now, a foot in the door just means gives people an opportunity to start
27
85865
6390
現在、ドアに足を踏み入れるということ は
01:32
doing something new, usually in an area that is difficult to succeed.
28
92255
6150
、通常は 成功するのが難しい分野で、何か新しいことを始める機会を人々に与えることを意味します.
01:39
So, for example, let's say there was an individual that wanted to
29
99165
4440
たとえば、ニューヨーク市の非常に高給の銀行で素晴らしい仕事に就き たいと考えている個人がいたとし
01:43
get a great job at a very high paying bank in New York city.
30
103605
5490
ましょう 。
01:49
Well, if that individual went to the number one finance university in America,
31
109545
6600
ええと、もしその個人が アメリカでナンバーワンの金融大学に行ったら、
01:57
He, or she would have a foot in the door for that job because they went to
32
117095
6089
彼または彼女はその仕事への扉に足を踏み入れるでしょう。 彼らは
02:03
an amazing school and that gives them a better opportunity to get a good job.
33
123184
5821
素晴らしい学校 に行き、良い仕事を得るより良い機会を与えてくれるからです。
02:09
Kind of makes sense.
34
129245
839
ちょっと理にかなっています。
02:10
We say a foot in the door.
35
130084
2101
ドアに足を踏み入れます。
02:12
Now, let me show you some other examples that will help you
36
132394
2731
では、このイディオムの使い方を理解するのに役立つ他の例をいくつか紹介しましょう
02:15
understand how to use this idiom.
37
135125
2700
02:19
My internship allowed me to get my foot in the door for my career.
38
139155
6540
インターンシップのおかげ で、キャリアの扉に足を踏み入れることができました。
02:25
Now, this is a true statement.
39
145905
1860
さて、これは本当の声明です。
02:27
And at the end, during story time, I'll tell you the full story.
40
147765
5100
そして最後に、お話の時間に、 私はあなたにすべての話をします。
02:32
Now don't go anywhere at the end.
41
152865
1860
最後にどこにも行かないでください。
02:34
I'll tell you a story about this.
42
154725
1440
これについてお話します。
02:36
So having an internship helped this individual, me, get a better job.
43
156195
6270
インターンシップをすることで、この 個人、つまり私はより良い仕事に就くことができました。
02:42
All right, we say, get a foot in the door.
44
162555
2730
よし、ドアに足を踏み入れよう。
02:45
Here we go.
45
165555
420
02:45
Example, number two, this isn't the job you hoped for, but it will
46
165975
7590
どうぞ。
例 2 番目、これは あなたが望んでいた仕事ではありません
02:53
help you get a foot in the door, meaning, Hey, the job you have right
47
173565
5400
が、ドアに足を踏み入れるのに役立つ
02:58
now, I know it's not what you want.
48
178965
2040
でしょう。
03:01
But it's a stepping stone to the next job, the next level.
49
181440
5010
しかし、それ は次の仕事、次のレベルへの足がかりです。
03:06
So we say a foot in the door.
50
186600
3270
だから私たちはドアに足を踏み入れると言います。
03:10
Now what about sentence?
51
190110
1140
では、文はどうでしょうか。
03:11
Number three?
52
191250
720
数3?
03:12
I worked as a movie extra just to get my foot in the door.
53
192630
5520
私はドアに足を踏み入れるためだけに映画のエキストラとして働きました。
03:18
It gave this individual more opportunities to get better jobs,
54
198540
5310
それは、この個人に 、より良い仕事、
03:23
better acting jobs, make sense.
55
203970
2100
より良い演技の仕事、理にかなっているより多くの機会を与えました.
03:26
Right.
56
206070
420
03:26
Okay.
57
206640
330
03:26
So one more time after me, we have.
58
206970
1970
右。
わかった。
それで、私の後にもう一度、私たちは持っています。
03:29
A foot in the door.
59
209615
2370
ドアに足を踏み入れます。
03:33
Excellent.
60
213155
690
優秀な。
03:34
All right, now let's go to idiom.
61
214115
1890
よし、イディオムに行きましょう。
03:36
Number two, here we go.
62
216155
1650
2番、行きましょう。
03:38
A shot in the dark.
63
218345
2550
暗闇でのショット。
03:42
Excellent.
64
222065
690
03:42
One more time after me a shot in the dark.
65
222875
4110
優秀な。
暗闇の中でのショットの後、もう一度。
03:47
Good job.
66
227825
720
よくできた。
03:48
Now, a shot in the dark just means an attempt that has very
67
228545
5650
現在、暗闇でのショットとは、
03:54
little chance for success.
68
234255
2699
成功する可能性がほとんどない試みを意味します。
03:57
Now, let me tell you a quick story that will help you understand this.
69
237015
4199
では、 これを理解するのに役立つ簡単な話をしましょう。
04:01
So, you know, I am a woman.
70
241334
3601
ですから、私は女性です。
04:04
I look very young though.
71
244964
1620
とても若く見えるけど。
04:06
I'm a woman that looks very young, but I actually I'm a
72
246614
3241
私はとても若く見える女性ですが、 実際
04:09
little older than you think.
73
249855
1140
はあなたが思っているより少し年上です。
04:11
So one day I was hanging out with some friends and there was a young man who was
74
251505
5130
ある日、私は何人かの 友達と遊んでいて、
04:16
very handsome, but he was in his twenties.
75
256635
3089
とてもハンサムな若い男性がいましたが、彼は20代でした。
04:19
Now, he assumed I was in my twenties.
76
259844
2580
今、彼は私が20代だと思っていました。
04:22
So he approached me and kind of made a pass at me.
77
262680
3600
それで彼は私に近づき、 ちょっとパスをしました。
04:26
He was trying to say, Hey, I'm interested now.
78
266460
3240
彼は、ねえ、私は今興味があると言おうとして いた。
04:29
Here's the thing.
79
269700
870
つまりね。
04:30
I was not in my twenties.
80
270960
2070
私は20代ではありませんでした。
04:33
I was well in my thirties.
81
273210
1590
私は30代で元気でした。
04:34
So his attempt was a shot in the dark.
82
274890
3030
したがって、彼の試みは暗闇でのショットでした。
04:38
There was no way he would succeed in dating me because he was too young.
83
278159
4771
彼は若すぎたので、私との交際に成功するはずがありませんでした.
04:43
Makes sense.
84
283290
570
04:43
Right.
85
283860
390
理にかなっています。
右。
04:44
Again, it was a shot in the dark.
86
284460
2490
繰り返しますが、それは暗闇の中でのショットでした。
04:47
There's very little chance.
87
287040
1710
チャンスはほとんどありません。
04:49
Honey.
88
289635
360
04:49
You're too young for me.
89
289995
1230
ハニー。
あなたは私には若すぎる。
04:51
That's the main idea you get it.
90
291405
1800
それがあなたがそれを得る主な考えです。
04:53
All right.
91
293535
390
04:53
So we say a shot in the dark.
92
293925
2760
わかった。
だから私たちは暗闇の中でのショットを言います.
04:56
So let me tell you some example sentences.
93
296745
2940
それでは、例文をいくつか教えてください。
04:59
Here we go.
94
299685
570
どうぞ。 ビーチ
05:00
You can look for your key on the beach, but that's a shot in the dark.
95
300855
5700
でキーを探すことはできます が、それは暗闇の中でのショットです。 砂
05:06
Very hard to find your keys in the midst of all that sand, a shot in the dark.
96
306825
5580
の真っ只中でキーを見つけるのは非常に難しく 、暗闇でのショットです。
05:12
It's starting to make sense, right?
97
312705
1650
それは理にかなっていますよね?
05:14
Okay.
98
314535
420
05:14
Let's go to sentence.
99
314985
900
わかった。
文に行きましょう。
05:15
Number two.
100
315915
390
二番。
05:17
The figure he came up with was really a shot in the dark.
101
317385
5850
彼が思いついた図 は、本当に闇の中のショットでした。
05:23
Like, come on that that's not realistic, a shot in the dark.
102
323295
5280
まるで、それは 現実的ではありません、暗闇の中でのショットです。
05:28
And finally sentence number three, it was a shot in the dark.
103
328965
4530
そして最後に 3 番目の文 は、暗闇でのショットでした。
05:33
I can't believe I was right.
104
333675
1919
私が正しかったなんて信じられない。
05:35
So this person thought that there were little chances of
105
335925
3450
したがって、この人は、 自分
05:39
them being correct or succeeding.
106
339375
1920
が正しいか成功する可能性はほとんどないと考えました。
05:41
Oh, my goodness.
107
341935
990
あら。
05:42
They were right.
108
342955
750
彼らは正しかった。
05:44
So in English we say a shot in the dark.
109
344065
4200
英語では暗闇でのショットと言います。
05:48
So one more time after me a shot in the dark.
110
348295
4170
それで、私の後にもう1回 、暗闇の中でショットを撮りました。
05:53
Excellent.
111
353515
540
優秀な。
05:54
Now a quiz is coming, so keep paying attention.
112
354085
3300
クイズが出題 されますので、引き続きご注目ください。
05:57
I want you to ACE the quiz.
113
357385
2580
クイズの ACE をお願いします。
06:00
Here we go.
114
360205
540
06:00
Let's go to idiom number three, allow the dust to settle.
115
360775
6720
どうぞ。
イディオム 3 に進みましょう 。ほこりが落ち着くまで待ちます。
06:09
Allow the dust to settle.
116
369784
2500
ほこりが落ち着くまで待ちます。
06:13
Excellent.
117
373545
540
優秀な。
06:14
Now you're probably wondering teacher, what is this about dust?
118
374085
4770
先生、これはほこりのことでしょうか?
06:18
Let me explain.
119
378914
901
説明させてください。
06:20
So allow the dust to settle means to allow a situation to become normal again.
120
380025
8040
したがって、ほこりが落ち着くのを 許すということは、状況が再び正常になるのを許すことを意味します。
06:28
So this is what I want you to imagine right now.
121
388395
2550
だから、 今、あなたに想像してもらいたいのです。
06:30
Close your eyes.
122
390974
1021
目を閉じて。
06:32
Just listen to my voice.
123
392325
1800
ただ私の声を聞いてください。 地面に敷物
06:34
Imagine that there was a rug on the ground.
124
394395
2370
があったと想像してください 。
06:37
And that rug was full of dust and dirt.
125
397515
3539
そして、そのじゅうたんはほこりや汚れでいっぱいでした。
06:41
So you go and you walk up to the rug and you pick it up and you
126
401445
4049
敷物に近づき、
06:45
shake it to get the dust out of the rug right now, what happens?
127
405494
4290
それを手に取り、振って敷物からほこりを 取り除くと、何が起こりますか?
06:49
The dust gets all in the air and now it's hard to see and you have to pause and
128
409905
5759
ほこりがすべて空中に舞い上がり 、見るのが難しくなり、一時停止
06:55
wait a minute for the dust to settle.
129
415664
3630
してほこりが落ち着くまで少し待つ必要があります.
06:59
You have to wait for the situation to become normal again.
130
419625
4229
状況が再び正常になるまで待つ必要があります。
07:04
It makes sense, right?
131
424229
1200
それは理にかなっていますよね?
07:05
You kind of visualize now.
132
425520
1469
あなたは今、一種の視覚化をしています。
07:07
Oh yes.
133
427380
1080
そうそう。
07:08
The dust in the air.
134
428460
1199
空気中のほこり。
07:09
You need to wait for it to leave the air.
135
429659
2880
空気がなくなるのを待つ必要があります。
07:12
So the same idea goes for this idiom, allow the dust to settle.
136
432599
4140
同じ考え方がこの イディオムにも当てはまり、ほこりが落ち着くのを待ちます。
07:16
So let's look at some examples sentences that will help you
137
436950
3149
それでは、これをもう少し理解するのに役立ついくつかの例文を見てみましょう
07:20
understand this a little bit more.
138
440130
1859
07:22
First one, I'm going to allow the dust to settle.
139
442380
4229
まず 、ほこりを落ち着かせます。
07:27
Before I try talking to her again, that means something happened.
140
447159
5011
彼女ともう一度話してみる前に、 それは何かが起こったことを意味します。
07:32
There was a challenge or an issue, and now things are a little bit
141
452349
3690
課題や問題がありましたが 、今
07:36
strange, like that dust in the air.
142
456190
2520
は空気中のほこりのように少し奇妙です.
07:38
And you want things to go back to normal.
143
458860
2940
そして、あなたは物事が正常に戻ることを望んでいます。
07:41
Hey, I'm going to let the dust settle before I tried talking to her again.
144
461800
7040
ねえ、もう一度彼女と話をする前に、ほこりを落ち着かせるつもりです .
07:48
Makes sense, right?.
145
468840
840
理にかなっていますよね?
07:49
You're seeing it now, even visually.
146
469680
1710
あなたは今、視覚的にもそれを見ています。
07:51
Right.
147
471390
420
右。
07:52
. All right, so let's check out sentence number two here.
148
472110
3270
. では、 ここで 2 番目の文を見てみましょう。
07:56
My mom said I needed to allow the dust to settle.
149
476290
4050
母は、ほこりが落ち着くのを待つ必要があると言い ました。
08:00
Before I ask my dad to adopt a dog.
150
480400
3270
父に犬を引き取るように頼む前に。
08:04
Makes sense.
151
484420
720
理にかなっています。
08:05
Ooh, wait a second.
152
485530
1320
あ、ちょっと待って。
08:06
Let things go back to normal.
153
486880
2610
物事が正常に戻りますように。
08:09
Before you ask your dad for a dog.
154
489490
2520
お父さんに犬を頼む前に。
08:12
All right, here we go.
155
492220
1140
よし、どうぞ。
08:13
Sentence.
156
493450
600
文。
08:14
Number three, she waited for the dust to settle.
157
494050
4530
第三に、彼女 はほこりが落ち着くのを待ちました。
08:18
Then began to express her feelings to her.
158
498670
4110
それから彼女に彼女の気持ちを表現し始めました。
08:22
Fiance.
159
502780
960
婚約者。
08:24
Makes sense again, waiting until things go back to normal.
160
504070
4470
物事が正常に戻るまで待って、再び理にかなっ ています。
08:28
Before you do something in English, the idiom is allow the dust to settle.
161
508630
5804
あなたが英語で何かをする前に 、イディオムはほこりが落ち着くのを許す.
08:34
Make sense?
162
514885
809
わかる?
08:36
You're smart.
163
516265
599
08:36
Here we go.
164
516895
539
あなたは賢いね。
どうぞ。
08:37
Let's keep going to idiom number four.
165
517614
3690
イディオム 4 に進みましょう。
08:41
So again, we had idiom number three.
166
521304
2730
繰り返しになりますが、イディオム 3 番がありました。
08:44
Let's move on to idiom.
167
524214
2010
イディオムに移りましょう。
08:46
Number four, here we go.
168
526435
1409
4番、いきます。
08:48
Back against the wall.
169
528790
3210
壁に背を向ける。
08:53
Wait a minute, teacher, what does that mean to have your back against the wall?
170
533130
4110
ちょっと待って先生 、壁に背を向けるってどういうこと?
08:57
Now this means to be in a very bad situation or position,
171
537390
6210
これは非常に悪い状況や立場、非常に悪い状況にあることを意味します
09:04
a very bad situation.
172
544020
1440
09:05
So let me tell you really quickly when I had my back against the wall, you see
173
545460
4740
ですから、私 が壁に背を向けていた
09:10
I've been teaching for a long time, but at the very beginning of my business,
174
550380
4560
とき、私は長い間教えてきました が、私のビジネスの最初の頃、
09:14
when I started, I didn't have any.
175
554940
1890
始めたとき、私には何もありませんでした。
09:17
My credit card was maxed out.
176
557800
3510
私のクレジットカードは上限に達しました。
09:21
So my back was against the wall.
177
561820
2730
だから背中が壁にぶつかった。 より多くのお金を持ち込む
09:24
I had to figure out how to bring in more money.
178
564640
3030
方法を考え出さなければなりませんでした 。
09:27
Again, I had my back against the wall.
179
567730
3420
ここでもまた壁に背を向けた。
09:31
I was in a bad situation.
180
571150
1920
私はひどい状況にありました。
09:33
Makes sense, right?
181
573490
990
理にかなっていますよね?
09:34
Maybe you've been in a bad situation.
182
574600
2370
たぶん、あなたは悪い状況に陥っています。
09:37
You had your back against the wall.
183
577390
2730
あなたは壁に背を向けていました。
09:40
Make sense?
184
580420
720
わかる?
09:41
All right.
185
581410
270
09:41
Let's check out some example sentences.
186
581680
2850
わかった。
例文をいくつか見てみましょう。
09:44
Here we go.
187
584590
600
どうぞ。
09:46
The lawsuit had him with his back against the wall.
188
586240
4859
訴訟で 彼は壁に背を向けた.
09:51
Makes sense.
189
591610
719
理にかなっています。
09:52
All right.
190
592750
540
わかった。
09:53
Sentence, number two, we had our backs against the wall, but
191
593500
6120
2 番目の文、私たちは壁に背を向けていました が、
09:59
somehow we managed to win the game.
192
599620
2790
何とかゲームに勝つことができました。
10:03
Makes sense.
193
603490
870
理にかなっています。
10:04
Right?
194
604360
450
右?
10:05
All right, here we go.
195
605050
870
よし、どうぞ。
10:06
Now again, all of these examples you can find.
196
606010
2520
繰り返しになりますが、これらの例はすべて 見つけることができます。
10:08
If you go to my website, SpeakEnglishWithTiffani.com and go to
197
608530
4080
私のウェブサイト SpeakEnglishWithTiffani.com にアクセス
10:12
the section that has the YouTube lesson.
198
612610
2070
して、YouTube レッスンのあるセクションに移動してください。
10:14
So don't worry.
199
614690
650
心配しないでください。
10:15
You can see all of these examples sentences.
200
615340
2100
これらの例文をすべて見ることができます 。
10:17
Here we go.
201
617740
540
どうぞ。
10:18
I was in a foreign country without a phone and my back was against the wall.
202
618760
7260
私は電話のない外国にいて 、背中が壁にぶつかっていました。
10:27
It makes sense, right?
203
627025
1020
それは理にかなっていますよね? 電話なし
10:28
That's a horrible situation to be in overseas in a foreign
204
628194
3991
で海外に
10:32
country without a phone.
205
632185
2310
いるのは恐ろしい状況です。
10:34
Your back will be against the wall.
206
634584
3270
背中が壁にぶつかります。
10:38
Makes sense.
207
638155
750
理にかなっています。
10:39
You're smart.
208
639385
599
あなたは賢いね。
10:40
All right, now let's go to our next idiom.
209
640015
3420
よし、次のイディオムに行きましょう。
10:43
Here we go.
210
643435
480
10:43
Let's go to idiom.
211
643915
899
どうぞ。
イディオムに行きましょう。
10:44
Number five.
212
644964
870
5番。
10:45
Remember your quiz is coming up.
213
645834
1740
クイズが近づいていることを忘れないでください。
10:47
So I hope you are paying attention.
214
647574
2461
ですので、気をつけていただければ幸いです。
10:50
Here we go.
215
650275
480
10:50
Idiom.
216
650875
420
どうぞ。
熟語。
10:51
Number five, barking up the wrong tree.
217
651324
3451
5 番、間違った木に吠える。
10:56
Good one more time after me barking up the wrong tree.
218
656350
4710
私 が間違った木を吠えた後、もう一度いいです。
11:02
Excellent.
219
662290
540
11:02
Now this just means to pursue, to move forward on a mistaken line
220
662830
7200
優秀な。
これはただ追求することを意味 し、間違っ
11:10
of thought or course of action.
221
670060
3120
た考え方や行動方針で前進することを意味します.
11:13
It's like, Ooh, I don't think that's the way you want to go or I don't think that's
222
673180
5820
それは、ああ、それは あなたが行きたいとは思わない、またはそれが
11:19
the direction we're trying to go in.
223
679000
2160
私たちが行こうとしている方向ではないと思う.
11:21
You are barking up the wrong tree.
224
681640
2700
あなたは間違った木を吠えている.
11:24
All right.
225
684579
301
11:24
Now again, these idioms.
226
684880
1710
わかった。
繰り返しますが、これらのイディオムです。
11:26
Oh my goodness.
227
686650
750
あら。
11:27
We use them all the time.
228
687400
1440
私たちはいつもそれらを使用しています。 英語のネイティブスピーカーのよう
11:28
So I get excited because I want you to sound more like a native English speaker.
229
688840
4560
に聞こえてほしいので、私は興奮しています .
11:33
So here we go.
230
693579
571
それでは、行きましょう。
11:34
Let's look at some example, sentences, sentence.
231
694329
3421
いくつかの例、文、文を見てみましょう 。
11:38
Number one.
232
698020
720
一番。
11:39
If he thinks I'm paying for him, he's barking up the wrong tree.
233
699610
5520
私が彼にお金を払っていると彼が思っているなら、 彼は間違った木を吠えています.
11:45
Now this is something that a woman can say on the first date.
234
705430
3580
これは、 女性が最初のデートで言えることです。
11:49
You know, they'd go out to dinner.
235
709130
1309
彼らは夕食に出かけます。
11:51
Candle light, beautiful restaurant.
236
711290
2660
キャンドルの灯りが美しいレストラン。
11:53
The meal comes, oh, it looks delicious.
237
713950
2430
ごはんがきて、あら、美味しそう。
11:56
And when the meal is over, the bill comes and the guy looks at her and
238
716770
5310
そして食事が終わると、請求書 が来て、男は
12:02
she looks at the guy and she says, oh, he thinks I'm paying for him.
239
722080
5100
彼女を見て、彼女は男を見て、 ああ、彼は私が彼にお金を払っていると思っていると言います.
12:07
No, no.
240
727210
660
12:07
He's barking up the wrong tree.
241
727900
2430
いいえ、いいえ。
彼は間違った木を吠えています。
12:11
Makes sense.
242
731110
570
12:11
Right?
243
731680
360
理にかなっています。
右?
12:12
Oh, that's the wrong train of thought.
244
732400
1650
ああ、それは間違った考え方です。
12:14
That's the wrong idea.
245
734080
1100
それは間違った考えです。
12:15
We say barking up the wrong tree.
246
735925
2639
私たちは間違った木を吠えると言います。
12:18
I think some ladies understood that one.
247
738865
2150
一部の女性はそれを理解していたと思います。
12:21
Here we go.
248
741025
510
12:21
Sentence.
249
741954
541
どうぞ。
文。
12:22
Number two, she's barking up the wrong tree.
250
742495
3540
第二に、彼女 は間違った木を吠えています。
12:26
If she thinks that will solve the problem, she has the wrong idea.
251
746305
5639
それで問題が解決すると思うなら 、彼女は間違った考えを持っています。
12:31
That's not going to solve anything.
252
751944
2130
それでは何の解決にもなりません。
12:34
She's barking up the wrong tree.
253
754074
3571
彼女は間違った木を吠えています。
12:37
Makes sense.
254
757795
510
理にかなっています。
12:38
Right?
255
758305
420
12:38
I know you're taking notes and I'm so proud of you.
256
758995
2069
右?
私はあなたがメモを取っていることを知って おり、私はあなたをとても誇りに思っています.
12:41
Here we go.
257
761064
421
12:41
Last example, sentence.
258
761785
1289
どうぞ。
最後の例、文。
12:44
The investors kept barking up the wrong tree.
259
764350
4290
投資家 は間違ったツリーを吠え続けました。
12:48
Hey guys, come on.
260
768760
1350
やあみんな、さあ。
12:50
This is not the right direction.
261
770410
1740
これは正しい方向ではありません。
12:52
You guys are barking up.
262
772150
1320
あなたたちは吠えています。
12:53
The wrong tree.
263
773470
1020
間違った木。
12:54
Makes sense, right.
264
774880
1050
理にかなっていますね。
12:56
Again, barking up the wrong tree.
265
776050
2640
繰り返しますが、間違った木を吠えています。
12:58
All right now real quick.
266
778990
1800
すぐに大丈夫です。
13:01
Before we have our quiz, I want to go over them real quick.
267
781540
4290
クイズをする前に、簡単に説明したいと思い ます。
13:05
Before our quiz.
268
785830
870
クイズの前に。
13:06
I want you to ACE the quiz foot in the door, giving an opportunity.
269
786700
4270
機会を与えて、ドアにクイズの足を踏み入れてください。
13:12
Number two shot in the dark and attempt that has little chance of success.
270
792369
6301
暗闇の中での第 2 のショットと、 成功する可能性がほとんどない試み。
13:19
Number three, allow the dust to settle.
271
799119
3181
第三に、ほこりが落ち着くのを待ちます。
13:22
Remember that one, let things go back to normal.
272
802780
3240
それを覚えておいて、 物事を正常に戻しましょう。
13:26
Number four, back against the wall to be in a very bad situation and number
273
806499
7230
4 番目、壁に背を向け て非常に悪い状況に陥り、
13:33
five, barking up the wrong tree.
274
813729
2821
5 番目、間違った木に吠えます。
13:36
Hey, that's a mistake.
275
816550
1439
おい、それは間違いだ。
13:38
That's not the right way to think.
276
818020
1469
それは正しい考え方ではありません。
13:40
Are you ready?
277
820630
720
準備はできたか?
13:42
It's time for your quiz.
278
822310
2580
クイズの時間です。
13:44
Now you are going to have five seconds for each question.
279
824890
3330
これで 、各質問に 5 秒かかります。
13:48
I hope you're ready.
280
828220
810
準備ができていることを願っています。 空欄
13:49
I'm going to give you the question you need to fill in the
281
829510
3030
に正しいイディオムを記入する必要がある 質問をします
13:52
blank with the correct idiom.
282
832540
2160
13:54
Remember you've learned them, you know them, you can sound
283
834700
3600
それらを学習したこと、知っていることを忘れないでください
13:58
like a native English speaker.
284
838330
2010
。ネイティブの英語スピーカーのように話すことができます。
14:00
Here we go.
285
840490
630
どうぞ。
14:01
Question number one, you have five seconds.
286
841660
2190
質問その 1、5 秒あります。
14:04
Here we go.
287
844600
630
どうぞ。
14:05
She doesn't like guys with long hair, so I think you may be time starts now.
288
845980
7980
彼女は長い髪の男が好きではない ので、あなたは今から始まるかもしれないと思います.
14:17
Time.
289
857530
570
時間。
14:18
All right.
290
858160
450
14:18
What's the answer.
291
858880
930
わかった。
答えは何ですか。
14:19
Come on.
292
859870
330
来て。
14:20
You know it what's the answer.
293
860200
1110
あなたはそれが答えであることを知っています。
14:21
Yes.
294
861939
841
はい。
14:22
Barking up the wrong tree.
295
862870
2760
間違った木を吠える。
14:25
Excellent job.
296
865720
930
よくできました。
14:26
Very good.
297
866680
810
とても良い。
14:27
All right, now let's go to question number two.
298
867820
4230
では、 質問 2 に行きましょう。
14:32
Again, you have five seconds.
299
872050
1380
繰り返しますが、5 秒あります。
14:33
Here we go.
300
873430
480
どうぞ。
14:34
Question number two.
301
874150
1650
質問その2。
14:37
Her "blank" after she lost her biggest client.
302
877090
6675
彼女が最大のクライアントを失った後の彼女の「空白」 。
14:44
Woo.
303
884275
1260
ウー。
14:46
Her blank.
304
886315
1530
彼女のブランク。
14:49
She lost her biggest client.
305
889095
2850
彼女は最大の顧客を失いました。
14:52
This one is tricky.
306
892335
960
これはトリッキーです。
14:53
You ready?
307
893295
570
14:53
Here we go.
308
893985
420
あなたは〜を用意する?
どうぞ。
14:54
Five seconds.
309
894405
570
5秒。
14:59
All right.
310
899595
420
わかった。
15:00
What's the answer?
311
900105
1050
答えは何ですか?
15:01
This one was tricky.
312
901155
960
これはトリッキーでした。
15:02
Her yes.
313
902535
1980
彼女はそうです。 彼女は最大のクライアントを失った
15:04
Back was against the wall after she lost her biggest client.
314
904665
4560
後、壁に背を向けていました 。
15:09
Excellent.
315
909285
540
15:09
All right, here we go.
316
909855
720
優秀な。
よし、どうぞ。
15:10
Number three.
317
910845
600
数3。
15:12
Now remember you have five seconds.
318
912415
1470
ここで、5 秒あることを思い出してください。
15:14
My mother was furious.
319
914395
2430
母は激怒しました。
15:17
So I decided to, before I asked for a new phone, what idiom goes
320
917005
6060
そこで、新しい電話を頼む前に、ここにどんなイディオムを入れることにし ました。
15:23
here, which idiom did we learn?
321
923065
1680
どのイディオムを学びましたか?
15:24
That matches this one, five seconds.
322
924745
1709
それは、この 5 秒に一致します。
15:27
Here we go.
323
927165
510
どうぞ。
15:32
All right.
324
932895
299
わかった。
15:33
What's the answer?
325
933194
750
15:33
Come on.
326
933975
330
答えは何ですか?
来て。
15:34
I know you know it.
327
934305
659
15:34
What's the answer?
328
934964
931
私はあなたがそれを知っていることを知っています。
答えは何ですか?
15:36
Yes.
329
936105
450
はい。
15:37
Allow the dust to settle.
330
937349
2441
ほこりが落ち着くまで待ちます。
15:39
Excellent job.
331
939849
931
よくできました。
15:40
Here we go.
332
940990
540
どうぞ。
15:41
Question number four, the project was hopeless, so his suggestion
333
941740
7379
質問 4、プロジェクト は絶望的だったので、彼の提案
15:49
was really five seconds.
334
949300
3269
は本当に 5 秒でした。
15:52
Here we go.
335
952630
570
どうぞ。
15:57
Time.
336
957250
569
15:57
All right.
337
957849
301
時間。
わかった。
15:58
What's the answer.
338
958150
660
15:58
Come on.
339
958810
390
答えは何ですか。
来て。
15:59
I know, you know it a shot in the dark.
340
959200
3149
私は知っています、あなたはそれが暗闇の中でのショットを知っています。
16:02
Excellent.
341
962470
599
優秀な。
16:03
Very good man.
342
963069
1260
とてもいい人です。
16:04
You learned these idioms so fast.
343
964329
3000
あなたはこれらの慣用句をとても速く学びました。
16:07
All right, here we go.
344
967329
631
よし、どうぞ。
16:08
And number five, last one who I think this conference will really
345
968290
8130
そして 5 番目の最後の 1 人です 。この会議は
16:16
help you get your five seconds.
346
976420
3840
、あなたが 5 秒を稼ぐのに本当に役立つと思います。
16:20
Here we go.
347
980530
510
どうぞ。
16:21
Five seconds
348
981099
811
五秒の
16:26
Time!
349
986410
570
16:26
What's the answer?
350
986980
2250
時間!
答えは何ですか?
16:29
Yes!
351
989380
110
16:29
Your foot in the door, man.
352
989490
2980
はい!
ドアに足を踏み入れてください。
16:32
You are awesome.
353
992470
1770
あなたは素晴らしいです。
16:34
Excellent job.
354
994629
1351
よくできました。
16:36
You did such an amazing job.
355
996099
2941
あなたはとても素晴らしい仕事をしました。
16:39
So again, today you learned five new English, idioms that will
356
999129
4141
繰り返しになりますが、今日、5 つの 新しい英語のイディオムを学びました。これらのイディオムは、英語
16:43
help you sound more like a native English speaker, a foot in the door.
357
1003270
3750
のネイティブ スピーカーのように聞こえ 、ドアに足を踏み入れるのに役立ちます。
16:47
A shot in the dark, allow the dust to settle barking up the wrong
358
1007754
4530
暗闇の中でのショットは、ほこり が落ち着いて間違った
16:52
tree and back against the wall.
359
1012284
1800
木に吠え、壁に戻ってくるのを待ちます。
16:54
Now, remember if you want to learn even more English, idioms, and
360
1014204
3451
さらに英語やイディオムを学び
16:57
sound like a native English speaker.
361
1017655
1679
、英語のネイティブ スピーカーのように話したい場合は、覚えておいてください。
16:59
Remember to get this book right here.
362
1019484
2580
ここでこの本を入手することを忘れないでください。
17:02
I created this ebook just for you.
363
1022274
2250
私はあなたのためだけにこの電子ブックを作成しました。
17:04
100 English idioms.
364
1024675
1889
100の英語イディオム。
17:06
Download your copy.
365
1026655
1319
コピーをダウンロードします。 説明のリンク
17:07
Get your copy now by going to the link in the description,
366
1027974
3421
にアクセスして、今すぐコピーを入手してください
17:11
trust me, you are going to.
367
1031574
1900
。信頼してください。
17:14
All right.
368
1034214
330
17:14
I hope you enjoyed today's lesson.
369
1034544
1591
わかった。
今日のレッスンを楽しんでいただけたでしょうか。
17:16
I hope you learn these idioms and use them.
370
1036135
3030
これらのイディオムを学んで使っていただければ幸いです 。
17:19
I love being your teacher and I can't wait to see you next time, but as
371
1039314
3690
私はあなたの先生であることが大好きで、 次にあなたに会うのが待ちきれませんが、
17:23
always remember to speak English,
372
1043004
3020
いつものように英語を話すことを忘れないで
17:34
you still.
373
1054245
539
ください.
17:37
You know what time it is.
374
1057180
1949
あなたは今何時か知っています。
17:39
Here we go.
375
1059280
750
どうぞ。
17:40
It's story time.
376
1060330
3330
お話の時間です。
17:43
Hey, I said it's story time.
377
1063900
3120
ねえ、私はそれが物語の時間だと言った.
17:47
All right.
378
1067320
540
わかった。
17:48
Now I promised you guys that I would tell you the story about how
379
1068129
3901
ここで
17:52
my internship helped me get a foot in the door for my job at NASA.
380
1072120
6960
、インターンシップが NASA での仕事への扉に足を踏み入れるのにどのように役立ったかについて、皆さんにお話しすることを約束しました。
17:59
All right.
381
1079260
420
17:59
Now.
382
1079860
390
わかった。
今。
18:00
So what happened was when I was in university again, I was
383
1080820
3090
それで 、大学に戻ったとき、私
18:03
a very hardworking student.
384
1083910
1560
は非常に勤勉な学生でした。
18:05
I actually paid my way through school.
385
1085680
2040
私は実際に学校を通して自分の方法を支払いました。 大学時代、両親にお金を払わせたくなかったので
18:07
I had three jobs when I was in university because I didn't want my
386
1087840
3750
、3 つの仕事をしていました
18:11
parents to have to pay for anything.
387
1091590
1740
。 大学
18:13
So one of the jobs that I had when I was in university was actually an
388
1093690
5460
時代の仕事の一つ に実は
18:19
internship and it was connected to.
389
1099240
3180
インターンシップがあり、それが関係していました。
18:23
That's right.
390
1103179
571
18:23
My internship was with NASA and one of their contractors, great internship.
391
1103840
5610
それは正しい。
私のインターンシップは、NASA と その請負業者の 1 つで、素晴らしいインターンシップでした。
18:29
I learned a lot.
392
1109480
1110
私は多くのことを学びました。
18:30
Gained a lot of experience.
393
1110810
1460
多くの経験を積んだ。
18:32
So I, again, thought to myself, Hey, this internship is going to help me get my foot
394
1112300
5940
それで、私は再び自分自身に考えました、ねえ、この インターンシップは
18:38
in the door so that I can get a great job.
395
1118270
2129
、私が素晴らしい仕事に就くことができるように、ドアに足を踏み入れるのに役立つだろう.
18:41
So fast forward my senior year, last year of university, and
396
1121000
5159
4年生、大学の最後の年を
18:46
we're moving closer to graduation.
397
1126159
2341
早送りして、私たちは卒業に近づいています.
18:49
But I hadn't gotten a job offer yet.
398
1129780
2460
しかし、私はまだ仕事のオファーを受けていませんでした。
18:52
So I was getting a little nervous again.
399
1132360
1950
それでまた少し緊張してきました。
18:54
I had worked so hard.
400
1134310
1320
私はとても一生懸命働いていました。 インターンシップは
18:55
I thought I had done well in my internship, but I
401
1135630
3450
うまくいったと思っていました
18:59
wasn't getting any emails.
402
1139080
1620
が、メールが届きませんでした。 求人に関する
19:00
I wasn't getting any messages related to job offers.
403
1140700
3810
メッセージが届きませんでした 。
19:04
So graduation day came, I graduated still.
404
1144870
4800
それで卒業の日が来て、私はまだ卒業しました。
19:09
No offers packed my things.
405
1149820
3090
私の物を詰め込んだオファーはありません。
19:12
My parents came down to my university.
406
1152910
2040
両親が私の大学に来ました。
19:14
It was an Alabama.
407
1154950
600
アラバマでした。
19:16
Hacked my stuff, put it in the cars and we drove back up to Maryland weeks, went
408
1156210
6210
私の持ち物をハッキングし、車に積み込み、 メリーランド州まで数週間車を走らせ
19:22
by about, well, two weeks went by still, no offers, no emails, no phone calls.
409
1162420
5400
、約 2 週間が経過しましたが 、オファーもメールも電話もありませんでした。
19:28
And I was starting to get a little bit nervous because I had worked
410
1168000
3390
そして、インターンシップで一生懸命 働いたので、少し緊張し始めていまし
19:31
so hard at the internship, but they weren't offering me a job.
411
1171390
3420
たが、 彼らは私に仕事を提供してくれませんでした.
19:35
So I said, okay, Lord, you know, as you guys know, I'm a Christian.
412
1175814
2940
それで私は言いました、わかりました、あなたが 知っているように、私はクリスチャンです。
19:38
I started praying a lot.
413
1178754
1080
私はたくさん祈り始めました。
19:39
I said, maybe I have to look for a job somewhere else.
414
1179834
2911
私は、別の場所で仕事を探す必要があるかもしれないと 言いました。
19:42
So I started looking for other jobs and I remember this, like it was yesterday.
415
1182745
5789
それで他の仕事を探し始め たのですが、昨日のことのように覚えています。
19:49
I was walking in my house and the phone rang; our house phone rang.
416
1189225
4380
家の中を歩いていたら 電話が鳴った。 我が家の電話が鳴った。
19:54
I walked into my parents room where the house phone was and I sat on their bed.
417
1194084
5641
私は家の電話があった両親の部屋に足 を踏み入れ、彼らのベッドに座った。
20:00
I said, hello?
418
1200054
750
私は言った、こんにちは?
20:01
I said, hi, can we speak to Tiffani Claiborne?
419
1201465
2710
私は言った、こんにちは、 ティファニー・クレイボーンと話せますか?
20:04
I said, okay, sure.
420
1204465
1080
私は言った、わかりました。
20:05
You know, it's me.
421
1205605
780
あなたが知っている、それは私です。
20:06
And they said, how are you?
422
1206805
1690
そして彼らは言った、お元気ですか?
20:09
I'm fine.
423
1209075
939
私は元気。
20:10
They said, you know, how did you enjoy your internship?
424
1210045
2729
彼らは、あなたがインターンシップをどのように楽しんだかを言い ました。
20:12
And that's when I realized it was connected to the internship.
425
1212925
3000
そして、それ がインターンシップにつながっていることに気づきました。
20:15
So I got a little bit nervous again.
426
1215925
2130
それでまた少し緊張してしまいました。
20:18
I still remember this, even though this was literally 17 years ago, I was sitting
427
1218085
5669
これ は文字通り17年前のことですが
20:23
on the bed and my heart started to race.
428
1223754
1711
、ベッドに座っていて心臓がドキドキし始めたのを今でも覚えています。
20:25
I said, I really enjoyed the internship.
429
1225675
2160
私はインターンシップが本当に楽しかったと言いました。
20:27
They said, yes, you actually did pretty well.
430
1227865
1590
彼らは、はい、あなたは 実際にはかなりうまくやったと言いました。
20:29
I said, oh, thank you so much.
431
1229455
1140
私は言った、ああ、どうもありがとう。
20:31
And I waited and I waited.
432
1231615
1710
そして、待って待った。
20:33
They said, well, Tiffani, um, did you enjoy your time there a lot?
433
1233325
4590
彼らは言った、まあ、ティファニー、ええと、 そこでの時間はとても楽しかったですか?
20:37
I said, yeah, I really did.
434
1237915
1080
私は言った、ええ、私は本当にそうしました。
20:38
I enjoyed my coworkers and what I learned and what I did.
435
1238995
2820
私は同僚を楽しみ、 学んだことやしたことを楽しみました。
20:42
I said, okay, would you like to keep working with us now?
436
1242085
4620
私は言いました、 わかりました、私たちと一緒に働き続けたいですか? 電話
20:46
I didn't want to scream on the phone, but I was excited.
437
1246735
2620
で叫びたくなかったのです が、興奮しました。
20:49
I said yes, that that would be amazing.
438
1249355
3920
はい、それは素晴らしいことだと私は言いました。
20:53
I would appreciate that opportunity.
439
1253305
1710
その機会をいただければ幸いです。
20:55
You know, when you're on the phone for a professional call,
440
1255015
2340
プロフェッショナルな電話で電話をし
20:57
you know, you have to change.
441
1257355
920
ているときは、変更する必要があります。
20:58
That would be awesome.
442
1258990
1170
それは素晴らしいでしょう。
21:00
I would really appreciate if you all gave me that opportunity.
443
1260220
3600
皆様にその機会を与えていただければ幸いです。
21:04
Meanwhile, inside my heart, I was like, Jesus, come on now,
444
1264410
3570
その間、私の心の中で は、イエス様、今すぐ来てください、
21:08
but I didn't want to do all that.
445
1268490
960
しかし私はそれをすべてやりたくありませんでした.
21:10
So I said, yes, that would be amazing.
446
1270225
2490
それで私は、はい、それは素晴らしいことだと言いました。
21:12
Thank you so much.
447
1272715
1050
どうもありがとう。
21:14
So the phone call continued.
448
1274185
1220
そう言って電話は続いた。
21:15
They said, okay.
449
1275405
580
21:15
So what we're going to do is we're going to send you an offer via email and you
450
1275985
4680
彼らは言った、大丈夫。
そこで、私たちがやろうとしていることは 、電子メールでオファーを送ることです
21:20
please let us know if that offer is okay.
451
1280665
2520
。そのオファーが大丈夫かどうか知らせてください.
21:23
They're talking about the month, you know, the money amount of money.
452
1283245
2370
彼らは月について話している、 あなたが知っている、金額の金額。
21:25
My, uh, my I'm salary.
453
1285645
2330
私の、ええと、私は給料です。
21:28
So I got off the phone.
454
1288615
960
ということで電話を切りました。
21:29
Of course I immediately called my parents.
455
1289755
1860
もちろん、すぐに両親に電話しました。
21:33
So of course I got a job offer again with your family, you can be honest,
456
1293025
4110
もちろん、私はあなたの家族と再び仕事のオファーを受けました。 正直
21:37
you know, the way you want to speak.
457
1297135
1050
に話してください。
21:38
Right.
458
1298215
330
21:38
So I talked to my parents and then I got the email and the offer amount.
459
1298875
4380
右。
それで両親に相談し たら、メールとオファーの金額が届きました。
21:43
I said, yes, Lord, the salary was good.
460
1303255
3750
私は言った、はい、主よ、給料は良かったです。
21:47
It was comparable for my experience.
461
1307005
2130
それは私の経験に匹敵しました。
21:49
It matched where I was going to be living.
462
1309315
1950
私が住む予定の場所と一致しました。
21:51
It was amazing.
463
1311505
1320
それは驚くべきものだった。
21:52
And then that moment I realized, man, That internship really
464
1312975
4559
そしてその瞬間、私 はそのインターンシップが
21:57
did give me a foot in the door.
465
1317534
1861
本当にドアに足を踏み入れたことに気づきました。 大学在学中のインターンシップが
21:59
I now had a job with NASA because of the internship I
466
1319665
4529
きっかけで、NASA に就職しました
22:04
had while I was in university.
467
1324224
1610
22:06
I will never forget the day the offer came.
468
1326254
2431
オファーが来た日を決して忘れません。
22:08
I will never forget that day because there were so many weeks and months
469
1328685
3450
その日まで 何週間も何ヶ月もあったので、
22:12
prior to that, that I just didn't think I was going to get a job offer.
470
1332284
3990
私はその日を決して忘れません 。 似たような
22:16
Maybe you've experienced something similar.
471
1336665
1859
ことを経験したことがあるかもしれません 。
22:18
You're waiting for a call.
472
1338794
1470
あなたは電話を待っています。
22:20
Or maybe you did something that you thought would get your foot
473
1340264
2760
または、特定の仕事のドアに足を踏み入れると思ったことをしたのかもしれません
22:23
in the door for a specific job.
474
1343024
1530
22:25
Then there was this period of waiting.
475
1345554
1950
それから、この待機期間がありました。
22:27
Now.
476
1347834
210
今。 NASA にいる間
22:28
I appreciated everything that happened during my time at NASA.
477
1348044
3631
に起こったことすべてに感謝してい ます。
22:31
I loved the job, but as you all know, I left and I became an English teacher, but
478
1351675
4320
私はこの仕事が大好きでしたが、ご存知のように 退職して英語の先生になりました
22:35
yes, hopefully you understood the story.
479
1355995
1920
22:37
Hopefully you liked it.
480
1357915
990
うまくいけば、あなたはそれを好きだった.
22:38
And hopefully now you even mastered get your foot in the door.
481
1358905
4494
そしてうまくいけば、 あなたはドアに足を踏み入れることさえマスターしました.
22:43
All right, guys, I will see you next week.
482
1363520
1770
よし、みんな、来週また会おう。 ここ
22:45
Don't forget to get your copy of 100 English idioms right here.
483
1365290
5310
で 100 の英語イディオムのコピーを入手することを忘れないで ください。
22:51
The link is in the description.
484
1371210
1429
リンクは説明にあります。
22:52
All right.
485
1372790
359
わかった。
22:53
Love you all.
486
1373149
541
22:53
And I'll see you next week.
487
1373690
2250
皆さんを愛してください。
そしてまた来週お会いしましょう。

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7