REAL ENGLISH CONVERSATION | Learn Real English From Real English Conversations Episode 4

113,303 views ・ 2022-03-20

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, welcome to today's English lesson in today's lesson, we are going to
0
570
4140
سلام، به درس امروز انگلیسی در درس امروز خوش آمدید، ما قصد داریم
00:04
break down a real English conversation.
1
4710
3030
یک مکالمه انگلیسی واقعی را تجزیه کنیم.
00:07
I'm going to teach you the words and expressions that were used during the
2
7890
3780
من قصد دارم کلمات و عباراتی را که در طول مکالمه استفاده شده است را به
00:11
conversation so that you can start speaking like a native English speaker.
3
11670
5430
شما آموزش دهم تا بتوانید مانند یک انگلیسی زبان مادری شروع به صحبت کنید.
00:17
Are you ready?
4
17370
600
اماده ای؟
00:18
Well, then I'm Teacher Tiffani.
5
18420
2660
خب، پس من معلم تیفانی هستم.
00:21
Let's jump right in.
6
21150
2350
بیایید به داخل بپریم.
00:23
Now the conversation actually happened between me and my friend Stewart,
7
23700
4305
اکنون گفتگو در واقع بین من و دوستم استوارت اتفاق افتاد
00:28
and we were discussing crimes.
8
28185
1920
و ما در مورد جنایات بحث می کردیم.
00:30
I want you to pay close attention to how we speak during the conversation.
9
30105
4530
من از شما می خواهم که در طول مکالمه به نحوه صحبت ما بسیار توجه کنید.
00:34
Now this is a short clip.
10
34995
1560
حالا این یک کلیپ کوتاه است.
00:36
Let's watch clip number one, pay close attention.
11
36585
3059
بیا کلیپ شماره یک را ببینیم، دقت کنید.
00:40
Okay.
12
40245
90
00:40
So is there violence in America?
13
40364
2250
باشه.
پس آیا خشونت در آمریکا وجود دارد؟
00:42
Yes.
14
42614
631
آره.
00:43
Um, is that something that you necessarily.
15
43335
3389
اوم، این چیزی است که شما لزوما.
00:48
Have to worry about when you're here.
16
48120
2280
وقتی اینجا هستید باید نگران باشید.
00:50
Yeah.
17
50430
570
آره
00:51
It's in the back of your mind, you gotta be alert, you gotta be smart.
18
51000
2339
این در پس ذهن شماست، باید هوشیار باشید، باید باهوش باشید.
00:53
Um, but uh, now that, now that we're, you know, having some kind of constraints,
19
53820
4440
اوم، اما اوه، حالا که، حالا که ما محدودیت‌هایی داریم
00:58
I kind of shift gears and I'll say that the most common crime in America I would
20
58530
4320
، دنده‌ها را عوض می‌کنم و می‌گویم که رایج‌ترین جنایت در آمریکا
01:02
say is what you would consider white collar crime and, and, uh, you know, for,
21
62850
5310
چیزی است که شما یقه سفید را در نظر می‌گیرید. جرم و جنایت، و، اوه، می دانید،
01:08
for backup, uh, lack of a better term.
22
68160
2340
برای پشتیبان گیری، اوه، عدم وجود اصطلاح بهتر.
01:10
That's, that's the big guy screwing over the little guy.
23
70500
1830
یعنی، آن مرد بزرگ است که پسر کوچک را به هم می زند.
01:13
All right now that was a short portion of our conversation, but there were
24
73545
3810
در حال حاضر این بخش کوتاهی از مکالمه ما بود، اما
01:17
so many new words and expressions.
25
77355
2670
کلمات و عبارات جدید زیادی وجود داشت.
01:20
Now I don't want you to worry because I'm going to explain each and every one of
26
80205
3570
حالا نمی‌خواهم نگران باشید، زیرا من قصد دارم تک تک آنها را توضیح دهم
01:23
them and help you use them so that you can sound like a native English speaker.
27
83775
4470
و به شما کمک کنم از آنها استفاده کنید تا بتوانید مانند یک انگلیسی زبان مادری به نظر برسید.
01:28
So let's get started with the first one.
28
88545
1980
پس بیایید با اولی شروع کنیم.
01:30
Now the first part of the conversation in the first part, Stewart, my
29
90555
4320
حالا قسمت اول مکالمه در قسمت اول، استوارت،
01:34
friend said this, is that something that you necessarily alike have
30
94875
5160
دوست من این را گفت، چیزی است که شما به طور یکسان
01:40
to worry about when you're.
31
100035
1190
باید نگران آن باشید.
01:42
Yeah, it's in the back of your mind now, repeat after me in the back of your mind.
32
102255
9150
آره، الان تو ذهنت هست، بعد از من تو ذهنت تکرار کن.
01:53
Good again, in the back of your mind.
33
113175
4290
خوب دوباره، در پس ذهن شما.
01:58
Excellent.
34
118755
780
عالی
01:59
Now, what does this actually mean in the back of your mind?
35
119745
4800
حالا، این در واقع در پس ذهن شما چه معنایی دارد؟
02:04
Here we go.
36
124845
540
در اینجا ما می رویم.
02:05
You can actually say in or at the back of your.
37
125415
3360
شما در واقع می توانید در یا پشت صفحه خود بگویید.
02:09
And if something is at, or in the back of your mind, you intend to do it, but are
38
129600
6990
و اگر چیزی در ذهن شماست یا در پس ذهنتان است، قصد انجام آن را دارید، اما در
02:16
not actively thinking about it right now.
39
136590
4170
حال حاضر فعالانه به آن فکر نمی کنید.
02:21
For example, let's say you're going to work, right.
40
141060
2400
به عنوان مثال، فرض کنید شما می روید سر کار، درست است.
02:23
And you're working hard all day, but you know, when you get home, you
41
143460
4470
و شما تمام روز را سخت کار می کنید، اما می دانید، وقتی به خانه رسیدید،
02:27
have to make dinner for your family.
42
147930
1950
باید برای خانواده خود شام درست کنید.
02:30
So all throughout the day, it's at the back of your mind, the fact that you
43
150240
5370
بنابراین در تمام طول روز، این در پس ذهن شماست، این واقعیت که
02:35
have to cook for yourself, Makes sense.
44
155610
2535
باید برای خودتان آشپزی کنید، منطقی است.
02:38
Right?
45
158145
390
02:38
So we use this all the time.
46
158955
2250
درست؟
بنابراین ما همیشه از این استفاده می کنیم.
02:41
Now let's check out this example sentence.
47
161505
1740
حالا بیایید این جمله مثال را بررسی کنیم.
02:43
Here we go.
48
163245
570
در اینجا ما می رویم.
02:44
It's been at the back of my mind to call Jose for several days now, but
49
164745
6870
چند روزی است که در ذهن من است که با خوزه تماس بگیرم،
02:51
I haven't gotten around to it yet.
50
171615
3750
اما هنوز به آن نرسیده ام.
02:55
So again, I'm going to call Jose.
51
175515
2610
پس دوباره به خوزه زنگ می زنم.
02:58
I know I need to call him, but I haven't, I haven't done it just yet,
52
178305
4200
می دانم که باید به او زنگ بزنم، اما نه، هنوز این کار را نکرده ام،
03:02
but I'm still thinking about it.
53
182535
1800
اما هنوز به آن فکر می کنم.
03:05
It's apt or it's in the back of my mind.
54
185025
3570
مناسب است یا در پس ذهن من است.
03:09
This is something I want you to start using.
55
189045
2670
این چیزی است که من می خواهم شما شروع به استفاده کنید.
03:12
Now, the next part of the conversation, he actually said this, you gotta be
56
192195
5640
حالا، قسمت بعدی گفتگو، او در واقع این را گفت، شما باید
03:17
alert and you gotta be smart again.
57
197835
3750
هوشیار باشید و دوباره باید باهوش باشید.
03:21
You gotta be alert and you gotta be smart.
58
201885
3210
شما باید هوشیار باشید و باید باهوش باشید.
03:25
So after me be alert.
59
205605
2879
پس بعد از من هوشیار باش
03:29
Good again, last time.
60
209865
1770
بازم خوبه دفعه قبل
03:31
Be alert.
61
211995
1290
به گوش باش.
03:34
Excellent.
62
214995
660
عالی
03:35
Now, what does B alert actually mean?
63
215835
3060
حالا، B alert واقعا به چه معناست؟
03:39
So be alert just means quick to notice in the unusual and potentially
64
219195
7590
بنابراین هوشیار باشید فقط به این معنی است که سریع متوجه شوید در شرایط غیرعادی و بالقوه
03:47
dangerous or difficult circumstances or vigilant again, you're always
65
227025
6720
خطرناک یا دشوار یا دوباره هوشیار باشید، شما همیشه
03:53
ready just in case something happens.
66
233745
2550
آماده هستید فقط در صورتی که اتفاقی بیفتد.
03:56
You are.
67
236325
930
شما هستید.
03:58
Now my dad, he was in the military for 30 years.
68
238020
3000
حالا پدرم 30 سال سربازی بود.
04:01
That's right.
69
241110
570
04:01
He was in many of the wars that happened in the nineties and the two thousands.
70
241920
4320
درست است.
او در بسیاری از جنگ هایی که در دهه نود و دو هزار اتفاق افتاد حضور داشت.
04:06
So my dad is always quick to act.
71
246360
3270
بنابراین پدر من همیشه سریع عمل می کند.
04:09
He's aware of his surroundings.
72
249810
2310
او از اطراف خود آگاه است.
04:12
He's always alert.
73
252240
2070
او همیشه هوشیار است
04:14
Makes sense.
74
254610
719
منطقی است.
04:15
Right.
75
255329
451
درست.
04:16
So maybe your dad or your mom, maybe they're very.
76
256079
3000
پس شاید پدرت یا مادرت، شاید هم خیلی.
04:20
Let's check out this example sentence.
77
260055
1560
بیایید این جمله مثال را بررسی کنیم.
04:21
Here we go.
78
261615
600
در اینجا ما می رویم.
04:22
And alert.
79
262785
750
و هوشیار.
04:23
Police officer discovered a truck full of explosives.
80
263565
6090
افسر پلیس یک کامیون پر از مواد منفجره را کشف کرد.
04:29
Again, the police officer was aware of what was going on and looked around
81
269865
6240
باز هم افسر پلیس از ماجرا مطلع شد و
04:36
the truck and found the explosives.
82
276105
2220
اطراف کامیون را نگاه کرد و مواد منفجره را پیدا کرد.
04:38
So again, we have B little.
83
278445
2430
بنابراین دوباره، ما B کمی داریم.
04:41
Now what about the third thing that happened in the conversation?
84
281775
2910
حالا سومین اتفاقی که در گفتگو افتاد چطور؟
04:44
This is what was said, but now that we're having some kind of constraints, I'll
85
284955
6090
این همان چیزی است که گفته شد، اما اکنون که یک نوع محدودیت داریم، یک
04:51
kind of shift gears and I'll say that the most common crime in America dot.dot.
86
291045
7140
جورهایی دنده را عوض می کنم و می گویم که رایج ترین جرم در آمریکا نقطه نقطه است.
04:58
So after me shift gears.
87
298635
3390
پس بعد از من دنده را عوض کن
05:03
Good again, shift gears.
88
303285
3240
خوب دوباره دنده عوض کن
05:08
Excellent.
89
308010
719
عالی
05:09
Now, what does shift gears mean again, in the conversation?
90
309000
3900
حالا در مکالمه دوباره دنده تعویض به چه معناست ؟
05:13
He said I'll kind of shift gears.
91
313049
3000
گفت یه جورایی دنده عوض میکنم.
05:16
So shift gears actually.
92
316349
1981
بنابراین در واقع دنده ها را عوض کنید.
05:18
Huh?
93
318450
240
05:18
You heard that shift gears.
94
318750
3780
متعجب؟
شنیدی که دنده عوض کن
05:22
It actually just means to start thinking or acting in a new.
95
322530
4730
در واقع فقط به این معنی است که شروع به فکر کردن یا عمل کردن در یک چیز جدید کنید.
05:28
Especially more quickly than before now this is something that
96
328110
5250
به خصوص سریعتر از قبل اکنون این چیزی است که
05:33
I also use on a regular basis.
97
333360
2730
من نیز به طور منظم از آن استفاده می کنم.
05:36
For example, right now I'm teaching you English and I'm enjoying it.
98
336270
4770
مثلا همین الان به شما انگلیسی یاد می دهم و از آن لذت می برم.
05:41
Right.
99
341040
480
05:41
But maybe right after this class, I'll need to go and
100
341940
3870
درست.
اما شاید درست بعد از این کلاس، باید بروم
05:45
take care of some other things.
101
345810
1890
و کارهای دیگری را انجام دهم.
05:47
So I'll have to shift gears.
102
347880
2310
پس باید دنده عوض کنم
05:50
I'm in teacher mode right now, but right after this class, I need to take care
103
350370
4680
من در حال حاضر در حالت معلم هستم، اما بلافاصله بعد از این کلاس، باید
05:55
of something that's not related to.
104
355050
1440
از چیزی مراقبت کنم که به آن مربوط نیست.
05:57
I'm going to have to shift gears, make sense.
105
357555
3570
من باید دنده ها را عوض کنم، منطقی است.
06:01
Right.
106
361125
420
درست.
06:02
All right.
107
362025
390
06:02
So shift gears.
108
362475
1380
خیلی خوب.
پس دنده عوض کن
06:03
Now let's check out the example sentence.
109
363855
2220
حالا بیایید جمله مثال را بررسی کنیم.
06:06
We have to shift gears.
110
366705
2670
باید دنده عوض کنیم
06:09
At the end of the year, we had to change the way we were thinking
111
369555
3630
در پایان سال، باید طرز فکر خود را تغییر
06:13
we had to act in a new or a different way again, in English.
112
373185
4620
می‌دادیم که باید دوباره به شیوه‌ای جدید یا متفاوت، به زبان انگلیسی عمل کنیم.
06:17
We like to say.
113
377835
600
ما دوست داریم بگوییم.
06:19
Shift gears.
114
379290
1980
دنده عوض کن
06:21
Great job.
115
381930
960
کارت عالی بود.
06:23
All right.
116
383190
360
06:23
Now, after he said this, he said something else.
117
383550
3060
خیلی خوب.
حالا بعد از این که این را گفت، چیز دیگری گفت.
06:26
That was very important.
118
386610
1380
این خیلی مهم بود.
06:28
You see Stuart said this I'll sit at the most common crime in America.
119
388200
5490
می بینید که استوارت این را گفت من در رایج ترین جنایت در آمریکا خواهم نشست.
06:34
I would say what you would consider a white collar crime
120
394110
5730
من می گویم بعد از من دوباره جنایت یقه سفید را جرم یقه سفید می دانید
06:40
again after me, white collar crime.
121
400290
3840
.
06:45
Excellent.
122
405480
600
عالی
06:46
Last time after.
123
406080
870
آخرین بار بعد از
06:47
White collar crime.
124
407820
2310
جنایت یقه سفید
06:51
Excellent.
125
411360
660
عالی
06:52
So white collar crime.
126
412410
1500
پس جنایت یقه سفید.
06:53
This is something that we use on a regular basis during English conversations.
127
413940
4770
این چیزی است که ما به طور منظم در مکالمات انگلیسی از آن استفاده می کنیم .
06:58
So what is a white collar crime?
128
418860
3030
پس جرم یقه سفید چیست؟
07:02
You see a white collar crime is a crime that typically involves
129
422130
4770
می بینید که جرم یقه سفید جرمی است که معمولاً شامل
07:07
stealing money from a company.
130
427050
2310
سرقت پول از یک شرکت است.
07:10
And it's done by people in important positions, again, a white collar crime.
131
430169
8760
و این کار توسط افرادی در پست های مهم انجام می شود، باز هم جنایت یقه سفید.
07:19
So it's something that a C O or a business owner or someone really
132
439140
4079
بنابراین این کاری است که یک CO یا یک صاحب کسب و کار یا یک شخص واقعاً
07:23
rich would do someone at a company.
133
443219
2671
ثروتمند با کسی در یک شرکت انجام می دهد.
07:25
Again, something that happens where money is stolen and usually from a
134
445890
3899
باز هم، اتفاقی که در جایی رخ می‌دهد که پول به سرقت می‌رود و معمولاً از یک
07:29
company or within a company, we saved.
135
449789
2630
شرکت یا درون یک شرکت، ما پس‌انداز کردیم.
07:32
Those are.
136
452419
630
آنها هستند.
07:33
Collar crimes.
137
453945
1589
جنایات یقه.
07:35
So what's an example sentence using this expression.
138
455865
3179
بنابراین یک جمله مثال با استفاده از این عبارت چیست.
07:39
We have this one white collar crimes.
139
459044
3361
ما این یک جنایت یقه سفید را داریم.
07:42
Woo.
140
462615
600
وو
07:43
Are a big issue in America.
141
463604
3240
یک مسئله بزرگ در آمریکا است.
07:47
Again, white collar crimes are a big issue in America.
142
467055
4380
باز هم، جرایم یقه سفیدها یک مسئله بزرگ در آمریکا است.
07:51
This is very true.
143
471585
1380
این بسیار درست است.
07:53
White collar crimes happen all the time.
144
473205
2610
جنایات یقه سفید همیشه اتفاق می افتد.
07:55
And that's exactly what.
145
475965
1110
و دقیقاً همین است.
07:57
Stuart during the conversation mentioned white collar crimes
146
477690
4500
استوارت در حین گفتگو به جرایم یقه سفیدها اشاره کرد
08:02
being so prevalent or so abundant in America, white collar crimes.
147
482340
7350
که در آمریکا بسیار رایج یا بسیار زیاد است ، جنایات یقه سفید.
08:10
Now the next thing that Stewart said, that was also very interesting after he said
148
490080
4709
حالا حرف بعدی که استوارت گفت، خیلی جالب بود بعد از اینکه گفت
08:14
white collar crimes was this right here.
149
494789
2941
جنایات یقه سفید همین جا بود.
08:18
He said, as you know, for lack of a better term, that's the big one.
150
498180
6210
او گفت، همانطور که می دانید، به دلیل نداشتن یک اصطلاح بهتر، این کلمه بزرگ است.
08:25
Screwing over the little guy after me screwing over the little guy.
151
505155
8129
پیچ کردن روی پسر کوچولو بعد از اینکه من روی پسر کوچولو پیچیدم.
08:35
Good.
152
515025
509
08:35
Last time, screwing over the little guy.
153
515564
4380
خوب
آخرین بار، پسر کوچولو را به هم می زند.
08:41
Excellent.
154
521385
659
عالی
08:42
Now you're probably wondering teacher.
155
522255
1950
حالا احتمالاً تعجب می کنید معلم.
08:44
What does screwing over the little guy?
156
524205
3180
پیچاندن روی پسر کوچولو چه فایده ای دارد؟
08:47
Actually me.
157
527415
930
در واقع من
08:48
So when we use this expression, this is what we're meaning.
158
528555
2820
بنابراین وقتی از این عبارت استفاده می کنیم، منظور ما این است.
08:52
It means to treat someone unfairly.
159
532005
2370
به معنای رفتار ناعادلانه با کسی است.
08:55
Or to cheat or swindle someone kind of like taking their money.
160
535079
5731
یا کلاهبرداری یا کلاهبرداری از کسی که مثل گرفتن پولش است.
09:00
And again, remember he said white collar crimes, those in powerful
161
540989
4470
و دوباره، به یاد داشته باشید که او گفت جنایات یقه سفید، کسانی که در
09:05
positions taking money from the company.
162
545459
2341
موقعیت های قدرتمندی هستند که از شرکت پول می گیرند.
09:07
Well, that means the employees will be affected screwing over the little.
163
547979
5370
خوب، این بدان معناست که کارمندان تحت تأثیر قرار خواهند گرفت.
09:14
This is why we use this in English.
164
554010
2340
به همین دلیل است که ما از آن در انگلیسی استفاده می کنیم.
09:16
So let's check out the example sentence.
165
556410
2730
بنابراین بیایید جمله مثال را بررسی کنیم.
09:19
They try to screw them over again.
166
559560
3930
آنها سعی می کنند دوباره آنها را خراب کنند.
09:23
Screw them over.
167
563610
1860
آنها را پیچ کنید.
09:25
Now.
168
565530
210
09:25
I want to let you know this again, this expression, even though it's used during
169
565740
5070
اکنون.
می‌خواهم دوباره این را به شما اطلاع دهم، این عبارت، حتی اگر در طول
09:30
English conversations, you need to be careful because screwing someone over.
170
570840
4890
مکالمات انگلیسی استفاده می‌شود، باید مراقب باشید، زیرا کسی را خراب می‌کنید.
09:35
Sometimes it can be not the best expression to you.
171
575730
3570
گاهی اوقات می تواند بهترین بیان برای شما نباشد.
09:39
In a professional environment, it's more for conversations between.
172
579980
4470
در یک محیط حرفه ای، بیشتر برای مکالمه بین آنها است.
09:45
Notice how Stuart said, uh, for lack of a better term, he knew that, Hey, this
173
585315
5580
توجه کنید که چگونه استوارت گفت، اوه، به دلیل نداشتن اصطلاح بهتر، او می‌دانست که، هی، این
09:50
may not be the best expression, but it matches what we're talking about.
174
590895
4230
ممکن است بهترین عبارت نباشد، اما با چیزی که ما در مورد آن صحبت می‌کنیم مطابقت دارد.
09:55
So again, be careful not to use this in a professional environment.
175
595155
4380
پس باز هم مراقب باشید که از این در محیط های حرفه ای استفاده نکنید.
10:00
So screwing someone over now real quick.
176
600265
2850
بنابراین خیلی سریع کسی را خراب کنید.
10:03
I want to remind you, if you want to improve your English pronunciation, I'm
177
603115
3089
می خواهم به شما یادآوری کنم، اگر می خواهید تلفظ انگلیسی خود را بهبود ببخشید، من به
10:06
teaching you how to say these things.
178
606204
1500
شما یاد می دهم که چگونه این چیزها را بیان کنید.
10:07
Don't forget to download my app English with Tiffani.
179
607885
2709
فراموش نکنید که اپلیکیشن من انگلیسی را با تیفانی دانلود کنید.
10:10
The link is right in the description.
180
610615
1650
لینک درست در توضیحات موجود است.
10:12
I have a ton of lessons helping you to actually pronounce words better.
181
612435
4870
من تعداد زیادی درس دارم که به شما کمک می کند در واقع کلمات را بهتر تلفظ کنید.
10:17
So download the app.
182
617305
960
پس اپلیکیشن را دانلود کنید.
10:18
The link is in the description.
183
618295
1590
لینک در توضیحات موجود است.
10:20
Now we've understood now how to use screw someone over and also the other.
184
620155
4569
اکنون فهمیدیم که چگونه از پیچ کردن یک نفر و همچنین دیگری استفاده کنیم.
10:25
So let's check out that clip one more time now that you
185
625725
3900
پس بیایید یک بار دیگر آن کلیپ را بررسی کنیم که
10:29
understand all the expressions and then we'll go to the next one.
186
629625
3060
تمام عبارات را فهمیده اید و سپس به سراغ کلیپ بعدی می رویم.
10:32
Here we go.
187
632745
420
در اینجا ما می رویم.
10:33
And listen closely.
188
633165
870
و از نزدیک گوش کنید.
10:34
So is there violence in America?
189
634875
2250
پس آیا خشونت در آمریکا وجود دارد؟
10:37
Yes.
190
637125
630
10:37
Um, is that something that you necessarily.
191
637845
3390
آره.
اوم، این چیزی است که شما لزوماً دارید.
10:42
Have to worry about when you're here.
192
642630
2280
وقتی اینجا هستید باید نگران باشید.
10:44
Yeah.
193
644940
600
آره
10:45
It's in the back of your mind, you gotta be alert, you gotta be smart.
194
645540
2340
این در پس ذهن شماست، باید هوشیار باشید، باید باهوش باشید.
10:48
Um, but uh, now that, now that we're, you know, having some kind of
195
648330
3960
اوم، اما اوه، حالا که، حالا که ما
10:52
constraints, I kind of shift gears and I'll say that the most common crime
196
652290
4020
محدودیت‌هایی داریم، دنده‌ها را عوض می‌کنم و می‌گویم که رایج‌ترین جنایت
10:56
in America I would say is what you would consider white collar crime.
197
656310
3030
در آمریکا چیزی است که شما یقه سفید را در نظر می‌گیرید. جرم.
11:00
And, and, uh, you know, for, for backup, uh, lack of a better term next, that's
198
660480
4950
و، و، اوه، می دانید، برای پشتیبان گیری، اوه، عدم وجود یک اصطلاح بهتر در مرحله بعد، آن
11:05
the big guy screwing over the little guy.
199
665430
1530
مرد بزرگ است که پسر کوچک را به هم می زند.
11:08
Now.
200
668460
360
11:08
It all makes sense right now, you understand everything that Stewart was
201
668820
3870
اکنون.
همه چیز در حال حاضر منطقی است، شما همه چیزهایی را که استوارت قبلاً
11:12
saying before, because you understand all of the expressions, this is
202
672690
4320
گفته بود درک می کنید، زیرا همه عبارات را
11:17
what happens when you pay attention to real English conversations.
203
677010
3570
درک می کنید، وقتی به مکالمات واقعی انگلیسی توجه می کنید این اتفاق می افتد .
11:20
But now I want us to kind of break down the conversation.
204
680820
3180
اما حالا می‌خواهم به نوعی گفتگو را قطع کنیم.
11:24
Let's analyze it a little bit.
205
684120
1380
بیایید کمی آن را تحلیل کنیم.
11:25
You see what Stuart was doing was reef.
206
685770
2490
می بینید کاری که استوارت انجام می داد، صخره بود.
11:29
And this part of the conversation, Stuart is giving more details about his response.
207
689145
5640
و در این بخش از گفتگو، استوارت جزئیات بیشتری در مورد پاسخ خود ارائه می دهد.
11:35
He first says his answer and then rephrases it to make sure his
208
695145
5670
او ابتدا پاسخ خود را می گوید و سپس آن را دوباره بیان می کند تا مطمئن شود که
11:40
words have been clearly understood.
209
700815
3720
سخنانش به وضوح درک شده است.
11:45
This is something that is very important to English.
210
705045
3390
این چیزی است که برای انگلیسی بسیار مهم است.
11:49
When you're having a conversation, you can state your answer or give your
211
709425
3750
هنگامی که در حال گفتگو هستید، می توانید پاسخ خود را بیان کنید یا پاسخ خود را بدهید
11:53
response, but you don't stop there.
212
713175
2250
، اما به همین جا بسنده نمی کنید.
11:55
You want to make sure the person listening understands.
213
715574
2490
شما می خواهید مطمئن شوید که فردی که گوش می دهد متوجه می شود.
11:58
So you say it a different way.
214
718245
2339
پس شما جور دیگری می گویید.
12:00
For example, I love vegan ice cream.
215
720735
3570
مثلا من عاشق بستنی وگان هستم.
12:04
No, like I have it on a regular basis.
216
724574
2490
نه، مثل اینکه من به طور منظم آن را دارم.
12:07
I love the flavors.
217
727094
1500
من عاشق طعم ها هستم.
12:08
I'm rephrasing what I said and giving you more information.
218
728865
3599
من چیزی را که گفتم دوباره بیان می کنم و اطلاعات بیشتری به شما می دهم.
12:12
Rephrasing is very important when you're trying to have an English conversation.
219
732975
4349
هنگامی که می خواهید مکالمه انگلیسی داشته باشید، بیان مجدد بسیار مهم است .
12:18
So here are things to remember.
220
738120
2130
بنابراین در اینجا چیزهایی وجود دارد که باید به خاطر بسپارید.
12:20
Remember these three things, when you are trying to clearly express your
221
740610
4620
این سه مورد را به خاطر بسپارید، وقتی می خواهید نظر خود را به وضوح بیان کنید
12:25
opinion, number one, state your opinion.
222
745230
4170
، شماره یک، نظر خود را بیان کنید.
12:29
You want to make sure that everyone knows what you're saying first and
223
749490
4350
می‌خواهید مطمئن شوید که همه می‌دانند چه
12:33
foremost, after you stated your opinion, number two, restate your
224
753840
5610
می‌گویید، بعد از اینکه نظر خود را بیان کردید ، شماره دو، نظر خود را مجدداً
12:39
opinion, using different words.
225
759450
2610
با استفاده از کلمات مختلف بیان کنید.
12:42
This is where your vocabulary is going to be important.
226
762810
3090
اینجاست که دایره لغات شما مهم خواهد بود.
12:46
You want to use different words to say the same thing.
227
766050
3480
شما می خواهید از کلمات مختلف برای بیان یک چیز استفاده کنید.
12:50
Finally, number three, make sure that you restate your opinion using simpler words.
228
770220
8790
در نهایت، شماره سه، مطمئن شوید که نظر خود را با استفاده از کلمات ساده‌تر بیان می‌کنید.
12:59
This is where all the words you've learned.
229
779310
2550
اینجاست که تمام کلماتی که یاد گرفته اید.
13:01
Even the easy words will come into play and you'll be able to use them.
230
781890
4770
حتی کلمات آسان وارد بازی می شوند و شما می توانید از آنها استفاده کنید.
13:06
So again, Number one, state your opinion.
231
786750
3045
پس دوباره، شماره یک، نظر خود را بیان کنید.
13:09
Number two, restate your opinion, using different words and number
232
789915
3899
شماره دو، نظر خود را مجدداً بیان کنید، با استفاده از کلمات مختلف و شماره
13:13
three, make sure that you restate your opinion using simpler words.
233
793814
5880
سه، مطمئن شوید که نظر خود را با استفاده از کلمات ساده تر بیان کنید.
13:19
This is very important.
234
799844
1261
این بسیار مهم است.
13:21
Now one is to check out the second short clip from the conversation I had
235
801464
4681
اکنون یکی این است که دومین کلیپ کوتاه از گفتگوی من
13:26
with Stewart still discussing crimes.
236
806235
2310
با استوارت را که هنوز درباره جنایات بحث می‌کردم، تماشا کنید.
13:28
I want you to pay close attention.
237
808545
1830
از شما می خواهم که به دقت توجه کنید.
13:30
Here we go.
238
810375
719
در اینجا ما می رویم.
13:32
So many.
239
812985
1200
خیلی زیاد.
13:36
Lower-class Americans are, are being taken advantage of by these, um, by people
240
816405
6330
آمریکایی‌های طبقه پایین‌تر توسط این افراد مورد سوء استفاده قرار می‌گیرند، امم،
13:42
that have it, you know, like people that don't need to take advantage of, um,
241
822735
3990
افرادی که آن را دارند، می‌دانید، مانند افرادی که نیازی به استفاده از آنها ندارند، اوم،
13:46
you know, there are people like, you know, the hardest, some of the hardest
242
826965
3150
می‌دانید، افرادی مانند، می‌دانید، سخت‌ترین، برخی از
13:50
working people are, are getting less for their work, at least for their work.
243
830115
3030
سخت‌کوش‌ترین افراد، برای کارشان کمتر می‌گیرند، حداقل برای کارشان.
13:53
Um, and then on top of that, they, you know, their, their, their pockets are
244
833565
2940
اوم، و بعد از آن، آنها، می دانید، جیب آنها، آنها، به
13:56
literally being stolen from, um, you look at a country at a, um, Uh, scenario
245
836505
5714
معنای واقعی کلمه از آنها دزدیده می شود ، اوم، شما به یک کشور به سناریویی
14:02
like Enron, these people will work for this company, you know, and like
246
842219
5220
مانند انرون نگاه می کنید، این افراد برای این کار خواهند کرد. شرکت، می دانید، و
14:07
the guy who ran the company literally pocketed their retirement and, and
247
847439
5660
مانند مردی که شرکت را اداره می کرد، به معنای واقعی کلمه بازنشستگی آنها را به جیب زد و، و
14:13
he was just like, yep, sorry guys.
248
853109
1381
او دقیقاً مانند، بله، متاسفم بچه ها.
14:14
Like, you know, like your money's gone.
249
854490
2790
میدونی مثل اینکه پولت تموم شده
14:18
He does a short little stint in jail and he still gets to keep that money.
250
858089
3211
او مدت کوتاهی را در زندان می گذراند و هنوز هم می تواند آن پول را نگه دارد.
14:22
And meanwhile, these people that have worked for this company, regular people
251
862155
3630
و در همین حال، این افرادی که برای این شرکت کار کرده‌اند، افراد معمولی
14:25
like you and me, they're out there.
252
865785
1440
مثل من و شما، آنجا هستند.
14:27
They're straight out of luck.
253
867225
960
آنها مستقیماً از شانس هستند.
14:28
That's going to change their life.
254
868785
1470
این قرار است زندگی آنها را تغییر دهد.
14:30
You know, that's life changing.
255
870855
1080
می دانید، این زندگی در حال تغییر است.
14:33
Now you see in this part of the conversation, Stuart gave more
256
873600
3900
حالا می بینید که در این قسمت از مکالمه، استوارت اطلاعات بیشتری داد
14:37
information, but again, there were so many things brought up during
257
877500
3870
، اما باز هم چیزهای زیادی در
14:41
this part of the conversation and so many new words and expressions.
258
881370
3870
این بخش از مکالمه مطرح شد و کلمات و عبارات جدید بسیار زیادی وجود داشت.
14:45
So I want us to dive deeper into the words and expressions that Stuart actually used.
259
885240
5100
بنابراین می‌خواهم عمیق‌تر به کلمات و عباراتی که استوارت واقعاً استفاده می‌کرد، بپردازیم.
14:50
So let's start with the first one.
260
890490
1560
پس بیایید با اولی شروع کنیم.
14:52
Here we go.
261
892230
690
در اینجا ما می رویم.
14:53
Stuart said this during the conversation.
262
893190
2130
استوارت این را در حین گفتگو گفت.
14:56
So many lower class Americans are being taken advantage of by people that have.
263
896160
5610
بسیاری از آمریکایی‌های طبقه پایین‌تر توسط افرادی که این کار را کرده‌اند مورد سوء استفاده قرار می‌گیرند.
15:02
You know, so again, after me lower class.
264
902490
4680
میدونی، پس دوباره بعد از من کلاس پایین تر.
15:08
Good again, last time, lower class.
265
908430
3780
خوب دوباره، آخرین بار، طبقه پایین تر.
15:13
Excellent.
266
913860
690
عالی
15:14
So what does lower class actually mean and why do we use it
267
914850
4380
پس طبقه پایین واقعاً به چه معناست و چرا ما از آن
15:19
during English conversations?
268
919230
1800
در مکالمات انگلیسی استفاده می کنیم؟
15:21
So lower-class refers to the economic group with the least
269
921209
4500
بنابراین طبقه پایین به گروه اقتصادی با کمترین
15:25
wealth and power in society.
270
925740
2880
ثروت و قدرت در جامعه اطلاق می شود.
15:28
So again, basically the individuals that don't have power or for lack of a better
271
928770
5460
بنابراین، اساساً افرادی که قدرت ندارند یا به دلیل نبود اصطلاح بهتر
15:34
term, The poor people, another word for poor people, or that group is lower class.
272
934230
6645
، مردم فقیر، کلمه دیگری برای افراد فقیر، یا آن گروه طبقه پایین تر هستند.
15:41
So let's see an example sentence.
273
941145
1710
پس بیایید یک جمله مثال ببینیم.
15:42
Using this expression.
274
942885
1500
با استفاده از این عبارت
15:45
He claims his flat tax proposal would help middle class and lower class Americans.
275
945015
7800
او ادعا می کند که پیشنهاد مالیات ثابت او به طبقه متوسط ​​و طبقه پایین آمریکایی کمک می کند.
15:53
So we're seeing, again, this expression, lower class is used in
276
953475
4589
بنابراین، دوباره می‌بینیم که این عبارت، طبقه پایین‌تر در
15:58
many different situations, and I want you to be able to use it as well.
277
958064
4141
موقعیت‌های مختلف استفاده می‌شود، و من می‌خواهم که شما نیز بتوانید از آن استفاده کنید.
16:02
When you speak with another English speaker.
278
962205
2940
وقتی با انگلیسی زبان دیگری صحبت می کنید.
16:05
So what about this one?
279
965444
1471
پس این یکی چی میشه؟
16:06
The next thing that Freddy, not Freddy, that's another one of my
280
966915
3240
مورد بعدی که فردی، نه فردی، یکی دیگر از دوستان من است
16:10
friends, but Stuart said is right here.
281
970155
2370
، اما استوارت گفت همین جاست.
16:13
Take advantage of something.
282
973155
1409
از چیزی بهره ببرید.
16:14
So.
283
974564
391
بنابراین. می‌دانید
16:16
So many lower class Americans are being taken advantage of by people that have it,
284
976709
6331
که بسیاری از آمریکایی‌های طبقه پایین‌تر توسط افرادی که آن را دارند مورد سوء استفاده قرار می‌گیرند
16:23
you know, so again, he said being taken advantage of good one more time after
285
983069
9061
، بنابراین دوباره، او گفت که یک بار دیگر بعد از
16:32
me last time being taken advantage of.
286
992130
4020
آخرین باری که من از آن سوء استفاده کردم، از آنها سوء استفاده می‌کنند.
16:37
Excellent.
287
997589
691
عالی
16:38
So what does being taken advantage of actually.
288
998459
3541
بنابراین واقعاً از چه چیزی استفاده می شود.
16:42
This just means if someone is taking takes advantage of you, they treat you unfairly
289
1002975
6660
این فقط به این معنی است که اگر کسی از شما سوء استفاده می کند، به نفع خود با شما ناعادلانه رفتار می
16:49
for their own benefit, especially when you are trying to be kind or to help them.
290
1009725
7860
کند، به خصوص زمانی که شما سعی می کنید مهربان باشید یا به او کمک کنید.
16:57
So I want you to think about this situation, you know, in school, uh, you
291
1017825
4830
بنابراین می‌خواهم در مورد این وضعیت فکر کنید ، می‌دانید، در مدرسه، اوه، بچه‌هایی دارید
17:02
have some kids that enjoy getting good grades and some kids that don't care.
292
1022655
4319
که از گرفتن نمرات خوب لذت می‌برند و بعضی بچه‌ها که اهمیتی نمی‌دهند.
17:07
Right.
293
1027035
480
17:07
So imagine a scenario where there's one individual and he's super.
294
1027815
3899
درست.
بنابراین سناریویی را تصور کنید که در آن یک فرد وجود دارد و او فوق العاده است.
17:12
And then one of the athletes in class that hates studying and only focuses on
295
1032675
4950
و بعد یکی از ورزشکاران کلاس که از درس خواندن متنفر است و فقط روی
17:17
sports, comes up to him and punches him in the shoulder and says, Hey, listen,
296
1037625
4830
ورزش تمرکز می کند، به سمت او می آید و با مشت به شانه اش می زند و می گوید: هی، گوش کن،
17:22
you're going to take my test for me.
297
1042785
1710
می خواهی برای من امتحان بدهی.
17:24
And you better not complain.
298
1044645
1320
و بهتره شکایت نکنی
17:26
Now the boy looks up and realizes the athlete is very big and he's
299
1046475
3930
حالا پسر به بالا نگاه می کند و متوجه می شود ورزشکار بسیار بزرگ است و
17:30
so small that athlete was taking advantage of this young boy.
300
1050405
4710
آنقدر کوچک است که ورزشکار از این پسر جوان سوء استفاده می کند.
17:35
He knew that he was smaller than him.
301
1055355
1890
می دانست که از او کوچکتر است.
17:37
Makes sense.
302
1057545
630
منطقی است.
17:38
Right.
303
1058175
420
17:38
So how can we use this in a sedentary?
304
1058955
2490
درست.
پس چگونه می توانیم از این در یک کم تحرکی استفاده کنیم؟
17:42
She took advantage of him even after they were divorced.
305
1062600
5400
او حتی پس از طلاق از او سوء استفاده کرد .
17:48
So you see, this is very commonly used in real life, in real English conversations.
306
1068120
6660
بنابراین می بینید، این در زندگی واقعی، در مکالمات واقعی انگلیسی بسیار رایج است.
17:54
And I want you to start using it so that you can sound more
307
1074930
3390
و من از شما می خواهم که استفاده از آن را شروع کنید تا بتوانید بیشتر
17:58
like a native English speaker.
308
1078320
1860
شبیه یک انگلیسی زبان مادری به نظر برسید.
18:00
Now there's something else that he's.
309
1080540
2010
حالا یه چیز دیگه هست که اون هست
18:03
Here's the next thing.
310
1083284
1081
در اینجا مورد بعدی است.
18:05
He does a short little stint in jail and he still gets to keep that money.
311
1085354
7680
او مدت کوتاهی را در زندان می گذراند و هنوز هم می تواند آن پول را نگه دارد.
18:13
So after me stint.
312
1093665
2129
بنابراین پس از من دورهمی.
18:17
Good again, stint.
313
1097054
2520
بازم خوبه
18:20
Excellent.
314
1100895
510
عالی
18:21
Last time stint.
315
1101405
2369
آخرین دوره خدمت
18:24
Very good.
316
1104794
931
خیلی خوب.
18:25
So what does this word stint mean again?
317
1105965
3270
پس این کلمه stint دوباره به چه معناست؟
18:29
Because he used it during the conversation.
318
1109235
2010
چون در حین گفتگو از آن استفاده می کرد.
18:31
So stint is a period of time, which you spend doing a particular job or activity
319
1111995
6990
بنابراین دوره خدمت دوره زمانی است که شما آن را صرف انجام یک کار یا فعالیت خاص
18:39
or working in a particular place.
320
1119165
2760
یا کار در یک مکان خاص می کنید.
18:42
So for example, I live in South Korea for about 10 years.
321
1122045
6450
به عنوان مثال، من حدود 10 سال در کره جنوبی زندگی می کنم.
18:48
So my stint in Korea was about 10 years.
322
1128825
3870
بنابراین مدت حضور من در کره حدود 10 سال بود.
18:53
You see what happened, right?
323
1133024
1411
می بینی چی شد، درسته؟
18:54
The time period, the amount of time I spent in South Korea.
324
1134555
3900
دوره زمانی، مدت زمانی که در کره جنوبی گذراندم.
18:58
So in English we say.
325
1138695
1890
بنابراین در انگلیسی می گوییم.
19:01
Now let's check out an example sentence.
326
1141635
1770
حالا بیایید یک جمله مثال را بررسی کنیم.
19:03
Here we go.
327
1143405
599
در اینجا ما می رویم.
19:04
He is returning to this country after a five year stint in Hong Kong.
328
1144574
6931
او پس از پنج سال اقامت در هنگ کنگ به این کشور باز می گردد.
19:11
Make sense, right?
329
1151834
1081
منطقی است، درست است؟
19:12
You caught that he was there for five years.
330
1152915
3119
متوجه شدی که او پنج سال آنجا بود.
19:16
Now.
331
1156425
179
19:16
What about this one?
332
1156604
1021
اکنون.
در مورد این یکی چی؟
19:17
He then said this Stuart during the conversation, he said
333
1157804
3060
او سپس این استوارت را در طول مکالمه گفت، او گفت
19:21
they're out of luck after.
334
1161314
3841
که بعد از آن شانسی ندارند.
19:26
Out of luck.
335
1166415
1800
از شانس.
19:29
Good.
336
1169655
870
خوب
19:30
Last time after me out of luck.
337
1170555
4110
آخرین بار بعد از من از شانس.
19:36
Excellent.
338
1176135
750
عالی
19:37
So out of luck is something again that native English speakers use very often.
339
1177065
4950
بنابراین از شانس مجدد چیزی است که انگلیسی زبانان بومی اغلب از آن استفاده می کنند.
19:42
So what does out of luck actually mean?
340
1182255
2700
پس از شانس در واقع به چه معناست؟
19:45
It means having bad for.
341
1185435
2370
یعنی بد داشتن برای
19:48
Or experiencing a misfortune, Hey, you're out of luck.
342
1188629
3661
یا در حال تجربه یک بدبختی، هی، شما از شانس نیستید.
19:52
We can't help you again.
343
1192500
1950
ما نمی توانیم دوباره به شما کمک کنیم.
19:54
You know, in America, if you're trying to get into college, colleges
344
1194450
3570
می دانید، در آمریکا، اگر می خواهید وارد دانشگاه شوید، کالج
19:58
are extremely expensive in America.
345
1198020
2129
ها در آمریکا بسیار گران هستند.
20:00
If you want to go to university or to a college, you need to
346
1200149
2760
اگر می خواهید به دانشگاه یا کالج بروید،
20:02
have a lot of money saved.
347
1202909
1861
باید پول زیادی پس انداز کنید.
20:05
So many people get loans or try to get scholarships.
348
1205070
4319
بسیاری از مردم وام می گیرند یا سعی می کنند بورسیه بگیرند.
20:09
But if you're not able to find a scholarship or a loan, you're out of luck.
349
1209540
4920
اما اگر نتوانید بورسیه تحصیلی یا وام پیدا کنید، شانسی ندارید.
20:14
Now here's the example of.
350
1214760
1210
در حال حاضر در اینجا مثال از.
20:16
I think you are out of luck, make sense?
351
1216830
4890
من فکر می کنم شما بد شانس هستید، منطقی است؟
20:21
Right.
352
1221720
540
درست.
20:22
Okay.
353
1222530
570
باشه.
20:23
So I want us to look now at this last one right here.
354
1223190
3990
بنابراین من می خواهم که ما اکنون به آخرین مورد در اینجا نگاه کنیم.
20:27
Again, we just looked at out of luck.
355
1227180
3270
باز هم، ما فقط از شانس نگاه کردیم.
20:30
This is something again that Stewart used during the conversation.
356
1230450
4500
این چیزی است که دوباره استوارت در طول مکالمه از آن استفاده کرد.
20:35
So now you understand all the expressions.
357
1235070
2700
بنابراین اکنون شما تمام عبارات را درک می کنید.
20:37
Let's take a look at the clip one more time.
358
1237980
3360
بیایید یک بار دیگر به کلیپ نگاه کنیم.
20:41
Now that you know the meanings, here we go.
359
1241340
1980
اکنون که معانی را می دانید، به اینجا می رویم.
20:43
Pay attention.
360
1243350
780
توجه کنید.
20:45
So many, um, lower-class Americans are, are, are being taken advantage of by
361
1245935
7470
بسیاری از آمریکایی های طبقه پایین تر توسط این افراد مورد سوء استفاده قرار می
20:53
these, um, by people that have it, you know, like people that don't need to take
362
1253405
4530
گیرند، امم، توسط افرادی که آن را دارند، می دانید، مانند افرادی که نیازی به
20:57
advantage of, um, you know, therapy, like, you know, the hardest, some of the hardest
363
1257935
5160
استفاده از درمان ندارند. می‌دانید، سخت‌کوش‌ترین، برخی از
21:03
working people are, are getting less for their work, at least for their work.
364
1263095
3060
سخت‌کوش‌ترین افراد، برای کارشان کمتر می‌گیرند، حداقل برای کارشان.
21:06
Um, and then on top of that, they, you know, their, their, their pockets
365
1266545
2850
اوم، و بعد از آن، آنها، می دانید، جیب های آنها، آنها،
21:09
are literally being stolen from, um, you look at a country at a.
366
1269395
3960
به معنای واقعی کلمه از آنها دزدیده می شود، اوم، شما به یک کشور نگاه می کنید.
21:14
Uh, scenario like Enron, these people will work for this company, you know,
367
1274550
4710
اوه، سناریویی مانند انرون، این افراد برای این شرکت کار خواهند کرد، می دانید،
21:19
and like the guy who ran the company literally pocketed their retirement and,
368
1279710
5760
و مانند فردی که شرکت را اداره می کرد، به معنای واقعی کلمه بازنشستگی آنها را به جیب زد،
21:25
and he was just like, yep, sorry guys.
369
1285909
1541
و او دقیقاً مثل، بله، متاسفم بچه ها.
21:27
Like, you know, like your money's gone.
370
1287450
2820
میدونی مثل اینکه پولت تموم شده
21:31
He does a short little stint in jail and he still gets to keep that money.
371
1291080
3210
او مدت کوتاهی را در زندان می گذراند و هنوز هم می تواند آن پول را نگه دارد.
21:35
And meanwhile, these people that have worked for this company,
372
1295145
2580
و در همین حال، این افرادی که برای این شرکت کار کرده‌اند،
21:38
regular people, they're out there, they're straight out of luck.
373
1298024
3151
افراد معمولی، آن‌ها بیرون هستند، آنها مستقیماً خوش شانس هستند.
21:41
That's going to change their life.
374
1301774
1471
این قرار است زندگی آنها را تغییر دهد.
21:43
You know, that's life changing for them.
375
1303844
1531
می دانید، این زندگی برای آنها تغییر می کند.
21:46
Now you understand, right.
376
1306695
1649
حالا فهمیدی درسته
21:48
You understood the whole conversation from that clip, right?
377
1308344
2730
شما کل گفتگو را از آن کلیپ فهمیدید، درست است؟
21:51
Because you understand the expressions that were used and the
378
1311195
2879
چون شما عباراتی را که به کار رفته است و
21:54
words, but I want us to break down the conversation and analyze you.
379
1314074
3720
کلمات را درک می کنید، اما من از ما می خواهم که گفتگو را بشکنیم و شما را تحلیل کنیم.
21:57
See what happened during that conversation.
380
1317794
1681
ببینید در آن مکالمه چه گذشت.
22:00
Stuart gave a real life story or example in this part of the conversation.
381
1320750
5610
استوارت در این قسمت از گفتگو یک داستان یا مثال واقعی از زندگی را بیان کرد.
22:06
Stuart starts to talk about Enron.
382
1326450
3390
استوارت شروع به صحبت در مورد انرون می کند.
22:10
Now in rod, you can check online.
383
1330050
1950
در حال حاضر در میله، شما می توانید آنلاین بررسی کنید.
22:12
That was a really bad situation.
384
1332000
1350
واقعا وضعیت بدی بود.
22:14
So he gives details about the owner and the employees in order to prove
385
1334175
6060
بنابراین او جزئیاتی در مورد مالک و کارمندان ارائه می دهد تا حرف
22:20
his point about the lower class being treated in an unfair way.
386
1340235
5970
خود را در مورد رفتار ناعادلانه طبقه پایین ثابت کند.
22:26
Now, this is something very commonly done during an English conversation.
387
1346265
3660
اکنون، این کاری است که معمولاً در طول مکالمه انگلیسی انجام می شود.
22:30
You give a real story or a real example, and that helps the listener follow along
388
1350045
5190
شما یک داستان واقعی یا یک مثال واقعی می آورید، و این به شنونده کمک می کند بیشتر دنبال کند
22:35
more and it shows your English fluent.
389
1355235
2520
و به انگلیسی شما مسلط است.
22:38
So I wanted to remember these things right here, things to remember this
390
1358520
4350
بنابراین می‌خواستم این چیزها را همین‌جا به خاطر بسپارم، چیزهایی که باید این قانون را به خاطر بسپارید
22:42
rule, when you are giving your opinion or story, always tell a connecting
391
1362870
5460
، وقتی نظر یا داستان خود را می‌دهید ، همیشه یک داستان ارتباطی بگویید
22:48
story that will help people understand the reality of what you are saying.
392
1368330
6960
که به مردم کمک می‌کند واقعیت آنچه را که می‌گویید درک کنند.
22:55
It's so important to support what you are saying.
393
1375650
3510
حمایت از آنچه می گویید بسیار مهم است.
22:59
This is what English fluency and mastering English conversations is all about.
394
1379640
5190
تسلط به زبان انگلیسی و تسلط بر مکالمات انگلیسی به این معناست.
23:05
Now I really hope you enjoy today's lesson.
395
1385550
2580
حالا واقعا امیدوارم از درس امروز لذت ببرید.
23:08
Remember this lesson was to help you start sounding like a native English speaker.
396
1388130
5460
به یاد داشته باشید که این درس به شما کمک می کند تا مانند یک انگلیسی زبان مادری به نظر برسید.
23:13
All right.
397
1393680
480
خیلی خوب.
23:14
Now, remember, I want you to keep studying with me.
398
1394280
2370
حالا یادت باشه میخوام با من درس بخونی
23:16
All you have to do is go to www dot let's.
399
1396680
3210
تنها کاری که باید انجام دهید این است که به www dot let's بروید.
23:19
Jump right in.com.
400
1399890
1770
به سمت راست in.com بپرید.
23:21
I have over 365 days of English.
401
1401870
2940
من بیش از 365 روز انگلیسی دارم.
23:25
Ready for you and roll now and join thousands of students
402
1405515
3660
برای شما آماده است و اکنون به هزاران دانش آموز
23:29
from around the world.
403
1409175
1290
از سراسر جهان بپیوندید.
23:30
All right.
404
1410705
390
خیلی خوب.
23:31
I hope you enjoyed the lesson.
405
1411095
1350
امیدوارم از درس لذت برده باشید.
23:32
I'll talk to you next time, but as always remember to speak English.
406
1412625
4440
دفعه بعد با شما صحبت خواهم کرد، اما مثل همیشه یادتان باشد که انگلیسی صحبت کنید.
23:47
you still there?
407
1427264
750
هنوز اونجایی؟
23:48
Ah, you know what time it is?
408
1428764
2490
آه، می دانید ساعت چند است؟
23:51
It's story time.
409
1431284
3121
زمان داستان است
23:55
I said it's story time.
410
1435365
2100
گفتم وقت داستان است.
23:57
All right.
411
1437885
480
خیلی خوب.
23:58
So for today's story time, I'm actually going to tell you a story
412
1438814
4500
بنابراین برای زمان داستان امروز، من در واقع قصد دارم یک داستان
24:03
related to crime and violence.
413
1443314
2220
مرتبط با جنایت و خشونت را برای شما تعریف کنم.
24:05
Don't worry.
414
1445564
421
نگران نباشید.
24:07
It wasn't me.
415
1447004
841
من نبودم
24:08
All right.
416
1448804
361
خیلی خوب.
24:09
So I have always had a passion for helping homeless people.
417
1449165
5820
بنابراین من همیشه علاقه زیادی به کمک به افراد بی خانمان داشته ام.
24:15
When I was in Korea, I helped homeless people and every, every
418
1455345
4500
زمانی که در کره بودم، به بی خانمان ها کمک می کردم و در هر
24:19
place I've been, I've always been focused on helping homeless people.
419
1459845
2760
جایی که بوده ام، همیشه بر کمک به بی خانمان ها متمرکز بوده ام.
24:22
When I was in college, living in Alabama and Maryland, DC, I
420
1462605
3750
وقتی در کالج بودم و در آلاباما و مریلند دی سی زندگی می کردم،
24:26
always wanted to help homeless.
421
1466355
1890
همیشه می خواستم به بی خانمان ها کمک کنم.
24:29
So I remember when I was in Korea, I started this program where once a month
422
1469130
3960
بنابراین به یاد دارم زمانی که در کره بودم، این برنامه را شروع کردم که در آن ماهی یک بار
24:33
we would go out and help these homeless people and living in a certain area.
423
1473090
3930
بیرون می رفتیم و به این افراد بی خانمان و زندگی در یک منطقه خاص کمک می کردیم.
24:37
And one day, instead of going with my friends, I decided to go by
424
1477650
3390
و یک روز، به جای اینکه با دوستانم بروم، تصمیم گرفتم
24:41
myself because I wanted to make sure everything was prepared for
425
1481040
3630
خودم بروم زیرا می خواستم مطمئن شوم همه چیز برای
24:44
when we came a few weeks later.
426
1484670
1500
زمانی که چند هفته بعد آمدیم آماده شده است.
24:46
And among the homeless people, there was one.
427
1486800
2760
و در میان بی خانمان ها یکی بود.
24:50
He was known as the guy in charge, really tall, big guy looked really
428
1490310
4619
او به عنوان مرد مسئول شناخته می شد، واقعاً قد بلند، مرد بزرگی واقعا قوی به نظر می رسید
24:54
strong, but he and I really got close.
429
1494929
3271
، اما من و او واقعاً به هم نزدیک شدیم.
24:58
Now, remember I spoke Korean, so we were able to talk to each other and
430
1498230
3870
حالا به یاد داشته باشید که من کره ای صحبت کردم، بنابراین توانستیم با هم صحبت کنیم و
25:02
we have many great conversations.
431
1502100
1589
گفتگوهای بسیار خوبی داشتیم.
25:03
He was really a great guy.
432
1503689
1261
او واقعاً پسر بزرگی بود.
25:05
So I remember one day I went and I was just having a good conversation with him.
433
1505340
4500
پس یادم می آید یک روز رفتم و فقط با او صحبت خوبی داشتم.
25:10
And during our conversation, all of a sudden we heard a
434
1510260
2610
و در حین گفتگو، ناگهان غوغایی شنیدیم
25:12
commotion, some loud noises.
435
1512870
1980
، صداهای بلندی.
25:15
And we looked and there were a group of guys and they were arguing
436
1515870
3390
و ما نگاه کردیم و گروهی از بچه ها بودند که با هم دعوا می کردند
25:19
and they were all very drunk.
437
1519560
1590
و همه آنها بسیار مست بودند.
25:21
Now I immediately got a little bit nervous because again,
438
1521330
2940
حالا من بلافاصله کمی عصبی شدم زیرا دوباره
25:24
as a female, I was by myself.
439
1524450
1860
به عنوان یک زن تنها بودم.
25:26
I was a foreigner, even though I spoke Korean, I wasn't Korean.
440
1526490
3420
من یک خارجی بودم، با اینکه کره ای صحبت می کردم، کره ای نبودم.
25:30
I was the one that was odd out of the, in the whole situation.
441
1530360
3150
من کسی بودم که در کل موقعیت عجیب و غریب بودم .
25:33
So the guy was standing next to me again, the guy in charge,
442
1533930
3120
بنابراین آن مرد دوباره در کنار من ایستاده بود، مرد مسئول،
25:37
and he said, don't worry, TIF.
443
1537080
1320
و او گفت، نگران نباش TIF.
25:38
I got.
444
1538430
230
گرفتم.
25:39
So we stood there and right in front of us, the men that
445
1539435
3060
پس همانجا ایستادیم و درست روبرویمان،
25:42
were drunk started fighting.
446
1542495
1410
مردان مست شروع به دعوا کردند.
25:43
I mean, it got bad.
447
1543965
1140
یعنی بد شد
25:45
They were punching, there was blood flying everywhere.
448
1545105
2520
مشت می زدند، همه جا خون می پرید.
25:47
And again, my initial reaction was to run and go away, but the tall guy
449
1547865
3990
و دوباره، واکنش اولیه من این بود که فرار کنم و بروم، اما آن مرد قد بلند بازویم را
25:52
held my arm and said, TIFF it's okay.
450
1552095
2340
گرفت و گفت: TIFF اشکالی ندارد.
25:54
And then all of a sudden with a big, booming voice, he said, okay, come on.
451
1554795
3600
و بعد ناگهان با صدای بلند و بلندی گفت: باشه بیا.
25:58
Hey.
452
1558395
300
سلام.
25:59
Now come on.
453
1559024
611
25:59
Aid just means it's time to stop.
454
1559635
1820
حالا بیا
کمک فقط به این معنی است که زمان توقف فرا رسیده است.
26:01
I said it in Korean, but it means stop and immediately.
455
1561725
2580
به زبان کره ای گفتم اما به معنای توقف و فوری است.
26:05
Everyone's stopped.
456
1565160
1200
همه متوقف شده اند
26:06
The fighting stopped.
457
1566510
1230
درگیری متوقف شد.
26:07
Everyone walked away and the guy looked at me and said, TIFF, I told you I got it.
458
1567920
4020
همه رفتند و آن مرد به من نگاه کرد و گفت، TIFF، به شما گفتم متوجه شدم.
26:12
You're safe with me.
459
1572030
1530
تو با من در امان هستی
26:14
And I never will forget that situation because again, if someone was on
460
1574040
4380
و من هرگز آن موقعیت را فراموش نمی‌کنم، زیرا دوباره، اگر کسی
26:18
the outside looking in, they would probably wonder, what is she doing?
461
1578420
3390
از بیرون به داخل نگاه می‌کرد، احتمالاً تعجب می‌کرد که او چه می‌کند؟
26:22
But because I was with him, I was safe.
462
1582485
3059
اما چون با او بودم در امان بودم.
26:25
I was protected.
463
1585604
1051
من محافظت شدم.
26:26
And from then on out, I started calling him the mafia leader.
464
1586895
2969
و از آن به بعد، شروع کردم به خطاب کردن او به رهبر مافیا.
26:30
He didn't know I called him the mafia leader, but I said,
465
1590165
2580
او نمی دانست که من او را رهبر مافیا می نامم، اما گفتم،
26:32
this man can control anybody.
466
1592745
1920
این مرد می تواند هر کسی را کنترل کند.
26:34
And I felt safe.
467
1594784
1230
و من احساس امنیت کردم.
26:36
So even though crime is a reality, when you are with someone that can
468
1596284
3720
بنابراین حتی اگر جنایت یک واقعیت است، وقتی با کسی هستید که می تواند
26:40
protect you, you don't have to worry.
469
1600004
1891
از شما محافظت کند، لازم نیست نگران باشید.
26:42
Maybe you've experienced something like this before with your family
470
1602135
3149
شاید قبلاً چنین چیزی را با اعضای خانواده‌تان که
26:45
members protecting you or your friends, or maybe someone like the mafia.
471
1605284
4080
از شما یا دوستانتان محافظت می‌کنند، یا شاید کسی مثل مافیا تجربه کرده باشید.
26:50
Protected you.
472
1610085
990
ازت محافظت کرد
26:51
I hope you enjoyed this short story guys, and I hope you
473
1611315
2880
امیدوارم از این داستان کوتاه لذت برده باشید ، و امیدوارم
26:54
continue to improve your English.
474
1614195
1710
همچنان انگلیسی خود را بهبود ببخشید.
26:55
Remember, keep studying with me by going to www dot let's jump right in.com.
475
1615965
5640
به یاد داشته باشید، با رفتن به www dot let's jump right in.com به مطالعه با من ادامه دهید.
27:01
The link is in the description and I'll talk to you next time.
476
1621755
3540
لینک در توضیحات موجود است و دفعه بعد با شما صحبت خواهم کرد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7