REAL ENGLISH CONVERSATION | Learn Real English From Real English Conversations Episode 2

150,595 views ・ 2021-11-14

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, you know, that feeling you get when you're having a conversation
0
840
3270
هی، میدونی، اون حسی که وقتی
00:04
with someone in English, that feeling of, oh, no nervousness, because
1
4110
4740
با کسی به زبان انگلیسی مکالمه میکنی، احساس میکنی، اون احساس، آه، بدون عصبی بودن، چون نمیدونی
00:08
you don't know what to say next.
2
8850
2100
بعدش چی بگی.
00:11
You know, when they ask you a question and you understand it, but you just don't
3
11160
4770
می دانید، وقتی از شما سوالی می پرسند و شما آن را درک می کنید، اما نمی
00:15
know how to respond that awkward silence.
4
15930
3090
دانید چگونه به آن سکوت ناخوشایند پاسخ دهید.
00:19
Today's lesson is going to help you eliminate all of those feelings.
5
19814
5040
درس امروز به شما کمک می کند تا تمام این احساسات را از بین ببرید.
00:25
I'm going to teach you how to master English conversations.
6
25034
3271
من قصد دارم به شما یاد بدهم که چگونه به مکالمات انگلیسی مسلط شوید.
00:28
Are you ready?
7
28455
630
اماده ای؟
00:29
Well, then I'm teacher.
8
29474
1801
خب پس من معلمم
00:31
Tiffany let's jump right in.
9
31275
2640
تیفانی بیایید وارد شویم.
00:34
So what we're going to do first is look at a conversation I had
10
34155
4260
بنابراین اولین کاری که می‌خواهیم انجام دهیم این است که به مکالمه‌ای که
00:38
with one of my good friends.
11
38415
1650
با یکی از دوستان خوبم داشتم نگاه کنیم.
00:40
We were talking about art.
12
40245
1740
ما در مورد هنر صحبت می کردیم.
00:42
So I'm going to read the conversation to you very quickly,
13
42165
2880
بنابراین من می خواهم گفتگو را خیلی سریع برای شما بخوانم،
00:45
and you'll be able to read along.
14
45045
1960
و شما می توانید همراه با آن بخوانید.
00:47
Then we're going to break down each piece of the conversation so that
15
47190
4350
سپس هر قسمت از مکالمه را تجزیه می کنیم تا
00:51
I can help you do the same thing, like a native English speaker.
16
51540
4560
بتوانم به شما کمک کنم تا مانند یک انگلیسی زبان مادری، همین کار را انجام دهید .
00:56
So this is my friend.
17
56370
1440
پس این دوست من است.
00:57
Her name is Rhea, and I started the conversation off by asking Rhea.
18
57960
4230
اسمش رئا است و با پرسیدن از رئا صحبت را شروع کردم.
01:02
Hey, do you think your environment affects your creativity?
19
62190
5730
سلام، آیا فکر می کنید محیط شما بر خلاقیت شما تأثیر می گذارد؟
01:08
As you can tell Ria thought about the question she said,
20
68520
2730
همانطور که می توانید بگویید ریا درباره سوالی که گفت فکر کرد،
01:11
that's a great question.
21
71850
1290
این یک سوال عالی است.
01:13
I wholeheartedly believe.
22
73740
1770
من از صمیم قلب معتقدم.
01:16
That a person's environment greatly affects the artwork they produce.
23
76244
4530
اینکه محیط یک فرد به شدت بر اثر هنری که تولید می کند تأثیر می گذارد.
01:21
For example, when I was younger, there were plants all throughout my house.
24
81195
4530
به عنوان مثال، زمانی که من کوچکتر بودم، در تمام خانه من گیاهان وجود داشت.
01:25
My mom had a green thumb, so she loved taking care of a variety of plants.
25
85945
6439
مادر من شست سبز داشت، بنابراین او دوست داشت از گیاهان مختلف مراقبت کند.
01:32
Well, her love for plants affected my environment.
26
92744
3961
خوب، عشق او به گیاهان بر محیط من تأثیر گذاشت.
01:36
And now I love taking pictures of plants now, Tiff, I think your time
27
96735
5580
و حالا من عاشق عکس گرفتن از گیاهان هستم، تیف، فکر می کنم زمان شما
01:42
in Korea affected your art too, right?
28
102315
3370
در کره روی هنر شما نیز تأثیر گذاشته است، درست است؟
01:46
Now I'm going to continue reading the rest, but notice
29
106575
3150
حالا من به خواندن بقیه ادامه خواهم داد ، اما
01:49
what my friend did, she answered.
30
109725
2640
او پاسخ داد که دوستم چه کار کرده است.
01:52
And then she immediately asked me a question as well.
31
112395
4230
و سپس او بلافاصله از من یک سوال نیز پرسید.
01:57
Again, this is part of mastering English conversations.
32
117015
2910
باز هم، این بخشی از تسلط بر مکالمات انگلیسی است.
01:59
And we're going to break this down even more so after she asked
33
119925
4080
و ما می خواهیم این را حتی بیشتر تجزیه کنیم، بنابراین بعد از اینکه او
02:04
me that question, I responded.
34
124005
1680
این سوال را از من پرسید، من پاسخ دادم.
02:06
Yes, totally.
35
126045
990
بله، کاملا.
02:07
I do want to say.
36
127245
1060
من می خواهم بگویم.
02:09
That it is amazing how much your mother's passion affected your passion.
37
129179
5641
این شگفت انگیز است که اشتیاق مادرت چقدر بر اشتیاق شما تأثیر گذاشته است.
02:15
I honestly totally agree with your thoughts on the power of an environment.
38
135359
4891
من صادقانه با نظرات شما در مورد قدرت یک محیط کاملا موافقم.
02:20
Ria my time in Korea affected my art in so many ways before going to Korea,
39
140250
6359
ریا زمانی که در کره بودم قبل از رفتن به کره بر هنر من تأثیر زیادی گذاشت،
02:26
I mainly focused on portraits, but after spending 10 years in Korea, I
40
146760
5610
من عمدتاً روی پرتره تمرکز کردم، اما پس از گذراندن 10 سال در کره،
02:32
now love to paint rocks and mountains.
41
152370
3899
اکنون عاشق نقاشی سنگ و کوه هستم.
02:36
So.
42
156750
500
بنابراین.
02:37
This is the first part of our conversation.
43
157965
2640
این قسمت اول گفتگوی ماست.
02:40
And I asked a question, she responded and then asked me a question and I responded,
44
160815
5430
و من یک سوال پرسیدم، او پاسخ داد و سپس یک سوال از من پرسید و من پاسخ دادم،
02:46
but some very important things happened in this first part of the conversation.
45
166755
4949
اما موارد بسیار مهمی در این بخش اول گفتگو رخ داد.
02:51
So let's break it down in more detail.
46
171945
2850
بنابراین اجازه دهید آن را با جزئیات بیشتر تجزیه کنیم.
02:54
All right.
47
174825
500
خیلی خوب.
02:55
So looking at, let's go to the first part, not the last part.
48
175665
2759
پس با نگاه کردن به قسمت اول برویم نه قسمت آخر.
02:58
The first part.
49
178424
720
بخش اول.
02:59
Remember, I asked her a question.
50
179609
1981
یادت باشه من یه سوال ازش پرسیدم
03:01
I said, Hey Rhea, do you think your environment affects your creativity?
51
181620
5910
گفتم هی رئا فکر می کنی محیطت روی خلاقیتت تاثیر می گذارد؟
03:07
You see a conversation always starts off with a specific topic or question.
52
187950
7200
می بینید که یک مکالمه همیشه با یک موضوع یا سوال خاص شروع می شود.
03:15
And I asked her about creativity.
53
195660
2970
و از او در مورد خلاقیت پرسیدم.
03:18
I'm introducing the topic.
54
198870
2520
من موضوع را معرفی می کنم.
03:21
And I used a question.
55
201390
1380
و من از یک سوال استفاده کردم.
03:23
So remember when you're trying to master English conversations,
56
203070
3870
بنابراین به یاد داشته باشید زمانی که می‌خواهید به مکالمه‌های انگلیسی تسلط پیدا کنید
03:27
you need to start it off
57
207120
1850
، باید آن را
03:29
with a certain topic or a question about a certain topic that was
58
209355
5310
با یک موضوع خاص یا یک سؤال در مورد موضوع خاصی
03:34
the start of our conversation.
59
214665
1770
که شروع مکالمه ما بود شروع کنید.
03:37
And now it was Ria's turned to respond.
60
217005
2430
و حالا نوبت ریا بود که پاسخ دهد.
03:40
And Rio's response was very interesting.
61
220155
2220
و پاسخ ریو بسیار جالب بود.
03:42
Now in her response, she had a few expressions and words, and I do want to
62
222735
4800
حالا در پاسخ او، او چند عبارات و کلمات داشت، و من می خواهم
03:47
explain those words to you, but I want to start first with her initial response.
63
227535
5970
آن کلمات را برای شما توضیح دهم، اما می خواهم ابتدا با پاسخ اولیه او شروع کنم.
03:54
Remember she said, Tiffany, that's a great question.
64
234329
4891
به یاد داشته باشید که او گفت، تیفانی، این یک سوال عالی است.
03:59
I wholeheartedly believe that a person's environment dot, dot dot, but wait,
65
239850
5310
من از صمیم قلب معتقدم که محیط یک فرد نقطه، نقطه نقطه، اما صبر کنید،
04:05
she said, that's a great question.
66
245430
3840
او گفت، این یک سوال عالی است.
04:09
She responded to what I asked, right?
67
249870
3690
او به آنچه من پرسیدم پاسخ داد، درست است؟
04:13
Hey TIFF, I'm acknowledging your question and saying, you know what?
68
253740
3539
هی TIFF، من سوال شما را تایید می کنم و می گویم، می دانید چیست؟
04:17
That's a great question.
69
257820
1350
این یک سوال عالی است.
04:19
Then she proceeded to give her personal opinion.
70
259980
4710
سپس به بیان نظر شخصی خود پرداخت.
04:24
She said, I wholeheartedly, I completely believe that a person's environment
71
264900
6810
او گفت، من از صمیم قلب، کاملاً معتقدم که محیط یک فرد
04:32
greatly affects the artwork they do.
72
272010
2520
تأثیر زیادی روی کار هنری او دارد.
04:34
So when you're in a conversation and someone asked you a question,
73
274680
3660
بنابراین هنگامی که در یک مکالمه هستید و شخصی از شما سؤالی می‌پرسد،
04:39
You don't just answer and stop instead, like Ria you can say or
74
279044
4861
فقط پاسخ نمی‌دهید و در عوض متوقف نمی‌شوید، مانند ریا می‌توانید نظر
04:43
give your thoughts on that question.
75
283905
1860
خود را در مورد آن سؤال بگویید یا بیان کنید.
04:45
She said, huh?
76
285765
1050
او گفت، ها؟
04:47
That's a great question.
77
287534
1171
این یک سوال عالی است.
04:48
Or, huh, that's very interesting.
78
288974
2161
یا، خخخ، این خیلی جالب است.
04:51
Then she gave her opinion in her opinion.
79
291614
3810
سپس نظر خود را در نظر خود بیان کرد.
04:55
Yes.
80
295755
750
آره.
04:56
An environment, a person's environment greatly affects their artwork.
81
296784
4671
یک محیط، محیط یک فرد به شدت بر آثار هنری او تأثیر می گذارد.
05:01
Now, sometimes you give an answer like that and you stop.
82
301815
4000
حالا بعضی وقتا همچین جوابی میدی و می ایستی.
05:06
But you have to keep going.
83
306210
2190
اما باید ادامه بدی
05:08
Watch what Ria did.
84
308640
1410
ببینید ریا چه کرد
05:10
She said, for example, when I was younger and she started to give
85
310290
7440
او گفت، مثلاً وقتی من کوچکتر بودم و
05:17
an example story to support her.
86
317730
3810
برای حمایت از او شروع به مثال زدن کرد.
05:22
You have to remember this, so you give your opinion, but then you have to
87
322530
4740
شما باید این را به خاطر بسپارید، پس نظر خود را بگویید ، اما سپس باید
05:27
support it by giving something else.
88
327270
2850
با دادن چیز دیگری از آن حمایت کنید.
05:30
And you can give a story.
89
330150
1530
و شما می توانید یک داستان ارائه دهید.
05:31
This is a great way to keep a conversation going.
90
331830
4230
این یک راه عالی برای ادامه مکالمه است.
05:36
When you tell a story, like story time, right?
91
336510
4649
وقتی داستانی را تعریف می کنید، مانند زمان داستان، درست است؟
05:41
How much you guys like story time at the end of this video?
92
341349
3291
بچه ها چقدر زمان داستان در پایان این ویدیو را دوست دارید؟
05:45
It's because the person can kind of connect with what you're saying.
93
345930
4110
به این دلیل است که فرد می تواند به نوعی با آنچه شما می گویید ارتباط برقرار کند.
05:50
They learn more about you.
94
350280
1560
آنها بیشتر در مورد شما یاد می گیرند.
05:51
And it also will lead to more questions, which will keep the conversation going.
95
351840
5760
و همچنین منجر به سوالات بیشتری می شود که مکالمه را ادامه می دهد.
05:58
So Ria starts giving a little bit of a personal experience, a
96
358050
3570
بنابراین ریا شروع به ارائه کمی تجربه شخصی می کند، یک
06:01
personal story example of her mom.
97
361620
3390
نمونه داستان شخصی از مادرش.
06:05
And she said her mom had a green thumb.
98
365280
3750
و او گفت که مادرش انگشت شست سبز دارد.
06:09
Now, let me explain to you really quickly what a green thumb is.
99
369300
4800
حالا اجازه دهید خیلی سریع به شما توضیح دهم که شست سبز چیست.
06:14
Here we go.
100
374100
600
06:14
So in English we say green thumb, and this is just someone who has an
101
374910
4740
در اینجا ما می رویم.
بنابراین در انگلیسی ما می گوییم انگشت شست سبز، و این فقط کسی است که
06:19
unusual ability to make plants grow.
102
379890
4200
توانایی غیرعادی در رشد گیاهان دارد.
06:24
Many times people will get plants and unfortunately they die.
103
384300
4080
بسیاری از اوقات مردم گیاه می گیرند و متأسفانه می میرند.
06:28
They don't know how to take care of the.
104
388470
1390
آنها نمی دانند چگونه از آنها مراقبت کنند.
06:30
But when a person is really good at taking care of plants and helping
105
390690
5760
اما وقتی فردی واقعاً در مراقبت از گیاهان و کمک به
06:36
them grow, even inside the house, we say they have a green thumb.
106
396450
4770
رشد آنها حتی در داخل خانه مهارت دارد، می گوییم که انگشت شست سبز دارد.
06:41
Ria said
107
401660
840
ریا گفت
06:42
her mom has a green thumb.
108
402690
2280
که مادرش انگشت شست سبز دارد.
06:45
Now here's an example sentence using this expression.
109
405270
3150
حالا در اینجا یک جمله مثال با استفاده از این عبارت است.
06:48
My mom's idiom.
110
408780
1080
اصطلاح مامانم
06:50
My mom has a green thumb, very simple and easy to use.
111
410040
5010
مامان من یک شست سبز دارد، بسیار ساده و آسان برای استفاده.
06:55
So Ria mentioned that her mom has a green thumb.
112
415440
5080
بنابراین ریا اشاره کرد که مادرش انگشت شست سبز دارد.
07:00
Now she said that her mom took care of a variety of plants.
113
420795
4590
حالا او گفت که مادرش از انواع گیاهان مراقبت می کند.
07:05
Remember Ria is still in the third part, giving her examples story in her response.
114
425385
6270
به یاد داشته باشید که ریا هنوز در قسمت سوم است و در پاسخ خود نمونه هایی از داستان خود را بیان می کند.
07:12
She said a variety.
115
432539
1591
او گفت انواع.
07:14
Now, what does this word variety mean?
116
434130
3060
حالا این کلمه تنوع به چه معناست؟
07:17
Variety actually means a number of different types of things, especially
117
437400
6240
تنوع در واقع به معنای تعدادی از انواع مختلف چیزها است، به ویژه
07:23
ones in the same general category.
118
443640
3240
مواردی که در یک دسته کلی قرار دارند.
07:27
Right?
119
447000
500
07:27
So things that are in the same general category, they're all
120
447690
3299
درست؟
بنابراین چیزهایی که در یک دسته کلی قرار می گیرند، همه
07:30
plants, but they're different types.
121
450989
2281
آنها گیاه هستند، اما انواع مختلفی دارند.
07:33
We have tulips, a flower.
122
453330
1769
ما لاله داریم، یک گل.
07:35
We have.
123
455309
600
ما داریم.
07:37
Other plants, large, small that are different, but they're the same
124
457110
4290
گیاهان دیگر، بزرگ، کوچک که متفاوت هستند، اما آنها یک
07:41
kind or category or a category.
125
461460
2490
نوع یا دسته یا یک دسته هستند.
07:44
I was surprised examples and dents.
126
464430
2280
من از نمونه ها و فرورفتگی ها شگفت زده شدم.
07:46
I was surprised by the variety of choices that were available.
127
466890
4830
من از تنوع انتخاب های موجود شگفت زده شدم.
07:51
So in English we say variety.
128
471810
2100
بنابراین در انگلیسی می گوییم تنوع.
07:54
So again, as Ria was talking about.
129
474240
1920
پس دوباره، همانطور که ریا در مورد آن صحبت می کرد.
07:56
Her experience giving her example story.
130
476820
2520
تجربه او داستان مثال او را ارائه می دهد.
07:59
She said that her mom who had a green thumb had a variety of plants.
131
479460
5459
او گفت که مادرش که شست سبز داشت گیاهان مختلفی داشت.
08:05
Now her love for plants.
132
485340
2160
اکنون عشق او به گیاهان است.
08:07
She continues affected my environment.
133
487500
3479
او همچنان بر محیط من تأثیر می گذارد.
08:11
Then she says her current situation due to the story, the example story she told you.
134
491520
6149
سپس او وضعیت فعلی خود را به دلیل داستان، داستان مثالی که برای شما تعریف کرده است، می گوید.
08:17
Now she's explaining how that story connects to the present day.
135
497909
4271
حالا او توضیح می دهد که چگونه آن داستان به امروز متصل می شود.
08:22
She said, my mom's love for plants affected her environment, and now
136
502605
6480
او گفت، عشق مادرم به گیاهان روی محیط او تأثیر گذاشته است و حالا
08:29
she loves taking pictures of plants.
137
509115
3090
او عاشق عکس گرفتن از گیاهان است.
08:32
So again, Ria responded to my question, she gave her personal opinion, then
138
512294
6000
پس باز هم ریا به سوال من پاسخ داد، نظر شخصی خود را گفت، سپس
08:38
she gave a story to connect it.
139
518294
2221
برای ارتباط آن داستانی ارائه داد.
08:40
And then she said how that story affects her right now in the present time.
140
520845
5730
و سپس او گفت که چگونه آن داستان بر او در حال حاضر در زمان حال تأثیر می گذارد.
08:47
And she ended by doing what?
141
527265
1860
و او با انجام چه کاری به پایان رسید؟
08:49
Now Tiff, I think your time in Korea affected your art too.
142
529985
5080
حالا تیف، فکر می‌کنم زمان شما در کره روی هنر شما نیز تأثیر گذاشته است.
08:55
Right?
143
535305
500
درست؟
08:56
She ended with a question.
144
536295
2790
او با یک سوال به پایان رسید.
08:59
Remember when you're trying to master English conversations, you have to
145
539295
4260
به یاد داشته باشید زمانی که می خواهید به مکالمات انگلیسی تسلط پیدا کنید ، باید به
09:03
remember, it's like a tennis match back and forth, back and forth, and the
146
543555
5670
خاطر داشته باشید، این مانند یک مسابقه تنیس به عقب و جلو، عقب و جلو است و
09:09
only natural way for this to happen.
147
549285
3120
تنها راه طبیعی برای این اتفاق است.
09:13
Is to use questions and answers back and forth.
148
553065
4350
این است که از پرسش ها و پاسخ ها به عقب و جلو استفاده کنید.
09:17
So Ria in her response to my question, she gave her opinion, but she supported
149
557445
6570
بنابراین ریا در پاسخ به سوال من نظر خود را بیان کرد اما
09:24
it with an interesting story, which also will keep the listener's attention.
150
564015
5940
با داستانی جالب از آن حمایت کرد که توجه شنونده را نیز حفظ خواهد کرد.
09:30
Conversation is not just about the number of words you can use.
151
570225
4110
مکالمه فقط به تعداد کلماتی که می توانید استفاده کنید نیست.
09:34
It's about your understanding of the proper way to have
152
574575
4080
این در مورد درک شما از روش
09:38
a conversation in English.
153
578655
1710
صحیح مکالمه به زبان انگلیسی است.
09:41
Give my idea, support my idea, then make sure I connect with my listener
154
581385
5280
ایده ام را ارائه دهید، از ایده من حمایت کنید، سپس مطمئن شوید که با پرسیدن یک سوال با شنونده خود ارتباط برقرار می کنم
09:46
by asking him or her a question.
155
586694
2461
.
09:49
All right.
156
589245
500
09:49
So Ria sends it back to me.
157
589905
2039
خیلی خوب.
بنابراین ریا آن را برای من پس می فرستد.
09:51
She asks me a question and now it's my turn to respond.
158
591944
4861
او از من سوالی می پرسد و اکنون نوبت من است که پاسخ دهم.
09:57
So I respond, I say yes, totally.
159
597255
2880
بنابراین من پاسخ می دهم، می گویم بله، کاملاً.
10:00
That is right here.
160
600645
1980
درست اینجاست.
10:03
And immediate answer.
161
603135
1710
و پاسخ فوری
10:05
I immediately respond to the question I was asked.
162
605145
3400
من بلافاصله به سؤالی که از من پرسیده شد پاسخ می دهم.
10:09
But I continue watch what I did.
163
609105
2190
اما من به تماشای آنچه انجام دادم ادامه می دهم.
10:11
I do want to say though, that it is amazing how much your mother's passion,
164
611955
5970
با این حال، می‌خواهم بگویم که شگفت‌انگیز است که اشتیاق مادرت،
10:18
speaking of Ria affected your passion.
165
618165
2760
صحبت کردن درباره ریا، چقدر بر اشتیاق شما تأثیر گذاشته است.
10:21
Now, what did I do there?
166
621285
1350
حالا من اونجا چیکار کردم؟
10:23
I actually acknowledged.
167
623355
2340
من در واقع تصدیق کردم.
10:26
The previous statement I showed Rhea, Hey, I was listening.
168
626475
4530
جمله قبلی که به رئا نشون دادم هی داشتم گوش میدادم.
10:31
I'm not just answering the question you asked me.
169
631335
2760
من فقط به سوالی که از من پرسیدی پاسخ نمی دهم.
10:34
I do want to show you that I enjoyed your story.
170
634275
3210
من می خواهم به شما نشان دهم که از داستان شما لذت بردم.
10:37
I listened to your story and I also heard your opinion.
171
637785
3720
من داستان شما را گوش کردم و نظر شما را نیز شنیدم.
10:42
I did that by, Hey, I answered.
172
642135
1920
من این کار را انجام دادم، هی، پاسخ دادم.
10:44
Yes.
173
644055
509
10:44
I totally totally agree with what you're saying.
174
644805
2639
آره.
من کاملا با حرف شما موافقم
10:47
I totally believe that Korea did affect me, but I want you to know
175
647715
4500
من کاملاً معتقدم که کره روی من تأثیر گذاشته است، اما می خواهم بدانید
10:52
that I was also listening to you.
176
652215
1800
که من نیز به شما گوش می دادم.
10:55
In a conversation when someone feels like you are listening to them, they
177
655635
5250
در یک مکالمه زمانی که شخصی احساس می کند که شما به او گوش می دهید، می
11:00
will want to continue the conversation.
178
660885
2880
خواهد به گفتگو ادامه دهد.
11:03
All right.
179
663915
500
خیلی خوب.
11:04
So I let her know, Hey, I was listening Rhea.
180
664635
2340
بنابراین به او اطلاع دادم، هی، داشتم به رئا گوش می دادم.
11:07
I understood what you said.
181
667185
1290
فهمیدم چی گفتی
11:08
And I also agree, and it's amazing how much your mom's passion
182
668655
3870
و من نیز موافقم، و شگفت انگیز است که چقدر شور و شوق مادرت
11:12
really affected you as well.
183
672795
1470
واقعاً روی تو نیز تأثیر گذاشته است.
11:14
So after letting her know that I was paying attention, I then state
184
674655
5430
بنابراین بعد از اینکه به او اطلاع دادم که به آن توجه
11:20
the part that I agreed or disagreed.
185
680175
2820
کرده‌ام، قسمتی را که موافق یا مخالفش بودم را بیان می‌کنم.
11:23
I said, Ria, I honestly totally agree with your thoughts on
186
683895
5850
گفتم ریا، من صادقانه با نظر شما در
11:29
the power of an environment.
187
689745
1950
مورد قدرت یک محیط کاملا موافقم.
11:32
So again, I'm still acknowledging what Rhea said.
188
692115
3240
بنابراین باز هم، من همچنان آنچه را که رئا گفت، تصدیق می کنم.
11:35
I'm letting her know.
189
695505
840
بهش خبر میدم
11:36
I paid attention to your story, your example story.
190
696375
3150
من به داستان شما توجه کردم ، داستان مثال شما.
11:39
And I also paid attention to your opinion.
191
699885
2160
و به نظر شما هم توجه کردم.
11:42
Now I'm letting you know if I agree or if I don't agree with it.
192
702405
3180
حالا اگر موافقم یا مخالفم به شما اطلاع می دهم.
11:45
And I said, I totally agree.
193
705825
1500
و من گفتم، کاملا موافقم.
11:48
Then that's when I continue now, I do want to explain totally agree really quickly.
194
708270
5310
پس از آن زمانی است که اکنون ادامه می‌دهم، می‌خواهم کاملاً سریع توضیح دهم که کاملاً موافقم.
11:53
So in English when we say totally agree, it just means to fully agree,
195
713910
5909
بنابراین در زبان انگلیسی وقتی می‌گوییم کاملاً موافقم، فقط به معنای کاملاً موافقت کردن است،
12:00
giving full agreement to the maximum possible, without any level or
196
720300
5130
توافق کامل تا حداکثر ممکن، بدون هیچ سطح یا
12:05
measure or element of a disagreement.
197
725430
2190
معیار یا عنصری از اختلاف.
12:07
Hey, we're on the same page.
198
727680
2759
سلام، ما در یک صفحه هستیم.
12:10
I totally agree with you.
199
730860
1890
من کاملا با شما موافقم.
12:13
Or here's an example sentence.
200
733050
1500
یا در اینجا یک جمله مثال است.
12:15
They totally agree with.
201
735060
1440
کاملا موافق هستند
12:17
So don't worry about it in English.
202
737234
2941
بنابراین در مورد آن به زبان انگلیسی نگران نباشید.
12:20
We say, totally agree.
203
740175
2220
ما می گوییم، کاملا موافقم.
12:22
Now I want to continue with the conversation, breaking
204
742755
2699
اکنون می‌خواهم به گفتگو ادامه
12:25
it down for you all.
205
745454
1051
دهم و آن را برای همه شما شرح دهم.
12:26
But I do want to say this, what we're doing is we're breaking
206
746625
3630
اما من می خواهم این را بگویم، کاری که ما انجام می دهیم این است که
12:30
down English conversations, right?
207
750255
2099
مکالمات انگلیسی را خراب می کنیم، درست است؟
12:32
And I want you again to master this so that you can be more confident when
208
752744
4350
و من از شما می خواهم که دوباره به این مسلط شوید تا بتوانید هنگام مکالمه اعتماد به نفس بیشتری
12:37
you have conversations, but this brings me to our sponsor for today's video.
209
757094
4620
داشته باشید، اما این من را به حامی مالی ما برای ویدیوی امروز می برد.
12:41
Again, you all know how much I love Cambly I appreciate you caring about my students.
210
761714
7141
باز هم، همه شما می دانید که چقدر کمبلی را دوست دارم، از اینکه به شاگردانم اهمیت می دهید قدردانی می کنم.
12:48
And the reason Cambly is amazing is because they have tutors
211
768855
3810
و دلیل شگفت انگیز بودن کمبلی این است که آنها معلمانی
12:52
from all around the world.
212
772905
2010
از سراسر جهان دارند.
12:54
They have tutors from the USA, Canada, Australia, and the UK,
213
774915
3990
آنها معلمانی از ایالات متحده آمریکا، کانادا، استرالیا و بریتانیا
12:58
and they're available 24 7.
214
778905
3210
دارند و در دسترس هستند 24 7.
13:02
So as you're trying to master this ability to have English conversations, naturally,
215
782535
4980
بنابراین از آنجایی که شما در تلاش برای تسلط بر این توانایی برای مکالمات انگلیسی هستید، طبیعتاً
13:07
you need to practice what you are.
216
787635
2640
باید آنچه را که هستید تمرین کنید.
13:11
So everything you're learning today, giving an example story, explaining
217
791145
4500
بنابراین همه چیزهایی که امروز یاد می‌گیرید، مثالی از داستان ارائه
13:15
yourself, giving your opinion.
218
795645
1500
می‌دهید، خودتان را توضیح می‌دهید، نظرتان را بیان می‌کنید.
13:17
You need to practice, and you can do that practice with an amazing Cambly tutor.
219
797235
5410
شما باید تمرین کنید، و می توانید این تمرین را با یک معلم کمبلی شگفت انگیز انجام دهید.
13:22
Now, Cambly again, I love partnering with them because they care about you.
220
802845
4560
اکنون، دوباره کمبلی، من عاشق شراکت با آنها هستم زیرا آنها به شما اهمیت می دهند.
13:27
And Cambly wants to give you a free 10 minute lesson.
221
807615
3240
و کمبلی می خواهد یک درس 10 دقیقه ای رایگان به شما بدهد.
13:31
If you have never tried a Cambly tutor, you are missing.
222
811214
4141
اگر هرگز معلم کمبلی را امتحان نکرده اید، گم شده اید.
13:36
Their tutors care about you and they want you to speak English fluently.
223
816295
4340
معلمان آنها به شما اهمیت می دهند و از شما می خواهند که انگلیسی را روان صحبت کنید.
13:40
So hit the link in the description.
224
820815
2070
بنابراین لینک موجود در توضیحات را بزنید.
13:43
Take advantage of this free 10 minute lesson practice.
225
823065
3720
از این تمرین رایگان 10 دقیقه ای درس استفاده کنید.
13:46
What you're learning in the lesson today, giving an example story, giving
226
826785
4020
چیزی که امروز در درس یاد می گیرید ، مثالی از داستان می دهید
13:50
your opinion, and then giving a question back to the person, listening to you.
227
830805
4200
، نظر خود را بیان می کنید و سپس به فرد سوال می گویید و به شما گوش می دهد.
13:55
Your Cambly teacher will help you master this ability to have conversations.
228
835335
4710
معلم کمبلی شما به شما کمک می کند تا در این توانایی مکالمه تسلط پیدا کنید.
14:00
Now all of the lessons are recorded, which is another amazing thing for you.
229
840194
4681
در حال حاضر تمام درس ها ضبط شده است، که یک چیز شگفت انگیز دیگر برای شما است.
14:05
You can watch yourself after the meeting with your tutor, you can watch
230
845055
4679
می توانید بعد از جلسه با معلم خود، خود را تماشا کنید، می توانید ویدیو را تماشا
14:09
the video and see where you improved and also where you need to improve.
231
849734
4921
کنید و ببینید کجا پیشرفت کرده اید و همچنین کجا باید پیشرفت کنید.
14:14
So again, Cambly thank you so much.
232
854834
2730
بنابراین باز هم کمبلی از شما بسیار متشکرم.
14:17
I want each and every one of you watching this video to take advantage of the
233
857834
3841
من می خواهم تک تک شما که این ویدیو را تماشا می کنید از این
14:21
lesson, click the link in the description.
234
861675
2279
درس استفاده کنید، روی پیوند در توضیحات کلیک کنید.
14:24
And I know when you are.
235
864224
1411
و میدونم کی هستی
14:26
You'll take advantage of their 40% off deal for you because you're
236
866415
4020
شما از تخفیف 40٪ آنها برای خود استفاده خواهید کرد زیرا شما
14:30
my student of any 12 month plan.
237
870435
2580
دانش آموز من در هر برنامه 12 ماهه هستید.
14:33
You're saying I'm ready.
238
873015
1350
شما می گویید من آماده ام.
14:34
I want to master English conversation.
239
874545
2640
من می خواهم به مکالمه انگلیسی مسلط باشم.
14:37
They want to give you 40% off of any 12 month plan.
240
877515
4740
آنها می خواهند به شما 40٪ تخفیف از هر برنامه 12 ماهه بدهند.
14:42
Hit the link in the description and finally master English
241
882555
3150
لینک موجود در توضیحات را بزنید و در نهایت به
14:45
conversation with an amazing tutor.
242
885705
3000
مکالمه انگلیسی با یک مدرس شگفت انگیز مسلط شوید.
14:48
Thanks again, Cambly and I hope each of you enjoy your.
243
888885
4260
باز هم متشکرم، کمبلی و امیدوارم هر کدام از شما لذت ببرید.
14:54
So, again, as we're continuing with the conversation, now,
244
894015
3120
بنابراین، دوباره، همانطور که ما به گفتگو ادامه می دهیم، اکنون
14:57
we're going back to my response.
245
897135
2640
به پاسخ من برمی گردیم.
15:00
I said, I totally agree.
246
900015
1740
گفتم کاملا موافقم
15:01
And you see that portion of the conversation.
247
901935
2460
و شما آن بخش از گفتگو را می بینید.
15:05
Then I continue giving more details about my personal experience.
248
905025
6449
سپس به ارائه جزئیات بیشتر در مورد تجربه شخصی خود ادامه می دهم.
15:12
I start talking about what happened, what I was like before I went to Korea.
249
912015
5189
شروع می کنم به صحبت کردن در مورد آنچه اتفاق افتاده است، قبل از رفتن به کره چگونه بودم.
15:17
I said before going to Korea, I mainly focused on portraits, which is true.
250
917204
5610
گفتم قبل از رفتن به کره، بیشتر روی پرتره تمرکز کردم، که درست است.
15:23
But after spending 10 years in Korea, I now love to paint rocks and mountains.
251
923444
6630
اما بعد از گذراندن 10 سال در کره، اکنون عاشق نقاشی سنگ و کوه هستم.
15:30
And I actually want to show you some of the paintings and how
252
930194
3721
و من در واقع می خواهم برخی از نقاشی ها و اینکه چگونه
15:34
my paintings changed over time.
253
934064
2431
نقاشی های من در طول زمان تغییر کردند را به شما نشان دهم.
15:37
But again, the important part is you're seeing, I acknowledged what Ria said.
254
937245
4790
اما باز هم، بخش مهم این است که شما می بینید، من حرف ریا را تایید کردم.
15:42
Then I continued by giving my experience.
255
942555
2460
سپس با ارائه تجربیاتم ادامه دادم.
15:45
This is something with English conversation that you must remember.
256
945015
4470
این چیزی است که در مکالمه انگلیسی باید به خاطر بسپارید.
15:49
You have to give your opinion, but you also have to support it
257
949725
3840
شما باید نظر خود را بگویید، اما همچنین باید آن را
15:53
with a story or other information.
258
953805
3780
با یک داستان یا اطلاعات دیگر پشتیبانی کنید.
15:57
Now I'm scrolling through, this is one of my pieces.
259
957585
4140
الان دارم ورق میزنم، این یکی از قطعات منه.
16:01
This is an art piece?
260
961725
780
این یک اثر هنری است؟
16:02
Hold on one second that I did before.
261
962505
2910
همان کاری را که قبلا انجام دادم یک ثانیه نگه دارید.
16:06
This is one of my pieces from before creates a pencil drawing.
262
966465
3180
این یکی از کارهای من از قبل است که یک نقاشی با مداد ایجاد می کند.
16:09
It's actually huge.
263
969915
1050
در واقع بزرگ است.
16:10
I just put it on my phone.
264
970965
1050
همین الان گذاشتمش تو گوشیم
16:12
I saved it to my Instagram page, but after going to Korea, I started
265
972015
5580
من آن را در صفحه اینستاگرامم ذخیره کردم، اما بعد از رفتن به کره،
16:17
focusing on painting mountains and this mountains and rocks and.
266
977595
4479
روی نقاشی کوه ها و این کوه ها و صخره ها تمرکز کردم.
16:22
This is a small piece I did.
267
982920
2580
این یک قطعه کوچک است که من انجام دادم.
16:25
And it was some mountains, a mountain area in South Korea.
268
985770
3720
و آن چند کوه بود، منطقه ای کوهستانی در کره جنوبی.
16:29
So you see my artwork changed because my environment changed and that's
269
989490
5010
بنابراین می بینید که آثار هنری من تغییر کرده است زیرا محیط من تغییر کرده است
16:34
what Ria and I were discussing.
270
994500
2160
و من و ریا درباره این موضوع صحبت می کردیم.
16:36
But remember, acknowledging what she said.
271
996780
2760
اما به یاد داشته باشید، آنچه او گفت را تصدیق کنید.
16:40
Also saying what I agreed or disagreed with, and then
272
1000290
2760
همچنین آنچه را که با آن موافق یا مخالفم گفتم و سپس
16:43
giving my personal experience.
273
1003050
1620
تجربه شخصی خود را ارائه دادم.
16:44
Again, this is how a natural English conversation.
274
1004699
3240
باز هم، این یک مکالمه طبیعی انگلیسی است.
16:49
So let's keep going.
275
1009079
1081
پس بیایید ادامه دهیم.
16:50
Now, the second part of our conversation is right here.
276
1010310
3389
حالا قسمت دوم گفتگوی ما همینجاست.
16:53
We continued our conversation Ria was talking to me and I responded
277
1013939
5250
ما به گفتگوی خود ادامه دادیم که ریا با من صحبت می کرد و من پاسخ دادم
16:59
and Ria responded to me saying, oh, Tiff I love your new style.
278
1019310
5009
و ریا به من پاسخ داد و گفت: اوه، تیف، من عاشق سبک جدید شما هستم.
17:04
I always look at your paintings on your Instagram feed.
279
1024619
3480
من همیشه در فید اینستاگرام شما به نقاشی های شما نگاه می کنم .
17:08
They are so nice.
280
1028460
1320
خیلی خوبن
17:10
My response, all thank you so much.
281
1030230
2550
پاسخ من، همه از شما بسیار متشکرم.
17:13
I'm looking forward to seeing more of your artwork.
282
1033050
3180
من مشتاقانه منتظر دیدن کارهای هنری بیشتر شما هستم.
17:17
She responded yeah
283
1037355
970
او پاسخ داد بله،
17:18
I'm actually planning to take some pictures this weekend.
284
1038435
3809
من در واقع قصد دارم چند عکس این آخر هفته بگیرم.
17:22
I'll shoot them to you when I finish editing them or I'll send them to you.
285
1042754
4290
بعد از اتمام ویرایش آنها را برای شما می فرستم یا برای شما می فرستم.
17:27
I would love to know your thoughts on them.
286
1047554
2191
من دوست دارم نظر شما را در مورد آنها بدانم.
17:30
My response sounds like a plan.
287
1050375
3240
پاسخ من شبیه یک برنامه به نظر می رسد.
17:33
Definitely.
288
1053645
780
قطعا.
17:34
I would love.
289
1054425
530
من دوست دارم.
17:35
So you see this is the last part of our conversation as we're
290
1055774
3000
بنابراین می بینید که این آخرین بخش از گفتگوی ما در
17:38
wrapping up, but we still have this natural flow back and forth.
291
1058774
4980
حین اتمام است، اما ما هنوز این جریان طبیعی را به جلو و عقب داریم.
17:43
So let's break this down.
292
1063754
1260
پس بیایید این را تجزیه کنیم.
17:45
So Ria said oh, Tiff, I love your new style.
293
1065135
3330
بنابراین ریا گفت آه، تیف، من عاشق سبک جدید شما هستم.
17:48
She's connecting to the example.
294
1068675
2430
او در حال اتصال به مثال است.
17:51
With a personal example.
295
1071710
2459
با یک مثال شخصی
17:54
Remember I said, my new style, I changed because of my environment.
296
1074379
4921
یادت باشه گفتم سبک جدیدم به خاطر محیطم تغییر کردم.
17:59
Now my friend Ria actually follows me on Instagram.
297
1079510
3030
حالا دوستم ریا من را در اینستاگرام دنبال می کند.
18:02
So Ria also sees my paintings right there.
298
1082720
3840
بنابراین ریا نیز نقاشی های من را همان جا می بیند.
18:06
So she said, Hey, let me connect what you said by actually showing you.
299
1086560
5910
بنابراین او گفت: "هی، بگذار آنچه را که گفتی با نشان دادن شما به هم وصل کنم."
18:12
I also know that you've changed.
300
1092530
2280
من همچنین می دانم که شما تغییر کرده اید.
18:14
You want to connect with what the person.
301
1094810
3030
شما می خواهید با چیزی که آن شخص ارتباط برقرار کنید.
18:19
Then I respond.
302
1099080
1079
سپس من پاسخ می دهم.
18:20
Thank you so much.
303
1100550
1500
خیلی ممنونم.
18:22
I'm looking forward to seeing more of your artwork too.
304
1102379
3691
من مشتاقانه منتظر دیدن کارهای هنری بیشتر شما هستم.
18:26
We're still going back and forth, back and forth.
305
1106250
3120
ما هنوز داریم به عقب و جلو، عقب و جلو می رویم.
18:29
So I responded to the connection she made and I also made a comment about her.
306
1109429
7260
بنابراین من به ارتباط او پاسخ دادم و همچنین در مورد او نظر دادم.
18:37
So remember when you're in a conversation.
307
1117110
2279
بنابراین زمانی که در حال مکالمه هستید به یاد داشته باشید.
18:40
You want to make sure you're listening closely so that you can
308
1120035
3990
می‌خواهید مطمئن شوید که به دقت گوش می‌دهید تا بتوانید
18:44
first respond to what they said to show the connection and then make
309
1124025
5040
ابتدا به گفته‌های آنها برای نشان دادن ارتباط پاسخ دهید و سپس
18:49
another comment preferably about them.
310
1129065
3360
ترجیحاً نظر دیگری درباره آنها بنویسید.
18:52
Now, after I did that, what did she say?
311
1132965
2430
حالا بعد از اینکه من این کار را کردم، او چه گفت؟
18:56
Yeah, actually I'm planning to take some pictures this weekend.
312
1136175
4140
بله، در واقع من قصد دارم این آخر هفته چند عکس بگیرم.
19:00
She answered, she replied to what I said.
313
1140495
3330
او پاسخ داد، او به آنچه من گفتم پاسخ داد.
19:04
And then she talked about her future plans.
314
1144155
2340
و سپس در مورد برنامه های آینده خود صحبت کرد.
19:07
I would love to know your thoughts on them.
315
1147514
1951
من دوست دارم نظر شما را در مورد آنها بدانم.
19:09
After I take the pictures, we're still going back and forth, connecting
316
1149495
4920
بعد از گرفتن عکس‌ها، ما همچنان به جلو و عقب می‌رویم، به هم وصل می‌شویم
19:14
and letting each other, know that we care about what we think and what
317
1154564
4351
و به هم اجازه می‌دهیم، بدانیم که ما به آنچه فکر می‌کنیم و
19:18
the other person thinks as well.
318
1158915
2010
طرف مقابل نیز اهمیت می‌دهیم.
19:21
And I ended by saying sounds like a plan.
319
1161345
2820
و من با گفتن به نظر می رسد مانند یک برنامه به پایان رسید.
19:24
That just means, yep.
320
1164165
869
این فقط به این معنی است که بله
19:25
Sounds good.
321
1165064
990
به نظر خوب می رسد.
19:26
That's the final comment related to the previous?
322
1166264
3151
این نظر نهایی مربوط به قبلی است؟
19:30
She said, TIFF, I'd love to know your thoughts.
323
1170389
2341
او گفت، TIFF، من دوست دارم نظر شما را بدانم.
19:32
And I said, Hey, sounds like a plan.
324
1172730
2310
و من گفتم، هی، مثل یک نقشه به نظر می رسد.
19:35
I'm acknowledging that.
325
1175220
1140
من این را تصدیق می کنم.
19:36
Yes, I will do that.
326
1176360
2430
بله انجامش میدم.
19:39
And this is exactly how you have a fluent English conversation,
327
1179120
5759
و این دقیقاً چگونه است که شما یک مکالمه انگلیسی روان،
19:45
a natural English conversation, like a native English speaker.
328
1185149
3961
یک مکالمه انگلیسی طبیعی، مانند یک انگلیسی زبان مادری دارید.
19:49
I really hope you enjoyed today's lesson.
329
1189350
2370
واقعا امیدوارم از درس امروز لذت برده باشید.
19:51
Don't forget to get your tutor by hitting the link in the description for Cambly
330
1191899
4111
فراموش نکنید که با زدن مجدد لینک در توضیحات کمبلی
19:56
again, practice what you've learned today, and I guarantee your English will improve.
331
1196250
5610
، معلم خود را دریافت کنید، آنچه را که امروز یاد گرفته اید تمرین کنید، و من تضمین می کنم زبان انگلیسی شما بهبود خواهد یافت.
20:02
And so will your English conversation skills.
332
1202100
3090
و مهارت های مکالمه انگلیسی شما نیز همینطور خواهد بود .
20:05
All right.
333
1205430
300
20:05
I will see you next week, but as always remember to speak English.
334
1205730
5010
خیلی خوب.
هفته آینده شما را می بینم، اما مثل همیشه یادتان باشد که انگلیسی صحبت کنید.
20:17
You still there, you know what time it is?
335
1217925
4410
هنوز آنجایی، می‌دانی ساعت چند است؟
20:22
Come on, sing it with me.
336
1222335
1050
بیا با من بخوان
20:23
It's story time.
337
1223595
3060
زمان داستان است
20:27
I said it's story time.
338
1227585
2340
گفتم وقت داستان است.
20:31
So today for story time.
339
1231560
3000
بنابراین امروز برای زمان داستان.
20:34
Now, I mentioned to you all, again, that I enjoy drawing and painting.
340
1234950
4590
حالا دوباره به همه شما اشاره کردم که از طراحی و نقاشی لذت می برم.
20:39
I'll try to show some of my artwork here.
341
1239540
2370
من سعی می کنم برخی از آثار هنری خود را در اینجا نشان دهم.
20:41
This is some of my latest artwork.
342
1241910
1830
این برخی از آخرین کارهای هنری من است.
20:43
Hold on one second let's see if you all can see it right here.
343
1243920
3300
یک ثانیه صبر کنید تا ببینیم آیا همه شما می توانید آن را در اینجا ببینید.
20:47
Um, where I put my artwork online.
344
1247460
2340
اوم، جایی که آثار هنری ام را آنلاین قرار دادم.
20:49
So I like to paint.
345
1249800
1440
بنابراین من دوست دارم نقاشی کنم.
20:51
I like to draw and I just like to express myself, um, creatively.
346
1251270
5190
من دوست دارم نقاشی بکشم و فقط دوست دارم خودم را خلاقانه بیان کنم.
20:57
But the thing is I don't have a lot of friends that are interested in art.
347
1257225
5670
اما موضوع این است که من دوستان زیادی ندارم که به هنر علاقه مند باشند.
21:03
They appreciate art.
348
1263015
1320
قدر هنر را می دانند.
21:04
Like they'll see a picture and say, wow, Tiff we really like that
349
1264575
3600
مثل اینکه آنها یک عکس را می بینند و می گویند، وای، تیف، ما واقعاً آن
21:08
picture, but it usually stops there.
350
1268175
2580
عکس را دوست داریم، اما معمولاً در آنجا متوقف می شود.
21:11
They're not as interested as I am in art.
351
1271025
2700
آنها به اندازه من به هنر علاقه ندارند.
21:13
I love going to art museums.
352
1273755
1920
من عاشق رفتن به موزه های هنری هستم.
21:15
I can spend a full day at an art museum staring at paintings, staring
353
1275855
4980
من می‌توانم یک روز کامل را در یک موزه هنری با خیره شدن به نقاشی‌ها، خیره شدن
21:20
at drawing, staring at sculptures trying to understand what the artist
354
1280835
5030
به طراحی، خیره شدن به مجسمه‌ها در تلاش برای درک آنچه
21:26
was trying to convey the message.
355
1286235
2040
هنرمند می‌خواست پیام را منتقل کند، بگذرانم.
21:28
So I never really had another friend that appreciated that
356
1288965
3390
بنابراین من واقعاً هرگز دوست دیگری نداشتم که قدردان این
21:32
level of, uh, art appreciation.
357
1292355
4830
سطح از هنر باشد.
21:37
That was until I went to Korea, one of my closest friends, I mean,
358
1297815
4830
این تا زمانی بود که به کره رفتم، یکی از نزدیکترین دوستانم، یعنی
21:42
closest friends, like she married my student, like were very, very.
359
1302825
3340
نزدیکترین دوستانم، مثل اینکه با دانشجوی من ازدواج کرده بود، خیلی خیلی خیلی خیلی.
21:47
When we were in Korea, I've talked about her before angel, if you're watching,
360
1307220
3270
وقتی ما در کره بودیم، من قبل از فرشته در مورد او صحبت کرده ام ، اگر شما تماشا می کنید،
21:50
Hey, um, her name is angel she's Korean.
361
1310490
3090
هی، اوم، نام او فرشته است، او کره ای است.
21:53
Um, but we were teachers together at the English Institute I
362
1313910
3180
اوم، اما ما با هم در مؤسسه انگلیسی
21:57
worked at in Korea, 삼육어학원 Samyook Institute that was in Korean.
363
1317090
4980
که در کره کار می کردم، معلم بودیم، مؤسسه 삼육어학원 Samyook که به زبان کره ای بود.
22:02
Um, and we were friends, but we hadn't gotten close just yet.
364
1322340
5070
اوم، و ما با هم دوست بودیم، اما هنوز به هم نزدیک نشده بودیم.
22:07
That was until we realized we both loved art.
365
1327710
3750
این تا زمانی بود که متوجه شدیم هر دو عاشق هنر هستیم.
22:11
So we used to go to cafes every Sunday.
366
1331490
2340
بنابراین ما هر یکشنبه به کافه می رفتیم.
22:13
And I told you all about how we used to spend hours sometimes in
367
1333830
4560
و من همه چیز را به شما گفتم که چگونه ما ساعت ها را گاهی در سکوت صرف می کردیم
22:18
silence, just drawing and painting.
368
1338390
2010
، فقط طراحی و نقاشی می کردیم.
22:20
And we loved it.
369
1340430
900
و ما آن را دوست داشتیم.
22:21
Well, one year I was in Korea, it was around Christmas time.
370
1341930
4260
خوب، یک سال من در کره بودم ، تقریباً زمان کریسمس بود.
22:26
It actually was Christmas and I wasn't able to come home.
371
1346190
3390
در واقع کریسمس بود و من نتوانستم به خانه برگردم.
22:29
I had to stay in Korea.
372
1349760
1050
مجبور شدم در کره بمانم.
22:30
I wasn't with my family.
373
1350810
960
من با خانواده ام نبودم
22:32
And she and I spoke and we said, Hey, well, why don't
374
1352610
2670
و من و او صحبت کردیم و گفتیم، خوب، چرا
22:35
we spend Christmas together?
375
1355280
1380
کریسمس را با هم نمی گذرانیم؟
22:36
This was before she got married.
376
1356690
1410
این قبل از ازدواج بود.
22:38
Um, they hadn't even started dating yet.
377
1358430
2130
اوم، آنها هنوز قرار ملاقات را شروع نکرده بودند.
22:40
So we said, okay, well, let's go on a trip.
378
1360560
2190
پس گفتیم باشه، خب بریم مسافرت.
22:42
So we went on a trip to, uh, kind of a, um, like a little hotel area.
379
1362750
6060
بنابراین ما به یک سفر به یک منطقه کوچک هتل رفتیم.
22:48
It was kind of, they, it was kind of, um, not a hotel.
380
1368840
3090
یه جورایی بود، اونا، یه جورایی بود، اوم، هتل نبود.
22:51
It was like an apartment and they had it right in front of the beach.
381
1371930
2640
مثل یک آپارتمان بود و درست جلوی ساحل داشتند.
22:54
So it was really nice.
382
1374660
1230
پس واقعا زیبا بود
22:56
And we said, Hey, let's just go and draw and paint the whole time.
383
1376100
2850
و ما گفتیم، هی، بیا برویم و تمام مدت نقاشی بکشیم و نقاشی کنیم.
22:59
So that's exactly what we did.
384
1379190
1590
پس این دقیقاً همان کاری است که ما انجام دادیم.
23:00
We cooked, we talked, laughed a lot.
385
1380870
3180
آشپزی کردیم، حرف زدیم، خیلی خندیدیم.
23:04
And then during the day we just drew and painted all day.
386
1384050
3620
و سپس در طول روز تمام روز را طراحی و نقاشی کردیم.
23:08
But on Christmas day we came back to our house, my apartment, and she moved to her.
387
1388280
4770
اما در روز کریسمس به خانه خود، آپارتمان من برگشتیم و او به او نقل مکان کرد.
23:13
We were about to go to her apartment to drop her off.
388
1393110
1800
قرار بود به آپارتمانش برویم تا او را پیاده کنیم.
23:14
And she said, TIFF, why don't we hang out actually for Christmas day?
389
1394910
3360
و او گفت، TIFF، چرا در واقع برای روز کریسمس پاتوق نداریم؟
23:18
Because we had hung out prior, like the days before Christmas.
390
1398300
2790
چون قبلاً مثل روزهای قبل از کریسمس با هم بودیم.
23:21
And I said, okay.
391
1401330
870
و من گفتم باشه
23:22
I said, well, what do you want to do?
392
1402530
2040
گفتم خب میخوای چیکار کنی؟
23:24
Because she cooks well, and I like to cook as well.
393
1404570
2730
چون او خوب آشپزی می کند و من هم دوست دارم آشپزی کنم.
23:27
I can cook well, So I said, okay, are we going to cook all day?
394
1407300
3180
من می توانم خوب آشپزی کنم، بنابراین گفتم، باشه، می خواهیم تمام روز آشپزی کنیم؟
23:30
Or what are we going to do?
395
1410480
690
یا قراره چیکار کنیم؟
23:31
She said, how do you feel about painting?
396
1411170
2100
او گفت، چه احساسی نسبت به نقاشی دارید؟
23:33
All day?
397
1413270
540
23:33
We had just came from a trip where we painted all day
398
1413840
3330
تمام روز؟
تازه از سفری آمده بودیم که تمام روز نقاشی می کشیدیم
23:37
and I said, I love the idea.
399
1417410
2190
و گفتم، من این ایده را دوست دارم.
23:39
And we literally painted all day.
400
1419900
3570
و ما به معنای واقعی کلمه تمام روز را نقاشی کردیم.
23:43
Now we ate delicious food in the evening, but we painted all day.
401
1423470
3510
حالا عصر غذای لذیذ می خوردیم اما تمام روز نقاشی می کشیدیم.
23:46
And I can remember, as we were sitting in the floor in my living room, she was
402
1426980
3990
و یادم می‌آید، همانطور که در اتاق نشیمن من روی زمین نشسته بودیم، او
23:50
painting and I was painting and we were listening to, we listened to sermons.
403
1430970
3510
نقاشی می‌کرد و من نقاشی می‌کردم و ما گوش می‌دادیم، به موعظه گوش می‌دادیم.
23:54
We listened to music, Christmas.
404
1434480
1500
ما به موسیقی گوش دادیم، کریسمس.
23:56
And I just said, man, it's amazing to have a friend that loves art, just as
405
1436865
4649
و من فقط گفتم، مرد، داشتن دوستی که هنر را دوست دارد، شگفت‌انگیز است، درست به
24:01
much as I do now that I'm back in America.
406
1441514
3000
همان اندازه که من اکنون که به آمریکا برگشته‌ام.
24:05
She's in Korea again, a husband, baby.
407
1445235
2940
او دوباره در کره است، یک شوهر، عزیزم.
24:08
He's so.
408
1448175
500
او چنین است.
24:09
But we both still talk about that.
409
1449689
1710
اما ما هر دو هنوز در مورد آن صحبت می کنیم.
24:11
Like, man, we miss being around each other to go on these trips
410
1451399
4171
مثلاً، ما دلمان برای دور هم بودن برای رفتن به این سفرهایی
24:15
where we just paint all day.
411
1455570
1650
که تمام روز فقط نقاشی می‌کشیم تنگ شده است.
24:17
So one day again, after, uh, things are a little bit more safe, a little
412
1457370
4860
بنابراین یک روز دوباره، بعد از اینکه، اوه، همه چیز کمی
24:22
safer, I'll be able to travel to Korea and visit and we'll do another.
413
1462230
3149
امن‌تر شد، کمی امن‌تر شد، من می‌توانم به کره سفر کنم و از آن بازدید کنم و ما یک سفر دیگر انجام خواهیم داد.
24:26
Painting trip.
414
1466035
1050
سفر نقاشی
24:27
All right, guys, maybe you have experienced the same thing.
415
1467325
2580
خوب بچه ها، شاید شما هم همین را تجربه کرده باشید.
24:29
You have a friend that has the same interests as you and you
416
1469905
2580
شما دوستی دارید که همان علایق شما را دارد و
24:32
have a wonderful time together.
417
1472485
1590
اوقات فوق العاده ای را با هم سپری می کنید.
24:34
Let us know about it in the comment section.
418
1474285
2550
در بخش نظرات به ما اطلاع دهید.
24:37
All right, guys, I hope you enjoyed today's Storytime and
419
1477105
2540
بسیار خوب، بچه ها، امیدوارم از Storytime امروز لذت برده باشید
24:39
learned a little bit more about me.
420
1479645
1540
و کمی بیشتر در مورد من یاد گرفته باشید.
24:41
I'll see you next time.
421
1481455
2040
دفعه بعد میبینمت
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7