A 750 Mile Hike Through The Grand Canyon | Learn English Through True Stories

8,527 views ・ 2019-03-04

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
One of the seven natural wonders
0
370
1840
یکی از هفت عجایب
00:02
of the world is the Grand Canyon,
1
2210
2210
طبیعی جهان گراند کنیون است
00:04
which is in Arizona.
2
4420
1910
که در آریزونا قرار دارد.
00:06
It has basically become the hotspot for tourists.
3
6330
3460
اساساً به کانون گردشگران تبدیل شده است.
00:09
In one year alone, more than seven million people
4
9790
3210
تنها در یک سال، بیش از هفت میلیون نفر
00:13
visit the Grand Canyon.
5
13000
2070
از گرند کنیون دیدن می کنند.
00:15
On February 26th of 2019,
6
15070
3430
در 26 فوریه 2019
00:18
it turned 100 years old. (party horns squeaking)
7
18500
3230
، 100 ساله شد. (صدای بوق های مهمانی)
00:21
But the Grand Canyon is facing multiple threats.
8
21730
3800
اما گرند کانیون با تهدیدات متعددی مواجه است.
00:25
There's been an increase in helicopter flights,
9
25530
2840
افزایش پروازهای هلیکوپتر،
00:28
a possible plan for a train
10
28370
1800
طرح احتمالی برای قطاری
00:30
that goes through the canyon,
11
30170
1790
که از دره می گذرد،
00:31
and even many proposed
12
31960
1960
و حتی بسیاری از
00:33
tourist building plans and developments.
13
33920
2830
طرح ها و توسعه های ساختمانی توریستی پیشنهاد شده است.
00:36
That is why, back in 2015,
14
36750
2770
به همین دلیل در سال
00:39
a man named Pete McBride stepped in
15
39520
2860
2015 مردی به نام پیت مک براید وارد عمل شد
00:42
and decided to save the Grand Canyon.
16
42380
2940
و تصمیم گرفت گرند کانیون را نجات دهد.
00:45
He decided to save it by hiking it.
17
45320
2990
او تصمیم گرفت با پیاده روی آن را نجات دهد.
00:48
A 750 mile hike.
18
48310
3770
750 مایل پیاده روی.
00:52
So who is Pete McBride?
19
52080
2630
پس پیت مک براید کیست؟
00:54
Why did he think a hike could save the Grand Canyon?
20
54710
3340
چرا او فکر کرد که یک پیاده روی می تواند گرند کنیون را نجات دهد؟
00:58
And what happened on his hike?
21
58050
2880
و در پیاده روی او چه اتفاقی افتاد؟
01:00
That's what we are going to learn today.
22
60930
2860
این چیزی است که امروز قرار است یاد بگیریم.
01:03
This episode of Learn English Through True Stories
23
63790
3310
این قسمت از آموزش زبان انگلیسی از طریق داستان های واقعی
01:07
is brought to you by
24
67100
1220
توسط
01:08
the Speak English with Tiffani Academy.
25
68320
2910
آکادمی صحبت به زبان انگلیسی با تیفانی برای شما آورده شده است.
01:11
You can learn more about the academy
26
71230
1860
01:13
by clicking the link in the description below.
27
73090
3390
با کلیک بر روی لینک در توضیحات زیر می توانید اطلاعات بیشتری در مورد آکادمی کسب کنید.
01:16
So Pete McBride is an adventure filmmaker,
28
76480
3940
بنابراین پیت مک براید یک فیلمساز ماجراجویی
01:20
photographer, and a writer.
29
80420
2450
، عکاس و نویسنده است.
01:22
He is known for the work that he did
30
82870
1820
او به خاطر کارهایی که
01:24
in filming the path of the Colorado River,
31
84690
2980
در فیلمبرداری مسیر رودخانه کلرادو انجام داد شناخته شده است،
01:27
but it was during this trip that he noticed a problem.
32
87670
4120
اما در این سفر بود که متوجه مشکلی شد.
01:31
He noticed that the river,
33
91790
1430
او متوجه شد که رودخانه ای
01:33
which runs through the Grand Canyon,
34
93220
2260
که از گرند کنیون
01:35
no longer reaches the ocean,
35
95480
2410
می گذرد دیگر به اقیانوس نمی رسد
01:37
and he found out that this problem
36
97890
2020
و متوجه شد که این مشکل
01:39
had begun 20 years ago.
37
99910
2550
از 20 سال پیش آغاز شده است.
01:42
This was the first indicator to him
38
102460
2820
این اولین نشانگر برای او بود
01:45
that the Grand Canyon National Park was in danger,
39
105280
3520
که پارک ملی گرند کانیون در خطر است،
01:48
so Pete McBride decided to hike
40
108800
2800
بنابراین پیت مک براید تصمیم گرفت
01:51
the length of the Grand Canyon
41
111600
1930
طول گرند کانیون را
01:53
in order to bring awareness to the threats it is facing.
42
113530
3930
طی کند تا از تهدیداتی که با آن مواجه است آگاه شود.
01:57
His goal was to help conserve a national treasure
43
117460
3540
هدف او کمک به حفظ یک گنجینه ملی
02:01
by highlighting its natural beauty
44
121000
2080
با برجسته کردن زیبایی طبیعی
02:03
that was slowly being taken away.
45
123080
2620
آن بود که به تدریج از بین می رفت.
02:05
Alright, the first word is indicator.
46
125700
2730
بسیار خوب، اولین کلمه نشانگر است.
02:08
Again, indicator.
47
128430
1930
باز هم نشانگر
02:10
Now, indicator is a sign or a signal
48
130360
4330
حالا، اندیکاتور نشانه یا سیگنالی است
02:14
that shows something exists or is true,
49
134690
4280
که نشان می دهد چیزی وجود دارد یا درست است،
02:18
or that makes something clear, okay?
50
138970
3670
یا چیزی را روشن می کند، خوب است؟
02:22
So the example sentence is,
51
142640
1980
بنابراین جمله مثال این است
02:24
the car's speedometer
52
144620
1900
که سرعت سنج
02:26
and temperature indicator were broken, okay?
53
146520
5000
و نشانگر دمای ماشین خراب بود، خوب؟
02:32
So again, the speedometer and the temperature
54
152430
4660
پس باز هم از سرعت سنج و
02:37
are used to show or make something clear,
55
157090
5000
دما برای نشان دادن یا واضح کردن چیزی استفاده می شود
02:42
the speed and the temperature, okay?
56
162830
2700
، سرعت و دما، باشه؟
02:45
Alright, next we have bring awareness to.
57
165530
4520
بسیار خوب، بعد ما باید آگاهی را به.
02:50
This is an expression
58
170050
2320
این یک عبارت
02:52
or a pattern we use in English, okay?
59
172370
2690
یا الگویی است که ما در انگلیسی استفاده می کنیم، خوب؟
02:55
So bring awareness to,
60
175060
1380
بنابراین آگاه سازی به،
02:56
it means to increase people's knowledge
61
176440
4750
به معنای افزایش دانش
03:01
or understanding of something.
62
181190
4110
یا درک مردم از چیزی است.
03:05
This is a very, very good pattern
63
185300
2640
این یک الگوی بسیار بسیار خوب
03:07
for you to use, okay?
64
187940
2070
برای استفاده شماست، باشه؟
03:10
And the example is,
65
190010
2430
و به عنوان مثال،
03:12
the actor wanted to bring awareness to
66
192440
5000
این بازیگر می‌خواست آگاهی بیاورد که
03:17
how recycling can help our environment, okay?
67
197490
5000
چگونه بازیافت می‌تواند به محیط زیست ما کمک کند، خوب؟
03:23
So that means the actor wanted people
68
203820
3610
پس این بدان معناست که بازیگر می خواست مردم
03:27
to understand even more how recycling
69
207430
5000
حتی بیشتر بفهمند که بازیافت چگونه
03:32
can effect our environment, okay?
70
212890
3840
می تواند بر محیط ما تأثیر بگذارد، خوب؟
03:36
So in English we say bring awareness to.
71
216730
4190
بنابراین در زبان انگلیسی می گوییم بیاورید آگاهی به.
03:40
And finally we have national treasure.
72
220920
3600
و بالاخره ما ثروت ملی داریم.
03:44
Again, national treasure.
73
224520
2580
باز هم گنج ملی.
03:47
This is something regarded as being
74
227100
4250
این چیزی است که به
03:51
a symbol of a nation's cultural heritage, okay?
75
231350
5000
عنوان نمادی از میراث فرهنگی یک ملت در نظر گرفته می شود، خوب؟
03:57
Something that is very important to the nation
76
237370
2940
چیزی که به
04:00
because of the cultural importance, alright?
77
240310
3360
دلیل اهمیت فرهنگی برای ملت بسیار مهم است، درست است؟
04:03
So the panda is considered
78
243670
3510
بنابراین پاندا
04:07
one of China's national treasures.
79
247180
3220
یکی از گنجینه های ملی چین محسوب می شود.
04:10
Now this is something we all are aware of.
80
250400
2700
اکنون این چیزی است که همه ما از آن آگاه هستیم.
04:13
Why, because when we think of a panda bear,
81
253100
3290
چرا، چون وقتی به یک خرس پاندا
04:16
we usually think of China,
82
256390
3110
فکر می کنیم، معمولاً به چین فکر می کنیم،
04:19
because China is known for its panda bears, okay?
83
259500
5000
زیرا چین به خرس های پاندا معروف است، خوب؟
04:25
So people usually love pandas that come from China.
84
265820
5000
بنابراین مردم معمولاً عاشق پانداهایی هستند که از چین می آیند.
04:32
So he called a friend named Kevin Fedarko
85
272690
2780
بنابراین او با یکی از دوستانش به نام کوین فدارکو تماس گرفت
04:35
and also invited an experienced
86
275470
2240
و همچنین از یک کوهنورد باتجربه در
04:37
Grand Canyon hiker named Rich Rudow
87
277710
2900
گرند کانیون به نام ریچ رودو
04:40
to join him on the 750 mile hike.
88
280610
3540
دعوت کرد تا در پیاده روی 750 مایلی به او بپیوندد.
04:44
Even though there are no trails
89
284150
1820
با وجود اینکه هیچ مسیری
04:45
for many parts of the canyon,
90
285970
2160
برای بسیاری از قسمت‌های دره وجود ندارد،
04:48
they were confident that they could do it,
91
288130
2770
اما مطمئن بودند که می‌توانند این کار را انجام دهند،
04:50
so they set out on their 750 mile journey.
92
290900
3900
بنابراین سفر 750 مایلی خود را آغاز کردند.
04:54
Now, Pete McBride was no stranger to a difficult hike.
93
294800
4280
حالا پیت مک براید با یک پیاده روی دشوار غریبه نبود.
04:59
You see, prior to starting his hike of the Grand Canyon,
94
299080
3030
ببینید، قبل از شروع پیاده روی خود در گراند کانیون،
05:02
he had already hiked Mount Everest
95
302110
2310
او قبلاً کوه اورست را پیاده روی کرده بود
05:04
and even documented nature in Antarctica.
96
304420
3110
و حتی طبیعت قطب جنوب را مستند کرده بود.
05:07
In other words,
97
307530
990
به عبارت دیگر،
05:08
a difficult hike didn't intimidate him.
98
308520
3080
یک پیاده روی دشوار او را نترساند.
05:11
But the Grand Canyon was different.
99
311600
3070
اما گراند کانیون متفاوت بود.
05:14
The temperatures during the hike
100
314670
1820
دمای هوا در طول مسیر پیاده روی
05:16
fluctuated from eight degrees
101
316490
1930
از هشت
05:18
all the way to 116 degrees Fahrenheit.
102
318420
4080
درجه تا 116 درجه فارنهایت در نوسان بود.
05:22
The elevations varied drastically
103
322500
2330
ارتفاعات به شدت متفاوت بود
05:24
and the amount of unstable rock
104
324830
2170
و مقدار سنگ ناپایدار
05:27
made the hike much more difficult
105
327000
2170
، پیاده‌روی را بسیار دشوارتر
05:29
than he could have anticipated.
106
329170
2233
از آن چیزی بود که او می‌توانست پیش‌بینی کند.
05:32
Alright, the first word is no stranger to.
107
332260
4310
بسیار خوب، کلمه اول غریبه نیست.
05:36
No stranger to.
108
336570
1670
غریبه نیست.
05:38
This means to be familiar with
109
338240
2280
این یعنی آشنایی با
05:40
a particular experience or activity, okay?
110
340520
4940
یک تجربه یا فعالیت خاص، خوب؟
05:45
Alright, the example is,
111
345460
1650
خوب، مثال این است که
05:47
Michael is no stranger to hard work.
112
347110
4330
مایکل با کار سخت غریبه نیست.
05:51
This means Michael is a very hard worker, okay?
113
351440
3940
این یعنی مایکل خیلی سخت کوش است، خوب؟
05:55
Next, we have intimidate.
114
355380
2510
بعد، ما مرعوب.
05:57
Again, intimidate.
115
357890
2440
باز هم ترساندن
06:00
This means to frighten or threaten someone,
116
360330
4370
این به معنای ترساندن یا تهدید کردن شخصی است،
06:04
usually in order to persuade
117
364700
3910
معمولاً به منظور متقاعد
06:08
the person to do something.
118
368610
2570
کردن شخص به انجام کاری.
06:11
So you see this a lot in schools with bullies.
119
371180
3260
بنابراین شما این را در مدارس با قلدرها زیاد می بینید.
06:14
So, for example,
120
374440
1420
06:15
the bully tried to intimidate the children, okay?
121
375860
5000
مثلاً قلدر سعی کرد بچه ها را بترساند، خوب؟
06:21
Maybe the bully was asking for money.
122
381890
2220
شاید قلدر درخواست پول می کرد.
06:24
He or she tried to intimidate the children.
123
384110
3460
او سعی کرد بچه ها را بترساند.
06:27
And finally, fluctuated.
124
387570
2790
و در نهایت نوسان داشت.
06:30
Again, fluctuated.
125
390360
2500
باز هم نوسان داشت.
06:32
This means to rise and fall irregularly
126
392860
4550
این به معنای افزایش و کاهش نامنظم
06:38
in number or amount.
127
398820
3400
در تعداد یا مقدار است.
06:42
In English we say fluctuate, okay?
128
402220
4120
در انگلیسی می گوییم fluctuate، خوب؟
06:46
Alright, the sentence is,
129
406340
2040
خوب، جمله این است
06:48
the temperature fluctuated a lot this winter.
130
408380
5000
که دما در زمستان امسال بسیار نوسان داشت.
06:53
So, for example,
131
413990
1340
بنابراین، برای مثال،
06:55
let's say the winter started in November
132
415330
3420
فرض کنید زمستان از نوامبر شروع شد
06:58
and went all the way through
133
418750
2630
و
07:01
to March of the next year.
134
421380
3490
تا مارس سال بعد ادامه یافت.
07:04
Well, in December,
135
424870
2380
خوب، در ماه دسامبر،
07:07
let's say between November and December,
136
427250
3790
فرض کنید بین نوامبر و دسامبر
07:11
the weather was about maybe 10 degrees, okay?
137
431040
3900
، هوا حدوداً 10 درجه بود، خوب؟
07:14
Let's say 10 degrees Fahrenheit, it's very cold.
138
434940
2890
فرض کنید 10 درجه فارنهایت، هوا بسیار سرد است.
07:17
But then suddenly, between December and January,
139
437830
5000
اما ناگهان، بین دسامبر و ژانویه
07:23
the weather went very, very hot, 60 degrees Fahrenheit,
140
443100
5000
، هوا بسیار بسیار گرم شد، 60 درجه فارنهایت،
07:30
and then between January and February,
141
450150
4150
و سپس بین ژانویه و فوریه
07:34
the weather went back down to five degrees Fahrenheit.
142
454300
5000
، هوا به پنج درجه فارنهایت کاهش یافت.
07:39
So you see what's happening.
143
459700
1120
بنابراین می بینید که چه اتفاقی می افتد.
07:40
The weather is fluctuating.
144
460820
2210
هوا در حال نوسان است.
07:43
Rising and falling irregularly.
145
463030
4700
بالا و پایین رفتن نامنظم.
07:47
A few days into their hike,
146
467730
1340
چند روز پس از پیاده روی،
07:49
they realized just how wrong they had been.
147
469070
3570
آنها متوجه شدند که چقدر اشتباه کرده اند.
07:52
They were unprepared to deal with
148
472640
1750
آنها برای مقابله
07:54
the extreme load of the camera gear,
149
474390
2170
با بار شدید تجهیزات دوربین آمادگی
07:56
and they were blindsided by the physical strain
150
476560
3020
نداشتند و تحت فشار
07:59
of the extreme heat on their bodies.
151
479580
2520
فیزیکی گرمای شدید بدنشان کور شده بودند.
08:02
This caused them to get sick and even disoriented,
152
482100
3540
این امر باعث مریض شدن و حتی سرگردانی آنها شد،
08:05
so on the sixth day of their hike,
153
485640
2360
بنابراین در روز ششم پیاده روی
08:08
they were forced to stop.
154
488000
2160
مجبور به توقف شدند.
08:10
McBride went to the hospital
155
490160
1760
مک براید به بیمارستان رفت
08:11
and was diagnosed with hyponatremia,
156
491920
3040
و تشخیص داده شد که هیپوناترمی دارد
08:14
which is a heat-induced imbalance of salt and minerals.
157
494960
4200
که یک عدم تعادل نمک و مواد معدنی ناشی از گرما است.
08:19
According to the doctors,
158
499160
1570
به گفته پزشکان،
08:20
this could have killed him.
159
500730
1820
این ممکن است باعث مرگ او شود.
08:22
It seemed like all hope was lost
160
502550
2360
به نظر می رسید که تمام امیدها از بین رفته است
08:24
and the 750 mile hike would have to be canceled.
161
504910
5000
و پیاده روی 750 مایلی باید لغو شود.
08:30
Okay, blindsided.
162
510000
2450
باشه، چشم بسته
08:32
Again, blindsided.
163
512450
2420
باز هم چشم بسته
08:34
This means to catch someone unprepared
164
514870
4460
این به این معنی است که کسی را ناآماده
08:39
or to attack from an unexpected position, okay?
165
519330
5000
بگیرید یا از موقعیتی غیر منتظره حمله کنید، خوب؟
08:46
Catching someone off-guard, alright?
166
526280
2960
گرفتن کسی بی‌حوصله، باشه؟
08:49
The sentence is,
167
529240
1220
جمله این است
08:50
they were blindsided when the doctor told them
168
530460
5000
که وقتی دکتر به آنها گفت
08:55
that their teacher had a serious disease.
169
535560
4500
که معلمشان بیماری سختی دارد چشمشان به هم خورد.
09:00
So of course the students were not expecting
170
540060
4330
بنابراین مسلماً دانش آموزان انتظار نداشتند که
09:04
their teacher to have a serious disease.
171
544390
3500
معلمشان به یک بیماری جدی مبتلا شود.
09:07
They were unprepared for that news, okay?
172
547890
4200
آنها برای آن خبر آماده نبودند، خوب؟
09:12
Next, disoriented.
173
552090
1603
بعد، سرگردان.
09:15
Once again, disoriented, okay?
174
555210
3240
یک بار دیگر، سرگردان، خوب؟
09:18
This is to make someone feel confused
175
558450
3660
این برای ایجاد احساس سردرگمی
09:22
or lose their sense of direction.
176
562110
3830
یا از دست دادن حس جهت گیری است.
09:25
In English, we say disoriented.
177
565940
3160
در انگلیسی می گوییم disoriented.
09:29
That can happen maybe when you are drunk
178
569100
3860
این ممکن است زمانی اتفاق بیفتد که مست هستید
09:32
or when you feel extremely tired, okay?
179
572960
4370
یا زمانی که احساس خستگی شدید می کنید، باشه؟
09:37
When you're extremely tired,
180
577330
1780
وقتی به شدت خسته هستید،
09:39
sometimes you get disoriented, okay?
181
579110
4270
گاهی اوقات دچار سردرگمی می شوید، خوب؟
09:43
Alright, so let's look at the example sentence.
182
583380
2590
خوب، پس بیایید به مثال جمله نگاه کنیم.
09:45
Here we go.
183
585970
1250
در اینجا ما می رویم.
09:47
Whales get disoriented in shallow water, okay?
184
587220
5000
نهنگ‌ها در آب‌های کم عمق دچار سردرگمی می‌شوند، خوب؟
09:53
Usually whales need to be in deep water,
185
593240
2950
معمولا نهنگ ها باید در آب های عمیق باشند،
09:56
but when they're in shallow water,
186
596190
1950
اما وقتی در آب های کم عمق هستند،
09:58
they don't know what to do, okay?
187
598140
3110
نمی دانند چه کار کنند، خوب؟
10:01
But then the local hiking community
188
601250
2400
اما پس از آن، جامعه پیاده‌روی محلی
10:03
and other Native American conservationists
189
603650
2312
و دیگر محافظان بومی آمریکا
10:05
living in the community stepped up
190
605962
2508
که در این جامعه زندگی می‌کنند، قدم برداشتند
10:08
and convinced them to press on with their journey.
191
608470
3210
و آنها را متقاعد کردند که به سفر خود ادامه دهند.
10:11
They wanted McBride and his partners
192
611680
1960
آنها می خواستند مک براید و شرکای او
10:13
to draw attention to the magnificent
193
613640
2160
توجه را به شگفتی های باشکوه دره جلب کنند
10:15
wonders of the canyon.
194
615800
1730
.
10:17
So a new plan was drawn up,
195
617530
1930
بنابراین یک طرح جدید ترسیم شد
10:19
and they decided to hike the Grand Canyon
196
619460
2610
و آنها تصمیم گرفتند به جای همه چیز در یک حرکت، گرند کنیون را در دو هفته پیاده روی کنند
10:22
in two week stints instead of all in one go.
197
622070
3840
.
10:25
The plan was to start in November of 2015
198
625910
3710
این برنامه قرار بود از نوامبر 2015 شروع شود
10:29
and go through March of 2016,
199
629620
2910
و تا مارس 2016
10:32
hiking in two to three week stints.
200
632530
2940
طی دو تا سه هفته پیاده‌روی کند.
10:35
They continued this plan for months,
201
635470
2330
آنها این برنامه را برای ماه‌ها
10:37
excluding the hot months of summer,
202
637800
2330
به استثنای ماه‌های گرم تابستان ادامه
10:40
and they finally finished up
203
640130
1610
دادند و در
10:41
their final two week stint
204
641740
1520
نهایت آخرین دوره دو هفته‌ای خود را
10:43
in the latter part of October of 2016.
205
643260
3373
در اواخر اکتبر 2016 به پایان رساندند
10:47
Press on with.
206
647790
2450
.
10:50
Once again, press on with.
207
650240
2370
یک بار دیگر، با را فشار دهید.
10:52
Now, this pattern means to start or continue
208
652610
4800
حال، این الگو به معنای شروع یا ادامه
10:57
doing something in a determined way,
209
657410
4230
دادن به انجام کاری به طور مشخص،
11:01
with a specific purpose and goal.
210
661640
2900
با هدف و هدفی خاص است.
11:04
We say press on with.
211
664540
1790
ما می گوییم با فشار ادامه دهید.
11:06
So here's the example.
212
666330
1730
بنابراین در اینجا مثال است.
11:08
It was pouring rain outside,
213
668060
2990
بیرون باران شدیدی بود،
11:11
but we still decided to press on with our project.
214
671050
5000
اما ما همچنان تصمیم گرفتیم پروژه خود را ادامه دهیم.
11:16
So usually if it's raining outside,
215
676990
3670
بنابراین معمولاً اگر بیرون باران می بارد،
11:20
people usually stop what they're doing and go inside.
216
680660
5000
مردم معمولاً کاری را که انجام می دهند متوقف می کنند و به داخل می روند.
11:26
But this person said that
217
686380
2180
اما این شخص گفت که
11:28
they decided to press on with their project,
218
688560
5000
آنها تصمیم گرفتند پروژه خود را ادامه دهند،
11:33
even though it was raining outside, okay?
219
693572
4828
حتی اگر بیرون باران می بارید، باشه؟
11:38
Alright, next, draw up a plan, okay?
220
698400
4890
خوب، بعد، یک طرح بکشید، باشه؟
11:43
This means to prepare and write something
221
703290
4600
این یعنی تهیه و نوشتن چیزی
11:47
such as a document or a plan, okay?
222
707890
5000
مثل سند یا طرح، باشه؟
11:52
And here's the example.
223
712920
1780
و در اینجا مثال است.
11:54
Our team had to draw up new plans
224
714700
4530
تیم ما مجبور شد برنامه های جدیدی طراحی کند،
11:59
because our boss did not like our previous ideas, okay?
225
719230
5000
زیرا رئیس ما ایده های قبلی ما را دوست نداشت، خوب؟
12:06
So in this situation,
226
726770
2270
پس در این شرایط،
12:09
there was an idea, but it wasn't good,
227
729040
3420
یک ایده وجود داشت، اما خوب نبود،
12:12
so they had to prepare or write a new plan, okay?
228
732460
5000
بنابراین باید یک طرح جدید تهیه می کردند یا می نوشتند، باشه؟
12:18
And finally we have stint.
229
738400
2940
و در نهایت دوره خدمت داریم.
12:21
Once again, stint.
230
741340
2140
یک بار دیگر، توقف کنید.
12:23
Now this is a period of time spent
231
743480
2380
اکنون این دوره زمانی است که صرف
12:25
doing a particular job or activity.
232
745860
4630
انجام یک کار یا فعالیت خاص می شود.
12:30
Stint is used very often in English, okay,
233
750490
3260
Stint اغلب در انگلیسی استفاده می شود، بسیار خوب،
12:33
so it's a good word for you guys to know.
234
753750
2320
بنابراین برای شما بچه ها دانستن این کلمه خوب است.
12:36
Alright, here's the example sentence.
235
756070
1750
خوب، این جمله مثال است.
12:37
He took up boxing during his stint in the army.
236
757820
5000
او در دوران حضور در ارتش به بوکس پرداخت.
12:43
So he was in the army for a period of time.
237
763900
4850
بنابراین مدتی در ارتش بود.
12:48
Now took up, let me just explain really quickly,
238
768750
3230
حالا شروع کردم، بگذارید خیلی سریع توضیح بدهم
12:51
took up just means he started, okay?
239
771980
3420
، یعنی او شروع کرد، باشه؟
12:55
He started boxing, alright?
240
775400
2490
او شروع به بوکس کرد، خوب؟
12:57
Started boxing, okay?
241
777890
2300
بوکس را شروع کردی، باشه؟
13:00
So again, stint.
242
780190
1803
پس باز هم توقف کن
13:03
McBride said that,
243
783010
1230
مک براید گفت
13:04
in order to complete the grueling hike,
244
784240
2560
که برای تکمیل این پیاده روی طاقت فرسا
13:06
he went through eight pairs of shoes,
245
786800
2460
، هشت جفت کفش را پشت سر گذاشت
13:09
had four sprained ankles, two broken fingers,
246
789260
2976
، چهار مچ پایش پیچ خورد، دو انگشتش شکست،
13:12
was hospitalized for hyponatremia,
247
792236
3054
به دلیل هیپوناترمی در بیمارستان بستری شد
13:15
and even had to have heart surgery.
248
795290
2960
و حتی مجبور به جراحی قلب شد.
13:18
So the question we all ask is,
249
798250
2760
بنابراین سوالی که همه ما می پرسیم این است که
13:21
was it all worth it?
250
801010
1830
آیا این همه ارزش آن را داشت؟
13:22
Did his 750 mile hike and the photographs he took
251
802840
4370
آیا پیاده روی 750 مایلی او و عکس هایی که گرفت
13:27
really help preserve the national treasure?
252
807210
2703
واقعا به حفظ گنجینه ملی کمک کرد؟
13:30
To answer this question,
253
810830
1020
برای پاسخ به این سوال،
13:31
McBride said that though developments
254
811850
2420
مک براید گفت که اگرچه
13:34
may still happen in the Grand Canyon,
255
814270
3000
ممکن است هنوز تحولاتی در گرند کانیون اتفاق بیفتد
13:37
the 750 mile hike had a huge impact on him.
256
817270
4720
، پیاده‌روی 750 مایلی تأثیر زیادی بر او داشت.
13:41
Experiencing the beauty, grandeur, silence,
257
821990
3290
تجربه زیبایی، عظمت، سکوت
13:45
and the utter magic of the seventh
258
825280
2010
و جادوی مطلق هفتمین
13:47
natural wonder of the world
259
827290
1840
عجایب طبیعی جهان
13:49
reminded him once again
260
829130
1920
بار دیگر به او یادآوری کرد
13:51
that there is no place like the Grand Canyon.
261
831050
3587
که هیچ مکانی مانند گرند کانیون وجود ندارد.
13:55
(mellow acoustic guitar music)
262
835735
4000
(موسیقی دلپذیر گیتار آکوستیک)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7