A 750 Mile Hike Through The Grand Canyon | Learn English Through True Stories

8,566 views ・ 2019-03-04

Speak English With Tiffani


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
One of the seven natural wonders
0
370
1840
Una de las siete maravillas naturales
00:02
of the world is the Grand Canyon,
1
2210
2210
del mundo es el Gran Cañón,
00:04
which is in Arizona.
2
4420
1910
que se encuentra en Arizona.
00:06
It has basically become the hotspot for tourists.
3
6330
3460
Básicamente se ha convertido en el punto de acceso para los turistas.
00:09
In one year alone, more than seven million people
4
9790
3210
Solo en un año, más de siete millones de personas
00:13
visit the Grand Canyon.
5
13000
2070
visitan el Gran Cañón.
00:15
On February 26th of 2019,
6
15070
3430
El 26 de febrero de
00:18
it turned 100 years old. (party horns squeaking)
7
18500
3230
2019 cumplió 100 años. (chirrido de cuernos de fiesta)
00:21
But the Grand Canyon is facing multiple threats.
8
21730
3800
Pero el Gran Cañón enfrenta múltiples amenazas.
00:25
There's been an increase in helicopter flights,
9
25530
2840
Ha habido un aumento en los vuelos de helicópteros,
00:28
a possible plan for a train
10
28370
1800
un posible plan para un tren
00:30
that goes through the canyon,
11
30170
1790
que atraviese el cañón
00:31
and even many proposed
12
31960
1960
e incluso muchos
00:33
tourist building plans and developments.
13
33920
2830
planes y desarrollos de construcción turística propuestos.
00:36
That is why, back in 2015,
14
36750
2770
Por eso, en 2015,
00:39
a man named Pete McBride stepped in
15
39520
2860
un hombre llamado [ __ ] McBride intervino
00:42
and decided to save the Grand Canyon.
16
42380
2940
y decidió salvar el Gran Cañón.
00:45
He decided to save it by hiking it.
17
45320
2990
Decidió salvarlo caminando.
00:48
A 750 mile hike.
18
48310
3770
Una caminata de 750 millas.
00:52
So who is Pete McBride?
19
52080
2630
Entonces, ¿quién es [ __ ] McBride?
00:54
Why did he think a hike could save the Grand Canyon?
20
54710
3340
¿Por qué pensó que una caminata podría salvar el Gran Cañón?
00:58
And what happened on his hike?
21
58050
2880
¿Y qué pasó en su caminata?
01:00
That's what we are going to learn today.
22
60930
2860
Eso es lo que vamos a aprender hoy.
01:03
This episode of Learn English Through True Stories
23
63790
3310
Este episodio de Learn English Through True Stories
01:07
is brought to you by
24
67100
1220
es presentado
01:08
the Speak English with Tiffani Academy.
25
68320
2910
por Speak English with Tiffani Academy.
01:11
You can learn more about the academy
26
71230
1860
Puede obtener más información sobre la academia
01:13
by clicking the link in the description below.
27
73090
3390
haciendo clic en el enlace en la descripción a continuación.
01:16
So Pete McBride is an adventure filmmaker,
28
76480
3940
Así que [ __ ] McBride es un cineasta de aventuras,
01:20
photographer, and a writer.
29
80420
2450
fotógrafo y escritor.
01:22
He is known for the work that he did
30
82870
1820
Es conocido por el trabajo que realizó
01:24
in filming the path of the Colorado River,
31
84690
2980
al filmar el recorrido del río Colorado,
01:27
but it was during this trip that he noticed a problem.
32
87670
4120
pero fue durante este viaje que notó un problema.
01:31
He noticed that the river,
33
91790
1430
Se dio cuenta de que el río,
01:33
which runs through the Grand Canyon,
34
93220
2260
que atraviesa el Gran Cañón,
01:35
no longer reaches the ocean,
35
95480
2410
ya no llega al océano
01:37
and he found out that this problem
36
97890
2020
y descubrió que este problema
01:39
had begun 20 years ago.
37
99910
2550
había comenzado hace 20 años.
01:42
This was the first indicator to him
38
102460
2820
Este fue el primer indicador para él de
01:45
that the Grand Canyon National Park was in danger,
39
105280
3520
que el Parque Nacional del Gran Cañón estaba en peligro,
01:48
so Pete McBride decided to hike
40
108800
2800
por lo que [ __ ] McBride decidió caminar a
01:51
the length of the Grand Canyon
41
111600
1930
lo largo del Gran
01:53
in order to bring awareness to the threats it is facing.
42
113530
3930
Cañón para crear conciencia sobre las amenazas que enfrenta.
01:57
His goal was to help conserve a national treasure
43
117460
3540
Su objetivo era ayudar a conservar un tesoro nacional
02:01
by highlighting its natural beauty
44
121000
2080
resaltando su belleza natural
02:03
that was slowly being taken away.
45
123080
2620
que poco a poco estaba siendo arrebatada.
02:05
Alright, the first word is indicator.
46
125700
2730
Muy bien, la primera palabra es indicador.
02:08
Again, indicator.
47
128430
1930
De nuevo, indicador.
02:10
Now, indicator is a sign or a signal
48
130360
4330
Ahora bien, indicador es un signo o una señal
02:14
that shows something exists or is true,
49
134690
4280
que muestra que algo existe o es cierto,
02:18
or that makes something clear, okay?
50
138970
3670
o que aclara algo, ¿de acuerdo?
02:22
So the example sentence is,
51
142640
1980
Entonces, la oración de ejemplo es,
02:24
the car's speedometer
52
144620
1900
el velocímetro
02:26
and temperature indicator were broken, okay?
53
146520
5000
y el indicador de temperatura del automóvil estaban rotos, ¿de acuerdo?
02:32
So again, the speedometer and the temperature
54
152430
4660
Nuevamente, el velocímetro y la temperatura
02:37
are used to show or make something clear,
55
157090
5000
se usan para mostrar o aclarar algo,
02:42
the speed and the temperature, okay?
56
162830
2700
la velocidad y la temperatura, ¿de acuerdo?
02:45
Alright, next we have bring awareness to.
57
165530
4520
Muy bien, a continuación tenemos que traer conciencia.
02:50
This is an expression
58
170050
2320
Esta es una expresión
02:52
or a pattern we use in English, okay?
59
172370
2690
o un patrón que usamos en inglés, ¿de acuerdo?
02:55
So bring awareness to,
60
175060
1380
Así que traer conciencia a
02:56
it means to increase people's knowledge
61
176440
4750
, significa aumentar el conocimiento de las personas
03:01
or understanding of something.
62
181190
4110
o la comprensión de algo.
03:05
This is a very, very good pattern
63
185300
2640
Este es un patrón muy, muy bueno
03:07
for you to use, okay?
64
187940
2070
para que lo uses, ¿de acuerdo?
03:10
And the example is,
65
190010
2430
Y el ejemplo es que
03:12
the actor wanted to bring awareness to
66
192440
5000
el actor quería crear conciencia sobre
03:17
how recycling can help our environment, okay?
67
197490
5000
cómo el reciclaje puede ayudar a nuestro medio ambiente, ¿de acuerdo?
03:23
So that means the actor wanted people
68
203820
3610
Eso significa que el actor quería que la
03:27
to understand even more how recycling
69
207430
5000
gente entendiera aún más cómo el reciclaje
03:32
can effect our environment, okay?
70
212890
3840
puede afectar nuestro medio ambiente, ¿de acuerdo?
03:36
So in English we say bring awareness to.
71
216730
4190
Así que en inglés decimos traer conciencia a.
03:40
And finally we have national treasure.
72
220920
3600
Y finalmente tenemos el tesoro nacional.
03:44
Again, national treasure.
73
224520
2580
De nuevo, tesoro nacional.
03:47
This is something regarded as being
74
227100
4250
Esto es algo que se considera
03:51
a symbol of a nation's cultural heritage, okay?
75
231350
5000
un símbolo del patrimonio cultural de una nación , ¿de acuerdo?
03:57
Something that is very important to the nation
76
237370
2940
Algo que es muy importante para la nación
04:00
because of the cultural importance, alright?
77
240310
3360
por la importancia cultural, ¿de acuerdo?
04:03
So the panda is considered
78
243670
3510
Por eso, el panda es considerado
04:07
one of China's national treasures.
79
247180
3220
uno de los tesoros nacionales de China.
04:10
Now this is something we all are aware of.
80
250400
2700
Ahora bien, esto es algo de lo que todos somos conscientes.
04:13
Why, because when we think of a panda bear,
81
253100
3290
Porque cuando pensamos en un oso panda,
04:16
we usually think of China,
82
256390
3110
generalmente pensamos en China,
04:19
because China is known for its panda bears, okay?
83
259500
5000
porque China es conocida por sus osos panda, ¿de acuerdo?
04:25
So people usually love pandas that come from China.
84
265820
5000
Así que a la gente le encantan los pandas que vienen de China.
04:32
So he called a friend named Kevin Fedarko
85
272690
2780
Así que llamó a un amigo llamado Kevin Fedarko
04:35
and also invited an experienced
86
275470
2240
y también invitó a un experimentado
04:37
Grand Canyon hiker named Rich Rudow
87
277710
2900
excursionista del Gran Cañón llamado Rich Rudow
04:40
to join him on the 750 mile hike.
88
280610
3540
a unirse a él en la caminata de 750 millas.
04:44
Even though there are no trails
89
284150
1820
A pesar de que no hay senderos
04:45
for many parts of the canyon,
90
285970
2160
para muchas partes del cañón
04:48
they were confident that they could do it,
91
288130
2770
, estaban seguros de que podrían hacerlo,
04:50
so they set out on their 750 mile journey.
92
290900
3900
por lo que emprendieron su viaje de 750 millas.
04:54
Now, Pete McBride was no stranger to a difficult hike.
93
294800
4280
Ahora, [ __ ] McBride no era ajeno a una caminata difícil.
04:59
You see, prior to starting his hike of the Grand Canyon,
94
299080
3030
Verá, antes de comenzar su caminata por el Gran Cañón,
05:02
he had already hiked Mount Everest
95
302110
2310
ya había escalado el Monte Everest
05:04
and even documented nature in Antarctica.
96
304420
3110
e incluso documentado la naturaleza en la Antártida.
05:07
In other words,
97
307530
990
En otras palabras,
05:08
a difficult hike didn't intimidate him.
98
308520
3080
una caminata difícil no lo intimidó.
05:11
But the Grand Canyon was different.
99
311600
3070
Pero el Gran Cañón era diferente.
05:14
The temperatures during the hike
100
314670
1820
Las temperaturas durante la caminata
05:16
fluctuated from eight degrees
101
316490
1930
fluctuaron desde los ocho grados
05:18
all the way to 116 degrees Fahrenheit.
102
318420
4080
hasta los 116 grados Fahrenheit.
05:22
The elevations varied drastically
103
322500
2330
Las elevaciones variaron drásticamente
05:24
and the amount of unstable rock
104
324830
2170
y la cantidad de roca inestable
05:27
made the hike much more difficult
105
327000
2170
hizo que la caminata fuera mucho más difícil
05:29
than he could have anticipated.
106
329170
2233
de lo que podría haber anticipado.
05:32
Alright, the first word is no stranger to.
107
332260
4310
Muy bien, la primera palabra no es ajena.
05:36
No stranger to.
108
336570
1670
No es ajeno a.
05:38
This means to be familiar with
109
338240
2280
Esto significa estar familiarizado con
05:40
a particular experience or activity, okay?
110
340520
4940
una experiencia o actividad en particular, ¿de acuerdo?
05:45
Alright, the example is,
111
345460
1650
Muy bien, el ejemplo es que
05:47
Michael is no stranger to hard work.
112
347110
4330
Michael no es ajeno al trabajo duro.
05:51
This means Michael is a very hard worker, okay?
113
351440
3940
Esto significa que Michael es muy trabajador, ¿de acuerdo?
05:55
Next, we have intimidate.
114
355380
2510
A continuación, tenemos intimidar.
05:57
Again, intimidate.
115
357890
2440
De nuevo, intimidar.
06:00
This means to frighten or threaten someone,
116
360330
4370
Esto significa asustar o amenazar a alguien,
06:04
usually in order to persuade
117
364700
3910
generalmente para persuadir a
06:08
the person to do something.
118
368610
2570
la persona de que haga algo.
06:11
So you see this a lot in schools with bullies.
119
371180
3260
Esto se ve mucho en las escuelas con matones.
06:14
So, for example,
120
374440
1420
Entonces, por ejemplo,
06:15
the bully tried to intimidate the children, okay?
121
375860
5000
el matón trató de intimidar a los niños, ¿de acuerdo?
06:21
Maybe the bully was asking for money.
122
381890
2220
Tal vez el matón estaba pidiendo dinero.
06:24
He or she tried to intimidate the children.
123
384110
3460
Él o ella trató de intimidar a los niños.
06:27
And finally, fluctuated.
124
387570
2790
Y finalmente, fluctuó.
06:30
Again, fluctuated.
125
390360
2500
Nuevamente, fluctuó.
06:32
This means to rise and fall irregularly
126
392860
4550
Esto significa subir y bajar irregularmente
06:38
in number or amount.
127
398820
3400
en número o cantidad.
06:42
In English we say fluctuate, okay?
128
402220
4120
En inglés decimos fluctuar, ¿de acuerdo?
06:46
Alright, the sentence is,
129
406340
2040
Muy bien, la oración es que
06:48
the temperature fluctuated a lot this winter.
130
408380
5000
la temperatura fluctuó mucho este invierno.
06:53
So, for example,
131
413990
1340
Entonces, por ejemplo,
06:55
let's say the winter started in November
132
415330
3420
digamos que el invierno comenzó en noviembre
06:58
and went all the way through
133
418750
2630
y continuó
07:01
to March of the next year.
134
421380
3490
hasta marzo del próximo año.
07:04
Well, in December,
135
424870
2380
Bueno, en diciembre,
07:07
let's say between November and December,
136
427250
3790
digamos entre noviembre y diciembre,
07:11
the weather was about maybe 10 degrees, okay?
137
431040
3900
el clima era de unos 10 grados, ¿de acuerdo?
07:14
Let's say 10 degrees Fahrenheit, it's very cold.
138
434940
2890
Digamos 10 grados Fahrenheit, hace mucho frío.
07:17
But then suddenly, between December and January,
139
437830
5000
Pero luego, de repente, entre diciembre y enero,
07:23
the weather went very, very hot, 60 degrees Fahrenheit,
140
443100
5000
el clima se volvió muy, muy caluroso, 60 grados Fahrenheit,
07:30
and then between January and February,
141
450150
4150
y luego, entre enero y febrero,
07:34
the weather went back down to five degrees Fahrenheit.
142
454300
5000
el clima volvió a bajar a cinco grados Fahrenheit.
07:39
So you see what's happening.
143
459700
1120
Así que ves lo que está pasando.
07:40
The weather is fluctuating.
144
460820
2210
El clima es fluctuante.
07:43
Rising and falling irregularly.
145
463030
4700
Subiendo y bajando irregularmente.
07:47
A few days into their hike,
146
467730
1340
Unos días después de su caminata,
07:49
they realized just how wrong they had been.
147
469070
3570
se dieron cuenta de lo equivocados que habían estado.
07:52
They were unprepared to deal with
148
472640
1750
No estaban preparados para lidiar con
07:54
the extreme load of the camera gear,
149
474390
2170
la carga extrema del equipo de la cámara
07:56
and they were blindsided by the physical strain
150
476560
3020
y quedaron sorprendidos por la tensión física
07:59
of the extreme heat on their bodies.
151
479580
2520
del calor extremo en sus cuerpos.
08:02
This caused them to get sick and even disoriented,
152
482100
3540
Esto provocó que se enfermaran e incluso se desorientaran,
08:05
so on the sixth day of their hike,
153
485640
2360
por lo que al sexto día de caminata
08:08
they were forced to stop.
154
488000
2160
se vieron obligados a detenerse.
08:10
McBride went to the hospital
155
490160
1760
McBride fue al hospital
08:11
and was diagnosed with hyponatremia,
156
491920
3040
y le diagnosticaron hiponatremia,
08:14
which is a heat-induced imbalance of salt and minerals.
157
494960
4200
que es un desequilibrio de sales y minerales inducido por el calor.
08:19
According to the doctors,
158
499160
1570
Según los médicos,
08:20
this could have killed him.
159
500730
1820
esto podría haberlo matado.
08:22
It seemed like all hope was lost
160
502550
2360
Parecía que se había perdido toda esperanza
08:24
and the 750 mile hike would have to be canceled.
161
504910
5000
y que la caminata de 750 millas tendría que cancelarse.
08:30
Okay, blindsided.
162
510000
2450
Está bien, sorprendido.
08:32
Again, blindsided.
163
512450
2420
De nuevo, a ciegas.
08:34
This means to catch someone unprepared
164
514870
4460
Esto significa atrapar a alguien desprevenido
08:39
or to attack from an unexpected position, okay?
165
519330
5000
o atacar desde una posición inesperada, ¿de acuerdo?
08:46
Catching someone off-guard, alright?
166
526280
2960
Atrapar a alguien con la guardia baja, ¿de acuerdo?
08:49
The sentence is,
167
529240
1220
La oración es
08:50
they were blindsided when the doctor told them
168
530460
5000
que se sorprendieron cuando el médico les dijo
08:55
that their teacher had a serious disease.
169
535560
4500
que su maestro tenía una enfermedad grave.
09:00
So of course the students were not expecting
170
540060
4330
Entonces, por supuesto, los estudiantes no esperaban que
09:04
their teacher to have a serious disease.
171
544390
3500
su maestro tuviera una enfermedad grave.
09:07
They were unprepared for that news, okay?
172
547890
4200
No estaban preparados para esa noticia, ¿de acuerdo?
09:12
Next, disoriented.
173
552090
1603
A continuación, desorientado.
09:15
Once again, disoriented, okay?
174
555210
3240
Una vez más, desorientado, ¿de acuerdo?
09:18
This is to make someone feel confused
175
558450
3660
Esto es para hacer que alguien se sienta confundido
09:22
or lose their sense of direction.
176
562110
3830
o pierda su sentido de orientación.
09:25
In English, we say disoriented.
177
565940
3160
En inglés, decimos desorientado.
09:29
That can happen maybe when you are drunk
178
569100
3860
Eso puede suceder tal vez cuando estás borracho
09:32
or when you feel extremely tired, okay?
179
572960
4370
o cuando te sientes extremadamente cansado, ¿de acuerdo?
09:37
When you're extremely tired,
180
577330
1780
Cuando estás muy cansado, a
09:39
sometimes you get disoriented, okay?
181
579110
4270
veces te desorientas, ¿de acuerdo?
09:43
Alright, so let's look at the example sentence.
182
583380
2590
Muy bien, veamos la oración de ejemplo.
09:45
Here we go.
183
585970
1250
Aquí vamos.
09:47
Whales get disoriented in shallow water, okay?
184
587220
5000
Las ballenas se desorientan en aguas poco profundas, ¿de acuerdo?
09:53
Usually whales need to be in deep water,
185
593240
2950
Por lo general, las ballenas necesitan estar en aguas profundas,
09:56
but when they're in shallow water,
186
596190
1950
pero cuando están en aguas poco profundas,
09:58
they don't know what to do, okay?
187
598140
3110
no saben qué hacer, ¿de acuerdo?
10:01
But then the local hiking community
188
601250
2400
Pero luego la comunidad local de excursionistas
10:03
and other Native American conservationists
189
603650
2312
y otros conservacionistas nativos americanos que
10:05
living in the community stepped up
190
605962
2508
vivían en la comunidad dieron un paso al frente
10:08
and convinced them to press on with their journey.
191
608470
3210
y los convencieron de seguir adelante con su viaje.
10:11
They wanted McBride and his partners
192
611680
1960
Querían que McBride y sus
10:13
to draw attention to the magnificent
193
613640
2160
socios llamaran la atención sobre las magníficas
10:15
wonders of the canyon.
194
615800
1730
maravillas del cañón.
10:17
So a new plan was drawn up,
195
617530
1930
Entonces se elaboró ​​un nuevo plan
10:19
and they decided to hike the Grand Canyon
196
619460
2610
y decidieron caminar por el Gran Cañón
10:22
in two week stints instead of all in one go.
197
622070
3840
en períodos de dos semanas en lugar de hacerlo todo de una sola vez.
10:25
The plan was to start in November of 2015
198
625910
3710
El plan era comenzar en noviembre de 2015
10:29
and go through March of 2016,
199
629620
2910
y continuar hasta marzo de 2016,
10:32
hiking in two to three week stints.
200
632530
2940
escalando en períodos de dos a tres semanas.
10:35
They continued this plan for months,
201
635470
2330
Continuaron con este plan durante meses,
10:37
excluding the hot months of summer,
202
637800
2330
excluyendo los meses calurosos del verano,
10:40
and they finally finished up
203
640130
1610
y finalmente terminaron
10:41
their final two week stint
204
641740
1520
su último período de dos semanas
10:43
in the latter part of October of 2016.
205
643260
3373
a fines de octubre de 2016.
10:47
Press on with.
206
647790
2450
Siga adelante.
10:50
Once again, press on with.
207
650240
2370
Una vez más, presione con.
10:52
Now, this pattern means to start or continue
208
652610
4800
Ahora bien, este patrón significa comenzar o continuar
10:57
doing something in a determined way,
209
657410
4230
haciendo algo de una manera determinada,
11:01
with a specific purpose and goal.
210
661640
2900
con un propósito y una meta específicos.
11:04
We say press on with.
211
664540
1790
Decimos seguir adelante con.
11:06
So here's the example.
212
666330
1730
Así que aquí está el ejemplo.
11:08
It was pouring rain outside,
213
668060
2990
Estaba lloviendo a cántaros afuera,
11:11
but we still decided to press on with our project.
214
671050
5000
pero aun así decidimos seguir adelante con nuestro proyecto.
11:16
So usually if it's raining outside,
215
676990
3670
Por lo general, si está lloviendo afuera, la
11:20
people usually stop what they're doing and go inside.
216
680660
5000
gente suele dejar de hacer lo que está haciendo y entrar.
11:26
But this person said that
217
686380
2180
Pero esta persona dijo
11:28
they decided to press on with their project,
218
688560
5000
que decidió seguir adelante con su proyecto,
11:33
even though it was raining outside, okay?
219
693572
4828
a pesar de que afuera estaba lloviendo, ¿de acuerdo?
11:38
Alright, next, draw up a plan, okay?
220
698400
4890
Muy bien, a continuación, elabora un plan, ¿de acuerdo?
11:43
This means to prepare and write something
221
703290
4600
Esto significa preparar y escribir
11:47
such as a document or a plan, okay?
222
707890
5000
algo como un documento o un plan, ¿de acuerdo?
11:52
And here's the example.
223
712920
1780
Y aquí está el ejemplo.
11:54
Our team had to draw up new plans
224
714700
4530
Nuestro equipo tuvo que elaborar nuevos planes
11:59
because our boss did not like our previous ideas, okay?
225
719230
5000
porque a nuestro jefe no le gustaban nuestras ideas anteriores, ¿de acuerdo?
12:06
So in this situation,
226
726770
2270
Entonces, en esta situación,
12:09
there was an idea, but it wasn't good,
227
729040
3420
había una idea, pero no era buena,
12:12
so they had to prepare or write a new plan, okay?
228
732460
5000
así que tuvieron que preparar o escribir un nuevo plan, ¿de acuerdo?
12:18
And finally we have stint.
229
738400
2940
Y finalmente tenemos stint.
12:21
Once again, stint.
230
741340
2140
Una vez más, temporada.
12:23
Now this is a period of time spent
231
743480
2380
Ahora bien, este es un período de tiempo dedicado a
12:25
doing a particular job or activity.
232
745860
4630
hacer un trabajo o actividad en particular.
12:30
Stint is used very often in English, okay,
233
750490
3260
Stint se usa muy a menudo en inglés, está bien,
12:33
so it's a good word for you guys to know.
234
753750
2320
así que es una buena palabra para que ustedes sepan.
12:36
Alright, here's the example sentence.
235
756070
1750
Muy bien, aquí está la oración de ejemplo.
12:37
He took up boxing during his stint in the army.
236
757820
5000
Comenzó a boxear durante su paso por el ejército.
12:43
So he was in the army for a period of time.
237
763900
4850
Así que estuvo en el ejército por un período de tiempo.
12:48
Now took up, let me just explain really quickly,
238
768750
3230
Ahora tomó, déjame explicarte muy rápido,
12:51
took up just means he started, okay?
239
771980
3420
tomó solo significa que comenzó, ¿de acuerdo?
12:55
He started boxing, alright?
240
775400
2490
Empezó a boxear, ¿de acuerdo?
12:57
Started boxing, okay?
241
777890
2300
Empezó a boxear, ¿de acuerdo?
13:00
So again, stint.
242
780190
1803
Así que de nuevo, temporada.
13:03
McBride said that,
243
783010
1230
McBride dijo que
13:04
in order to complete the grueling hike,
244
784240
2560
, para completar la extenuante caminata, usó
13:06
he went through eight pairs of shoes,
245
786800
2460
ocho pares de zapatos,
13:09
had four sprained ankles, two broken fingers,
246
789260
2976
se torció cuatro tobillos, se rompió dos dedos,
13:12
was hospitalized for hyponatremia,
247
792236
3054
fue hospitalizado por hiponatremia
13:15
and even had to have heart surgery.
248
795290
2960
e incluso tuvo que someterse a una cirugía cardíaca.
13:18
So the question we all ask is,
249
798250
2760
Así que la pregunta que todos nos hacemos es, ¿
13:21
was it all worth it?
250
801010
1830
valió la pena?
13:22
Did his 750 mile hike and the photographs he took
251
802840
4370
¿Su caminata de 750 millas y las fotografías que tomó
13:27
really help preserve the national treasure?
252
807210
2703
realmente ayudaron a preservar el tesoro nacional?
13:30
To answer this question,
253
810830
1020
Para responder a esta pregunta,
13:31
McBride said that though developments
254
811850
2420
McBride dijo que, aunque es
13:34
may still happen in the Grand Canyon,
255
814270
3000
posible que aún ocurran desarrollos en el Gran Cañón,
13:37
the 750 mile hike had a huge impact on him.
256
817270
4720
la caminata de 750 millas tuvo un gran impacto en él.
13:41
Experiencing the beauty, grandeur, silence,
257
821990
3290
Experimentar la belleza, la grandeza, el silencio
13:45
and the utter magic of the seventh
258
825280
2010
y la magia absoluta de la séptima
13:47
natural wonder of the world
259
827290
1840
maravilla natural del mundo
13:49
reminded him once again
260
829130
1920
le recordó una vez más
13:51
that there is no place like the Grand Canyon.
261
831050
3587
que no hay lugar como el Gran Cañón.
13:55
(mellow acoustic guitar music)
262
835735
4000
(música suave de guitarra acústica)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7