Why I quit NASA to become an ESL Teacher

13,744 views ・ 2018-06-18

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- [Tiffani] Hey!
0
990
833
- [تیفانی] هی!
00:01
My name is Teacher Tiffani
1
1823
1437
نام من معلم تیفانی است
00:03
and I want to tell you something.
2
3260
1610
و می خواهم چیزی به شما بگویم.
00:04
I used to work for NASA.
3
4870
2690
من قبلاً برای ناسا کار می کردم.
00:07
Yeah, that's right.
4
7560
1400
آره درست است.
00:08
NASA.
5
8960
970
ناسا
00:09
But one day I quit and I decided
6
9930
3500
اما یک روز ترک کردم و تصمیم
00:13
to become an English teacher.
7
13430
2500
گرفتم معلم زبان انگلیسی شوم.
00:15
Today I want to tell you my story.
8
15930
3083
امروز می خواهم داستان خودم را برای شما تعریف کنم.
00:19
Welcome to Speak English with Tiffani.
9
19900
2850
به Speak English with Tiffani خوش آمدید.
00:22
I am Teacher Tiffani.
10
22750
1670
من معلم تیفانی هستم.
00:24
Let's jump right in.
11
24420
2323
بیایید درست وارد شویم
00:27
It all started in the year 2000.
12
27600
3760
. همه چیز از سال 2000 شروع شد.
00:31
That's the year that I went to university,
13
31360
3400
همان سالی بود که من به دانشگاه
00:34
and I had two majors.
14
34760
2340
رفتم و دو رشته داشتم.
00:37
My first major was Computer Science
15
37100
2530
رشته اول من علوم کامپیوتر بود
00:39
because I loved computers,
16
39630
2820
چون عاشق کامپیوتر
00:42
and my second major was Commercial Art
17
42450
3060
بودم و رشته دومم هنر تجاری بود
00:45
because I had always, and I still do love art.
18
45510
4960
چون همیشه عاشق هنر بودم و هنوز هم هستم.
00:50
In 2004, I graduated.
19
50470
3480
در سال 2004 فارغ التحصیل شدم.
00:53
It had been a great four years, but now
20
53950
2520
چهار سال عالی بود، اما اکنون
00:56
it was time to move forward in life.
21
56470
2523
زمان آن رسیده بود که در زندگی به جلو برویم.
00:59
After graduation I received a phone call.
22
59950
3270
بعد از فارغ التحصیلی یک تماس تلفنی دریافت کردم.
01:03
It led to an interview.
23
63220
2320
منجر به مصاحبه شد.
01:05
The interview was great,
24
65540
1840
مصاحبه عالی بود،
01:07
and because the interview was so great,
25
67380
2080
و چون مصاحبه خیلی عالی بود،
01:09
you guessed it, I got a job at NASA.
26
69460
3690
حدس زدید، من در ناسا شغل پیدا کردم.
01:13
Everything was amazing.
27
73150
2303
همه چیز شگفت انگیز بود.
01:16
My job at NASA was as a web developer.
28
76800
3870
شغل من در ناسا به عنوان یک توسعه دهنده وب بود.
01:20
I designed multiple websites
29
80670
1980
من چندین وب سایت
01:22
for different sectors of NASA.
30
82650
1860
برای بخش های مختلف ناسا طراحی کردم.
01:24
It was great.
31
84510
1040
عالی بود.
01:25
I was a part of the planning, the development,
32
85550
2370
من بخشی از برنامه ریزی، توسعه
01:27
and the maintenance of multiple websites.
33
87920
2750
و نگهداری چندین وب سایت بودم.
01:30
I had an amazing boss, who treated
34
90670
2150
من رئیس شگفت انگیزی داشتم که
01:32
his employees with the utmost respect,
35
92820
2460
با کارمندانش با نهایت احترام رفتار می کرد
01:35
and I also had amazing coworkers.
36
95280
2810
و همچنین همکاران شگفت انگیزی داشتم.
01:38
So I have so many good memories
37
98090
1820
بنابراین من خاطرات بسیار خوبی از
01:39
about my time at NASA.
38
99910
1583
دوران حضورم در ناسا دارم.
01:42
But while I was working there,
39
102380
2130
اما زمانی که در آنجا
01:44
I started to feel like something was missing.
40
104510
2930
کار می کردم، احساس کردم چیزی کم است.
01:47
You see, remember I was an artist,
41
107440
3040
ببینید، یادتان باشد من یک هنرمند
01:50
and I wanted to use my art
42
110480
1860
بودم و می‌خواستم از هنرم
01:52
to directly help people.
43
112340
2310
برای کمک مستقیم به مردم استفاده کنم.
01:54
During this time of trying to figure out
44
114650
2000
در این مدتی که سعی می
01:56
what I should do with my life,
45
116650
1870
کردم بفهمم باید با زندگی خود
01:58
I had some friends who had lived in Korea,
46
118520
3250
چه کنم، دوستانی داشتم که در کره زندگی کرده بودند،
02:01
some of them for a few months,
47
121770
1580
برخی از آنها چند ماه
02:03
and some of them for a couple of years,
48
123350
2870
و برخی دیگر برای چند سال،
02:06
and they raved about how amazing Korea was.
49
126220
4130
و آنها در مورد شگفت انگیز بودن به وجد آمدند. کره بود.
02:10
So I thought to myself
50
130350
2390
پس با خودم فکر کردم
02:12
maybe I should also go to Korea.
51
132740
2170
شاید من هم باید به کره بروم.
02:14
So, in 2009, that's exactly what I did.
52
134910
5000
بنابراین، در سال 2009، این دقیقاً همان کاری بود که من انجام دادم.
02:19
I took the long 14-hour flight
53
139960
3000
پرواز طولانی 14 ساعته را گرفتم
02:22
and went to South Korea.
54
142960
2003
و به کره جنوبی رفتم.
02:25
My time in South Korea was spent
55
145970
1760
زمان من در کره جنوبی به
02:27
as a missionary English teacher.
56
147730
2960
عنوان معلم انگلیسی مبلغ سپری شد.
02:30
I had so many students from businessmen
57
150690
3010
من شاگردان زیادی داشتم از تاجر گرفته
02:33
to businesswomen, doctors, lawyers,
58
153700
3000
تا تاجر، پزشک، وکیل،
02:36
homemakers, stay-at-home moms.
59
156700
2440
خانه دار، مادر خانه نشین.
02:39
It was amazing!
60
159140
1580
شگفتآور بود!
02:40
I had thousands of students
61
160720
2700
من هزاران شاگرد
02:43
and I loved all of them.
62
163420
1663
داشتم و همه آنها را دوست داشتم.
02:46
But there was something that happened.
63
166000
2120
اما اتفاقی افتاد.
02:48
You see, as I was spending time
64
168120
2750
ببینید، زمانی
02:50
with my students, I started noticing
65
170870
2340
که با دانش آموزانم وقت می گذراندم، متوجه
02:53
how hard they were studying.
66
173210
2050
شدم که آنها چقدر درس می خوانند.
02:55
They were studying English grammar,
67
175260
1910
آنها در حال مطالعه گرامر
02:57
English expressions, English vocabulary,
68
177170
2580
انگلیسی، عبارات انگلیسی، واژگان
02:59
English pronunciation, and English idioms,
69
179750
3740
انگلیسی، تلفظ انگلیسی و اصطلاحات انگلیسی بودند
03:03
and something came to mind.
70
183490
2170
و چیزی به ذهنشان خطور کرد.
03:05
It was a quote from Nelson Mandela.
71
185660
3370
نقل قولی از نلسون ماندلا بود.
03:09
The quote says, "If you talk to a man
72
189030
2817
این نقل قول می‌گوید: "اگر با
03:11
"in a language he understands,
73
191847
2100
مردی به زبانی که می‌فهمد
03:13
"that goes to his head.
74
193947
2350
03:16
"If you talk to him in his language,
75
196297
2660
صحبت کنید
03:18
"that goes to his heart."
76
198957
2383
، این به ذهنش می‌رسد.
03:21
You see, what was happening in my heart was
77
201340
3070
می بینید، آنچه در دلم می گذشت این بود
03:24
I desired to reach my students
78
204410
2880
که
03:27
truly and sincerely, I wanted to speak
79
207290
3090
می خواستم واقعاً و صمیمانه به دانش آموزانم برسم، می خواستم با
03:30
to their hearts, which meant
80
210380
2350
قلب آنها صحبت کنم، یعنی
03:32
I also had to start studying.
81
212730
3100
من هم باید درس را شروع کنم.
03:35
And that's when I decided to study Korean,
82
215830
2550
و این زمانی بود که تصمیم گرفتم کره ای،
03:38
Korean grammar, expressions, everything.
83
218380
3290
گرامر کره ای، عبارات، همه چیز را مطالعه کنم.
03:41
And at that time this is
84
221670
1580
و در آن زمان
03:43
what my schedule looked like.
85
223250
1610
برنامه من به این شکل بود.
03:44
I would wake up at 4 am every day,
86
224860
2600
هر روز ساعت 4 صبح بیدار می شدم
03:47
study for about four hours,
87
227460
2540
، حدود 4 ساعت درس
03:50
then take a shower, and at 9 am
88
230000
2140
می خواندم، بعد دوش می گرفتم و ساعت 9 صبح
03:52
I would go to my Korean classes,
89
232140
1670
به کلاس های کره ای ام می رفتم
03:53
which lasted about three hours.
90
233810
2250
که حدود سه ساعت طول می کشید.
03:56
Then I would come back home, eat lunch,
91
236060
2120
سپس به خانه برمی گشتم، ناهار می خوردم
03:58
and start work at 2 pm and finish at 10 pm.
92
238180
4430
و ساعت 2 بعد از ظهر کار را شروع می کردم و ساعت 10 شب تمام می کردم.
04:02
This was my schedule for about 10 months.
93
242610
4150
این برنامه حدود 10 ماهه من بود.
04:06
All because I wanted to reach my students,
94
246760
3090
همه به این دلیل که می‌خواستم به دانش‌آموزانم برسم،
04:09
I wanted to learn a language
95
249850
1620
می‌خواستم یک زبان را یاد بگیرم،
04:11
just like they were learning a language.
96
251470
2053
درست مثل آنها که در حال یادگیری یک زبان هستند.
04:14
But what happened is, as I was studying,
97
254570
2750
اما اتفاقی که افتاد این است که وقتی در حال مطالعه
04:17
I began to understand how to transition
98
257320
2510
بودم، شروع به درک چگونگی تبدیل
04:19
from a beginner to an intermediate learner,
99
259830
3600
از یک زبان آموز مبتدی به یک زبان آموز متوسط
04:23
and then from an intermediate
100
263430
1680
و سپس از یک
04:25
to an advanced learner.
101
265110
1980
زبان آموز متوسط ​​به یک زبان آموز پیشرفته کردم.
04:27
And I decided to take what I was learning
102
267090
2740
و تصمیم گرفتم آنچه را که یاد
04:29
to my students, to my intermediate,
103
269830
2500
می‌گرفتم برای دانش‌آموزانم، به دانش‌آموزان متوسط
04:32
advanced students, and I wanted
104
272330
2080
و پیشرفته‌ام ببرم و می‌خواستم
04:34
to teach them what I had learned,
105
274410
2580
آنچه را که آموخته بودم
04:36
the principles and the concepts.
106
276990
2180
، اصول و مفاهیم را به آنها بیاموزم.
04:39
So I started teaching them how to give a speech,
107
279170
2650
بنابراین من شروع به آموزش آنها کردم که چگونه سخنرانی کنند،
04:41
how to develop and organize your ideas,
108
281820
2690
چگونه ایده های خود را توسعه و سازماندهی کنند،
04:44
how to speak English with confidence,
109
284510
2600
چگونه با اعتماد به نفس انگلیسی صحبت کنند،
04:47
how to make long sentences, and so many
110
287110
2810
چگونه جملات طولانی بسازند، و بسیاری
04:49
other things that were not taught
111
289920
1940
چیزهای دیگر
04:51
in the class before that.
112
291860
1423
که قبل از آن در کلاس آموزش داده نمی شد.
04:54
And something amazing happened.
113
294180
2600
و اتفاق شگفت انگیزی افتاد.
04:56
My students began to improve very quickly.
114
296780
4910
دانش آموزان من خیلی سریع شروع به پیشرفت کردند.
05:01
It was like a light bulb went off
115
301690
1750
انگار لامپ
05:03
in their head, and their speech
116
303440
2340
در سرشان خاموش شد و گفتار
05:05
and their way of thinking in English
117
305780
1980
و طرز تفکرشان به زبان انگلیسی
05:07
improved rapidly.
118
307760
1863
به سرعت بهبود یافت.
05:10
So, then I started thinking a little bit more.
119
310480
3620
بنابراین، بعد شروع کردم به فکر کردن کمی بیشتر.
05:14
If my students at my classroom
120
314100
1960
اگر دانش‌آموزان من در کلاس درس من
05:16
were improving so much,
121
316060
1980
خیلی پیشرفت می‌کردند،
05:18
how about starting a YouTube channel
122
318040
3390
چطور می‌توان یک کانال YouTube را راه‌اندازی کرد
05:21
where I can help even more students?
123
321430
2570
که در آن بتوانم به دانش‌آموزان بیشتری کمک کنم؟
05:24
So I started Speak English With Tiffani.
124
324000
4280
بنابراین من شروع به صحبت انگلیسی با تیفانی کردم.
05:28
Now, initially my plan was only
125
328280
1750
اکنون، در ابتدا برنامه من فقط
05:30
to help Korean students.
126
330030
1820
کمک به دانشجویان کره ای بود.
05:31
But what I realized was that Indian students,
127
331850
4730
اما چیزی که متوجه شدم این بود که دانشجویان هندی،
05:36
Vietnamese students, Japanese students,
128
336580
4330
دانشجویان ویتنامی، دانشجویان ژاپنی،
05:40
all of these students from around the world
129
340910
2000
همه این دانشجویان از سراسر جهان
05:42
started to watch my YouTube channel,
130
342910
2280
شروع به تماشای کانال یوتیوب من
05:45
and they were learning the same concepts,
131
345190
3160
کردند و همان مفاهیم را
05:48
and they were improving their English.
132
348350
2790
یاد می گرفتند و انگلیسی خود را بهبود می بخشیدند.
05:51
So, in 2018, I left Korea.
133
351140
5000
بنابراین، در سال 2018، کره را ترک کردم.
05:56
I moved back to America and decided
134
356560
2650
من به آمریکا بازگشتم و تصمیم
05:59
to continue teaching English online
135
359210
2700
گرفتم به تدریس آنلاین انگلیسی
06:01
to help ESL students across the world.
136
361910
3353
برای کمک به دانشجویان ESL در سراسر جهان ادامه دهم.
06:06
So what's my goal?
137
366440
1650
پس هدف من چیست؟
06:08
Why did I do it?
138
368090
1670
چرا این کار را کردم؟
06:09
Why did I leave NASA to teach English,
139
369760
2810
چرا ناسا را ​​ترک کردم تا انگلیسی تدریس
06:12
and why am I still doing it?
140
372570
1633
کنم و چرا هنوز این کار را انجام می دهم؟
06:15
Here's the reason.
141
375110
1710
دلیلش اینجاست
06:16
I want to help one million students.
142
376820
4220
من می خواهم به یک میلیون دانش آموز کمک کنم.
06:21
That's my goal.
143
381040
1870
این هدف من است.
06:22
I'm Teacher Tiffani.
144
382910
2483
من معلم تیفانی هستم.
06:27
If you haven't received your free
145
387490
1640
اگر
06:29
Speak English Ebook yet,
146
389130
1880
هنوز کتاب الکترونیکی Speak English رایگان خود را دریافت نکرده‌اید، همین
06:31
go to SpeakEnglishWithTiffani.com/ebook right now.
147
391010
5000
حالا به SpeakEnglishWithTifhani.com/ebook بروید.
06:38
I know that this ebook will help you
148
398320
2190
می دانم که این کتاب الکترونیکی به شما کمک می کند
06:40
improve your English and also help you
149
400510
2650
زبان انگلیسی خود را بهبود ببخشید و همچنین به شما کمک می
06:43
understand more of the expressions
150
403160
2690
کند تا عباراتی را
06:45
that native English speakers use.
151
405850
2810
که انگلیسی زبانان بومی استفاده می کنند را درک کنید.
06:48
And remember you can also watch
152
408660
1830
و به یاد داشته باشید که می توانید
06:50
my next English video lesson
153
410490
1920
06:52
on the left by clicking it.
154
412410
2210
با کلیک کردن روی آن، درس ویدیوی بعدی انگلیسی من را در سمت چپ تماشا کنید.
06:54
If you ever need help,
155
414620
1240
اگر زمانی نیاز به کمک
06:55
remember you can also email me
156
415860
1800
داشتید، به یاد داشته باشید که می‌توانید به ایمیل من نیز به آدرس
06:57
157
417660
5000
[email protected] ایمیل بزنید.
07:02
I want to help you speak English
158
422710
2780
من می خواهم به شما کمک کنم انگلیسی صحبت کنید
07:05
and enjoy doing it.
159
425490
2243
و از انجام آن لذت ببرید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7