Literally - an overused word?

Je „literally“ (naozaj, skutočne) - nadmerne používané slovo?

23,860 views ・ 2019-05-17

Simple English Videos


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

00:01
Did you hear the storm last night?
0
1370
2900
Počul si včera v noci tú búrku?
00:04
Yeah, lightning struck a tree across the street.
1
4270
3030
Áno, blesk udrel do stromu, ktorý spadol na cestu.
00:07
Really?
2
7320
980
Ozaj?
00:08
Yeah, I literally jumped out of my skin.
3
8300
4160
Áno, skoro som naozaj vyskočil zo svojej kože.
00:12
Is it possible to literally jump out of your skin?
4
12460
4360
Je naozaj možné, aby niekto vyskočil zo svojej kože? Hmm.
00:23
We had an interesting question from a viewer called Peter.
5
23110
3810
Dostali sme zaujímavú otázku od nášho diváka Petra.
00:26
He said, ‘I hear people saying literally for almost everything.
6
26920
5780
Povedal: „Počujem ľudí, ako používajú „literally“ (=skutočne, naozaj, vlastne) v súvislosti takmer so všetkým.“
00:32
It seems like an overuse of the word.
7
32700
3379
„Vyzerá to tak, že ide o nadmerné používanie tohto slova.“
00:36
What do you think about it?’
8
36079
2190
„Čo si o tom myslíte?“
00:38
Literally.
9
38269
1241
„Literally.“ (=skutočne, naozaj, vlastne)
00:39
Some people use this word a lot.
10
39510
2610
Niektorí ľudia používajú toto slovo veľmi často.
00:42
You say lit-er-all-y. 4 syllables.
11
42120
4219
Ty hovoríš: „lit-er-all-y“. 4 slabiky.
00:46
Literally.
12
46339
1331
„Literally.“
00:47
What do you say then?
13
47670
1000
Ako to hovoríš ty teda?
00:48
I can say it the same way, but if I’m speaking fast, I say lit(e)-ral-ly.
14
48670
6770
Môžem to povedať rovnako, ale ak hovorím rýchlo, poviem „lit(e)-ral-ly“.
00:55
Lit(e)-ral-ly.
15
55440
1529
„Lit(e)-ral-ly“.
00:56
Three syllables.
16
56969
1151
Tri slabiky.
00:58
Is that a British English thing?
17
58120
1609
Je to zase nejaká „British English“ vec?
00:59
I think so.
18
59729
1510
Myslím, že áno.
01:01
But the next question is: what does literally mean?
19
61239
4341
Ale ďalšia otázka je: čo znamená „literally“?
01:05
It has three meanings.
20
65580
500
Má tri významy.
01:06
The first one is in a literal way – so with the exact meaning of the words you’re using.
21
66080
9480
Prvá možnosť je, ak uvádzame lexikálny význam slova, ktoré používame alebo nasleduje v texte („literally“ môže znamenať vlastne).
01:17
The traditional dress of Japan is a ‘kimono’, which literally means a ‘thing to wear’.
22
77130
9150
Tradičné japonské oblečenie je kimono, čo vlastne znamená „niečo na oblečenie“.
01:26
And here’s another Japanese word: karate.
23
86290
3840
Ďalšie japonské slovo je karate.
01:30
It literally means the 'art of empty hands'.
24
90130
5090
Znamená vlastne „umenie prázdnych rúk“.
01:35
If we mean something literally, it means according to the actual words.
25
95220
5040
Ak pomenujeme niečo objektívne a rovno, znamená to presne podľa významu slov (nie obrazne).
01:40
The words with their most basic meaning.
26
100260
2890
Slová s ich bežným (najlepším) významom.
01:43
OK, that’s the first meaning.
27
103150
2240
OK, to je prvý význam.
01:45
What about the second?
28
105390
1260
A čo tak druhý?
01:46
It’s similar.
29
106650
1780
Ten je podobný.
01:48
Literally can mean something like ‘really’ or 'in truth’.
30
108430
4520
„Literally“ môže znamenať niečo ako skutočne alebo naozaj (pozn.: prekladá sa aj ako: vlastne, ozaj, doslova, veru, ...).
01:52
We say literally when something is surprising and we want to emphasize that it is true.
31
112950
6780
„Literally“ povieme, ak je niečo prekvapivé, a ak chceme zdôrazniť jeho pravdivosť.
01:59
There are literally more than three trillion trees on earth.
32
119730
4380
Na Zemi sú (naozaj, skutočne)* viac než tri trilióny stromov. *v slovenčine môžeme vynechať
02:04
That’s more trees than there are stars in the galaxy.
33
124110
5300
To je viac než je hviezd v galaxii.
02:09
And here’s another surprising thing.
34
129410
2439
A je tu ďalšia prekvapivá vec.
02:11
Did you know that moose are good swimmers?
35
131849
3560
Vedeli ste, že losy sú dobrí plavci?
02:15
They can literally swim six miles an hour.
36
135409
3280
Skutočne dokážu plávať rýchlosťou 6 mph (9,65 km/h).
02:18
That’s about 10 kilometers an hour.
37
138689
2440
To je asi 10 km/h.
02:21
But how far can they swim?
38
141129
2360
Ale ako ďaleko dokážu doplávať?
02:23
A long way.
39
143489
1170
Ďaleko.
02:24
They can keep going for two hours or more.
40
144659
2881
Dokážu plávať počas dvoch hodín, ale aj viac.
02:27
They’re literally excellent swimmers.
41
147540
3009
Sú skutočne výborní plavci.
02:30
So literally means 'truly' or 'really' in that sentence.
42
150549
4920
Takže, v tejto vete „literally“ znamená skutočne alebo naozaj.
02:35
It was surprising, but there was no exaggeration.
43
155469
3471
Bolo to prekvapujúce, ale bez akéhokoľvek zveličovania (hyperboly).
02:38
Right.
44
158940
1120
Správne.
02:40
And the third meaning of literally is a little different.
45
160060
3550
Tretí význam slova „literally“ je trochu odlišný.
02:43
That’s when we use ‘literally’ to emphasize things.
46
163610
3570
To je, keď „literally“ používame na zvýraznenie výpovede.
02:47
So surprising things again.
47
167180
2649
Teda, opäť prekvapivé veci.
02:49
But this time, they’re not true.
48
169829
2520
Ale teraz nie sú pravdivé.
02:52
They’re false.
49
172349
1141
Sú nepravdivé.
02:53
Let’s see how it works.
50
173490
2479
Pozrime sa, ako to funguje.
02:55
I can’t home yet.
51
175969
2880
„Ešte nemôžem prísť domov.“
02:58
I’m literally up to my ears in work.
52
178849
7191
„Skutočne mám práce až po uši.“
03:06
It was so funny.
53
186040
2040
„Bolo to veľmi zábavné.“
03:08
We literally died laughing.
54
188080
3800
„Skoro sme umreli od smiechu.“ (pozn.: vidíme, že v slovenčine „literally“ v preklade môže znamenať aj skoro, takmer)
03:20
She’s literally as tall as a house.
55
200760
5750
Je (skutočne) vysoká ako dom.
03:26
The exam was so hard, his head literally exploded.
56
206510
5699
Skúška (test) bola taká ťažká, že jeho hlava skutočne vybuchla.
03:32
I’m so hungry I could literally eat a horse.
57
212209
8581
„Som taký hladný, že by som skutočne zjedol aj koňa.“
03:40
Or maybe not.
58
220790
5009
„Alebo asi nie.“
03:45
I was so surprised you could have literally knocked me down with a feather.
59
225800
6940
„Bola som taká prekvapená, že ste ma skutočne mohli zraziť aj vtáčím pierkom.“
03:56
I’m leaving.
60
236080
1400
„Odchádzam.“
03:57
No wait.
61
237500
1720
„Nie, počkaj.“
03:59
It’ll literally only take me two seconds to get to you.
62
239260
7360
„Bude mi trvať skutočne len dve sekundy, kým sa dostanem k tebe.“
04:06
See! Literally two secomds.
63
246620
4060
„Vidíš!? Skutočne dve sekundy.“
04:10
There’s a technical word for examples like this: hyperbole.
64
250680
4539
Poznáme odborné slovo pre príklady, ako aj tento: hyperbola.
04:15
Hyperbole – four syllables.
65
255219
2731
Hy-per-bo-le - štyri slabiky.
04:17
Hyperbole is when we exaggerate to add emphasis, or just because it sounds funny.
66
257950
7830
Hyperbola je jazykový prostriedok, pomocou ktorého zveličujeme niečo alebo ho používame v spojení s humorom.
04:25
So let’s review the three meanings and see how they compare.
67
265780
4520
Takže, zhrnieme si tri významy a porovnáme si ich.
04:30
The first meaning is about the literal meaning of words and it’s exact and very factual.
68
270300
7910
Prvý význam používame, ak chceme vyjadriť presný význam slova (lexikálny význam) a povedať niečo priamo, rovno, neutrálne.
04:38
The second meaning is factual too, but this time it adds emphasis to say something is
69
278210
6650
Druhý význam je tiež vecný, ale pridáva dôraz, že niečo je naozaj pravdivé.
04:44
really true.
70
284860
2360
04:47
The third meaning adds emphasis as well.
71
287220
3069
Tretí význam pridáva dôraz tiež.
04:50
But here, you change the original meaning of the words and exaggerate.
72
290289
6530
Ale tu meníte pôvodný význam slov (negácia) a zveličujete.
04:56
Notice that meaning one and meaning three are very different.
73
296819
3910
Všimnite si, že prvý a tretí význam sú navzájom veľmi odlišné.
05:00
They’re practically opposites.
74
300729
3021
Sú prakticky opozitá (protiklady).
05:03
In meanings one and two, you’re being factual and telling the truth.
75
303750
5320
Vo význame 1 a 2 slova „literally“ ste vecní a hovoríte pravdu.
05:09
But with meaning three, you don’t stick to the original meaning of the words.
76
309070
5370
Ale pri 3. použití sa nedržíte pôvodného významu slov.
05:14
Instead of telling the truth, you exaggerate to get an effect.
77
314440
5759
Namiesto hovorenia pravdy, zveličujete, aby ste dosiahli určitý efekt.
05:20
Some people think it’s wrong to use literally with meaning three.
78
320199
4041
Niektorí ľudia si myslia, že používať slovo „literally“ vo význame 3, je nesprávne.
05:24
It’s controversial and people have strong opinions about it.
79
324240
5590
Je kontroverzný a ľudia majú k nemu jednoznačné stanoviská.
05:29
They think you should just use meanings one and two.
80
329830
4470
Myslia si, že by sme mali používať významy 1 a 2.
05:34
But you’ll hear meaning three a lot in spoken English.
81
334300
4079
Ale častokrát budete počuť slovo „literally“ v hovorenej reči.
05:38
It’s pretty informal and it’s becoming more frequent.
82
338379
5321
Jeho použitie je dosť neformálne a v jazyku sa stáva viac častým.
05:43
Is meaning three a new usage of the word?
83
343700
3410
Je význam 3 nová forma použitia tohto slova?
05:47
People are using it more often but actually it’s an old usage.
84
347110
4679
Ľudia ho používajú častejšie, ale v skutočnosti ide o staré využitie.
05:51
Lots of great writers in English literature have used it for effect.
85
351789
5651
Mnohí veľkí spisovatelia anglickej literatúry používali „literally“ pre efekt.
05:57
It was used by great writers like Charles Dickens.
86
357440
5120
Význam 3 bol použitý autormi-velikánmi ako Charles Dickens.
06:02
And F. Scott Fitzgerald.
87
362560
3389
A F. Scott Fitzgerald.
06:05
And James Joyce.
88
365949
3190
A James Joyce.
06:09
William Thackeray.
89
369139
2471
William Thackeray.
06:11
And Charlotte Brontë So do you think it’s OK to use literally
90
371610
5799
A Charlotte Brontë. Tak, myslíš si, že je v poriadku používať
06:17
to exaggerate?
91
377409
1331
„literally“ pre zveličovanie?
06:18
Yes and no.
92
378740
2169
Áno a nie.
06:20
Yes, because people use it that way and it’s becoming more common.
93
380909
4891
Áno, pretože ľudia ho používajú aj takto a stáva sa čoraz viac bežným.
06:25
Oh right.
94
385800
1000
Áno.
06:26
You can’t stop language change.
95
386800
2220
Nemôžeš zabrániť jazyku, aby sa menil.
06:29
Exactly.
96
389020
1000
Presne.
06:30
But also maybe no, because a lot of people complain about it.
97
390020
5239
Ale možno aj nie, pretože mnoho ľudí sa naň sťažuje.
06:35
Then perhaps use it, but just a little.
98
395259
2630
Tak, možno, používajte to, ale len trošku.
06:37
Yes, not too often.
99
397889
1581
Áno, nie veľmi často.
06:39
I think people complain about when it’s used too much.
100
399470
4180
Myslím si, že ľudia sa sťažujú vtedy, keď sa „literally“ v tomto význame používa príliš často.
06:43
And also because they don’t like the idea that one word can have two opposite meanings.
101
403650
6930
A tiež, pretože nemajú radi predstavu, že jedno slovo môže mať dve protikladné významy.
06:50
But there are other words that do that.
102
410580
2000
Ale sú tu ďalšie slová, ktoré sú na tom podobne.
06:52
For example: wicked.
103
412580
2059
Napríklad - „wicked“.
06:54
Yes, wicked can mean evil.
104
414639
3590
Áno, „wicked“ môže znamenať - zlý, odporný.
06:58
So a wicked witch is very bad.
105
418229
2701
Takže, „wicked witch“ znamená - veľmi zlá bosorka.
07:00
But in informal English, wicked can also mean ‘very good’.
106
420930
5959
Ale v neformálnej angličtine, „wicked“ môže tiež znamenať - veľmi dobrý.
07:06
For example, we can say someone has a wicked sense of humor, and it means it’s very good.
107
426889
6331
Môžeme povedať, napríklad: „someone has a wicked sense of humor“, a to znamená, že niekto má veľmi dobrý zmysel pre humor.
07:13
There aren’t many words with two opposite meanings like this, but there are a few.
108
433220
6570
Nie je veľa slov, ktoré majú zároveň dva opačné významy, je ich len niekoľko.
07:19
Let’s see if you can spot one.
109
439790
1790
Pozrime sa, či si dokážete jedno všimnúť.
07:39
To dust is an interesting verb because if you’re cleaning your house, you dust it.
110
459180
7100
„To dust“* je zaujímavé sloveso, pretože ak upratujete v dome, poviete: „I'm dusting.“ *(dust - utierať, čistiť; napr. prach)
07:46
Dust means removing the dust.
111
466280
2530
„Dust“ znamená odstraňovanie prachu.
07:48
But dust can also mean to cover something with sugar or flour.
112
468810
4859
Ale „dust“ môže znamenať tiež pokryť niečo, posypať cukrom alebo múkou.
07:53
So if you’re baking cakes you can dust them with sugar.
113
473669
4240
Takže, ak pečiete koláče, môžete ich posypať cukrom.
07:57
So dust can mean removing or applying.
114
477909
4331
Teda, „dust“ môže znamenať odstraňovanie (prachu) alebo pridávanie, posypanie (cukrom, múkou).
08:02
It has opposite meanings.
115
482240
2320
Ono má protikladné významy.
08:04
Sometimes an English word can have two opposite meanings.
116
484560
3280
Niekedy nejaké anglické slovo môže mať dva protikladné významy.
08:07
And literally is one of them.
117
487840
2419
A „literally“ je jedno z nich.
08:10
So are we done?
118
490259
1430
Takže, sme hotoví?
08:11
Yes, that’s literally all we have for you this week.
119
491689
4570
Áno, to je vlastne všetko, čo máme pre vás tento týždeň.
08:16
If you’ve enjoyed this video please, share it with a friend.
120
496259
3561
Ak ste si užili toto video, prosím, zdieľajte ho s kamarátmi.
08:19
And don’t forget to subscribe everyone.
121
499820
2819
A nezabudnite, odoberajte náš kanál.
08:22
See you all next week.
122
502639
1300
Vidíme sa budúci týždeň.
08:23
Bye-bye.
123
503939
1000
Ahojte.
08:24
Bye.
124
504939
60
Ahojte.
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7