Literally - an overused word?

23,265 views ・ 2019-05-17

Simple English Videos


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Did you hear the storm last night?
0
1370
2900
Você ouviu a tempestade ontem à noite?
00:04
Yeah, lightning struck a tree across the street.
1
4270
3030
Sim, um raio atingiu uma árvore do outro lado da rua.
00:07
Really?
2
7320
980
Realmente?
00:08
Yeah, I literally jumped out of my skin.
3
8300
4160
Sim, eu literalmente pulei fora da minha pele.
00:12
Is it possible to literally jump out of your skin?
4
12460
4360
É possível literalmente pular fora de sua pele?
00:23
We had an interesting question from a viewer called Peter.
5
23110
3810
Recebemos uma pergunta interessante de um espectador chamado Peter.
00:26
He said, ‘I hear people saying literally for almost everything.
6
26920
5780
Ele disse: 'Eu ouço as pessoas dizendo literalmente para quase tudo.
00:32
It seems like an overuse of the word.
7
32700
3379
Parece um uso excessivo da palavra.
00:36
What do you think about it?’
8
36079
2190
O que você acha disso?'
00:38
Literally.
9
38269
1241
Literalmente.
00:39
Some people use this word a lot.
10
39510
2610
Algumas pessoas usam muito essa palavra.
00:42
You say lit-er-all-y. 4 syllables.
11
42120
4219
Você diz lit-er-all-y. 4 sílabas.
00:46
Literally.
12
46339
1331
Literalmente.
00:47
What do you say then?
13
47670
1000
O que você diz então?
00:48
I can say it the same way, but if I’m speaking fast, I say lit(e)-ral-ly.
14
48670
6770
Posso dizer da mesma forma, mas se estou falando rápido, digo lit(e)-ral-ly.
00:55
Lit(e)-ral-ly.
15
55440
1529
Literalmente.
00:56
Three syllables.
16
56969
1151
Três sílabas.
00:58
Is that a British English thing?
17
58120
1609
Isso é coisa do inglês britânico?
00:59
I think so.
18
59729
1510
Eu penso que sim.
01:01
But the next question is: what does literally mean?
19
61239
4341
Mas a próxima pergunta é: o que significa literalmente?
01:05
It has three meanings.
20
65580
500
Tem três significados.
01:06
The first one is in a literal way – so with the exact meaning of the words you’re using.
21
66080
9480
A primeira é de forma literal – ou seja, com o significado exato das palavras que você está usando.
01:17
The traditional dress of Japan is a ‘kimono’, which literally means a ‘thing to wear’.
22
77130
9150
O vestido tradicional do Japão é um 'quimono', que significa literalmente uma 'coisa para vestir'.
01:26
And here’s another Japanese word: karate.
23
86290
3840
E aqui está outra palavra japonesa: karate.
01:30
It literally means the 'art of empty hands'.
24
90130
5090
Significa literalmente a 'arte das mãos vazias'.
01:35
If we mean something literally, it means according to the actual words.
25
95220
5040
Se queremos dizer algo literalmente, isso significa de acordo com as palavras reais.
01:40
The words with their most basic meaning.
26
100260
2890
As palavras com seu significado mais básico.
01:43
OK, that’s the first meaning.
27
103150
2240
OK, esse é o primeiro significado.
01:45
What about the second?
28
105390
1260
E o segundo?
01:46
It’s similar.
29
106650
1780
É semelhante.
01:48
Literally can mean something like ‘really’ or 'in truth’.
30
108430
4520
Literalmente pode significar algo como 'realmente' ou 'na verdade'.
01:52
We say literally when something is surprising and we want to emphasize that it is true.
31
112950
6780
Dizemos literalmente quando algo é surpreendente e queremos enfatizar que é verdade.
01:59
There are literally more than three trillion trees on earth.
32
119730
4380
Existem literalmente mais de três trilhões de árvores na Terra.
02:04
That’s more trees than there are stars in the galaxy.
33
124110
5300
Isso é mais árvores do que estrelas na galáxia.
02:09
And here’s another surprising thing.
34
129410
2439
E aqui está outra coisa surpreendente.
02:11
Did you know that moose are good swimmers?
35
131849
3560
Você sabia que os alces são bons nadadores?
02:15
They can literally swim six miles an hour.
36
135409
3280
Eles podem literalmente nadar seis milhas por hora.
02:18
That’s about 10 kilometers an hour.
37
138689
2440
Isso é cerca de 10 quilômetros por hora.
02:21
But how far can they swim?
38
141129
2360
Mas até onde eles podem nadar?
02:23
A long way.
39
143489
1170
Um longo caminho.
02:24
They can keep going for two hours or more.
40
144659
2881
Eles podem continuar por duas horas ou mais.
02:27
They’re literally excellent swimmers.
41
147540
3009
Eles são literalmente excelentes nadadores.
02:30
So literally means 'truly' or 'really' in that sentence.
42
150549
4920
Então literalmente significa 'verdadeiramente' ou 'realmente' nessa frase.
02:35
It was surprising, but there was no exaggeration.
43
155469
3471
Foi surpreendente, mas sem exageros.
02:38
Right.
44
158940
1120
Certo.
02:40
And the third meaning of literally is a little different.
45
160060
3550
E o terceiro significado de literalmente é um pouco diferente.
02:43
That’s when we use ‘literally’ to emphasize things.
46
163610
3570
É quando usamos ‘literalmente’ para enfatizar as coisas.
02:47
So surprising things again.
47
167180
2649
Coisas tão surpreendentes novamente.
02:49
But this time, they’re not true.
48
169829
2520
Mas desta vez, eles não são verdadeiros.
02:52
They’re false.
49
172349
1141
Eles são falsos.
02:53
Let’s see how it works.
50
173490
2479
Vamos ver como isso funciona.
02:55
I can’t home yet.
51
175969
2880
Ainda não posso ir para casa.
02:58
I’m literally up to my ears in work.
52
178849
7191
Estou literalmente até as orelhas de trabalho.
03:06
It was so funny.
53
186040
2040
Foi tão engraçado.
03:08
We literally died laughing.
54
188080
3800
Nós literalmente morremos de rir.
03:20
She’s literally as tall as a house.
55
200760
5750
Ela é literalmente tão alta quanto uma casa.
03:26
The exam was so hard, his head literally exploded.
56
206510
5699
O exame foi tão difícil que sua cabeça literalmente explodiu.
03:32
I’m so hungry I could literally eat a horse.
57
212209
8581
Estou com tanta fome que poderia literalmente comer um cavalo.
03:40
Or maybe not.
58
220790
5009
Ou talvez não.
03:45
I was so surprised you could have literally knocked me down with a feather.
59
225800
6940
Fiquei tão surpreso que você poderia ter literalmente me derrubado com uma pena.
03:56
I’m leaving.
60
236080
1400
Estou indo embora.
03:57
No wait.
61
237500
1720
Não espere.
03:59
It’ll literally only take me two seconds to get to you.
62
239260
7360
Levarei literalmente apenas dois segundos para chegar até você.
04:06
See! Literally two secomds.
63
246620
4060
Ver! Literalmente dois segundos.
04:10
There’s a technical word for examples like this: hyperbole.
64
250680
4539
Há uma palavra técnica para exemplos como este: hipérbole.
04:15
Hyperbole – four syllables.
65
255219
2731
Hipérbole – quatro sílabas. A
04:17
Hyperbole is when we exaggerate to add emphasis, or just because it sounds funny.
66
257950
7830
hipérbole é quando exageramos para dar ênfase, ou apenas porque soa engraçado.
04:25
So let’s review the three meanings and see how they compare.
67
265780
4520
Então, vamos revisar os três significados e ver como eles se comparam.
04:30
The first meaning is about the literal meaning of words and it’s exact and very factual.
68
270300
7910
O primeiro significado é sobre o significado literal das palavras e é exato e muito factual.
04:38
The second meaning is factual too, but this time it adds emphasis to say something is
69
278210
6650
O segundo significado também é factual, mas desta vez acrescenta ênfase para dizer que algo é
04:44
really true.
70
284860
2360
realmente verdadeiro.
04:47
The third meaning adds emphasis as well.
71
287220
3069
O terceiro significado também acrescenta ênfase.
04:50
But here, you change the original meaning of the words and exaggerate.
72
290289
6530
Mas aqui, você muda o significado original das palavras e exagera.
04:56
Notice that meaning one and meaning three are very different.
73
296819
3910
Observe que o significado de um e o significado de três são muito diferentes.
05:00
They’re practically opposites.
74
300729
3021
Eles são praticamente opostos.
05:03
In meanings one and two, you’re being factual and telling the truth.
75
303750
5320
Nos significados um e dois, você está sendo factual e dizendo a verdade.
05:09
But with meaning three, you don’t stick to the original meaning of the words.
76
309070
5370
Mas com o significado três, você não se apega ao significado original das palavras.
05:14
Instead of telling the truth, you exaggerate to get an effect.
77
314440
5759
Em vez de dizer a verdade, você exagera para obter um efeito.
05:20
Some people think it’s wrong to use literally with meaning three.
78
320199
4041
Algumas pessoas acham que é errado usar literalmente com o significado de três.
05:24
It’s controversial and people have strong opinions about it.
79
324240
5590
É controverso e as pessoas têm opiniões fortes sobre isso.
05:29
They think you should just use meanings one and two.
80
329830
4470
Eles acham que você deve usar apenas os significados um e dois.
05:34
But you’ll hear meaning three a lot in spoken English.
81
334300
4079
Mas você ouvirá muito o significado de três em inglês falado.
05:38
It’s pretty informal and it’s becoming more frequent.
82
338379
5321
É bastante informal e está se tornando mais frequente. O
05:43
Is meaning three a new usage of the word?
83
343700
3410
significado de três é um novo uso da palavra? As
05:47
People are using it more often but actually it’s an old usage.
84
347110
4679
pessoas estão usando com mais frequência, mas na verdade é um uso antigo.
05:51
Lots of great writers in English literature have used it for effect.
85
351789
5651
Muitos grandes escritores da literatura inglesa o usaram para causar efeito.
05:57
It was used by great writers like Charles Dickens.
86
357440
5120
Foi usado por grandes escritores como Charles Dickens.
06:02
And F. Scott Fitzgerald.
87
362560
3389
E F. Scott Fitzgerald.
06:05
And James Joyce.
88
365949
3190
E James Joyce.
06:09
William Thackeray.
89
369139
2471
William Thackeray.
06:11
And Charlotte Brontë So do you think it’s OK to use literally
90
371610
5799
E Charlotte Brontë Então você acha que está tudo bem usar literalmente
06:17
to exaggerate?
91
377409
1331
para exagerar?
06:18
Yes and no.
92
378740
2169
Sim e não.
06:20
Yes, because people use it that way and it’s becoming more common.
93
380909
4891
Sim, porque as pessoas usam assim e está se tornando mais comum.
06:25
Oh right.
94
385800
1000
Oh, certo.
06:26
You can’t stop language change.
95
386800
2220
Você não pode impedir a mudança de idioma.
06:29
Exactly.
96
389020
1000
Exatamente.
06:30
But also maybe no, because a lot of people complain about it.
97
390020
5239
Mas também talvez não, porque muitas pessoas reclamam disso.
06:35
Then perhaps use it, but just a little.
98
395259
2630
Então talvez use, mas só um pouco.
06:37
Yes, not too often.
99
397889
1581
Sim, não com muita frequência.
06:39
I think people complain about when it’s used too much.
100
399470
4180
Acho que as pessoas reclamam quando é muito usado.
06:43
And also because they don’t like the idea that one word can have two opposite meanings.
101
403650
6930
E também porque não gostam da ideia de que uma palavra pode ter dois significados opostos.
06:50
But there are other words that do that.
102
410580
2000
Mas há outras palavras que fazem isso.
06:52
For example: wicked.
103
412580
2059
Por exemplo: mau.
06:54
Yes, wicked can mean evil.
104
414639
3590
Sim, mau pode significar mal.
06:58
So a wicked witch is very bad.
105
418229
2701
Então uma bruxa malvada é muito má.
07:00
But in informal English, wicked can also mean ‘very good’.
106
420930
5959
Mas em inglês informal, “wicked” também pode significar “muito bom”.
07:06
For example, we can say someone has a wicked sense of humor, and it means it’s very good.
107
426889
6331
Por exemplo, podemos dizer que alguém tem um senso de humor perverso, e isso significa que é muito bom.
07:13
There aren’t many words with two opposite meanings like this, but there are a few.
108
433220
6570
Não existem muitas palavras com dois significados opostos como esta, mas existem algumas.
07:19
Let’s see if you can spot one.
109
439790
1790
Vamos ver se você consegue identificar um.
07:39
To dust is an interesting verb because if you’re cleaning your house, you dust it.
110
459180
7100
Tirar o pó é um verbo interessante porque se você está limpando sua casa, você tira o pó.
07:46
Dust means removing the dust.
111
466280
2530
Poeira significa remover a poeira.
07:48
But dust can also mean to cover something with sugar or flour.
112
468810
4859
Mas poeira também pode significar cobrir algo com açúcar ou farinha.
07:53
So if you’re baking cakes you can dust them with sugar.
113
473669
4240
Portanto, se você estiver assando bolos, pode polvilhar com açúcar.
07:57
So dust can mean removing or applying.
114
477909
4331
Portanto, a poeira pode significar remover ou aplicar.
08:02
It has opposite meanings.
115
482240
2320
Tem significados opostos.
08:04
Sometimes an English word can have two opposite meanings.
116
484560
3280
Às vezes, uma palavra em inglês pode ter dois significados opostos.
08:07
And literally is one of them.
117
487840
2419
E literalmente é um deles.
08:10
So are we done?
118
490259
1430
Então terminamos?
08:11
Yes, that’s literally all we have for you this week.
119
491689
4570
Sim, isso é literalmente tudo o que temos para você esta semana.
08:16
If you’ve enjoyed this video please, share it with a friend.
120
496259
3561
Se você gostou deste vídeo, por favor, compartilhe com um amigo.
08:19
And don’t forget to subscribe everyone.
121
499820
2819
E não se esqueça de se inscrever em todos.
08:22
See you all next week.
122
502639
1300
Vejo todos vocês na próxima semana.
08:23
Bye-bye.
123
503939
1000
Bye Bye.
08:24
Bye.
124
504939
60
Tchau.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7