10 Phrasal Verbs for Food and Eating

55,267 views ・ 2017-12-08

Simple English Videos


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:01
So something very exciting has arrived in the post.
0
1170
4990
Нещо много интересно дойде по пощата.
00:06
It's a parcel full of British stuff.
1
6160
3590
Колет с неща от Великобритания.
00:09
Vicki orders this box every year so that she has British foods and British goods for all
2
9750
7109
Вики поръчва един колет всяка година, за да раздава британски храни и стоки на
00:16
our friends.
3
16859
1141
всичките ни приятели.
00:18
Yes.
4
18000
1000
Да.
00:19
It's lots of food that I can't buy in America.
5
19000
3320
Съдържа храна, която не мога да купя в Америка.
00:27
This lesson is about phrasal verbs that we use to talk about food and eating.
6
27700
6040
Този урок е посветен на фразеологичните глаголи, които използваме, за да говорим за храна и хранене.
00:33
A great way to learn the meanings of phrasal verbs is to see them in action and so we’re
7
33749
6640
Чудесен начин да научим значенията на тези глаголи е да ги видим в действие, така че
00:40
going to play a game.
8
40389
2641
ще играем игра.
00:43
Watch us unwrapping our parcel and see how many phrasal verbs you can spot.
9
43030
6340
Гледайте как разопаковаме колета, да видим колко фразеологични глагола ще забележите.
00:49
You’ll hear ten that are connected with food.
10
49370
4110
Ще чуете десет глагола, свързани с храна.
00:53
Ready?
11
53480
1000
Готови?
00:54
OK, so first one.
12
54480
2769
Добре, първи пример.
00:57
Here we go.
13
57249
1421
Започваме.
00:58
What do you think, Jay?
14
58670
1309
Какво мислиш, Джей?
00:59
Oh my goodness!
15
59979
1281
Божичко!
01:01
I know what's in here.
16
61260
2119
Знам какво има тук.
01:03
These are what you call 'sweets'.
17
63379
2091
Вие ги наричате 'sweets' ("бонбони" - британски английски).
01:05
That's right.
18
65470
1579
Точно така.
01:07
And you call them candies.
19
67049
1651
А вие ги наричате "candies" ("бонбони" - американски английски).
01:08
Candies.
20
68700
1000
Бонбони.
01:09
And these are chocolate, right?
21
69700
1000
Тези са шоколадови, нали?
01:10
Yes.
22
70700
1000
Да.
01:11
They're chocolate.
23
71700
860
Шоколадови са.
01:12
Oh wow.
24
72580
500
Оха.
01:13
I can't wait to have some.
25
73080
1280
Нямам търпение да ги опитам.
01:14
No, you're not having any because you've got to cut down on chocolate.
26
74380
3979
Не, няма да ги опиташ, защото трябва да намалиш шоколада.
01:18
Oh no.
27
78359
1281
О, не.
01:19
Yeah, you eat too much of it.
28
79640
2610
Да, ядеш прекалено много шоколад.
01:22
OK, next one.
29
82250
1160
Ок, следващия пакет.
01:23
I'm going to give them to our friends.
30
83410
3510
Ще ги раздам на приятели.
01:26
Next one.
31
86920
1560
Следващ.
01:28
Baked beans!
32
88490
1890
Печен боб!
01:30
Now this is really very interesting.
33
90380
3299
Това е наистина много интересно.
01:33
This company, Heinz, is based in Pittsburg, Pennsylvania, three hundred and fifty miles
34
93679
6021
Тази фирма - "Heinz" е базирана в Питсбърг, Пенсилвания - на триста и петдесет мили
01:39
from where we are in Philadelphia.
35
99700
2279
от мястото, където сме - Филаделфия.
01:41
Yeah, but the American baked beans that you can buy in the stores here have too much sugar,
36
101979
6831
Да, но американският печен боб по магазините тук има прекалено много захар.
01:48
I think.
37
108810
1019
Така мисля.
01:49
So Vicki gets her baked beans imported from the United Kingdom.
38
109829
4881
Ето защо Вики си купува вносен боб от Великобритания.
01:54
You can snack on them any time you like.
39
114710
2449
Може да се хапва по всяко време.
01:57
They're great.
40
117159
1280
Чудесен е.
01:58
I like them too.
41
118439
1801
И на мен ми харесва.
02:00
OK, what have we got next?
42
120240
3570
Така, какво друго имаме?
02:03
Oooo.
43
123810
1260
Оооо.
02:05
I love these.
44
125070
1070
Обожавам ги.
02:06
I could live on them.
45
126140
1560
Мога да живея само на тях.
02:07
Can you see them?
46
127700
1160
Може ли да ги видите?
02:08
I can see them.
47
128860
1149
Аз мога.
02:10
What are they?
48
130009
1421
Какво представляват?
02:11
Pickled onions.
49
131430
1630
Мариновани лукчета.
02:13
Pickled onions.
50
133060
1000
Мариновани лукчета.
02:14
Yeah.
51
134060
1000
Да.
02:15
How strange!
52
135060
1319
Колко странно!
02:16
I've given you these before.
53
136379
2181
Давала съм ти да пробваш преди.
02:18
They're lovely.
54
138560
1220
Прекрасни са.
02:19
And they're just onions that have been pickled in vinegar.
55
139780
4429
Лукчета, мариновани в оцет.
02:24
[sigh] When I say 'pickle' what do you think of?
56
144209
5541
Когато кажа "туршия", за какво се сещаш?
02:29
Well, a pickle to me is a small cucumber that's been kept in brine or vinegar.
57
149750
7370
Кисели краставички.
02:37
That's a pickle.
58
157120
1039
Това е туршия.
02:38
OK.
59
158159
1000
Ок.
02:39
We call that a gherkin.
60
159159
2721
Ние ги наричаме "gherkin".
02:41
And our pickles are things like this.
61
161880
3560
А нашите туршии са като тази.
02:45
Like this is Branston pickle.
62
165440
3230
Това е Бранстънска туршия.
02:48
It's a bit like a chutney.
63
168670
1849
Малко напомня на чътни (индийска лютеница).
02:50
But it's not a pickle at all!
64
170519
3641
Но това въобще не е туршия!
02:54
My English friends will wolf this down.
65
174160
3279
Моите приятели от Англия ще го омахат за нула време.
02:57
You can use it to make ploughman's lunches.
66
177439
2901
Използва се, за да се направи "обяда на орача".
03:00
A ploughman's lunch.
67
180340
2380
Обядът на орача?
03:02
Yeah.
68
182720
1000
Да.
03:03
Bread, cheese and Branston pickle.
69
183720
3220
Хляб, сирене и Бранстънска туршия.
03:06
OK.
70
186940
1340
OK.
03:08
OK.
71
188280
1350
OK.
03:09
Next thing.
72
189630
1359
Следващо нещо.
03:10
Mmmhmm.
73
190989
1301
Ммммм.
03:12
It's gravy granules!
74
192290
3880
Гранули в сос!
03:16
OK, now gravy is like a sauce that we serve with meat, and English people love gravy.
75
196170
8630
Така, "gravy" е сосът, който сервираме с месо и англичаните обичат сос.
03:24
I mean I love gravy on chicken and on beef, but one of these says onion gravy.
76
204800
8659
Аз обичам сос на пилешкото и на телешкото, но тук на един от пакетите пише "лучен сос".
03:33
Yeah, it goes well with sausages.
77
213459
2621
Да, чудесно се комбинира с наденици.
03:36
Hmm.
78
216080
1200
Хмм.
03:37
OK.
79
217280
1209
Ок.
03:38
Next one.
80
218489
1341
Следващ.
03:39
Errr.
81
219830
1000
Ааа.
03:40
Oh, and speaking of gravy, something similar.
82
220830
5359
О, говорейки за сос, ето нещо подобно.
03:46
I've got some lamb stock cubes.
83
226189
4311
Има малко агнешки бульон на кубчета.
03:50
Now this is also very interesting.
84
230500
2760
Това също е много интересно.
03:53
This company makes stock cubes and you can find them on the shelves of American stores.
85
233260
6319
Тази фирма прави бульон на кубчета, които могат да бъдат открити на рафтовете на американските магазини.
03:59
But not lamb stock cubes.
86
239579
2801
Но не и агнешки бульон.
04:02
Americans don't buy those.
87
242380
1949
Американците не купуват такива неща.
04:04
And so for Vicki, who makes wonderful lamb dishes, for them to be just as wonderful as
88
244329
5770
За да може Вики да прави своите прекрасни ястия с агнешко месо,
04:10
I like them, she has to have lamb stock cubes.
89
250099
3681
тя трябва да има агнешки бульон на кубчета.
04:13
How many of these packages did you buy?
90
253780
3510
Колко пакетчета купи?
04:17
Errr, nine.
91
257290
1740
Ами, девет.
04:19
I didn't want to run out.
92
259030
2720
Да се запасим.
04:21
Good thinking.
93
261750
2320
Добра идея.
04:24
OK.
94
264070
1170
OK.
04:25
Next one?
95
265240
1000
Следващото?
04:26
Mmhmm.
96
266240
1000
Мммхмм.
04:27
Right.
97
267240
1000
Добре.
04:28
Oh, you're going to like this one, Jay.
98
268240
2460
О, това ще ти хареса, Джей.
04:30
Look.
99
270700
1000
Погледни.
04:31
Mince pies.
100
271700
1790
Смесени сладки.
04:33
These are little sweet pies that have got...
101
273490
4240
Това са миниатюрни сладки пайове, които имат ...
04:37
Do you know what's inside them?
102
277730
1740
Знаеш ли какво има вътре?
04:39
I think there's some jam and some nuts and some f.....?
103
279470
6340
Мисля, че има мармалад и ядки, и пл...
04:45
It's currants and sultanas and dried fruit, and they're lovely.
104
285810
4510
Сушени боровинки и златни стафиди, и други сушени плодове. Прекрасни са.
04:50
So here's a very interesting thing.
105
290320
2510
Ето нещо много интересно.
04:52
'Mince' in British English refers to meat that has been chopped up, like you would make
106
292830
5230
'Mince' в британския английски се отнася до мляно месо, с което може да направите
04:58
hamburgers with.
107
298060
1580
хамбургери (кайма).
04:59
You call it 'chopped meat'.
108
299640
1440
Вие го наричате 'chopped meat'.
05:01
Chopped meat, right.
109
301080
1000
Точно така.
05:02
OK.
110
302080
1000
Добре.
05:03
So when first I heard the term 'mince pies', I assumed there was chopped meat in it.
111
303080
5030
Така че първият път, в който чух термина 'mince pies', помислих, че пълнежът им е кайма.
05:08
No.
112
308110
1000
Не.
05:09
They're sweet, and they go very well with custard.
113
309110
4250
Сладки са и чудесно се комбинират с крем карамел.
05:13
I think we've got some... ha ha... custard!
114
313360
4430
Мисля, че имаме..хаха...крем карамел.
05:17
Here we go.
115
317790
1090
Ето го и него.
05:18
This is what I'll serve up with the mince pies.
116
318880
2940
Това бих сервирала със смесените сладки.
05:21
I'll serve it warm.
117
321820
2010
Бих го сервирала топло.
05:23
I love it when you pour warm custard over mince pies.
118
323830
3600
Обожавам, когато заливаш смесените сладки с крем карамел.
05:27
It is delicious.
119
327430
2310
Толкова е вкусно.
05:29
OK.
120
329740
1710
OK.
05:31
Ready for another one?
121
331450
1680
Готов ли си за още?
05:33
Yes.
122
333130
650
05:33
Yes.
123
333780
500
Да.
Да.
05:34
OK.
124
334280
620
OK.
05:35
I think we're getting near the end now.
125
335040
3080
Мисля, че сме почти накрая.
05:38
But hang on.
126
338120
1640
Но, почакай.
05:39
What's this?
127
339760
1260
Това какво е?
05:41
Aha!
128
341020
1080
Аха!
05:42
Tada!
129
342100
1080
Тадам!
05:43
Oh, Christmas crackers.
130
343180
2700
О, Коледни конфети.
05:45
OK.
131
345880
1090
OK.
05:46
These are not crackers you eat.
132
346970
2090
Не са за ядене.
05:49
They're made of paper and I need to make another video about these too because they're full
133
349060
4340
Направени са от хартия и трябва да направя специално видео за тях, защото те са пълни
05:53
of jokes and hats and things like that.
134
353400
3100
с вицове и смешки.
05:56
I'll give you a hint.
135
356500
1340
Подсказвам.
05:57
When you pull them apart they go 'boom!'.
136
357840
2200
Когато ги дръпнеш с двете ръце, избухват.
06:00
That's right.
137
360040
1000
Точно така.
06:01
They blow up.
138
361040
1000
Избухват.
06:02
No, they don't blow up.
139
362040
1350
Не, не избухват.
06:03
But they do make a popping noise.
140
363390
1800
Но издават пукащ звук.
06:05
A bang.
141
365190
1000
Гръм.
06:06
A bang.
142
366190
1000
Гръм.
06:07
Great!
143
367190
1000
Чудесно.
06:08
OK.
144
368190
1000
Добре.
06:09
Well, I'm ready for Christmas now.
145
369190
1000
Вече съм готова за Коледа.
06:10
Well, wait a minute.
146
370190
1000
Почакай малко.
06:11
Oh, what's that?
147
371190
2620
О, какво е това?
06:13
More mince pies, right?
148
373810
2080
Още смесени сладки, нали?
06:15
We're going to pig out on them.
149
375890
2130
Ще се "освиним" с тях.
06:18
I don't know if we can finish this.
150
378020
3070
Не знам дали можем да изядем всичките.
06:21
I'm sure we can.
151
381090
1990
Сигурна съм, че можем.
06:23
We'll get our friends to polish them off if we can't.
152
383080
2890
Ако не можем, ще поканим приятели да ги изядат.
06:25
Perfect.
153
385970
1000
Перфектно.
06:26
What a great idea.
154
386970
2330
Чудесна идея.
06:35
The first one was cut down.
155
395080
2790
Първият глагол беше "cut down".
06:37
If you cut down on a particular food then you reduce the amount you consume.
156
397870
5360
Означава да намалиш количеството храна, което приемаш.
06:43
For example, I’m trying to cut down on sugar so I lose weight.
157
403230
5440
Например, опитвам се да намаля захарта, за да отслабна.
06:48
Yes.
158
408670
1000
Да.
06:49
They're chocolate.
159
409670
1000
Шоколадови са.
06:50
Oh wow.
160
410670
1000
О, уау.
06:51
I can't wait to have some.
161
411670
1000
С нетърпение очаквам да ги опитам.
06:52
No, you're not having any because you've got to cut down on chocolate.
162
412670
3890
Не, няма, защото трябва да намалиш шоколада.
06:56
Oh no.
163
416560
1280
О, не.
06:57
Yeah, you eat too much of it.
164
417840
2600
Да, ядеш прекалено много.
07:00
We can also say cut out – but that means stop eating or consuming something completely.
165
420440
8900
Можем да използваме и "cut out", но това означава напълно да спрем с консумацията на нещо.
07:09
People often try to cut out caffeine or sugar or bread and carbs.
166
429340
6090
Хората често се опитват да откажат кофеина или захарта, или хляба, или въглехидратите.
07:15
OK, next one.
167
435430
2380
Така, следващ пример.
07:17
Snack on.
168
437810
1720
Snack on.
07:19
Now a snack is a small amount of food that we eat between meals, often when we’re in
169
439530
6660
"Snack" е малко количество храна, което поемаме между основните хранения, често, когато
07:26
a hurry.
170
446190
1000
бързаме.
07:27
So when we snack on something, we eat a small amount of something as a snack.
171
447190
7370
Така че "Snack on" означава "хапвам".
07:34
So Vicki gets her baked beans imported from the United Kingdom.
172
454560
4940
Така че Вики получава вносния си печен боб от Великобритания.
07:39
You can snack on them any time you like.
173
459500
2450
Може да го хапвате по всяко време.
07:41
They're great.
174
461950
1280
Чудесен е.
07:43
I like them too.
175
463230
2020
И аз го харесвам.
07:45
Baked beans are a nice snack, but I wouldn’t want to live on them.
176
465250
5520
Печеният боб е чудесна закуска, но не бих искала да живея на него.
07:50
Pickled onions on the other hand are wonderful.
177
470770
3070
Маринованите лукчета, от друга страна, са прекрасни.
07:53
They’re so good, I think I could live on them.
178
473840
5060
Толкова са добри, че мисля, че бих могла да живея само на тях.
07:58
To live on is when you only eat one food, or you eat a lot of it.
179
478900
6490
"To live on" - "живея на", ядеш само един вид храна или ядеш много от един вид храна.
08:05
Oooo.
180
485390
1050
Оооо.
08:06
I love these.
181
486440
1280
Обожавам ги.
08:07
I could live on them.
182
487720
1300
Бих могла да живея на тях.
08:09
Can you see them?
183
489020
1350
Виждате ли?
08:10
OK, next one.
184
490370
3220
Така, следваш пример.
08:13
Now a wolf is an animal – it’s a member of the dog family.
185
493590
4650
Така, "wolf" означава вълк.
08:18
But what about wolf down?
186
498240
2600
Но какво означава "wolf down"?
08:20
This is all about speed.
187
500840
2470
Става дума за бързина.
08:23
If you wolf down your food you eat it very fast.
188
503310
4190
Глаголът "wolf down" означава да изяждаш храната много бързо.
08:27
Perhaps because you’re hungry, or you’re in a rush, or maybe you just like the food
189
507500
5370
Може би, защото си гладен или бързаш, или просто защото храната ти харесва
08:32
so much that you eat it very fast.
190
512870
4149
толкова много, че я ядеш много бързо.
08:37
But it's not a pickle at all!
191
517019
3650
Но това въобще не е туршия!
08:40
My English friends will wolf this down.
192
520669
3490
Моите английски приятели биха го омахали.
08:44
Next one.
193
524159
1631
Следващ пример.
08:45
If different foods taste good when you serve them together then they go well together.
194
525790
6760
Ако отделни храни са вкусни, сервирани заедно, значи вървят добре една с друга.
08:52
Syrup goes well with pancakes.
195
532550
3080
Сиропът върви добре с палачинки.
08:55
And peaches and ice cream go well together.
196
535630
2999
Праскови и сладолед вървят добре заедно.
08:58
The combination works.
197
538629
2741
Комбинацията работи.
09:01
I mean I love gravy on chicken and on beef, but one of these says onion gravy.
198
541370
9140
Обичам сос на пилето и телешкото, но на на един от етикетите пише: "лучен сос".
09:10
Yeah, it goes well with sausages.
199
550510
2780
Да, върви добре с наденици.
09:13
Hmm.
200
553290
1370
Хмм.
09:14
Next one.
201
554660
1140
Следващ глагол.
09:15
If we run out of something, we use it up so it’s finished, and we don’t have any more
202
555800
7070
"Run out" - "свършва" - нещо е свършило и нямаме повече
09:22
left.
203
562870
1000
от него.
09:23
I don’t want to run out of lamb stock cubes.
204
563870
3560
Не искам да ни свършат кубчетата агнешки бульон.
09:27
She has to have lamb stock cubes.
205
567430
3149
Тя трябва да има кубчета бульон.
09:30
How many of these packages did you buy?
206
570579
3200
Колко пакета купи?
09:33
Errr, nine.
207
573779
1941
Амии, девет.
09:35
I didn't want to run out.
208
575720
2890
Исках да се запасим.
09:38
Good thinking.
209
578610
2490
Добра идея.
09:41
Next one.
210
581100
1739
Следващ.
09:42
Perhaps you know the verb chop.
211
582839
2670
Може би знаете глагола "chop".
09:45
When we chop food, we cut it into small pieces.
212
585509
4341
Използваме го, за да кажем, че нарязваме храната на дребно.
09:49
But we also say chop up and it means the same thing.
213
589850
4640
Също така казваме и "chop up", което означава същото.
09:54
Why don’t we just say chop?
214
594490
2529
Защо не казваме само "chop"?
09:57
I don’t know.
215
597019
2301
Не знам.
09:59
Sometimes English is tricky
216
599320
1840
Понякога английският
10:01
like that.
217
601160
1190
заблуждава.
10:02
'Mince' in British English refers to meat that has been chopped up, like you would make
218
602350
5450
'Mince' в Британския английски се отнася до нарязано на дребно месо, с което да си направите
10:07
hamburgers with.
219
607800
1580
хамбургери.
10:09
You call it 'chopped meat'.
220
609380
1439
Наричате го 'chopped meat' (кайма).
10:10
Chopped meat, right.
221
610819
1000
Точно така.
10:11
OK.
222
611819
1000
OK.
10:12
So we can say ‘chop’ or ‘chop up’ and the next verb is similar.
223
612819
4911
Така че можем да кажем ‘chop’ или ‘chop up’, а следващият глагол е подобен.
10:17
We can say 'serve' or 'serve up'.
224
617730
3690
Можем да кажем 'serve' или 'serve up'
10:21
Waiters serve us in a restaurant when they give us our food or drink.
225
621420
4849
Келнерите сервират в ресторанта - дават ни храна или питиета.
10:26
And when we're talking about eating at home, we’ll often say serve up - it’s when we
226
626269
6300
Когато говорим за хранене вкъщи, често казваме "serve up" - когато
10:32
give food to someone as part of a meal.
227
632569
3310
сервираме на някого (първо, второ, трето) ястие.
10:35
I think we've got some... ha ha... custard!
228
635879
4471
Мисля, че имаме малко...хаха...крем карамел.
10:40
Here we go.
229
640350
1080
Ето го.
10:41
This is what I'll serve up with the mince pies.
230
641430
2670
Това бих сервирала със смесените сладки.
10:44
I'll serve it warm.
231
644100
2070
Сервирам ги топли.
10:46
OK, we’re near the end now.
232
646170
2750
Така, почти сме към края.
10:48
Just two more.
233
648920
1539
Само две неща още.
10:50
Pig out means to eat a very large amount of food all at once.
234
650459
7031
"Pig out" - да изядеш огромно количество храна наведнъж.
10:57
Probably too much.
235
657490
1050
Прекалено много.
10:58
You’ll feel very full if you’ve pigged out.
236
658540
4450
Ще се чувстваш натъпкан, ако "се освиниш".
11:02
It’s informal, so you can use this verb with close friends, but probably not people
237
662990
6349
Неформален глагол е, така че употребявайте го като общувате с много близки приятели, но не и с хора,
11:09
you don’t know very well.
238
669339
2021
които не познавате много добре.
11:11
Oh, what's that?
239
671360
3120
О, какво е това?
11:14
More mince pies, right?
240
674480
2080
Още смесени сладки, нали?
11:16
We're going to pig out on them.
241
676560
2709
Ще се освиним с тях.
11:19
And the last one.
242
679269
1351
И последният глагол.
11:20
Now 'to polish' means to make something shiny and smooth by rubbing it.
243
680620
7100
"Полирам" - 'to polish' - излъсквам и изглаждам нещо чрез втриване.
11:27
We might polish a floor.
244
687720
2679
Можем да полираме под.
11:30
But polish off has a completely different meaning.
245
690399
3930
Но "polish off" има съвсем различно значение.
11:34
It means to have the last of some food, so to eat what’s left and finish it.
246
694329
6911
Означава да вземеш последната хапка, да изядеш последната останала в чинията храна.
11:41
Again it’s informal.
247
701240
2649
Отново е неформално.
11:43
I don't know if we can finish this.
248
703889
2820
Не знам дали ще можем да ги изядем.
11:46
I'm sure we can.
249
706709
1911
Сигурна съм, че можем.
11:48
We'll get our friends to polish them off if we can't.
250
708620
3170
Ако не можем, ще извикаме приятели да ги изядат.
11:51
Perfect.
251
711790
1000
Перфектно.
11:52
What a great idea.
252
712790
2810
Каква чудесна идея.
11:55
Now there was just one other phrasal verb you heard that wasn’t about food.
253
715600
6099
Чухте още един фразеологичен глагол, но той не беше свързан с храна.
12:01
It was when we were talking about the Christmas crackers.
254
721699
3531
Чухте го, когато говорихме за Коледните конфети.
12:05
Did you spot it?
255
725230
1650
Обърнахте ли внимание?
12:06
Tell us in the comments if you did.
256
726880
3119
Споделете в коментарите, ако е така.
12:09
And what did you think of these English foods?
257
729999
2991
Какво мислите за тези английски храни?
12:12
Would you like to try some?
258
732990
1639
Искате ли да опитате някои?
12:14
Let us know.
259
734629
2430
Кажете ни.
12:17
We love hearing from you.
260
737059
3250
Обичаме обратната връзка.
12:20
We make a new video every Friday so subscribe to this channel, if you haven’t already,
261
740309
7121
Правим ново видео всеки петък, така че абонирайте се за канала ни, ако все още не сте го направили,
12:27
and click the bell so you can get notified when we upload a new video.
262
747430
6210
и кликнете на бутона за известия, за да получавате такива, когато качваме ново видео.
12:33
Have a great week everyone and see you next Friday.
263
753640
2840
Чудесна седмица ви пожелавам! Ще се видим другия петък!
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7