10 Phrasal Verbs for Food and Eating

55,290 views ใƒป 2017-12-08

Simple English Videos


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:01
So something very exciting has arrived in the post.
0
1170
4990
ใจใฆใ‚‚ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชใ‚‚ใฎใŒใƒใ‚นใƒˆใซๅฑŠใใพใ—ใŸ ใ€‚
00:06
It's a parcel full of British stuff.
1
6160
3590
่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚‚ใฎใŒ่ฉฐใพใฃใŸๅฐๅŒ…ใงใ™ใ€‚
00:09
Vicki orders this box every year so that she has British foods and British goods for all
2
9750
7109
ใƒดใ‚ฃใƒƒใ‚ญใƒผใฏๆฏŽๅนดใ“ใฎ็ฎฑใ‚’ๆณจๆ–‡ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผๅฅณใฏ็งใŸใกใฎๅ‹้” ๅ…จๅ“กใซใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ้ฃŸใน็‰ฉใจใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅ•†ๅ“ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
00:16
our friends.
3
16859
1141
ใ€‚
00:18
Yes.
4
18000
1000
ใฏใ„ใ€‚
00:19
It's lots of food that I can't buy in America.
5
19000
3320
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏ่ฒทใˆใชใ„้ฃŸใน็‰ฉใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:27
This lesson is about phrasal verbs that we use to talk about food and eating.
6
27700
6040
ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ€ ้ฃŸใน็‰ฉใ‚„้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใซไฝฟใ†ๅฅๅ‹•่ฉžใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
00:33
A great way to learn the meanings of phrasal verbs is to see them in action and so weโ€™re
7
33749
6640
ๅฅๅ‹•่ฉžใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’ๅญฆใถใซใฏใ€ๅฅๅ‹•่ฉžใŒ ๅฎŸ้š›ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒไธ€็•ชใงใ™ใ€‚ใใ“ใงใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
00:40
going to play a game.
8
40389
2641
ใ€‚
00:43
Watch us unwrapping our parcel and see how many phrasal verbs you can spot.
9
43030
6340
็งใŸใกใŒๅฐๅŒ…ใ‚’้–‹ๆขฑใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ ใ„ใใคใฎๅฅๅ‹•่ฉžใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†. ้ฃŸ
00:49
Youโ€™ll hear ten that are connected with food.
10
49370
4110
ใซใพใคใ‚ใ‚‹10ใฎใŠ่ฉฑใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
00:53
Ready?
11
53480
1000
ๆบ–ๅ‚™๏ผŸ
00:54
OK, so first one.
12
54480
2769
ใงใฏใ€ๆœ€ๅˆใฎ 1 ใคใ€‚
00:57
Here we go.
13
57249
1421
ใฉใ†ใžใ€‚
00:58
What do you think, Jay?
14
58670
1309
ใฉใ†ๆ€ใ†ใ€ใ‚ธใ‚งใ‚ค๏ผŸ
00:59
Oh my goodness!
15
59979
1281
ใ‚ใ‚‰๏ผ
01:01
I know what's in here.
16
61260
2119
็งใฏใ“ใ“ใซไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:03
These are what you call 'sweets'.
17
63379
2091
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใ€ŒใŠ่“ๅญใ€ใงใ™ใ€‚
01:05
That's right.
18
65470
1579
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
01:07
And you call them candies.
19
67049
1651
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
01:08
Candies.
20
68700
1000
ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ€‚
01:09
And these are chocolate, right?
21
69700
1000
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
01:10
Yes.
22
70700
1000
ใฏใ„ใ€‚
01:11
They're chocolate.
23
71700
860
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
01:12
Oh wow.
24
72580
500
ใ‚ใ‚ใ™ใ”ใ„ใ€‚
01:13
I can't wait to have some.
25
73080
1280
็งใฏใ„ใใคใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:14
No, you're not having any because you've got to cut down on chocolate.
26
74380
3979
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ไฝ•ใ‚‚้ฃŸในใฆใ„ใพใ›ใ‚“ .
01:18
Oh no.
27
78359
1281
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
01:19
Yeah, you eat too much of it.
28
79640
2610
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใ™ใŽใพใ™ใ€‚
01:22
OK, next one.
29
82250
1160
ใ‚ˆใ—ใ€ๆฌกใ ใ€‚
01:23
I'm going to give them to our friends.
30
83410
3510
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็งใŸใกใฎๅ‹้”ใซใ‚ใ’ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
01:26
Next one.
31
86920
1560
ๆฌกใฎใ€‚
01:28
Baked beans!
32
88490
1890
ใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บ๏ผ
01:30
Now this is really very interesting.
33
90380
3299
ไปŠใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
01:33
This company, Heinz, is based in Pittsburg, Pennsylvania, three hundred and fifty miles
34
93679
6021
ใ“ใฎไผš็คพ Heinz ใฏใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒฉใƒ‡ใƒซใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใ‹ใ‚‰ 350 ใƒžใ‚คใƒซ้›ขใ‚ŒใŸใƒšใƒณใ‚ทใƒซใƒ™ใƒ‹ใ‚ขๅทžใƒ”ใƒƒใƒ„ใƒใƒผใ‚ฐใซๆ‹ ็‚นใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใพใ™
01:39
from where we are in Philadelphia.
35
99700
2279
ใ€‚
01:41
Yeah, but the American baked beans that you can buy in the stores here have too much sugar,
36
101979
6831
ใ†ใ‚“ใ€ใงใ‚‚ ใ“ใ“ใฎใŠๅบ—ใงๅฃฒใฃใฆใ‚‹ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใƒณใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใฏ็ ‚็ณ–ใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใจ
01:48
I think.
37
108810
1019
ๆ€ใ†ใ€‚
01:49
So Vicki gets her baked beans imported from the United Kingdom.
38
109829
4881
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒดใ‚ฃใƒƒใ‚ญใƒผใฏใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใ‚’ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰่ผธๅ…ฅใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
01:54
You can snack on them any time you like.
39
114710
2449
ใ„ใคใงใ‚‚ๅฅฝใใชใจใใซ่ปฝ้ฃŸใ‚’ใจใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
01:57
They're great.
40
117159
1280
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
01:58
I like them too.
41
118439
1801
็งใ‚‚ใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
02:00
OK, what have we got next?
42
120240
3570
OKใ€ๆฌกใฏไฝ•ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ‹?
02:03
Oooo.
43
123810
1260
ใ†ใŠใƒผใ€‚
02:05
I love these.
44
125070
1070
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒๅคงๅฅฝใใ€‚
02:06
I could live on them.
45
126140
1560
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใง็”Ÿใใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
02:07
Can you see them?
46
127700
1160
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
02:08
I can see them.
47
128860
1149
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:10
What are they?
48
130009
1421
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:11
Pickled onions.
49
131430
1630
็Ž‰ใญใŽใฎใƒ”ใ‚ฏใƒซใ‚นใ€‚
02:13
Pickled onions.
50
133060
1000
็Ž‰ใญใŽใฎใƒ”ใ‚ฏใƒซใ‚นใ€‚
02:14
Yeah.
51
134060
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
02:15
How strange!
52
135060
1319
ใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใญ๏ผ
02:16
I've given you these before.
53
136379
2181
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅ‰ใซใ‚ใ’ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:18
They're lovely.
54
138560
1220
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
02:19
And they're just onions that have been pickled in vinegar.
55
139780
4429
ใ—ใ‹ใ‚‚ใ‚ฟใƒžใƒใ‚ฎใ‚’ ้…ขๆผฌใ‘ใซใ—ใŸใ ใ‘ใ€‚
02:24
[sigh] When I say 'pickle' what do you think of?
56
144209
5541
[ใŸใ‚ๆฏ] ใ€Œใƒ”ใ‚ฏใƒซใ‚นใ€ใจ่จ€ใ†ใจไฝ•ใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ใ‹?
02:29
Well, a pickle to me is a small cucumber that's been kept in brine or vinegar.
57
149750
7370
็งใซใจใฃใฆใƒ”ใ‚ฏใƒซใ‚นใจใฏใ€ ๅกฉๆฐดใ‚„้…ขใซๆผฌใ‘ใŸๅฐใ•ใชใ‚ญใƒฅใ‚ฆใƒชใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:37
That's a pickle.
58
157120
1039
ใใ‚Œใฏใƒ”ใ‚ฏใƒซใ‚นใงใ™ใ€‚
02:38
OK.
59
158159
1000
OKใ€‚
02:39
We call that a gherkin.
60
159159
2721
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ฌใƒผใ‚ญใƒณใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
02:41
And our pickles are things like this.
61
161880
3560
ๅฝ“ๅบ—ใฎใŠๆผฌ็‰ฉใฏใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
02:45
Like this is Branston pickle.
62
165440
3230
ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใƒ–ใƒฉใƒณใ‚นใƒˆใƒณใƒ”ใ‚ฏใƒซใ‚นใ€‚
02:48
It's a bit like a chutney.
63
168670
1849
ใกใ‚‡ใฃใจใƒใƒฃใƒ„ใƒใฃใฝใ„ใงใ™ใ€‚
02:50
But it's not a pickle at all!
64
170519
3641
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใใƒ”ใ‚ฏใƒซใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“๏ผ
02:54
My English friends will wolf this down.
65
174160
3279
็งใฎใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฎๅ‹้”ใฏใ“ใ‚Œใ‚’็‹ผ็‹ฝใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:57
You can use it to make ploughman's lunches.
66
177439
2901
ใƒ—ใƒฉใ‚ฆใƒžใƒณใ‚บใƒฉใƒณใƒใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใซไฝฟใˆใพใ™ใ€‚
03:00
A ploughman's lunch.
67
180340
2380
่พฒๅคซใฎๆ˜ผ้ฃŸใ€‚
03:02
Yeah.
68
182720
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
03:03
Bread, cheese and Branston pickle.
69
183720
3220
ใƒ‘ใƒณใ€ใƒใƒผใ‚บใ€ใƒ–ใƒฉใƒณใ‚นใƒˆใƒณใƒ”ใ‚ฏใƒซใ‚นใ€‚
03:06
OK.
70
186940
1340
OKใ€‚
03:08
OK.
71
188280
1350
OKใ€‚
03:09
Next thing.
72
189630
1359
ๆฌกใฎใ“ใจใ€‚
03:10
Mmmhmm.
73
190989
1301
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
03:12
It's gravy granules!
74
192290
3880
ใ‚ฐใƒฌใ‚คใƒ“ใƒผ้ก†็ฒ’ใงใ™๏ผ
03:16
OK, now gravy is like a sauce that we serve with meat, and English people love gravy.
75
196170
8630
OKใ€ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ“ใƒผใฏ่‚‰ใซๆทปใˆใ‚‹ใ‚ฝใƒผใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใง ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฏใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ“ใƒผใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
03:24
I mean I love gravy on chicken and on beef, but one of these says onion gravy.
76
204800
8659
็งใฏใƒใ‚ญใƒณใจใƒ“ใƒผใƒ•ใฎใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ“ใƒผใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ ใŒใ€ใใฎใ†ใกใฎ1ใคใฏใ‚ชใƒ‹ใ‚ชใƒณใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ“ใƒผใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
03:33
Yeah, it goes well with sausages.
77
213459
2621
ใ†ใ‚“ใ€ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใซใ‚ˆใๅˆใ„ใพใ™ใ€‚
03:36
Hmm.
78
216080
1200
ใตใƒผใ‚€ใ€‚
03:37
OK.
79
217280
1209
OKใ€‚
03:38
Next one.
80
218489
1341
ๆฌกใฎใ€‚
03:39
Errr.
81
219830
1000
ใ‚จใƒฉใƒผใ€‚
03:40
Oh, and speaking of gravy, something similar.
82
220830
5359
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ“ใƒผใจใ„ใˆใฐใ€ไผผใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
03:46
I've got some lamb stock cubes.
83
226189
4311
็งใฏใ„ใใคใ‹ใฎใƒฉใƒ  ใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ฏ ใ‚ญใƒฅใƒผใƒ–ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:50
Now this is also very interesting.
84
230500
2760
ไปŠใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
03:53
This company makes stock cubes and you can find them on the shelves of American stores.
85
233260
6319
ใ“ใฎไผš็คพใฏใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ฏ ใ‚ญใƒฅใƒผใƒ–ใ‚’่ฃฝ้€ ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎๅบ—่ˆ—ใฎๆฃšใง่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
03:59
But not lamb stock cubes.
86
239579
2801
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒฉใƒ ใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ฏใ‚ญใƒฅใƒผใƒ–ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:02
Americans don't buy those.
87
242380
1949
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฏ่ฒทใ‚ใชใ„ใ€‚
04:04
And so for Vicki, who makes wonderful lamb dishes, for them to be just as wonderful as
88
244329
5770
ใใ—ใฆใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒฉใƒ ๆ–™็†ใ‚’ไฝœใ‚‹ใƒดใ‚ฃใƒƒใ‚ญใƒผใซใจใฃใฆ ใ€็งใŒๅฅฝใใชใฎใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ–™็†ใ‚’ไฝœใ‚‹ใŸใ‚ใซ
04:10
I like them, she has to have lamb stock cubes.
89
250099
3681
ใ€ๅฝผๅฅณใฏใƒฉใƒ ใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ฏใ‚ญใƒฅใƒผใƒ–ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“.
04:13
How many of these packages did you buy?
90
253780
3510
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใ‚’ไฝ•ๅ€‹่ณผๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸใ‹?
04:17
Errr, nine.
91
257290
1740
ใ‚จใƒฉใƒผใ€9ใ€‚
04:19
I didn't want to run out.
92
259030
2720
็งใฏไธ่ถณใ—ใŸใใชใ‹ใฃใŸใ€‚
04:21
Good thinking.
93
261750
2320
ใ„ใ„่€ƒใˆใ€‚
04:24
OK.
94
264070
1170
OKใ€‚
04:25
Next one?
95
265240
1000
ๆฌกใฎ๏ผŸ
04:26
Mmhmm.
96
266240
1000
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
04:27
Right.
97
267240
1000
ๅณใ€‚
04:28
Oh, you're going to like this one, Jay.
98
268240
2460
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅฅฝใใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€ใ‚ธใ‚งใ‚คใ€‚
04:30
Look.
99
270700
1000
่ฆ‹ใฆใ€‚
04:31
Mince pies.
100
271700
1790
ใƒŸใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚คใ€‚
04:33
These are little sweet pies that have got...
101
273490
4240
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅฐใ•ใช็”˜ใ„ใƒ‘ใ‚คใงใ™...
04:37
Do you know what's inside them?
102
277730
1740
ไธญใซไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
04:39
I think there's some jam and some nuts and some f.....?
103
279470
6340
ใ‚ธใƒฃใƒ ใจใƒŠใƒƒใƒ„ใจfใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ....๏ผŸ
04:45
It's currants and sultanas and dried fruit, and they're lovely.
104
285810
4510
ใ‚นใ‚ฐใƒชใจใ‚ตใƒซใ‚ฟใƒŠใจใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใงใ€ ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
04:50
So here's a very interesting thing.
105
290320
2510
ใ“ใ“ใซ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:52
'Mince' in British English refers to meat that has been chopped up, like you would make
106
292830
5230
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใ€ŒMinceใ€ใฏใ€ใƒใƒณใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’ ไฝœใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ็ดฐใ‹ใๅˆปใ‚“ใ ่‚‰ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™
04:58
hamburgers with.
107
298060
1580
ใ€‚
04:59
You call it 'chopped meat'.
108
299640
1440
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ€Œๅˆปใ‚“ใ ่‚‰ใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
05:01
Chopped meat, right.
109
301080
1000
ใฟใ˜ใ‚“ๅˆ‡ใ‚Šใฎ่‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
05:02
OK.
110
302080
1000
OKใ€‚
05:03
So when first I heard the term 'mince pies', I assumed there was chopped meat in it.
111
303080
5030
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœ€ๅˆใซใ€ŒใƒŸใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚คใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸใจใใ€ๅˆปใ‚“ใ  ่‚‰ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:08
No.
112
308110
1000
ใ„ใ„ใˆใ€
05:09
They're sweet, and they go very well with custard.
113
309110
4250
็”˜ใใฆใ€ใ‚ซใ‚นใ‚ฟใƒผใƒ‰ใจใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใๅˆใ„ใพใ™ ใ€‚ ็งใŸใกใฏ
05:13
I think we've got some... ha ha... custard!
114
313360
4430
ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™... ใƒใƒ... ใ‚ซใ‚นใ‚ฟใƒผใƒ‰ ๏ผ
05:17
Here we go.
115
317790
1090
ใฉใ†ใžใ€‚
05:18
This is what I'll serve up with the mince pies.
116
318880
2940
ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒŸใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚คใจไธ€็ท’ใซใ„ใŸใ ใใพใ™ ใ€‚
05:21
I'll serve it warm.
117
321820
2010
ๆธฉใ‚ใฆใŠๅ‡บใ—ใ—ใพใ™ใ€‚ ใƒŸใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚ค
05:23
I love it when you pour warm custard over mince pies.
118
323830
3600
ใซๆธฉใ‹ใ„ใ‚ซใ‚นใ‚ฟใƒผใƒ‰ใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ ใ€‚
05:27
It is delicious.
119
327430
2310
ใŠใ„ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
05:29
OK.
120
329740
1710
OKใ€‚
05:31
Ready for another one?
121
331450
1680
ๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใฎๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
05:33
Yes.
122
333130
650
05:33
Yes.
123
333780
500
ใฏใ„ใ€‚
ใฏใ„ใ€‚
05:34
OK.
124
334280
620
OKใ€‚ ็งใŸใกใฏ
05:35
I think we're getting near the end now.
125
335040
3080
ไปŠใ€็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:38
But hang on.
126
338120
1640
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:39
What's this?
127
339760
1260
ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:41
Aha!
128
341020
1080
ใ‚ใฏใฏ๏ผ
05:42
Tada!
129
342100
1080
ๅคš็”ฐ๏ผ
05:43
Oh, Christmas crackers.
130
343180
2700
ใ‚ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใ€‚
05:45
OK.
131
345880
1090
OKใ€‚
05:46
These are not crackers you eat.
132
346970
2090
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒ้ฃŸในใ‚‹ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
05:49
They're made of paper and I need to make another video about these too because they're full
133
349060
4340
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็ด™ใงใงใใฆใŠใ‚Šใ€ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚„ๅธฝๅญใชใฉใงใ„ใฃใฑใ„ใชใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅˆฅใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
05:53
of jokes and hats and things like that.
134
353400
3100
.
05:56
I'll give you a hint.
135
356500
1340
ใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚
05:57
When you pull them apart they go 'boom!'.
136
357840
2200
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅผ•ใ้›ขใ™ใจใ€ใ€Œใƒ–ใƒผใƒ ๏ผใ€ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:00
That's right.
137
360040
1000
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
06:01
They blow up.
138
361040
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ˆ†็ ดใ—ใพใ™ใ€‚
06:02
No, they don't blow up.
139
362040
1350
ใ„ใ„ใˆใ€็ˆ†็™บใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:03
But they do make a popping noise.
140
363390
1800
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใƒณใจใ„ใ†้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใพใ™ใ€‚
06:05
A bang.
141
365190
1000
ๅผทๆ‰“ใ€‚
06:06
A bang.
142
366190
1000
ๅผทๆ‰“ใ€‚
06:07
Great!
143
367190
1000
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„๏ผ
06:08
OK.
144
368190
1000
OKใ€‚
06:09
Well, I'm ready for Christmas now.
145
369190
1000
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใงใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆบ–ๅ‚™ใŒๆ•ดใ„ใพใ—ใŸใ€‚
06:10
Well, wait a minute.
146
370190
1000
ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€‚
06:11
Oh, what's that?
147
371190
2620
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:13
More mince pies, right?
148
373810
2080
ใ‚‚ใฃใจใƒŸใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚คใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
06:15
We're going to pig out on them.
149
375890
2130
็งใŸใกใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ
06:18
I don't know if we can finish this.
150
378020
3070
ใ“ใ‚Œใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:21
I'm sure we can.
151
381090
1990
ใงใใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใงใใชใ„
06:23
We'll get our friends to polish them off if we can't.
152
383080
2890
ๅ ดๅˆใฏใ€ๅ‹้”ใซ็ฃจใ„ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ ใ€‚
06:25
Perfect.
153
385970
1000
ๅฎŒๅ…จใ€‚
06:26
What a great idea.
154
386970
2330
ไฝ•ใฆ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใชใ‚“ใ ใ€‚
06:35
The first one was cut down.
155
395080
2790
1ๆœฌ็›ฎใฏๅˆ‡ใ‚Šๅ€’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
06:37
If you cut down on a particular food then you reduce the amount you consume.
156
397870
5360
็‰นๅฎšใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ใจใ€ ้ฃŸในใ‚‹้‡ใŒๆธ›ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:43
For example, Iโ€™m trying to cut down on sugar so I lose weight.
157
403230
5440
ใŸใจใˆใฐใ€ ไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ใŸใ‚ใซ็ ‚็ณ–ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:48
Yes.
158
408670
1000
ใฏใ„ใ€‚
06:49
They're chocolate.
159
409670
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
06:50
Oh wow.
160
410670
1000
ใ‚ใ‚ใ™ใ”ใ„ใ€‚
06:51
I can't wait to have some.
161
411670
1000
็งใฏใ„ใใคใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:52
No, you're not having any because you've got to cut down on chocolate.
162
412670
3890
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ไฝ•ใ‚‚้ฃŸในใฆใ„ใพใ›ใ‚“ .
06:56
Oh no.
163
416560
1280
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
06:57
Yeah, you eat too much of it.
164
417840
2600
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใ™ใŽใพใ™ใ€‚
07:00
We can also say cut out โ€“ but that means stop eating or consuming something completely.
165
420440
8900
ใ‚ซใƒƒใƒˆใ‚ขใ‚ฆใƒˆใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ้ฃŸในใŸใ‚Šๆถˆ่ฒปใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
07:09
People often try to cut out caffeine or sugar or bread and carbs.
166
429340
6090
ใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณใ‚„็ ‚็ณ–ใ€ใƒ‘ใƒณใ‚„็‚ญๆฐดๅŒ–็‰ฉใ‚’ๆŽงใˆใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ไบบใŒใ‚ˆใใ„ใพใ™ ใ€‚
07:15
OK, next one.
167
435430
2380
ใ‚ˆใ—ใ€ๆฌกใ ใ€‚
07:17
Snack on.
168
437810
1720
ใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ‚ชใƒณใ€‚
07:19
Now a snack is a small amount of food that we eat between meals, often when weโ€™re in
169
439530
6660
ใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใจใฏใ€ๆ€ฅใ„ใงใ„ใ‚‹ใจใใซ้ฃŸไบ‹ใฎๅˆ้–“ใซ้ฃŸในใ‚‹ๅฐ‘้‡ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใงใ™
07:26
a hurry.
170
446190
1000
ใ€‚
07:27
So when we snack on something, we eat a small amount of something as a snack.
171
447190
7370
ใใฎใŸใ‚ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’้–“้ฃŸใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€ๅฐ‘้‡ ใฎไฝ•ใ‹ใ‚’้–“้ฃŸใจใ—ใฆ้ฃŸในใพใ™ใ€‚
07:34
So Vicki gets her baked beans imported from the United Kingdom.
172
454560
4940
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒดใ‚ฃใƒƒใ‚ญใƒผใฏใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใ‚’ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰่ผธๅ…ฅใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
07:39
You can snack on them any time you like.
173
459500
2450
ใ„ใคใงใ‚‚ๅฅฝใใชใจใใซ่ปฝ้ฃŸใ‚’ใจใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
07:41
They're great.
174
461950
1280
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
07:43
I like them too.
175
463230
2020
็งใ‚‚ใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
07:45
Baked beans are a nice snack, but I wouldnโ€™t want to live on them.
176
465250
5520
ใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใฏ็ด ๆ•ตใชใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใงใ™ใŒใ€็งใฏ ใใ‚Œใง็”Ÿๆดปใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
07:50
Pickled onions on the other hand are wonderful.
177
470770
3070
ไธ€ๆ–นใ€็Ž‰ใญใŽใฎใƒ”ใ‚ฏใƒซใ‚นใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
07:53
Theyโ€™re so good, I think I could live on them.
178
473840
5060
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ใซไฝใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ .
07:58
To live on is when you only eat one food, or you eat a lot of it.
179
478900
6490
็”Ÿใ็ถšใ‘ใ‚‹ใจใฏใ€้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ 1 ใคใ—ใ‹้ฃŸในใชใ„ ใ‹ใ€ใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:05
Oooo.
180
485390
1050
ใ†ใŠใƒผใ€‚
08:06
I love these.
181
486440
1280
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒๅคงๅฅฝใใ€‚
08:07
I could live on them.
182
487720
1300
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใง็”Ÿใใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
08:09
Can you see them?
183
489020
1350
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
08:10
OK, next one.
184
490370
3220
ใ‚ˆใ—ใ€ๆฌกใ ใ€‚
08:13
Now a wolf is an animal โ€“ itโ€™s a member of the dog family.
185
493590
4650
ไปŠใ‚„ใ‚ชใ‚ชใ‚ซใƒŸใฏๅ‹•็‰ฉใงใ‚ใ‚Šใ€ ใ‚คใƒŒ็ง‘ใฎไธ€ๅ“กใงใ™ใ€‚
08:18
But what about wolf down?
186
498240
2600
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ฆใƒซใƒ•ใƒ€ใ‚ฆใƒณใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
08:20
This is all about speed.
187
500840
2470
ใ“ใ‚Œใฏใ™ในใฆ้€Ÿๅบฆใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
08:23
If you wolf down your food you eat it very fast.
188
503310
4190
้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸใ„ๅฐฝใใ™ใจใ€้žๅธธใซ้€Ÿใ้ฃŸในใพใ™ ใ€‚
08:27
Perhaps because youโ€™re hungry, or youโ€™re in a rush, or maybe you just like the food
189
507500
5370
ใŠใใ‚‰ใใ€ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใฆใ„ใŸใ‚Šใ€ ๆ€ฅใ„ใงใ„ใŸใ‚Šใ€้ฃŸใน็‰ฉใŒๅฅฝใใ™ใŽใฆ
08:32
so much that you eat it very fast.
190
512870
4149
ๆ€ฅใ„ใง้ฃŸในใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™.
08:37
But it's not a pickle at all!
191
517019
3650
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใใƒ”ใ‚ฏใƒซใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“๏ผ
08:40
My English friends will wolf this down.
192
520669
3490
็งใฎใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฎๅ‹้”ใฏใ“ใ‚Œใ‚’็‹ผ็‹ฝใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:44
Next one.
193
524159
1631
ๆฌกใฎใ€‚
08:45
If different foods taste good when you serve them together then they go well together.
194
525790
6760
้•ใ†ๆ–™็†ใ‚’ไธ€็ท’ใซๅ‡บใ—ใฆ็พŽๅ‘ณใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€ ็›ธๆ€งใŒใ„ใ„ใ€‚
08:52
Syrup goes well with pancakes.
195
532550
3080
ใ‚ทใƒญใƒƒใƒ—ใฏใƒ‘ใƒณใ‚ฑใƒผใ‚ญใซใ‚ˆใๅˆใ„ใพใ™ใ€‚
08:55
And peaches and ice cream go well together.
196
535630
2999
ๆกƒใจใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใฎ็›ธๆ€งใ‚‚ๆŠœ็พคใงใ™ใ€‚
08:58
The combination works.
197
538629
2741
็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใŒๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ™ใ€‚
09:01
I mean I love gravy on chicken and on beef, but one of these says onion gravy.
198
541370
9140
็งใฏใƒใ‚ญใƒณใจใƒ“ใƒผใƒ•ใฎใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ“ใƒผใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ ใŒใ€ใใฎใ†ใกใฎ1ใคใฏใ‚ชใƒ‹ใ‚ชใƒณใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ“ใƒผใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
09:10
Yeah, it goes well with sausages.
199
550510
2780
ใ†ใ‚“ใ€ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใซใ‚ˆใๅˆใ„ใพใ™ใ€‚
09:13
Hmm.
200
553290
1370
ใตใƒผใ‚€ใ€‚
09:14
Next one.
201
554660
1140
ๆฌกใฎใ€‚
09:15
If we run out of something, we use it up so itโ€™s finished, and we donโ€™t have any more
202
555800
7070
ไฝ•ใ‹ใŒใชใใชใฃใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ„ๅˆ‡ใฃใฆ ็ต‚ไบ†ใ—ใ€ใ‚‚ใ†ไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
09:22
left.
203
562870
1000
ใ€‚
09:23
I donโ€™t want to run out of lamb stock cubes.
204
563870
3560
ใƒฉใƒ ใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ฏใ‚ญใƒฅใƒผใƒ–ใ‚’ไฝฟใ„ๆžœใŸใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:27
She has to have lamb stock cubes.
205
567430
3149
ๅฝผๅฅณใฏใƒฉใƒ ใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ฏใ‚ญใƒฅใƒผใƒ–ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
09:30
How many of these packages did you buy?
206
570579
3200
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใ‚’ไฝ•ๅ€‹่ณผๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸใ‹?
09:33
Errr, nine.
207
573779
1941
ใ‚จใƒฉใƒผใ€9ใ€‚
09:35
I didn't want to run out.
208
575720
2890
็งใฏไธ่ถณใ—ใŸใใชใ‹ใฃใŸใ€‚
09:38
Good thinking.
209
578610
2490
ใ„ใ„่€ƒใˆใ€‚
09:41
Next one.
210
581100
1739
ๆฌกใฎใ€‚
09:42
Perhaps you know the verb chop.
211
582839
2670
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ‹•่ฉžใฎใƒใƒงใƒƒใƒ—ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:45
When we chop food, we cut it into small pieces.
212
585509
4341
้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใจใใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’็ดฐใ‹ใๅˆ‡ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:49
But we also say chop up and it means the same thing.
213
589850
4640
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒใƒงใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใจใ‚‚่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅŒใ˜ๆ„ๅ‘ณใงใ™ ใ€‚
09:54
Why donโ€™t we just say chop?
214
594490
2529
ใƒใƒงใƒƒใƒ—ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
09:57
I donโ€™t know.
215
597019
2301
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
09:59
Sometimes English is tricky
216
599320
1840
ๆ™‚ใ€…่‹ฑ่ชžใฏ
10:01
like that.
217
601160
1190
ใใฎใ‚ˆใ†ใซใƒˆใƒชใƒƒใ‚ญใƒผใงใ™ใ€‚
10:02
'Mince' in British English refers to meat that has been chopped up, like you would make
218
602350
5450
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใ€ŒMinceใ€ใฏใ€ใƒใƒณใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’ ไฝœใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ็ดฐใ‹ใๅˆปใ‚“ใ ่‚‰ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™
10:07
hamburgers with.
219
607800
1580
ใ€‚
10:09
You call it 'chopped meat'.
220
609380
1439
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ€Œๅˆปใ‚“ใ ่‚‰ใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
10:10
Chopped meat, right.
221
610819
1000
ใฟใ˜ใ‚“ๅˆ‡ใ‚Šใฎ่‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
10:11
OK.
222
611819
1000
OKใ€‚
10:12
So we can say โ€˜chopโ€™ or โ€˜chop upโ€™ and the next verb is similar.
223
612819
4911
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ€Œchopใ€ใพใŸใฏใ€Œchop upใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใ ใ€ๆฌกใฎๅ‹•่ฉžใฏไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:17
We can say 'serve' or 'serve up'.
224
617730
3690
ใ€Œๅฅ‰ไป•ใ™ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏใ€Œๅฅ‰ไป•ใ™ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
10:21
Waiters serve us in a restaurant when they give us our food or drink.
225
621420
4849
ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใฏใ€็งใŸใกใซ้ฃŸใน็‰ฉใ‚„้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใจใใซใ€ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใง็งใŸใกใซใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ—ใพใ™ ใ€‚
10:26
And when we're talking about eating at home, weโ€™ll often say serve up - itโ€™s when we
226
626269
6300
ใพใŸใ€ๅฎถใง้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ ใ‚ตใƒผใƒ–ใ‚ขใƒƒใƒ—ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€
10:32
give food to someone as part of a meal.
227
632569
3310
้ฃŸไบ‹ใฎไธ€้ƒจใจใ—ใฆ่ชฐใ‹ใซ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ
10:35
I think we've got some... ha ha... custard!
228
635879
4471
ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™... ใƒใƒ... ใ‚ซใ‚นใ‚ฟใƒผใƒ‰ ๏ผ
10:40
Here we go.
229
640350
1080
ใฉใ†ใžใ€‚
10:41
This is what I'll serve up with the mince pies.
230
641430
2670
ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒŸใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚คใจไธ€็ท’ใซใ„ใŸใ ใใพใ™ ใ€‚
10:44
I'll serve it warm.
231
644100
2070
ๆธฉใ‚ใฆใŠๅ‡บใ—ใ—ใพใ™ใ€‚
10:46
OK, weโ€™re near the end now.
232
646170
2750
OKใ€็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใจ
10:48
Just two more.
233
648920
1539
2ใคใ ใ‘ใ€‚
10:50
Pig out means to eat a very large amount of food all at once.
234
650459
7031
ใƒ”ใ‚ฐใ‚ขใ‚ฆใƒˆใจใฏใ€ไธ€ๅบฆใซๅคง้‡ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
10:57
Probably too much.
235
657490
1050
ใŠใใ‚‰ใๅคšใ™ใŽใพใ™ใ€‚
10:58
Youโ€™ll feel very full if youโ€™ve pigged out.
236
658540
4450
ใƒ”ใ‚ฐใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ™ใ‚‹ใจใ€ใจใฆใ‚‚ๆบ€่…นใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
11:02
Itโ€™s informal, so you can use this verb with close friends, but probably not people
237
662990
6349
้žๅ…ฌๅผใชใฎใงใ€ใ“ใฎๅ‹•่ฉžใฏ ่ฆชใ—ใ„ๅ‹ไบบใซๅฏพใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™ใŒใ€
11:09
you donโ€™t know very well.
238
669339
2021
ใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใซๅฏพใ—ใฆใฏใŠใใ‚‰ใไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:11
Oh, what's that?
239
671360
3120
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:14
More mince pies, right?
240
674480
2080
ใ‚‚ใฃใจใƒŸใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚คใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
11:16
We're going to pig out on them.
241
676560
2709
็งใŸใกใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
11:19
And the last one.
242
679269
1351
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใ€‚
11:20
Now 'to polish' means to make something shiny and smooth by rubbing it.
243
680620
7100
ใ“ใ“ใงใ€Œ็ฃจใใ€ใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ“ใ™ใฃใฆๅ…‰ๆฒขใฎใ‚ใ‚‹ๆป‘ใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
11:27
We might polish a floor.
244
687720
2679
ๅบŠใ‚’็ฃจใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:30
But polish off has a completely different meaning.
245
690399
3930
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ชใƒ•ใซใฏใพใฃใŸใๅˆฅใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
11:34
It means to have the last of some food, so to eat whatโ€™s left and finish it.
246
694329
6911
้ฃŸในๆฎ‹ใ—ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ ๆฎ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใฆ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
11:41
Again itโ€™s informal.
247
701240
2649
ใพใŸ้žๅ…ฌๅผใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ
11:43
I don't know if we can finish this.
248
703889
2820
ใ“ใ‚Œใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:46
I'm sure we can.
249
706709
1911
ใงใใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใงใใชใ„
11:48
We'll get our friends to polish them off if we can't.
250
708620
3170
ๅ ดๅˆใฏใ€ๅ‹้”ใซ็ฃจใ„ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ ใ€‚
11:51
Perfect.
251
711790
1000
ๅฎŒๅ…จใ€‚
11:52
What a great idea.
252
712790
2810
ไฝ•ใฆ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใชใ‚“ใ ใ€‚
11:55
Now there was just one other phrasal verb you heard that wasnโ€™t about food.
253
715600
6099
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ่žใ„ใŸใ‚‚ใ† 1 ใคใฎๅฅๅ‹•่ฉžใฏใ€ ้ฃŸใน็‰ฉใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
12:01
It was when we were talking about the Christmas crackers.
254
721699
3531
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸๆ™‚ใฎใ“ใจใงใ™ ใ€‚
12:05
Did you spot it?
255
725230
1650
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
12:06
Tell us in the comments if you did.
256
726880
3119
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:09
And what did you think of these English foods?
257
729999
2991
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ้ฃŸใน็‰ฉใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹?
12:12
Would you like to try some?
258
732990
1639
่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
12:14
Let us know.
259
734629
2430
ๆˆ‘ใ€…ใซๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:17
We love hearing from you.
260
737059
3250
ใ”้€ฃ็ตกใ‚’ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:20
We make a new video every Friday so subscribe to this channel, if you havenโ€™t already,
261
740309
7121
ๆฏŽ้€ฑ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซๆ–ฐใ—ใ„ๅ‹•็”ปใ‚’ไฝœๆˆใ—ใพใ™ใฎใง ใ€ใพใ ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒใ‚’ใ—ใฆใ€
12:27
and click the bell so you can get notified when we upload a new video.
262
747430
6210
ใƒ™ใƒซใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ ๆ–ฐใ—ใ„ๅ‹•็”ปใŒใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒญใƒผใƒ‰ใ•ใ‚ŒใŸใจใใซ้€š็Ÿฅใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
12:33
Have a great week everyone and see you next Friday.
263
753640
2840
็š†ๆง˜ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ใพใŸๆฅ้€ฑใฎ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7