English Pronunciation: Silent 'p'

42,272 views ・ 2014-01-27

Shaw English Online


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:03
Hi. This is Bill. And I'm here to help you with some pronunciation. 
0
3180
4020
MERHABA. Bu Bill. Ve biraz telaffuz konusunda sana yardım etmek için buradayım.
00:07
Okay. Sometimes in English, we have  
1
7200
4110
Tamam aşkım. Bazen İngilizce'de,
00:11
words that have letters we don't pronounce. We call them silent letters. 
2
11310
4830
telaffuz etmediğimiz harfler içeren kelimelerimiz olur. Biz onlara sessiz mektuplar diyoruz.
00:16
And, well, right here, I'm going to tell you  about how the letter P can sometimes be silent. 
3
16140
6540
Ve, pekala, tam burada size P harfinin bazen nasıl sessiz kalabildiğini anlatacağım.
00:22
Now, this happens when the word begins with  the letter P but then it is followed by another  
4
22680
7740
Şimdi, bu, kelime P harfiyle başlayıp ardından başka bir
00:30
consonant. Now, this is when we ignore the letter  P and we do not actually pronounce that letter. 
5
30420
7560
ünsüzle devam ettiğinde olur. Şimdi, bu, P harfini görmezden geldiğimiz ve aslında o harfi telaffuz etmediğimiz zamandır.
00:37
It is only silent. So let's look right here. 
6
37980
3840
Sadece sessizdir. Öyleyse hemen buraya bakalım.
00:41
What I have in this word ,PN begins the  word, but I'm not going to say ‘pu-neumonia’. 
7
41820
7800
Bu kelimede sahip olduğum şey ,PN kelimeyi  başlatır , ancak "pu-nömoni" demeyeceğim.
00:49
Okay. The P is silent. 
8
49620
2070
Tamam aşkım. P sessiz.
00:51
So all I'm going to say is ‘pneumonia’. Okay. 
9
51690
4470
Yani tek söyleyeceğim 'pnömoni'. Tamam aşkım.
00:56
And ‘pneumonia’ is a sickness  that you get in your lungs. 
10
56160
4680
Ve "pnömoni", ciğerlerinize bulaşan bir hastalıktır.
01:00
That you know … when you're  breathing, you can get sick. 
11
60840
3150
Biliyorsunuz ki... nefes alırken hastalanabilirsiniz.
01:03
It's more common in the wintertime. And it's kind of serious. 
12
63990
4980
Kış aylarında daha sık görülür. Ve bu biraz ciddi.
01:08
So if you do have pneumonia, I hope you're  seeing a doctor, getting help for that. 
13
68970
5580
Bu nedenle, zatürreniz varsa umarım bir doktora görünüp bunun için yardım alıyorsunuzdur.
01:14
But please, the help I can give  you is don't say, “pu-neumonia.” 
14
74550
4410
Ama lütfen, size verebileceğim yardım "pu-nömoni" demeyin.
01:18
Just say, “pneumonia” And remember it's a lung sickness. 
15
78960
4230
Sadece "pnömoni" deyin ve bunun bir akciğer hastalığı olduğunu unutmayın.
01:23
When you're breathing, it's  kind of like all right here. 
16
83190
2970
Nefes alırken, burada her şey yolunda gibi.
01:26
Okay. Now, the next one here. 
17
86160
2760
Tamam aşkım. Şimdi, bir sonraki burada.
01:28
It's not ‘P-salm’. All right. 
18
88920
1830
Bu 'P-salm' değil. Elbette.
01:30
Now, this, we just say ‘psalm’. Now, ‘psalm’ is, it's a part of the Bible. 
19
90750
7530
Şimdi bu, sadece 'mezmur' diyoruz. Şimdi, 'mezmur' İncil'in bir parçasıdır.
01:38
If you read the Bible, if you go to church, 
20
98280
2970
İncil'i okursanız, kiliseye giderseniz,
01:41
there's a part of the Bible  that's known as the Psalms. 
21
101250
3330
İncil'in Mezmurlar olarak bilinen bir bölümü vardır.
01:44
Like Psalm 1 Psalm 2 and it's just you know  information from the Bible and things like that. 
22
104580
7080
Mezmur 1 Mezmur 2 gibi ve sadece siz bilirsiniz İncil'den bilgi ve bunun gibi şeyler.
01:51
If you go to church, you probably  talk about that sort of thing. 
23
111660
3750
Kiliseye giderseniz, muhtemelen bu tür şeyler hakkında konuşursunuz.
01:55
But what we'll talk about right now is  that you should pronounce it ‘psalm’. 
24
115410
4560
Ama şimdi konuşacağımız şey, onu "mezmur" olarak telaffuz etmeniz gerektiğidir.
01:59
Remember, we have a silent  ‘p’, so just pronounce the ‘s’. 
25
119970
4500
Unutmayın, bizde sessiz bir "p" var, o yüzden sadece "s"yi telaffuz edin.
02:04
Now, actually for the rest of these,  you notice PS is getting very common. 
26
124470
5190
Şimdi, aslında bunların geri kalanı için, PS'nin çok yaygınlaştığını fark ediyorsunuz.
02:09
Because as you look at the  next one here, ‘psychology’. 
27
129660
3480
Çünkü bir sonrakine baktığınızda, "psikoloji".
02:13
Okay. Now,  
28
133690
1170
Tamam aşkım. Şimdi,
02:14
‘psychology’ is a subject that maybe you  or someone you know studies in school. 
29
134860
5910
"psikoloji" sizin veya tanıdığınız birinin okulda okuduğu bir konudur.
02:20
‘psychology’ is all about how people think. It's like the way the mind works. 
30
140770
6510
'psikoloji' tamamen insanların nasıl düşündüğü ile ilgilidir. Zihnin çalışma şekli gibi.
02:27
Like why we think the way we do. That's the study of psychology. 
31
147280
5550
Neden böyle düşündüğümüz gibi. Psikolojinin incelenmesi budur.
02:32
Again, not ‘p-sychology’, just ‘psychology’. So then, down here on the next one, 
32
152830
8340
Yine, "psikoloji" değil, sadece "psikoloji". Öyleyse, bir sonrakinde,
02:41
similar to ‘psychology’, we have ‘psychiatrist’. Now, ‘psychiatrist’ is a doctor who is an expert  
33
161170
9930
"psikoloji"ye benzer şekilde, "psikiyatrist"imiz var. Şimdi, "psikiyatrist",
02:51
of ‘psychology’. Okay. 
34
171100
2490
"psikoloji" uzmanı olan bir doktordur. Tamam aşkım.
02:53
They've studied psychology all through university. They know psychology. 
35
173590
5790
Üniversite boyunca psikoloji okudular. Psikolojiyi bilirler.
02:59
They help people who want to talk to  someone about how they're thinking. 
36
179380
5550
Biriyle nasıl düşündükleri hakkında konuşmak isteyen kişilere yardımcı olurlar .
03:04
You know, they want to see  a doctor about their mind, 
37
184930
2850
Bilirsiniz, akılları için bir doktora görünmek isterler,
03:07
they see the psychiatrist. And he helps them with  
38
187780
3810
psikiyatriste giderler. Ve onlara
03:11
emotional problems or things like that. But, yes, so a psychiatrist studied psychology. 
39
191590
6090
duygusal sorunları veya bunun gibi şeylerde yardımcı oluyor. Ama evet, yani bir psikiyatrist psikoloji okudu.
03:17
Now, also similar, we have the ‘psychic’. Now, ‘psychic’ doesn't study psychology. 
40
197680
8460
Şimdi, yine benzer bir şekilde, "psişik"e sahibiz. Şimdi, 'psişik' psikoloji okumuyor.
03:26
The psychic is more of a fortune-teller. If you're curious, or you want to get  
41
206140
7140
Medyum daha çok bir falcıdır. Merak ediyorsanız veya
03:33
an idea about the future, you might visit a psychic. 
42
213280
4500
gelecek hakkında bir fikir edinmek istiyorsanız, bir medyuma gidebilirsiniz.
03:37
And maybe they check your  hand or they look at cards, 
43
217780
4800
Ve belki elinizi kontrol ederler veya kartlara bakarlar,
03:42
but a psychic tries to tell you about your future, and that's what they do. 
44
222580
5820
ancak bir medyum size geleceğiniz hakkında bilgi vermeye çalışır ve yaptıkları da budur.
03:48
So, yeah, ‘psychic’ is more of  what we say a ‘fortune-teller’. 
45
228400
3720
Yani, evet, "psişik", " falcı" dediğimiz şeyden daha fazlasıdır.
03:52
That's a similar term right there. And then down here at the bottom, 
46
232120
4440
Orada da benzer bir terim var. Ve burada aşağıda,
03:56
you've probably heard this before is ‘psycho’. Alright this is someone whose mind is a little  
47
236560
7890
muhtemelen bunun "psikopat" olduğunu daha önce duymuşsunuzdur. Pekala, bu, aklı biraz
04:04
broken. Okay. 
48
244450
1410
bozuk biri. Tamam aşkım.
04:05
Maybe they do bad things because of it. Many many scary movies have a psycho character  
49
245860
8550
Belki de bu yüzden kötü şeyler yapıyorlar. Pek çok korku filminin
04:14
in them who's causing problems for other people. So, yeah, we have that the psycho person. 
50
254410
6450
içinde diğer insanlar için sorunlara neden olan psikopat bir karakter vardır. Yani, evet, bizde o psikopat kişi var.
04:20
It's kind of, maybe even a  little crazy here, but okay. 
51
260860
3810
Bu biraz, hatta belki biraz çılgınca ama tamam.
04:24
So as you notice, PS very  common, but don't say the P. 
52
264670
5900
Fark ettiğiniz gibi, PS çok yaygın, ancak P demeyin.
04:30
Alright. So just one more time,  
53
270570
2460
Pekala. Bir kez daha,
04:33
I'm going to pronounce these for you. So listen up. 
54
273030
2370
Bunları sizin için telaffuz edeceğim. Öyleyse dinle.
04:35
We start with pneumonia, psalm, psychology,  psychiatrist, psychic, and psycho. 
55
275400
15210
Pnömoni, mezmur, psikoloji, psikiyatrist, psişik ve psikopat ile başlıyoruz.
04:50
So alright. If you ever see these words,  
56
290610
2820
Pekala. Bu kelimeleri
04:53
in something you're reading, just remember, there's a silent P, when the word begins with P,  
57
293430
6840
okuduğunuz bir şeyde görürseniz, unutmayın ki kelime P,   ile başladığında
05:00
and is followed by a consonant. I hope that helps. 
58
300270
3900
ve ardından bir ünsüz geldiğinde sessiz bir P vardır. Umarım bu yardımcı olur.
05:04
And I hope you remember it. Have a good day.
59
304170
2460
Ve umarım bunu hatırlarsın. İyi günler.

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7