English Pronunciation: Silent 'p'

42,272 views ・ 2014-01-27

Shaw English Online


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:03
Hi. This is Bill. And I'm here to help you with some pronunciation. 
0
3180
4020
Oi. Este é Bill. E estou aqui para te ajudar com alguma pronúncia.
00:07
Okay. Sometimes in English, we have  
1
7200
4110
OK. Às vezes, em inglês, temos
00:11
words that have letters we don't pronounce. We call them silent letters. 
2
11310
4830
palavras com letras que não pronunciamos. Nós as chamamos de cartas silenciosas.
00:16
And, well, right here, I'm going to tell you  about how the letter P can sometimes be silent. 
3
16140
6540
E, bem, aqui, vou falar sobre como a letra P às vezes pode ser silenciosa.
00:22
Now, this happens when the word begins with  the letter P but then it is followed by another  
4
22680
7740
Agora, isso acontece quando a palavra começa com a letra P, mas é seguida por outra
00:30
consonant. Now, this is when we ignore the letter  P and we do not actually pronounce that letter. 
5
30420
7560
consoante. Agora, é quando ignoramos a letra P e não pronunciamos essa letra.
00:37
It is only silent. So let's look right here. 
6
37980
3840
É apenas silencioso. Então vamos olhar aqui.
00:41
What I have in this word ,PN begins the  word, but I'm not going to say ‘pu-neumonia’. 
7
41820
7800
O que eu tenho nessa palavra ,PN começa a palavra, mas não vou dizer 'pu-neumonia'.
00:49
Okay. The P is silent. 
8
49620
2070
OK. O P é silencioso.
00:51
So all I'm going to say is ‘pneumonia’. Okay. 
9
51690
4470
Então, tudo o que vou dizer é 'pneumonia'. OK.
00:56
And ‘pneumonia’ is a sickness  that you get in your lungs. 
10
56160
4680
E 'pneumonia' é uma doença que você pega nos pulmões.
01:00
That you know … when you're  breathing, you can get sick. 
11
60840
3150
Isso você sabe... quando você está respirando, você pode ficar doente.
01:03
It's more common in the wintertime. And it's kind of serious. 
12
63990
4980
É mais comum no inverno. E é meio sério.
01:08
So if you do have pneumonia, I hope you're  seeing a doctor, getting help for that. 
13
68970
5580
Portanto, se você tiver pneumonia, espero que esteja consultando um médico para obter ajuda.
01:14
But please, the help I can give  you is don't say, “pu-neumonia.” 
14
74550
4410
Mas, por favor, a ajuda que posso oferecer a você é: não diga "pu-neumonia".
01:18
Just say, “pneumonia” And remember it's a lung sickness. 
15
78960
4230
Apenas diga “pneumonia” e lembre-se que é uma doença pulmonar.
01:23
When you're breathing, it's  kind of like all right here. 
16
83190
2970
Quando você está respirando, é como se estivesse bem aqui.
01:26
Okay. Now, the next one here. 
17
86160
2760
OK. Agora, o próximo aqui.
01:28
It's not ‘P-salm’. All right. 
18
88920
1830
Não é ‘P-salm’. Tudo bem.
01:30
Now, this, we just say ‘psalm’. Now, ‘psalm’ is, it's a part of the Bible. 
19
90750
7530
Agora, isso, nós apenas dizemos ‘salmo’. Agora, ‘salmo’ é, é uma parte da Bíblia.
01:38
If you read the Bible, if you go to church, 
20
98280
2970
Se você lê a Bíblia, se vai à igreja,
01:41
there's a part of the Bible  that's known as the Psalms. 
21
101250
3330
há uma parte da Bíblia conhecida como Salmos.
01:44
Like Psalm 1 Psalm 2 and it's just you know  information from the Bible and things like that. 
22
104580
7080
Como o Salmo 1, o Salmo 2 e é só você saber informações da Bíblia e coisas assim.
01:51
If you go to church, you probably  talk about that sort of thing. 
23
111660
3750
Se você vai à igreja, provavelmente fala sobre esse tipo de coisa.
01:55
But what we'll talk about right now is  that you should pronounce it ‘psalm’. 
24
115410
4560
Mas o que falaremos agora é que você deve pronunciar 'salmo'.
01:59
Remember, we have a silent  ‘p’, so just pronounce the ‘s’. 
25
119970
4500
Lembre-se, temos um 'p' silencioso, então apenas pronuncie o 's'.
02:04
Now, actually for the rest of these,  you notice PS is getting very common. 
26
124470
5190
Agora, na verdade, para o resto, você percebe que o PS está se tornando muito comum.
02:09
Because as you look at the  next one here, ‘psychology’. 
27
129660
3480
Porque, conforme você olha para o próximo aqui, 'psicologia'.
02:13
Okay. Now,  
28
133690
1170
OK. Agora,
02:14
‘psychology’ is a subject that maybe you  or someone you know studies in school. 
29
134860
5910
'psicologia' é uma matéria que talvez você ou alguém que você conhece estude na escola.
02:20
‘psychology’ is all about how people think. It's like the way the mind works. 
30
140770
6510
‘psicologia’ é tudo sobre como as pessoas pensam. É como a maneira como a mente funciona.
02:27
Like why we think the way we do. That's the study of psychology. 
31
147280
5550
Como por que pensamos da maneira que pensamos. Esse é o estudo da psicologia.
02:32
Again, not ‘p-sychology’, just ‘psychology’. So then, down here on the next one, 
32
152830
8340
Novamente, não 'psicologia', apenas 'psicologia'. Então, aqui embaixo no próximo,
02:41
similar to ‘psychology’, we have ‘psychiatrist’. Now, ‘psychiatrist’ is a doctor who is an expert  
33
161170
9930
semelhante a 'psicologia', temos 'psiquiatra'. Agora, 'psiquiatra' é um médico especialista
02:51
of ‘psychology’. Okay. 
34
171100
2490
em 'psicologia'. OK.
02:53
They've studied psychology all through university. They know psychology. 
35
173590
5790
Eles estudaram psicologia durante toda a universidade. Eles conhecem a psicologia.
02:59
They help people who want to talk to  someone about how they're thinking. 
36
179380
5550
Eles ajudam as pessoas que desejam conversar com alguém sobre como estão pensando.
03:04
You know, they want to see  a doctor about their mind, 
37
184930
2850
Você sabe, eles querem ver um médico sobre sua mente,
03:07
they see the psychiatrist. And he helps them with  
38
187780
3810
eles vão ao psiquiatra. E ele os ajuda com
03:11
emotional problems or things like that. But, yes, so a psychiatrist studied psychology. 
39
191590
6090
problemas emocionais ou coisas assim. Mas, sim, então um psiquiatra estudou psicologia.
03:17
Now, also similar, we have the ‘psychic’. Now, ‘psychic’ doesn't study psychology. 
40
197680
8460
Agora, também semelhante, temos o ‘psíquico’. Agora, ‘psíquico’ não estuda psicologia.
03:26
The psychic is more of a fortune-teller. If you're curious, or you want to get  
41
206140
7140
O médium é mais um adivinho. Se você estiver curioso ou quiser ter
03:33
an idea about the future, you might visit a psychic. 
42
213280
4500
uma ideia sobre o futuro, pode visitar um médium.
03:37
And maybe they check your  hand or they look at cards, 
43
217780
4800
E talvez eles verifiquem sua mão ou olhem as cartas,
03:42
but a psychic tries to tell you about your future, and that's what they do. 
44
222580
5820
mas um médium tenta falar sobre seu futuro, e é isso que eles fazem.
03:48
So, yeah, ‘psychic’ is more of  what we say a ‘fortune-teller’. 
45
228400
3720
Então, sim, 'psíquico' é mais do que dizemos um 'adivinho'.
03:52
That's a similar term right there. And then down here at the bottom, 
46
232120
4440
Esse é um termo semelhante ali. E aqui embaixo,
03:56
you've probably heard this before is ‘psycho’. Alright this is someone whose mind is a little  
47
236560
7890
você provavelmente já ouviu isso antes é 'psicopata'. Tudo bem, essa é alguém cuja mente está um pouco
04:04
broken. Okay. 
48
244450
1410
quebrada. OK.
04:05
Maybe they do bad things because of it. Many many scary movies have a psycho character  
49
245860
8550
Talvez eles façam coisas ruins por causa disso. Muitos filmes de terror têm um personagem psicótico
04:14
in them who's causing problems for other people. So, yeah, we have that the psycho person. 
50
254410
6450
que está causando problemas para outras pessoas. Então, sim, nós temos aquela pessoa psicopata.
04:20
It's kind of, maybe even a  little crazy here, but okay. 
51
260860
3810
É meio, talvez até um pouco louco aqui, mas tudo bem.
04:24
So as you notice, PS very  common, but don't say the P. 
52
264670
5900
Então, como você notou, PS é muito comum, mas não diga o P.
04:30
Alright. So just one more time,  
53
270570
2460
Tudo bem. Então, só mais uma vez,
04:33
I'm going to pronounce these for you. So listen up. 
54
273030
2370
vou pronunciar isso para você. Então escute.
04:35
We start with pneumonia, psalm, psychology,  psychiatrist, psychic, and psycho. 
55
275400
15210
Começamos com pneumonia, salmo, psicologia, psiquiatra, psíquico e psicopata.
04:50
So alright. If you ever see these words,  
56
290610
2820
Então tudo bem. Se você já viu essas palavras,
04:53
in something you're reading, just remember, there's a silent P, when the word begins with P,  
57
293430
6840
em algo que está lendo, lembre-se, há um P silencioso, quando a palavra começa com P,
05:00
and is followed by a consonant. I hope that helps. 
58
300270
3900
e é seguida por uma consoante. Espero que ajude.
05:04
And I hope you remember it. Have a good day.
59
304170
2460
E eu espero que você se lembre disso. Tenha um bom dia.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7