English Pronunciation: Silent 'p'

42,272 views ・ 2014-01-27

Shaw English Online


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:03
Hi. This is Bill. And I'm here to help you with some pronunciation. 
0
3180
4020
Hola. Este es Bill. Y estoy aquí para ayudarte con la pronunciación.
00:07
Okay. Sometimes in English, we have  
1
7200
4110
Bueno. A veces, en inglés, tenemos
00:11
words that have letters we don't pronounce. We call them silent letters. 
2
11310
4830
palabras que tienen letras que no pronunciamos. Las llamamos letras mudas.
00:16
And, well, right here, I'm going to tell you  about how the letter P can sometimes be silent. 
3
16140
6540
Y bueno, aquí mismo les voy a contar cómo la letra P a veces puede ser muda.
00:22
Now, this happens when the word begins with  the letter P but then it is followed by another  
4
22680
7740
Ahora, esto sucede cuando la palabra comienza con la letra P pero luego le sigue otra
00:30
consonant. Now, this is when we ignore the letter  P and we do not actually pronounce that letter. 
5
30420
7560
consonante. Ahora, aquí es cuando ignoramos la letra P y en realidad no pronunciamos esa letra.
00:37
It is only silent. So let's look right here. 
6
37980
3840
Solo es silencioso. Así que echemos un vistazo aquí.
00:41
What I have in this word ,PN begins the  word, but I'm not going to say ‘pu-neumonia’. 
7
41820
7800
Lo que tengo en esta palabra PN empieza la palabra, pero no voy a decir ‘pu-neumonía’.
00:49
Okay. The P is silent. 
8
49620
2070
Bueno. La P es muda.
00:51
So all I'm going to say is ‘pneumonia’. Okay. 
9
51690
4470
Así que todo lo que voy a decir es "neumonía". Bueno.
00:56
And ‘pneumonia’ is a sickness  that you get in your lungs. 
10
56160
4680
Y la "neumonía" es una enfermedad que te entra en los pulmones.
01:00
That you know … when you're  breathing, you can get sick. 
11
60840
3150
Eso ya lo sabes… cuando estás respirando, te puedes enfermar.
01:03
It's more common in the wintertime. And it's kind of serious. 
12
63990
4980
Es más común en invierno. Y es algo serio.
01:08
So if you do have pneumonia, I hope you're  seeing a doctor, getting help for that. 
13
68970
5580
Entonces, si tiene neumonía, espero que vea a un médico y obtenga ayuda para eso.
01:14
But please, the help I can give  you is don't say, “pu-neumonia.” 
14
74550
4410
Pero, por favor, la ayuda que puedo brindarte es que no digas "pu-neumonía".
01:18
Just say, “pneumonia” And remember it's a lung sickness. 
15
78960
4230
Sólo diga "neumonía" y recuerde que es una enfermedad pulmonar.
01:23
When you're breathing, it's  kind of like all right here. 
16
83190
2970
Cuando respiras , todo está bien aquí.
01:26
Okay. Now, the next one here. 
17
86160
2760
Bueno. Ahora, el siguiente aquí.
01:28
It's not ‘P-salm’. All right. 
18
88920
1830
No es 'P-salm'. Todo bien.
01:30
Now, this, we just say ‘psalm’. Now, ‘psalm’ is, it's a part of the Bible. 
19
90750
7530
Ahora, esto, solo decimos ‘salmo’. Ahora, 'salmo' es, es una parte de la Biblia.
01:38
If you read the Bible, if you go to church, 
20
98280
2970
Si lees la Biblia, si vas a la iglesia,
01:41
there's a part of the Bible  that's known as the Psalms. 
21
101250
3330
hay una parte de la Biblia que se conoce como los Salmos.
01:44
Like Psalm 1 Psalm 2 and it's just you know  information from the Bible and things like that. 
22
104580
7080
Como el Salmo 1, el Salmo 2 y es solo que conoces información de la Biblia y cosas así.
01:51
If you go to church, you probably  talk about that sort of thing. 
23
111660
3750
Si vas a la iglesia, probablemente hables de ese tipo de cosas.
01:55
But what we'll talk about right now is  that you should pronounce it ‘psalm’. 
24
115410
4560
Pero de lo que hablaremos ahora es de que debes pronunciarlo 'salmo'.
01:59
Remember, we have a silent  ‘p’, so just pronounce the ‘s’. 
25
119970
4500
Recuerde, tenemos una 'p' muda, así que solo pronuncie la 's'.
02:04
Now, actually for the rest of these,  you notice PS is getting very common. 
26
124470
5190
Ahora, en realidad para el resto de estos , notará que PS se está volviendo muy común.
02:09
Because as you look at the  next one here, ‘psychology’. 
27
129660
3480
Porque mientras miras el siguiente aquí, 'psicología'.
02:13
Okay. Now,  
28
133690
1170
Bueno. Ahora,
02:14
‘psychology’ is a subject that maybe you  or someone you know studies in school. 
29
134860
5910
'psicología' es un tema que tal vez tú o alguien que conoces estudia en la escuela.
02:20
‘psychology’ is all about how people think. It's like the way the mind works. 
30
140770
6510
La "psicología" tiene que ver con cómo piensa la gente. Es como la forma en que funciona la mente.
02:27
Like why we think the way we do. That's the study of psychology. 
31
147280
5550
Por ejemplo, por qué pensamos como lo hacemos. Ese es el estudio de la psicología.
02:32
Again, not ‘p-sychology’, just ‘psychology’. So then, down here on the next one, 
32
152830
8340
Nuevamente, no 'p-psicología', solo 'psicología'. Entonces, aquí abajo en el siguiente,
02:41
similar to ‘psychology’, we have ‘psychiatrist’. Now, ‘psychiatrist’ is a doctor who is an expert  
33
161170
9930
similar a 'psicología', tenemos 'psiquiatra'. Ahora bien, 'psiquiatra' es un médico experto
02:51
of ‘psychology’. Okay. 
34
171100
2490
en 'psicología'. Bueno.
02:53
They've studied psychology all through university. They know psychology. 
35
173590
5790
Han estudiado psicología durante toda la universidad. Conocen psicología.
02:59
They help people who want to talk to  someone about how they're thinking. 
36
179380
5550
Ayudan a las personas que quieren hablar con alguien sobre su forma de pensar.
03:04
You know, they want to see  a doctor about their mind, 
37
184930
2850
Ya sabes, quieren ver a un médico sobre su mente
03:07
they see the psychiatrist. And he helps them with  
38
187780
3810
, ven al psiquiatra. Y les ayuda con
03:11
emotional problems or things like that. But, yes, so a psychiatrist studied psychology. 
39
191590
6090
problemas emocionales o cosas así. Pero, sí, entonces un psiquiatra estudió psicología.
03:17
Now, also similar, we have the ‘psychic’. Now, ‘psychic’ doesn't study psychology. 
40
197680
8460
Ahora, también similar, tenemos el 'psíquico'. Ahora, 'psíquico' no estudia psicología.
03:26
The psychic is more of a fortune-teller. If you're curious, or you want to get  
41
206140
7140
El psíquico es más un adivino. Si tienes curiosidad o quieres tener
03:33
an idea about the future, you might visit a psychic. 
42
213280
4500
una idea sobre el futuro, puedes visitar a un psíquico.
03:37
And maybe they check your  hand or they look at cards, 
43
217780
4800
Y tal vez revisan tu mano o miran las cartas,
03:42
but a psychic tries to tell you about your future, and that's what they do. 
44
222580
5820
pero un psíquico intenta hablarte sobre tu futuro, y eso es lo que hacen.
03:48
So, yeah, ‘psychic’ is more of  what we say a ‘fortune-teller’. 
45
228400
3720
Entonces, sí, "psíquico" es más de lo que decimos un "adivino".
03:52
That's a similar term right there. And then down here at the bottom, 
46
232120
4440
Ese es un término similar allí mismo. Y luego aquí en la parte inferior,
03:56
you've probably heard this before is ‘psycho’. Alright this is someone whose mind is a little  
47
236560
7890
probablemente hayas escuchado esto antes es "psico". Muy bien, este es alguien cuya mente está un poco
04:04
broken. Okay. 
48
244450
1410
rota. Bueno.
04:05
Maybe they do bad things because of it. Many many scary movies have a psycho character  
49
245860
8550
Tal vez hacen cosas malas por eso. Muchas películas de miedo tienen un personaje psicópata
04:14
in them who's causing problems for other people. So, yeah, we have that the psycho person. 
50
254410
6450
que está causando problemas a otras personas. Entonces, sí, tenemos a esa persona psicópata.
04:20
It's kind of, maybe even a  little crazy here, but okay. 
51
260860
3810
Es un poco, tal vez incluso un poco loco aquí, pero está bien.
04:24
So as you notice, PS very  common, but don't say the P. 
52
264670
5900
Entonces, como notará, PS es muy común, pero no diga la P.
04:30
Alright. So just one more time,  
53
270570
2460
Está bien. Así que solo una vez más,
04:33
I'm going to pronounce these for you. So listen up. 
54
273030
2370
voy a pronunciar esto por ti. Así que escucha.
04:35
We start with pneumonia, psalm, psychology,  psychiatrist, psychic, and psycho. 
55
275400
15210
Empezamos con neumonía, salmo, psicología, psiquiatra, psíquico y psico.
04:50
So alright. If you ever see these words,  
56
290610
2820
Así que bien. Si alguna vez ves estas palabras,
04:53
in something you're reading, just remember, there's a silent P, when the word begins with P,  
57
293430
6840
en algo que estés leyendo, solo recuerda que hay una P muda, cuando la palabra comienza con P,
05:00
and is followed by a consonant. I hope that helps. 
58
300270
3900
y es seguida por una consonante. Espero que eso ayude.
05:04
And I hope you remember it. Have a good day.
59
304170
2460
Y espero que lo recuerdes. Que tengas un buen día.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7