English Pronunciation: Silent 'p'

42,003 views ・ 2014-01-27

Shaw English Online


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:03
Hi. This is Bill. And I'm here to help you with some pronunciation. 
0
3180
4020
Cześć. To jest Bill. I jestem tutaj, aby pomóc ci z wymową.
00:07
Okay. Sometimes in English, we have  
1
7200
4110
Dobra. Czasami w języku angielskim mamy
00:11
words that have letters we don't pronounce. We call them silent letters. 
2
11310
4830
słowa z literami, których nie wymawiamy. Nazywamy je cichymi literami.
00:16
And, well, right here, I'm going to tell you  about how the letter P can sometimes be silent. 
3
16140
6540
I, cóż, właśnie tutaj, opowiem ci o tym, jak litera P może czasami być niema.
00:22
Now, this happens when the word begins with  the letter P but then it is followed by another  
4
22680
7740
Dzieje się tak, gdy słowo zaczyna się na literę P, ale następuje po nim inna
00:30
consonant. Now, this is when we ignore the letter  P and we do not actually pronounce that letter. 
5
30420
7560
spółgłoska. To jest wtedy, gdy ignorujemy literę P i tak naprawdę nie wymawiamy tej litery.
00:37
It is only silent. So let's look right here. 
6
37980
3840
Jest tylko cicho. Więc spójrzmy tutaj. To,
00:41
What I have in this word ,PN begins the  word, but I'm not going to say ‘pu-neumonia’. 
7
41820
7800
co mam w tym słowie, PN zaczyna słowo, ale nie powiem „pu-neumonia”.
00:49
Okay. The P is silent. 
8
49620
2070
Dobra. P milczy.
00:51
So all I'm going to say is ‘pneumonia’. Okay. 
9
51690
4470
Więc wszystko, co powiem, to „zapalenie płuc”. Dobra.
00:56
And ‘pneumonia’ is a sickness  that you get in your lungs. 
10
56160
4680
A „zapalenie płuc” to choroba , którą dostajesz w płucach.
01:00
That you know … when you're  breathing, you can get sick. 
11
60840
3150
Wiesz… kiedy oddychasz, możesz zachorować.
01:03
It's more common in the wintertime. And it's kind of serious. 
12
63990
4980
Częściej występuje w okresie zimowym. I to całkiem poważnie.
01:08
So if you do have pneumonia, I hope you're  seeing a doctor, getting help for that. 
13
68970
5580
Więc jeśli masz zapalenie płuc, mam nadzieję, że spotykasz się z lekarzem, aby uzyskać pomoc.
01:14
But please, the help I can give  you is don't say, “pu-neumonia.” 
14
74550
4410
Ale proszę, pomoc, której mogę udzielić, to nie mówić „pu-neumonia”.
01:18
Just say, “pneumonia” And remember it's a lung sickness. 
15
78960
4230
Po prostu powiedz „zapalenie płuc” I pamiętaj, że to choroba płuc.
01:23
When you're breathing, it's  kind of like all right here. 
16
83190
2970
Kiedy oddychasz, wszystko jest w porządku tutaj.
01:26
Okay. Now, the next one here. 
17
86160
2760
Dobra. Teraz następny tutaj.
01:28
It's not ‘P-salm’. All right. 
18
88920
1830
To nie jest „P-salm”. W porządku.
01:30
Now, this, we just say ‘psalm’. Now, ‘psalm’ is, it's a part of the Bible. 
19
90750
7530
Teraz mówimy po prostu „psalm”. Otóż, „psalm” jest częścią Biblii.
01:38
If you read the Bible, if you go to church, 
20
98280
2970
Jeśli czytasz Biblię, jeśli chodzisz do kościoła,
01:41
there's a part of the Bible  that's known as the Psalms. 
21
101250
3330
jest część Biblii znana jako Psalmy.
01:44
Like Psalm 1 Psalm 2 and it's just you know  information from the Bible and things like that. 
22
104580
7080
Jak Psalm 1 Psalm 2 i po prostu znasz informacje z Biblii i tym podobne.
01:51
If you go to church, you probably  talk about that sort of thing. 
23
111660
3750
Jeśli chodzisz do kościoła, prawdopodobnie rozmawiasz o takich rzeczach.
01:55
But what we'll talk about right now is  that you should pronounce it ‘psalm’. 
24
115410
4560
Ale teraz porozmawiamy o tym, że powinieneś wymawiać to „psalm”.
01:59
Remember, we have a silent  ‘p’, so just pronounce the ‘s’. 
25
119970
4500
Pamiętaj, mamy nieme „p”, więc po prostu wymów „s”.
02:04
Now, actually for the rest of these,  you notice PS is getting very common. 
26
124470
5190
Teraz, właściwie w przypadku pozostałych, zauważysz, że PS staje się bardzo powszechne.
02:09
Because as you look at the  next one here, ‘psychology’. 
27
129660
3480
Bo jak spojrzysz na następny tutaj, „psychologia”.
02:13
Okay. Now,  
28
133690
1170
Dobra. Teraz
02:14
‘psychology’ is a subject that maybe you  or someone you know studies in school. 
29
134860
5910
„psychologia” to przedmiot, którego być może ty lub ktoś, kogo znasz, uczy się w szkole.
02:20
‘psychology’ is all about how people think. It's like the way the mind works. 
30
140770
6510
„psychologia” dotyczy tego, jak ludzie myślą. To tak, jak działa umysł. Na
02:27
Like why we think the way we do. That's the study of psychology. 
31
147280
5550
przykład, dlaczego myślimy tak, jak myślimy. To studium psychologii.
02:32
Again, not ‘p-sychology’, just ‘psychology’. So then, down here on the next one, 
32
152830
8340
Ponownie, nie „p-sychologia”, tylko „psychologia”. Więc tutaj, na dole,
02:41
similar to ‘psychology’, we have ‘psychiatrist’. Now, ‘psychiatrist’ is a doctor who is an expert  
33
161170
9930
podobnie jak „psychologia”, mamy „psychiatrę”. Teraz „psychiatra” to lekarz, który jest ekspertem
02:51
of ‘psychology’. Okay. 
34
171100
2490
w dziedzinie „psychologii”. Dobra.
02:53
They've studied psychology all through university. They know psychology. 
35
173590
5790
Studiowali psychologię przez cały uniwersytet. Znają się na psychologii.
02:59
They help people who want to talk to  someone about how they're thinking. 
36
179380
5550
Pomagają ludziom, którzy chcą porozmawiać z kimś o tym, jak myślą.
03:04
You know, they want to see  a doctor about their mind, 
37
184930
2850
Wiesz, chcą zobaczyć się z lekarzem w sprawie swojego umysłu,
03:07
they see the psychiatrist. And he helps them with  
38
187780
3810
idą do psychiatry. I pomaga im w
03:11
emotional problems or things like that. But, yes, so a psychiatrist studied psychology. 
39
191590
6090
problemach emocjonalnych lub podobnych rzeczach. Ale tak, więc psychiatra studiował psychologię.
03:17
Now, also similar, we have the ‘psychic’. Now, ‘psychic’ doesn't study psychology. 
40
197680
8460
Teraz, również podobnie, mamy „psychikę”. Teraz „psychika” nie studiuje psychologii.
03:26
The psychic is more of a fortune-teller. If you're curious, or you want to get  
41
206140
7140
Psychika jest bardziej wróżbitą. Jeśli jesteś ciekawy lub chcesz
03:33
an idea about the future, you might visit a psychic. 
42
213280
4500
dowiedzieć się  o przyszłości, możesz odwiedzić medium.
03:37
And maybe they check your  hand or they look at cards, 
43
217780
4800
I może sprawdzają twoją rękę lub patrzą na karty,
03:42
but a psychic tries to tell you about your future, and that's what they do. 
44
222580
5820
ale medium próbuje ci powiedzieć o twojej przyszłości i to właśnie robią.
03:48
So, yeah, ‘psychic’ is more of  what we say a ‘fortune-teller’. 
45
228400
3720
Więc tak, „psychiczny” to bardziej to, co nazywamy „wróżbitą”.
03:52
That's a similar term right there. And then down here at the bottom, 
46
232120
4440
To jest podobne określenie. A tutaj na dole,
03:56
you've probably heard this before is ‘psycho’. Alright this is someone whose mind is a little  
47
236560
7890
prawdopodobnie już to słyszałeś, to „psycho”. W porządku, to jest ktoś, kto ma trochę
04:04
broken. Okay. 
48
244450
1410
załamany umysł. Dobra.
04:05
Maybe they do bad things because of it. Many many scary movies have a psycho character  
49
245860
8550
Może przez to robią złe rzeczy. W wielu, wielu przerażających filmach występuje psychopata,
04:14
in them who's causing problems for other people. So, yeah, we have that the psycho person. 
50
254410
6450
który sprawia problemy innym ludziom. Więc tak, mamy tego psychopatę.
04:20
It's kind of, maybe even a  little crazy here, but okay. 
51
260860
3810
Jest tu trochę, może nawet trochę szalenie, ale w porządku.
04:24
So as you notice, PS very  common, but don't say the P. 
52
264670
5900
Więc jak zauważyłeś, PS bardzo często, ale nie mów P.
04:30
Alright. So just one more time,  
53
270570
2460
W porządku. Więc jeszcze raz,
04:33
I'm going to pronounce these for you. So listen up. 
54
273030
2370
zamierzam je dla ciebie wymówić. Więc słuchaj.
04:35
We start with pneumonia, psalm, psychology,  psychiatrist, psychic, and psycho. 
55
275400
15210
Zaczynamy od zapalenia płuc, psalmu, psychologii, psychiatry, medium i psychopaty.
04:50
So alright. If you ever see these words,  
56
290610
2820
Więc w porządku. Jeśli kiedykolwiek zobaczysz te słowa
04:53
in something you're reading, just remember, there's a silent P, when the word begins with P,  
57
293430
6840
w czymś, co czytasz, pamiętaj tylko, że jest nieme P, gdy słowo zaczyna się na P
05:00
and is followed by a consonant. I hope that helps. 
58
300270
3900
i następuje po nim spółgłoska. Mam nadzieję że to pomogło.
05:04
And I hope you remember it. Have a good day.
59
304170
2460
I mam nadzieję, że to pamiętasz. Miłego dnia.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7