400 Words IELTS TOEFL SAT PTE English Vocabulary

16,621 views ・ 2023-10-26

Shaw English Online


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:11
ignite
0
11460
2775
зажечь
00:14
to catch fire or cause to catch fire
1
14235
4320
, чтобы загореться или вызвать возгорание
00:18
It is still a mystery as to how the gas leak ignited and burned down the apartment.
2
18555
7141
До сих пор остается загадкой, как утечка газа воспламенилась и сожгла квартиру.
00:25
urban
3
25696
2375
городской
00:28
connected with a town or city
4
28071
3600
, связанный с городом или городом.
00:31
Urban areas usually have high crime rates.
5
31671
6116
В городских районах обычно высокий уровень преступности.
00:37
frank
6
37787
2692
откровенный
00:40
honest and direct in what you say
7
40479
4296
, честный и прямой в том, что ты говоришь.
00:44
To be frank with you, she did that just so she could avoid you.
8
44775
6881
Честно говоря, она сделала это только для того, чтобы избежать тебя.
00:51
novel
9
51657
2695
Роман
00:54
new and original, not like anything seen before
10
54352
4925
новый и оригинальный, не похожий ни на что прежде.
00:59
The poem earned an award for its novel style and concept.
11
59277
6689
Стихотворение получило награду за свой новый стиль и концепцию.
01:05
alleviate
12
65966
3022
облегчить
01:08
to make suffering, or a problem less severe.
13
68988
5046
, чтобы сделать страдание или проблему менее серьезной.
01:14
Practicing yoga on a regular basis can help alleviate muscle pain.
14
74034
7494
Регулярные занятия йогой могут помочь облегчить мышечные боли.
01:21
hostile
15
81529
2448
враждебный
01:23
aggressive or unfriendly and ready to argue or fight
16
83977
5695
, агрессивный или недружелюбный, готовый спорить или драться.
01:29
We moved last week because we couldn't bear  living in such a hostile neighbourhood.
17
89672
6714
Мы переехали на прошлой неделе, потому что не могли жить в таком враждебном районе.
01:36
abolish
18
96387
2697
отменить
01:39
to officially end a law, a system, or an institution
19
99084
5396
, чтобы официально положить конец закону, системе или институту.
01:44
The death penalty should be abolished as it violates the human right to live.
20
104480
6941
Смертную казнь следует отменить, поскольку она нарушает право человека на жизнь.
01:51
allocate
21
111422
2479
распределять
01:53
distribute resources or duties for a particular purpose
22
113901
5321
ресурсы или обязанности для определенной цели
01:59
We must allocate our time for work and leisure activities wisely.
23
119222
6323
Мы должны разумно распределять время для работы и отдыха.
02:05
picturesque
24
125545
2948
живописный
02:08
to describe a place as very pretty or charming; like a painted picture
25
128493
6259
, чтобы описать место как очень красивое или очаровательное; как нарисованная картина.
02:14
The picturesque village is a tourist attraction.
26
134752
5677
Живописная деревня является туристической достопримечательностью.
02:20
lucrative
27
140429
2291
прибыльный
02:22
making a large amount of money or profit
28
142720
4296
заработок большой суммы денег или прибыли
02:27
John made a lucrative income through social media management.
29
147016
6300
Джон получил прибыльный доход благодаря управлению социальными сетями.
02:33
discord
30
153317
2234
разногласия
02:35
disagreement between people or organizations
31
155551
4696
, разногласия между людьми или организациями.
02:40
Negotiations between rich and poor nations are a source of discord.
32
160247
6860
Переговоры между богатыми и бедными странами являются источником разногласий.
02:47
gist
33
167107
2060
gist
02:49
gist (of something) the main or general meaning of content
34
169167
5556
gist (чего-то) основной или общий смысл содержания.
02:54
I missed the class, so can you give me the gist of the lesson?
35
174723
5037
Я пропустил урок, можете ли вы рассказать мне суть урока?
02:59
frugal
36
179760
3549
бережливый
03:03
trying not to spend or waste money
37
183309
3952
, стараюсь не тратить и не тратить деньги впустую.
03:07
I need to be frugal with my spending since I have a low salary.
38
187261
6129
Мне нужно экономно тратить деньги, поскольку у меня низкая зарплата.
03:13
altercation
39
193390
2692
ссора
03:16
a noisy argument or disagreement, especially in public
40
196082
5337
шумный спор или разногласие, особенно на публике.
03:21
Two customers were having an altercation at the shop.
41
201419
5673
Два покупателя поссорились в магазине.
03:27
paramount
42
207092
2577
превыше
03:29
more important than anything else
43
209670
3665
всего важнее всего остального.
03:33
The safety of the children is our paramount concern.
44
213335
5728
Безопасность детей – наша первостепенная забота.
03:39
riveting
45
219063
2692
захватывающее
03:41
so interesting or exciting that it holds your attention completely
46
221755
5785
, настолько интересное или захватывающее, что полностью захватывает ваше внимание.
03:47
The audience was so interested by her riveting speech about her life story.
47
227540
6587
Аудитория была так заинтересована ее захватывающей речью об истории ее жизни.
03:54
succulent
48
234127
2921
сочные
03:57
fruit, vegetables, or meat containing a lot of juice and tasting good
49
237048
6300
фрукты, овощи или мясо, содержащие много сока и вкусные.
04:03
My grandmother brought us a basket filled with succulent peaches.
50
243349
6099
Моя бабушка принесла нам корзину, наполненную сочными персиками.
04:09
curb
51
249448
2520
обуздать
04:11
to control or limit something, especially something bad
52
251968
5327
, чтобы контролировать или ограничивать что-то, особенно что-то плохое.
04:17
He needs to learn to curb his temper.
53
257295
5066
Ему нужно научиться обуздывать свой характер.
04:22
frantic
54
262361
2410
безумно
04:24
done quickly and with a lot of activity in a way that is not very well organized
55
264771
6701
сделано быстро и с большим количеством действий, которые не очень хорошо организованы.
04:31
I became more frantic as I tried to finish my homework before the 5 p.m. deadline.
56
271472
8076
Я стал еще более безумным, когда пытался закончить домашнее задание до крайнего срока в 17:00.
04:39
denote
57
279548
2406
означает
04:41
to be a sign of something
58
281954
3046
, что это признак чего-то.
04:45
His frequent urination denotes that he may be diabetic.
59
285000
6358
Его частое мочеиспускание означает, что он может быть диабетиком.
04:51
advocate
60
291358
2779
выступают
04:54
to support or recommend something publicly
61
294137
3838
за поддержку или рекомендацию чего-либо публично
04:57
Many protesters strongly advocate for a change in government policy.
62
297975
6930
Многие протестующие решительно выступают за изменение политики правительства.
05:04
demonstrate
63
304905
2978
продемонстрировать
05:07
to show something clearly by giving proof or evidence
64
307884
4964
, чтобы ясно показать что-то, предоставив доказательства или доказательства.
05:12
New research demonstrates that age-related memory loss is not inevitable.
65
312848
7102
Новое исследование показывает, что возрастная потеря памяти не является неизбежной.
05:19
reconcile
66
319951
2634
примириться
05:22
to find a way of dealing with two or more ideas that seem to be opposed to each other
67
322585
6014
, чтобы найти способ справиться с двумя или более идеями, которые кажутся противоположными друг другу.
05:28
It was hard to reconcile his busy career with spending time with his family.
68
328599
6859
Ему было трудно совместить его занятую карьеру с проведением времени с семьей.
05:35
philanthropic
69
335458
2749
благотворительная деятельность
05:38
to help the poor and those in need, especially by giving money
70
338207
5900
, направленная на помощь бедным и нуждающимся, особенно путем предоставления денег.
05:44
The organization provides philanthropic support for those who suffer from disease.
71
344107
7159
Организация оказывает благотворительную поддержку тем, кто страдает от болезней.
05:51
detest
72
351266
2601
ненавижу
05:53
to hate somebody or something very much
73
353867
4055
ненавидеть кого-то или что-то, очень
05:57
I detest working on the weekend.
74
357922
4926
ненавижу работать по выходным.
06:02
hasten
75
362848
2405
спешить
06:05
to say or do something without delay
76
365253
4009
сказать или сделать что-то без промедления.
06:09
As our teacher began her lecture, I hastened to take down notes.
77
369263
6300
Когда наша учительница начала лекцию, я поспешил конспектировать.
06:15
cherish
78
375563
2635
очень сильно любить
06:18
to love somebody or something very much and want to protect them or it
79
378198
6051
кого-то или что-то и хотеть защитить их или это.
06:24
Parents should always cherish their children and not neglect them.
80
384249
6095
Родители должны всегда беречь своих детей и не пренебрегать ими.
06:30
potent
81
390344
2520
мощное
06:32
having a strong effect on your body or mind
82
392864
4353
воздействие на ваше тело и разум.
06:37
Taking a walk in nature is a potent stress reliever.
83
397217
5842
Прогулка на природе — мощное средство для снятия стресса.
06:43
affluent
84
403059
2389
богатые люди
06:45
having a lot of money and a good standard of living
85
405449
4754
имеют много денег и хороший уровень жизни.
06:50
Affluent consumers have a taste for luxury brands.
86
410203
5727
Богатые потребители имеют склонность к люксовым брендам.
06:55
adverse
87
415930
2807
неблагоприятный
06:58
negative and unpleasant; not likely to produce a good result
88
418737
5785
негативный и неприятный; маловероятно, что это приведет к хорошему результату.
07:04
The flight was canceled due to adverse weather conditions.
89
424522
5809
Рейс был отменен из-за неблагоприятных погодных условий.
07:10
attain
90
430331
2577
добиться
07:12
to succeed in getting something, usually after a lot of effort
91
432908
5670
успеха в получении чего-либо, обычно после больших усилий
07:18
He attained his goals through great time management and hard work.
92
438579
6128
Он достиг своих целей благодаря великолепному тайм-менеджменту и упорному труду.
07:24
admonish
93
444707
2749
Посоветуйте
07:27
to tell someone firmly that you do not approve of something that they have done
94
447457
5670
твердо сказать кому-либо, что вы не одобряете его поступок.
07:33
The teacher admonished the student for being late for class.
95
453127
5842
Учитель сделал замечание ученику за опоздание на урок.
07:38
ambivalent
96
458969
2792
амбивалентно
07:41
having or showing both positive and negative feelings about somebody or something
97
461762
6014
иметь или проявлять как положительные, так и отрицательные чувства по отношению к кому-то или чему-то.
07:47
I was quite ambivalent about the president's speech.
98
467776
5441
У меня было весьма двойственное отношение к речи президента.
07:53
accentuate
99
473217
2749
акцентировать
07:55
to emphasize something or make it easier to notice
100
475966
4754
, чтобы подчеркнуть что-то или чтобы было легче заметить.
08:00
Her short hair accentuates her round face.
101
480720
5441
Ее короткие волосы подчеркивают ее круглое лицо.
08:06
abrasive
102
486162
2692
резкий,
08:08
rude and unkind; acting in a way that may hurt other people’s feelings
103
488854
6146
грубый и недобрый; действия, которые могут задеть чувства других людей.
08:15
Throughout his career she was known for her abrasive manner.
104
495000
5613
На протяжении всей своей карьеры она была известна своей резкой манерой поведения.
08:20
abstain
105
500613
2635
воздерживайтесь
08:23
to avoid something because it is bad for your health
106
503248
4501
от чего-либо, потому что это вредно для вашего здоровья.
08:27
I abstain from drinking alcohol.
107
507749
4869
Я воздерживаюсь от употребления алкоголя.
08:32
clandestine
108
512618
2692
тайно
08:35
done secretly or kept secret
109
515310
3780
, совершено тайно или хранится в секрете
08:39
The government had a clandestine sale of weapons to a rogue state.
110
519090
6529
Правительство тайно продавало оружие государству-изгою.
08:45
analysis
111
525619
2749
анализ:
08:48
the detailed study or examination of something in order to understand more about it
112
528369
6587
детальное изучение или изучение чего-либо с целью большего понимания.
08:54
An analysis of the data demonstrates that the vaccine is working.
113
534956
6513
Анализ данных показывает, что вакцина работает.
09:01
abrupt
114
541469
2807
внезапно
09:04
sudden and unexpected, often in an unpleasant way
115
544276
5269
и неожиданно, часто неприятным образом.
09:09
His political career came to an abrupt end due to a fatal accident.
116
549545
6889
Его политическая карьера внезапно оборвалась из-за несчастного случая со смертельным исходом.
09:16
adhere
117
556434
2380
придерживаться
09:18
to behave according to a particular  law, rule, or set of instructions
118
558814
6472
определенного закона, правила или набора инструкций.
09:25
The citizens adhere to the strict curfew.
119
565287
5155
Граждане соблюдают строгий комендантский час.
09:30
appropriate
120
570442
2657
уместно
09:33
to take something, or somebody’s ideas, for your own use and without permission
121
573099
6758
брать что-либо или чьи-то идеи для собственного использования и без разрешения
09:39
An amateur musician sued a famous singer for appropriating his music.
122
579857
6759
Музыкант-любитель подал в суд на известного певца за присвоение его музыки.
09:46
aloof
123
586616
2577
в стороне,
09:49
not friendly or interested in other people
124
589194
4353
не дружелюбна и не интересуется другими людьми.
09:53
She is a cold and aloof woman who likes to be alone.
125
593547
5785
Она холодная и отстраненная женщина, которая любит быть одна.
09:59
apprehend
126
599332
2724
задержать
10:02
to catch somebody and arrest them
127
602056
3551
, чтобы поймать кого-то и арестовать
10:05
The thief was apprehended after he stole some jewelry.
128
605607
5899
Вора задержали после того, как он украл драгоценности.
10:11
apprehensive
129
611506
2635
опасающиеся
10:14
worried or frightened that something very bad may happen
130
614141
4897
, обеспокоенные или напуганные тем, что может случиться что-то очень плохое
10:19
The town citizens were apprehensive about the oncoming storm.
131
619038
5900
. Жители города опасались надвигающегося шторма.
10:24
assimilate
132
624938
2749
ассимилироваться
10:27
to completely become a part of a country or community
133
627687
4983
, чтобы полностью стать частью страны или сообщества.
10:32
Immigrants usually assimilate into the new culture and become contributing citizens.
134
632670
7331
Иммигранты обычно ассимилируются в новой культуре и становятся ее полезными гражданами.
10:40
aspect
135
640001
2692
аспект
10:42
one part of a situation, problem, or idea
136
642693
5384
одной части ситуации, проблемы или идеи
10:48
The pandemic has made a huge impact on every aspect of our lives.
137
648078
6415
Пандемия оказала огромное влияние на все аспекты нашей жизни.
10:54
adept
138
654493
2806
отлично умеет
10:57
great at doing something that is quite difficult; being skillful
139
657299
5362
делать что-то довольно сложное; быть умелым
11:02
My classmate is adept at solving math problems.
140
662661
5556
Мой одноклассник умеет решать математические задачи.
11:08
afflict
141
668217
2807
страдать
11:11
to affect somebody or something in a bad, unpleasant, or harmful way
142
671024
6529
, чтобы повлиять на кого-то или что-то плохим, неприятным или вредным образом.
11:17
My aunt was afflicted with chronic pain ever since she had an accident as a child.
143
677553
6931
Моя тетя страдала от хронической боли с тех пор, как в детстве с ней произошел несчастный случай.
11:24
abysmal
144
684484
2692
ужасно
11:27
extremely bad; a very low standard
145
687176
4811
очень плохо; очень низкий стандарт.
11:31
He was fired from his new job because of his abysmal work performance.
146
691987
6755
Его уволили с новой работы из-за ужасной работы.
11:38
acclimatise
147
698742
2788
акклиматизироваться
11:41
to get used to a new place, situation or climate
148
701530
5498
, чтобы привыкнуть к новому месту, ситуации или климату
11:47
It took me a few months to acclimatise to the new work environment.
149
707028
6160
Мне потребовалось несколько месяцев, чтобы акклиматизироваться к новой рабочей среде.
11:53
acclaim
150
713189
2463
признание
11:55
to praise someone or something publicly
151
715652
4197
публично хвалить кого-то или что-то.
11:59
His artwork was acclaimed as an amazing masterpiece.
152
719849
5563
Его работа была признана удивительным шедевром.
12:05
abort
153
725412
2692
abort
12:08
to end something before it has been completed, especially because it is likely to fail
154
728104
6552
для завершения чего-либо до того, как оно будет завершено, особенно потому, что оно может потерпеть неудачу.
12:14
The rocket launch was aborted due to some technical concerns.
155
734656
6472
Запуск ракеты был прерван из-за некоторых технических проблем.
12:21
attribute
156
741129
2692
Атрибут
12:23
to say or believe that something is the result of a particular thing
157
743821
5498
говорить или верить, что что-то является результатом чего-то определенного.
12:29
He attributes his success to hard work.
158
749319
5098
Он приписывает свой успех упорному труду.
12:34
amiable
159
754417
2577
дружелюбный
12:36
friendly and easy to like
160
756994
3265
, дружелюбный и нравящийся.
12:40
His coworkers liked him because of his quiet and amiable personality.
161
760259
6587
Его коллеги любили его из-за его тихого и дружелюбного характера.
12:46
alliance
162
766846
2888
альянс
12:49
an agreement between countries,  political parties, etc. to work together
163
769735
6987
соглашение между странами, политическими партиями и т. д. о совместной работе.
12:56
Many countries form alliances to have mutual protection against an enemy nation.
164
776722
7331
Многие страны образуют союзы для взаимной защиты от вражеской нации.
13:04
astounding
165
784054
2749
поразительно,
13:06
so surprising that it is difficult to believe
166
786803
4296
настолько удивительно, что трудно поверить.
13:11
The new sales promotion was an astounding success.
167
791099
5957
Новая рекламная акция имела ошеломляющий успех.
13:17
akin
168
797056
2520
похоже
13:19
similar to something
169
799576
3234
на что-то.
13:22
Her headphones were designed as akin to rabbit ears.
170
802810
5212
Ее наушники были спроектированы как кроличьи уши.
13:28
assailant
171
808022
2692
нападавший
13:30
a person who attacks somebody, especially physically; an attacker
172
810714
6243
— человек, который нападает на кого-либо, особенно физически; нападавший
13:36
Police reported that a 52- year-old assailant punched his wife.
173
816957
6702
Полиция сообщила, что 52-летний нападавший ударил его жену.
13:43
arduous
174
823659
2577
Хотя тренировки были тяжелыми, она все равно ходила каждое утро в течение
13:46
involving a lot of effort and energy, especially over a period of time
175
826236
6243
года
13:52
Although the workouts were arduous, she still went every morning for one year.
176
832479
6852
.
13:59
alter
177
839331
2556
измениться
14:01
to become different; to make somebody or something change
178
841887
5392
, чтобы стать другим; заставить кого-то или что-то изменить
14:07
After volunteering to help poor people, my view of life has been truly altered.
179
847279
7274
После того, как я стал волонтером, чтобы помочь бедным людям, мой взгляд на жизнь действительно изменился.
14:14
alternative
180
854553
2749
альтернатива
14:17
a different plan or method; another option
181
857302
4639
другому плану или методу; другой вариант
14:21
The phone is too expensive so I want to find a cheaper alternative.
182
861942
6558
Телефон слишком дорогой, поэтому я хочу найти более дешевую альтернативу.
14:28
ascertain
183
868500
2577
выяснить
14:31
to find out the true or correct information about something
184
871077
5098
, чтобы узнать правдивую или правильную информацию о чем-либо.
14:36
It is hard to ascertain if information from the internet is true.
185
876175
6186
Трудно установить, правдива ли информация из Интернета.
14:42
assertive
186
882361
2639
напористое
14:45
expressing opinions strongly and with confidence, so that people take notice
187
885000
6800
выражение своего мнения решительно и уверенно, чтобы люди его заметили.
14:51
Women need to be assertive in the workplace to make their opinions heard.
188
891800
6587
Женщинам необходимо проявлять настойчивость на рабочем месте, чтобы их мнение было услышано.
14:58
alienate
189
898387
2692
оттолкнуть
15:01
to make somebody less friendly towards you or cause people to avoid you
190
901079
5556
, чтобы сделать кого-то менее дружелюбным по отношению к вам или заставить людей избегать вас.
15:06
The content of his new videos are so different that it alienates his followers.
191
906635
7045
Содержание его новых видео настолько разное, что отталкивает его последователей.
15:13
antagonise
192
913680
3150
противодействовать
15:16
to do something to make somebody angry with you
193
916830
4181
, чтобы сделать что-то, что разозлит кого-то на вас.
15:21
He sometimes antagonises his neighbours by playing loud music.
194
921011
6306
Иногда он вызывает недовольство своих соседей, включив громкую музыку.
15:27
acquainted
195
927317
2683
знакомый
15:30
familiar with something, having read, seen or experienced it
196
930000
6186
знакомый с чем-то, прочитавший, увидевший или испытавший это
15:36
The students are already acquainted with the topic.
197
936186
5327
Учащиеся уже знакомы с темой.
15:41
audacity
198
941513
2520
смелое
15:44
behaviour that is brave but likely to shock, upset, or offend people
199
944033
6587
поведение, которое может шокировать, расстроить или оскорбить людей.
15:50
He had the audacity to come 15 minutes late to the meeting.
200
950620
6128
Он имел наглость опоздать на встречу на 15 минут.
15:56
accompany
201
956748
2692
сопровождать
15:59
to travel or go somewhere with somebody or something
202
959440
4676
в путешествие или поехать куда-то с кем-то или чем-то.
16:04
My assistant accompanied me during the whole business trip.
203
964116
6071
Мой помощник сопровождал меня на протяжении всей командировки.
16:10
agnostic
204
970187
2463
агностик,
16:12
having the belief that it is not possible to know whether God exists or not
205
972650
6014
убежденный в том, что невозможно узнать, существует Бог или нет.
16:18
Gary is unsure about religion and God so he is agnostic.
206
978664
6415
Гэри не уверен в религии и Боге, поэтому он агностик.
16:25
aggravate
207
985079
2577
усугубить
16:27
to make an illness or a bad situation worse
208
987657
4868
болезнь или усугубить плохую ситуацию.
16:32
Pollution can aggravate asthma.
209
992525
4296
Загрязнение может усугубить астму.
16:36
appease
210
996821
2749
Умиротворить
16:39
to make somebody calmer or less angry by giving them what they want
211
999571
5429
, чтобы успокоить кого-то или успокоить его, давая ему то, что он хочет.
16:45
The politician managed to appease the journalists by giving them an interview.
212
1005000
6587
Политику удалось успокоить журналистов, дав им интервью.
16:51
annex
213
1011587
3036
приложение
16:54
to take control of a country, region, etc., especially by force
214
1014623
6644
с целью взять под контроль страну, регион и т. д., особенно силой
17:01
The Crimean Peninsula was annexed by Russia in 2014.
215
1021267
6587
Крымский полуостров был аннексирован Россией в 2014 году.
17:07
divulge
216
1027854
2577
разглашать
17:10
to give someone information that is supposed to be secret
217
1030431
4926
, чтобы передать кому-либо информацию, которая считается секретной
17:15
Police refused to divulge the identity of the suspect.
218
1035357
5966
Полиция отказалась раскрыть личность подозреваемого.
17:21
instigate
219
1041323
2464
подстрекать
17:23
to make something start or happen, usually something official
220
1043787
5727
к тому, чтобы что-то началось или произошло, обычно что-то официальное.
17:29
The company has instigated worker policy reform.
221
1049514
5499
Компания инициировала реформу трудовой политики.
17:35
perplex
222
1055013
2653
недоумение
17:37
if something perplexes you, it makes you confused because you do not understand
223
1057666
6415
Если что-то вас смущает, это сбивает вас с толку, потому что вы не понимаете.
17:44
His sudden decision to leave the company perplexes his coworkers.
224
1064081
6587
Его внезапное решение уйти из компании приводит в замешательство его коллег.
17:50
forte
225
1070668
2291
сильная
17:52
a thing that somebody does particularly well
226
1072959
4468
сторона — то, что у кого-то получается особенно хорошо.
17:57
Thinking outside the box is my forte.
227
1077427
4868
Нестандартное мышление — моя сильная сторона.
18:02
destitute
228
1082295
2692
нищий
18:04
without money, food and the other things necessary for life
229
1084987
5670
без денег, еды и других необходимых для жизни вещей
18:10
I see a destitute old man looking for food in the dumpster.
230
1090657
5957
Я вижу нищего старика, ищущего еду на помойке.
18:16
stifle
231
1096614
2577
подавлять
18:19
to prevent something from happening; to prevent a feeling from being expressed
232
1099192
6300
, чтобы не допустить чего-либо; Чтобы не допустить выражения чувств.
18:25
Overcontrolling parents stifle their children's growth, creativity, and independence.
233
1105492
8133
Чрезмерно контролирующие родители подавляют рост, творчество и независимость своих детей.
18:33
pliable
234
1113625
2724
податливы
18:36
easy to influence or control
235
1116349
3817
, легко поддаются влиянию или контролю.
18:40
Children have pliable minds.
236
1120166
4276
У детей податливый ум.
18:44
ubiquitous
237
1124442
3036
вездесущность,
18:47
seeming to be everywhere or in several places at the same time; very common
238
1127478
6415
ощущение присутствия повсюду или в нескольких местах одновременно; очень распространено
18:53
Mobile phones are ubiquitous.
239
1133893
4525
Мобильные телефоны распространены повсеместно.
18:58
frivolous
240
1138418
2807
легкомысленно
19:01
silly or funny, especially when such behaviour is not suitable
241
1141225
5956
, глупо или смешно, особенно когда такое поведение не подходит.
19:07
Most adults think playing computer games is frivolous.
242
1147181
5900
Большинство взрослых считают, что играть в компьютерные игры несерьезно.
19:13
polarise
243
1153081
2749
поляризовать
19:15
to separate or make people separate into two groups with completely opposite opinions
244
1155830
7000
, чтобы разделить или разделить людей на две группы с совершенно противоположными мнениями.
19:22
Discussions about legalizing recreational drugs is often polarising.
245
1162830
6758
Дискуссии о легализации легких наркотиков часто вызывают поляризацию.
19:29
overarching
246
1169588
2921
всеобъемлющий подход
19:32
very important, because it includes or influences many things
247
1172510
6015
очень важен, поскольку он включает в себя многие вещи или влияет на них.
19:38
We need to take an overarching look at how we run our elections.
248
1178525
5902
Нам необходимо комплексно взглянуть на то, как мы проводим наши выборы.
19:44
deem
249
1184427
2348
считать
19:46
to have a particular opinion about somebody or something; consider
250
1186776
5785
, что имею определенное мнение о ком-то или о чем-то; рассмотреть
19:52
Some people deem people who are unemployed to be lazy.
251
1192561
5610
Некоторые люди считают безработных ленивыми.
19:58
pragmatic
252
1198171
2807
прагматичное
20:00
solving problems in a practical and sensible way
253
1200978
4926
решение проблем практичным и разумным способом.
20:05
We need to use pragmatic solutions for the rising unemployment rates.
254
1205904
6594
Нам необходимо использовать прагматичные решения для борьбы с растущим уровнем безработицы.
20:12
perpetuate
255
1212498
2502
увековечить
20:15
to make something such as a bad situation, a belief, etc. continue for a long time
256
1215000
7904
, чтобы сделать что-то, например, плохую ситуацию, убеждение и т. д., продолжаться в течение длительного времени.
20:22
Some government policies perpetuate racial inequity.
257
1222904
6136
Некоторые меры государственной политики увековечивают расовое неравенство.
20:29
contrive
258
1229040
2520
суметь
20:31
to manage to do something despite difficulties
259
1231560
4525
что-то сделать, несмотря на трудности.
20:36
She contrived to spend a couple of hours studying for the test every night.
260
1236085
6823
Ей удавалось каждый вечер тратить пару часов на подготовку к тесту.
20:42
convoluted
261
1242908
2635
запутанная
20:45
extremely complicated and difficult to follow
262
1245543
4754
чрезвычайно сложна и трудна для понимания.
20:50
It takes a skilled engineer to fix such a convoluted piping system.
263
1250297
6415
Чтобы починить такую ​​запутанную систему трубопроводов, требуется опытный инженер.
20:56
dissipate
264
1256712
2978
рассеиваться
20:59
to gradually become or make something become weaker until it disappears
265
1259690
5556
, чтобы постепенно стать или сделать что-то слабее, пока оно не исчезнет
21:05
The crowd's anger dissipated after hours of rioting.
266
1265246
5922
Гнев толпы утих после нескольких часов беспорядков.
21:11
imminent
267
1271168
2520
неизбежно
21:13
likely to happen very soon especially of something unpleasant
268
1273688
5556
, вероятно, произойдет очень скоро, особенно что-то неприятное.
21:19
Inflation is imminent as the government spends more money.
269
1279244
5727
Инфляция неизбежна, поскольку правительство тратит больше денег.
21:24
acquiesce
270
1284971
2807
согласиться
21:27
to accept something without arguing, even if you do not really agree with it
271
1287778
6071
принять что-то, не споря, даже если вы с этим не совсем согласны.
21:33
The company acquiesced to the customer's demands and lowered their product price.
272
1293849
7059
Компания согласилась с требованиями клиента и снизила цену на свою продукцию.
21:40
foster
273
1300909
2291
способствовать
21:43
to encourage something to develop; encourage, promote
274
1303200
5728
развитию чего-либо; поощрять, продвигать.
21:48
They aim to foster innovation in their company.
275
1308928
5198
Они стремятся способствовать инновациям в своей компании.
21:54
fester
276
1314126
2291
гнойное
21:56
a negative feeling becomes worse and more intense over time
277
1316418
5326
негативное чувство со временем становится все хуже и интенсивнее.
22:01
A toxic work culture festers at our company.
278
1321744
5384
В нашей компании гниет токсичная культура труда.
22:07
palatable
279
1327128
2635
вкусная
22:09
food or drink having a pleasant or acceptable taste
280
1329763
4950
еда или напиток с приятным или приемлемым вкусом.
22:14
The exotic food that we ordered last night was quite surprisingly palatable.
281
1334714
6873
Экзотическая еда, которую мы заказали вчера вечером, оказалась на удивление вкусной.
22:21
unprecedented
282
1341587
3036
беспрецедентное
22:24
something that has never happened, been done or been known before
283
1344623
5377
нечто, чего никогда раньше не происходило, не делалось и не было известно.
22:30
The whole world was not prepared to face such an unprecedented crisis.
284
1350000
7045
Весь мир не был готов столкнуться с таким беспрецедентным кризисом.
22:37
contempt
285
1357045
2807
презрение —
22:39
the feeling that somebody or something is without value and deserves no respect at all
286
1359852
6539
ощущение, что кто-то или что-то не имеет ценности и вообще не заслуживает уважения.
22:46
The manager spoke about his lazy workers with contempt.
287
1366391
5842
Менеджер с презрением отзывался о своих ленивых работниках.
22:52
finesse
288
1372234
2222
утонченность
22:54
great skill in dealing with people or situations, especially in a light and careful way
289
1374456
7503
большое умение обращаться с людьми или ситуациями, особенно легко и осторожно.
23:01
The manager dealt with the angry customer with patience and finesse.
290
1381960
5932
Менеджер терпеливо и утонченно общался с разгневанным клиентом.
23:07
coerce
291
1387892
2921
принуждение
23:10
to force somebody to do something by using threats
292
1390813
4416
кого-либо к чему-либо с помощью угроз.
23:15
The boss coerces his staff to work overtime by threatening to fire them.
293
1395229
6759
Начальник принуждает своих сотрудников работать сверхурочно, угрожая их уволить.
23:21
encapsulate
294
1401988
2735
инкапсулировать
23:24
to express the most important parts of something in a few words
295
1404723
5792
, чтобы выразить наиболее важные части чего-либо в нескольких словах.
23:30
It is very difficult to encapsulate historic events into a single one-hour documentary.
296
1410515
7446
Очень сложно уместить исторические события в один часовой документальный фильм.
23:37
stigmatise
297
1417962
3035
стигматизировать
23:40
to describe somebody or something unfairly suggesting that they are bad or do not deserve respect
298
1420997
7331
, чтобы несправедливо описать кого-то или что-то, предполагая, что они плохие или не заслуживают уважения.
23:48
People with mental illness are often stigmatised by the public.
299
1428329
6014
Люди с психическими заболеваниями часто подвергаются стигматизации со стороны общества.
23:54
construe
300
1434343
2883
интерпретировать
23:57
to interpret the meaning of something in a particular way
301
1437226
4811
значение чего-либо определенным образом.
24:02
Her words could hardly be construed as an apology.
302
1442037
5384
Ее слова вряд ли можно истолковать как извинение.
24:07
peruse
303
1447421
2749
просмотреть
24:10
to read something, especially in a cautious way
304
1450171
4829
, чтобы прочитать что-то, особенно осторожно.
24:15
A copy of the document is available for you to peruse at your leisure.
305
1455000
6186
Копия документа доступна для просмотра на досуге.
24:21
condone
306
1461186
2577
мириться
24:23
to accept bad behaviour that is morally wrong
307
1463763
4525
с плохим поведением, которое является морально неправильным.
24:28
Violence can never be condoned.
308
1468288
4639
Насилие никогда не может быть оправдано.
24:32
latent
309
1472928
2463
латентно
24:35
existing, but not yet clear, active or well developed
310
1475391
5841
существующий, но еще не явный, активный или хорошо развитый.
24:41
These athletes have a huge reserve of latent talent.
311
1481232
5899
Эти спортсмены обладают огромным резервом скрытого таланта.
24:47
acrimonious
312
1487131
2979
Яростный
24:50
mad and full of strong bitter feelings
313
1490110
4066
безумец и полный сильных горьких чувств.
24:54
His parents went through an acrimonious divorce.
314
1494176
5474
Его родители пережили резкий развод.
24:59
masquerade
315
1499650
2636
маскарад
25:02
behaving in a way that hides the truth or a person’s true feelings
316
1502286
5785
поведение, скрывающее правду или истинные чувства человека.
25:08
He was tired of the masquerade and wanted the truth to come out.
317
1508071
6186
Он устал от маскарада и хотел, чтобы правда вышла наружу.
25:14
salient
318
1514257
2749
самое
25:17
most important or easy to notice
319
1517006
4009
важное или легко заметное
25:21
He reviewed the salient points.
320
1521016
4410
Он рассмотрел основные моменты.
25:25
embroil
321
1525426
2635
ввязаться
25:28
to involve yourself in an argument or a difficult situation
322
1528061
5336
в спор или в трудную ситуацию.
25:33
He became embroiled in a dispute with his boss.
323
1533397
5458
Он оказался втянутым в спор со своим начальником.
25:38
languish
324
1538855
2520
томиться
25:41
to be forced to suffer something unpleasant for a long time
325
1541375
4983
, чтобы быть вынужденной долго терпеть что-то неприятное.
25:46
She continues to languish in prison.
326
1546358
5040
Она продолжает томиться в тюрьме.
25:51
aspersions
327
1551399
2634
клевета
25:54
critical remarks or judgements
328
1554033
3895
критические замечания или суждения
25:57
I wouldn't want to cast aspersions on your honesty.
329
1557928
5212
Я бы не хотел ставить под сомнение вашу честность.
26:03
sedulous
330
1563140
2635
усердный,
26:05
displaying great care and effort in your work
331
1565775
4468
проявляет большую заботу и старание в работе.
26:10
He displays a sedulous attention to detail.
332
1570243
5212
Он проявляет пристальное внимание к деталям.
26:15
encumber
333
1575455
2520
обременять
26:17
to make it difficult for somebody to do something
334
1577975
4468
, чтобы затруднить кому-либо что-то сделать.
26:22
The police operation was encumbered by crowds of reporters.
335
1582443
5567
Полицейская операция была затруднена толпами репортеров.
26:28
effusion
336
1588010
3021
излияние —
26:31
the act of flowing out
337
1591031
2978
процесс истечения.
26:34
Conversational effusion isn't always a good quality on a first date.
338
1594009
7007
Разговорное излияние не всегда является хорошим качеством на первом свидании.
26:41
waffle
339
1601016
2463
колебаться
26:43
to have difficulty make a decision
340
1603479
3666
, чтобы с трудом принять решение
26:47
The politician was accused of waffling on major issues.
341
1607145
6243
Политика обвинили в нерешительности по важным вопросам.
26:53
intrepid
342
1613388
2635
бесстрашный,
26:56
very brave; not afraid of danger or difficulties
343
1616023
5327
очень храбрый; не боясь опасностей и трудностей.
27:01
Pioneers often proved themselves to be intrepid explorers.
344
1621350
6186
Пионеры часто проявляли себя бесстрашными исследователями.
27:07
mores
345
1627536
2463
нравы
27:09
​the customs that are considered typical of a particular social group
346
1629999
5556
​обычаи, которые считаются типичными для определенной социальной группы.
27:15
Musicians are often blamed for a steady decline in sexual mores.
347
1635555
6587
Музыкантов часто обвиняют в неуклонном упадке сексуальных нравов.
27:22
disheveled
348
1642142
2643
растрепанный
27:24
very untidy
349
1644785
3014
очень неопрятный.
27:27
He looked tired and dishevelled.
350
1647799
4353
Он выглядел усталым и растрепанным.
27:32
sumptuous
351
1652152
2635
роскошный
27:34
looking very impressive
352
1654787
3436
вид очень впечатляющий.
27:38
It was a sumptuous meal.
353
1658223
4009
Это была роскошная еда.
27:42
reciprocate
354
1662233
3093
ответить взаимностью
27:45
to behave towards somebody in the same way as they behave towards you
355
1665326
5842
вести себя по отношению к кому-то так же, как он ведет себя по отношению к вам.
27:51
They wanted to reciprocate the kindness that had been shown to them.
356
1671168
5899
Они хотели ответить взаимностью на доброту, проявленную к ним.
27:57
infallible
357
1677067
2703
непогрешимый,
27:59
never wrong; never making mistakes
358
1679771
4410
никогда не ошибающийся; никогда не ошибаться.
28:04
No one is infallible.
359
1684181
4181
Никто не непогрешим.
28:08
dissident
360
1688362
2641
диссидент
28:11
a person who strongly disagrees with and criticizes their government
361
1691003
5613
человек, который категорически не согласен и критикует свое правительство.
28:16
Dissidents were often imprisoned by the security police.
362
1696616
5785
Диссидентов часто заключали в тюрьму сотрудники полиции безопасности.
28:22
dispatch
363
1702401
2807
отправка
28:25
to send somebody or something somewhere, for a special purpose
364
1705208
5498
с целью отправить кого-либо или что-либо куда-либо для специальной цели.
28:30
Troops have been dispatched to the area.
365
1710706
4869
В этот район были отправлены войска.
28:35
intransigence
366
1715575
2864
непримиримость,
28:38
unwillingness to change your behaviour or opinions
367
1718439
4868
нежелание менять свое поведение или мнение.
28:43
Negotiations collapsed in the face of managerial intransigence.
368
1723307
6628
Переговоры провалились из-за непримиримости менеджеров.
28:49
pastoral
369
1729936
2577
пастораль
28:52
related to the countryside
370
1732513
3322
, связанная с сельской местностью.
28:55
The farm was a pastoral scene.
371
1735835
4639
Ферма представляла собой пасторальную сцену.
29:00
concede
372
1740475
2453
признать
29:02
to admit that something is true
373
1742928
3780
, что что-то правда.
29:06
He was forced to concede that there might be difficulties.
374
1746709
5498
Он был вынужден признать, что могут возникнуть трудности.
29:12
manifold
375
1752207
2520
многообразие
29:14
many; of many different types
376
1754727
4468
многих; самых разных типов.
29:19
The possibilities were manifold.
377
1759195
4468
Возможности были разнообразны.
29:23
punitive
378
1763663
2520
Карательные меры
29:26
intended as punishment
379
1766183
3436
предназначены в качестве наказания
29:29
Punitive action will be taken against the rioters.
380
1769619
5613
Против участников беспорядков будут приняты карательные меры.
29:35
nonplussed
381
1775233
2634
растерянный
29:37
surprised and confused; speechless
382
1777867
4915
, удивленный и растерянный; потерявший дар речи
29:42
Branson seemed a little nonplussed at Ellie’s refusal.
383
1782782
5613
Брэнсон, казалось, был немного сбит с толку отказом Элли.
29:48
salacious
384
1788395
2807
непристойно,
29:51
encouraging sexual desire or containing too much sexual detail
385
1791202
6128
поощряющее сексуальное желание или содержащее слишком много сексуальных подробностей.
29:57
The papers concentrated on some salacious aspects of the case.
386
1797330
6300
В документах основное внимание уделялось некоторым непристойным аспектам дела.
30:03
behove
387
1803631
2463
Правильно
30:06
right or necessary for somebody to do something
388
1806094
4926
или необходимо, чтобы кто-то что-то сделал
30:11
It behoves us to study these findings carefully.
389
1811020
5326
Нам следует внимательно изучить эти результаты.
30:16
vulpine
390
1816346
2807
лисий,
30:19
like a fox
391
1819153
2811
как лиса.
30:21
He showed his vulpine grin.
392
1821964
4353
Он показал свою лисью ухмылку.
30:26
premise
393
1826317
2406
посылка
30:28
a statement or an idea that forms the basis for a reasonable line of argument
394
1828723
6644
утверждение или идея, которая формирует основу для разумной аргументации.
30:35
The argument rests on a false premise.
395
1835367
4926
Аргумент основывается на ложной предпосылке.
30:40
demise
396
1840293
2749
Конец
30:43
the end or failure of an institution, an idea, a company, etc.
397
1843042
6988
или крах учреждения, идеи, компании и т. д.
30:50
He praised the union's aims but predicted its early demise.
398
1850030
6042
Он похвалил цели профсоюза, но предсказал его скорый упадок.
30:56
megalomania
399
1856072
3093
мания величия
30:59
a strong feeling that you want to have more and more power
400
1859165
4639
– сильное чувство, что вы хотите иметь все больше и больше власти.
31:03
His bad personality is due to megalomania.
401
1863804
5728
Его плохой характер обусловлен манией величия.
31:09
asinine
402
1869532
2749
глупо
31:12
stupid or silly
403
1872281
2978
, глупо или глупо.
31:15
Her asinine excuse seemed ridiculous.
404
1875260
4868
Ее глупое оправдание казалось смешным.
31:20
surfeit
405
1880128
2635
переедание
31:22
an amount that is too large
406
1882763
3404
в слишком большом количестве.
31:26
Indigestion can be brought on by a surfeit of fatty food.
407
1886167
6014
Несварение желудка может быть вызвано чрезмерным употреблением жирной пищи.
31:32
reputable
408
1892181
2749
уважаемый
31:34
having a good reputation
409
1894930
3437
, имеющий хорошую репутацию.
31:38
The car salesman was a reputable dealer.
410
1898367
4983
Продавец автомобилей был уважаемым дилером.
31:43
oblique
411
1903350
2577
косо
31:45
not expressed or done in a direct way
412
1905927
4296
, не выражено и не сделано напрямую.
31:50
She made an oblique reference to her ex-boyfriend.
413
1910223
5259
Она косвенно упомянула своего бывшего парня.
31:55
jeopardise
414
1915482
2978
рискнуть
31:58
to risk harming or destroying something or somebody
415
1918461
4639
причинить вред или уничтожить что-то или кого-то.
32:03
He would never do anything to jeopardise his career.
416
1923100
5613
Он никогда не сделает ничего, что могло бы поставить под угрозу его карьеру.
32:08
impudence
417
1928713
2577
наглость
32:11
rude behaviour
418
1931291
2806
грубое поведение
32:14
I’ve had enough of your impudence.
419
1934097
4353
Мне надоела ваша наглость.
32:18
desolate
420
1938450
2692
пустынный
32:21
empty and without people, making you feel sad or frightened
421
1941143
5441
, пустой и безлюдный, вызывающий грусть или страх.
32:26
They looked out on a bleak and desolate landscape.
422
1946584
5157
Они смотрели на мрачный и пустынный пейзаж.
32:31
ballast
423
1951741
2577
Балластный
32:34
heavy material placed in a ship to make it heavier and keep it steady
424
1954319
5727
тяжелый материал, помещенный в судно, чтобы утяжелить его и сохранить устойчивость.
32:40
The ballast keeps the ship steady.
425
1960046
4639
Балласт обеспечивает устойчивость судна.
32:44
disperse
426
1964686
2520
разойтись
32:47
to move apart and go away in different directions
427
1967206
5155
, разойтись и разойтись в разные стороны.
32:52
The fog began to disperse.
428
1972361
4296
Туман начал расходиться.
32:56
faze
429
1976657
2348
faze
32:59
to confuse or shock someone
430
1979005
3780
, чтобы сбить с толку или шокировать кого-то.
33:02
She wasn't fazed by his comments.
431
1982785
4565
Ее не смутили его комментарии.
33:07
compunction
432
1987350
2807
раскаяние
33:10
a guilty feeling about doing something
433
1990157
3723
чувство вины за что-то.
33:13
He lied to his parents without compunction.
434
1993880
5042
Он без угрызений совести солгал родителям.
33:18
complacency
435
1998922
3093
самоуспокоенность
33:22
a feeling of being satisfied with yourself or with a situation
436
2002015
5613
– чувство удовлетворенности собой или ситуацией.
33:27
Despite signs of an improvement in the economy, there is no room for complacency.
437
2007628
7274
Несмотря на признаки улучшения экономической ситуации, самоуспокоенности нет.
33:34
calibre
438
2014903
2348
калибр
33:37
the quality of something, especially a person’s ability
439
2017251
5212
качество чего-либо, особенно способности человека.
33:42
He was impressed by the high calibre of applicants for the job.
440
2022463
6071
Его впечатлил высокий уровень претендентов на эту работу.
33:48
entreat
441
2028535
2603
Умолять
33:51
to ask somebody to do something in a serious and often emotional way
442
2031138
5842
попросить кого-нибудь сделать что-то серьезно и часто эмоционально.
33:56
Please help me. I entreat you.
443
2036980
4868
Пожалуйста, помогите мне. Я умоляю тебя.
34:01
dissection
444
2041848
2577
препарирование
34:04
the act of studying something closely
445
2044426
4181
акт тщательного изучения чего-либо.
34:08
Your enjoyment of a novel can suffer from too much analysis and dissection.
446
2048607
6759
Ваше удовольствие от романа может пострадать от слишком большого количества анализа и анализа.
34:15
antiquated
447
2055366
2749
устаревшее
34:18
old-fashioned and no longer suitable for modern conditions
448
2058115
5384
старомодное и уже не подходящее для современных условий.
34:23
The antiquated heating system barely heats the larger rooms.
449
2063499
6243
Устаревшая система отопления едва обогревает большие помещения.
34:29
anguish
450
2069742
2635
тоска,
34:32
severe physical or mental pain
451
2072377
4054
сильная физическая или душевная боль.
34:36
He groaned in anguish.
452
2076431
3780
Он застонал от тоски.
34:40
effeminate
453
2080211
2807
женоподобный
34:43
looking, behaving or sounding like a woman
454
2083018
4811
вид, поведение или голос как женщина.
34:47
He is an effeminate man.
455
2087829
3781
Он женоподобный мужчина.
34:51
enmity
456
2091610
2406
Вражда
34:54
​feelings of hate towards somebody
457
2094016
4310
Чувство ненависти к кому-либо
34:58
Personal enmities have injured relations within the department. 
458
2098326
5776
Личная неприязнь нанесла ущерб отношениям внутри отдела.
35:04
epoch
459
2104102
2636
эпоха
35:06
a period of time in history
460
2106738
3551
период времени в истории
35:10
The death of the king marked the end of an epoch in the country's history.
461
2110289
5941
Смерть короля ознаменовала конец эпохи в истории страны.
35:16
intrinsic
462
2116230
2921
внутренняя
35:19
belonging to or part of the real nature of something
463
2119151
4468
принадлежность чему-либо или часть реальной природы чего-либо.
35:23
These tasks were repetitive, lengthy and lacking any intrinsic value.
464
2123619
7217
Эти задачи были повторяющимися, длительными и лишенными какой-либо внутренней ценности.
35:30
quotidian
465
2130836
2692
повседневное
35:33
ordinary; typical of what happens every day
466
2133528
4639
обыденное; типично для того, что происходит каждый день.
35:38
Their quotidian existence is tiring.
467
2138167
5155
Их повседневное существование утомительно.
35:43
hazardous
468
2143322
2692
опасный,
35:46
involving risk or danger, especially to somebody’s safety
469
2146014
5556
связанный с риском или опасностью, особенно для чьей-либо безопасности.
35:51
They endured a hazardous journey through thickening fog.
470
2151570
5574
Они пережили опасное путешествие сквозь сгущающийся туман.
35:57
peregrination
471
2157144
2856
странствие
36:00
a long, slow journey
472
2160000
3608
– долгое и медленное путешествие.
36:03
The character in the book wandered through strange lands during his peregrination.
473
2163608
7056
Персонаж книги во время своего странствия странствовал по чужеродным землям.
36:10
attenuate
474
2170665
2929
ослабить
36:13
to make something weaker or less effective
475
2173594
3956
, чтобы сделать что-то более слабым или менее эффективным.
36:17
The drug attenuates the effects of the virus.
476
2177550
5326
Препарат ослабляет действие вируса.
36:22
unravel
477
2182876
2520
распутать
36:25
to unwind threads that are twisted, woven or knitted
478
2185397
5441
, чтобы размотать скрученные, сотканные или вязаные нити.
36:30
I unravelled the string and wound it into a ball.
479
2190838
5327
Я распутал веревку и смотал ее в клубок.
36:36
behemoth
480
2196165
2882
Бегемот —
36:39
something that is very big and powerful.
481
2199047
4009
нечто очень большое и мощное.
36:43
Your dog is a behemoth.
482
2203056
4166
Ваша собака — бегемот.
36:47
impeccable
483
2207222
2692
безупречна
36:49
without mistakes or faults
484
2209914
3608
, без ошибок и недостатков.
36:53
Her written English is impeccable.
485
2213522
4758
Ее письменный английский безупречен.
36:58
jaded ​
486
2218280
2348
37:00
tired and bored
487
2220628
2807
измученный и скучный.
37:03
I felt terribly jaded after working all weekend.
488
2223435
5670
Я чувствовал себя ужасно измученным после работы все выходные.
37:09
figurative
489
2229105
2715
переносное
37:11
different from the usual meaning, in order to create a mental picture
490
2231820
5992
значение, отличное от обычного, для создания мысленной картины
37:17
‘He exploded with rage’ shows a figurative use of the verb ‘explode’.
491
2237812
6644
«Он взорвался от ярости» показывает переносное употребление глагола «взорваться».
37:24
relic
492
2244456
2635
реликвия
37:27
an object, a tradition, a system, etc. that has survived from the past
493
2247091
7274
объект, традиция, система и т. д., сохранившаяся из прошлого.
37:34
The building stands as the last remaining relic of the town's manufacturing industry.
494
2254365
7107
Здание представляет собой последний оставшийся памятник обрабатывающей промышленности города.
37:41
wreak
495
2261472
2635
нанести
37:44
to do great damage or harm to somebody or something
496
2264107
4811
большой ущерб или вред кому-либо или чему-либо.
37:48
The country's policies would wreak havoc on the economy.
497
2268918
5613
Политика страны нанесет ущерб экономике.
37:54
utopia
498
2274532
2577
утопия
37:57
a place in which everything is perfect
499
2277109
3952
место, в котором все идеально.
38:01
Utopia does not exist in the real world.
500
2281061
5336
Утопии не существует в реальном мире.
38:06
vegetative
501
2286397
2864
вегетативный
38:09
alive but showing no sign of brain activity
502
2289261
4811
жив, но не проявляет признаков мозговой активности.
38:14
The stroke victim is in a vegetative state.
503
2294072
4983
Жертва инсульта находится в вегетативном состоянии.
38:19
infringe
504
2299056
2749
нарушать
38:21
to break a law or rule
505
2301805
3150
закон или правило.
38:24
The material can be copied without copyright infringing.
506
2304955
6014
Материал можно копировать без нарушения авторских прав.
38:30
subtlety
507
2310969
2635
тонкость
38:33
not being obvious in one's actions
508
2313604
4009
не очевидна в действиях
38:37
It's a thrilling movie even though it lacks subtlety.
509
2317613
5327
Это захватывающий фильм, хотя ему и не хватает тонкости.
38:42
epitaph
510
2322940
2767
эпитафия
38:45
words that are written or said about a dead person
511
2325707
4697
слова, которые написаны или сказаны об умершем человеке.
38:50
His epitaph read: ‘A just and noble citizen’.
512
2330404
5613
Его эпитафия гласила: «Справедливый и благородный гражданин».
38:56
grisly
513
2336017
2463
ужасно
38:58
extremely unpleasant and frightening
514
2338480
4067
крайне неприятно и страшно.
39:02
It was a grisly murder scene.
515
2342547
4124
Это была ужасная сцена убийства.
39:06
libido
516
2346671
2749
либидо
39:09
sexual desire
517
2349420
3265
, сексуальное желание
39:12
The man worried about his loss of libido.
518
2352685
4926
Мужчина беспокоится о потере либидо.
39:17
epitome
519
2357611
2634
воплощение
39:20
a perfect example of something
520
2360245
3895
идеального примера чего-либо.
39:24
He is the epitome of a modern man.
521
2364140
4547
Он является воплощением современного человека.
39:28
topple
522
2368688
2471
опрокинуться
39:31
to become unsteady and fall down; to make something fall down
523
2371159
5874
, потерять устойчивость и упасть; чтобы что-то упало.
39:37
The pile of blocks toppled over.
524
2377033
4582
Куча блоков упала.
39:41
morose ​
525
2381615
2635
угрюмый,
39:44
unhappy, in a bad mood and not talking very much
526
2384250
5399
несчастный , в плохом настроении и малоразговаривающий
39:49
He just sat there looking morose.
527
2389649
4429
. Он просто сидел и выглядел угрюмым.
39:54
impalpable
528
2394079
2520
неощутимо
39:56
that which cannot be felt physically
529
2396599
3952
то, что невозможно ощутить физически.
40:00
The mosquito was impalpable as it continued to bite the child.
530
2400551
6186
Комар был неосязаем, продолжая кусать ребенка.
40:06
gratuitous
531
2406737
2864
без всякой причины и часто имеющее вредные последствия.
40:09
done without any reason and often having harmful effects
532
2409601
5498
Это было совершенно необоснованное оскорбление, за которое ее подруга извинилась
40:15
It was a completely gratuitous insult which her friend apologized for.
533
2415099
6889
.
40:21
opaque
534
2421988
2298
непрозрачный
40:24
not clear enough to see through or allow light through
535
2424286
5056
, недостаточно прозрачный, чтобы видеть сквозь него или пропускать свет.
40:29
The shower door was opaque.
536
2429342
4009
Дверь душа была непрозрачной.
40:33
post-mortem
537
2433351
2864
вскрытие
40:36
a medical examination of the body of a dead person
538
2436215
4983
медицинское обследование тела умершего человека.
40:41
They’re doing a post-mortem on him today.
539
2441198
4869
Сегодня его проводят вскрытие.
40:46
eclectic
540
2446067
2577
эклектика,
40:48
not following one style or set of ideas
541
2448644
4582
не следует одному стилю или набору идей.
40:53
She has very eclectic tastes in music.
542
2453227
5269
У нее очень эклектичный музыкальный вкус.
40:58
delve
543
2458496
2406
копаться
41:00
to reach inside a bag, container, etc. to search for something
544
2460902
6102
, чтобы залезть в сумку, контейнер и т. д., чтобы что-то найти.
41:07
She delved in her purse for a pen.
545
2467004
4697
Она порылась в сумочке в поисках ручки.
41:11
studious
546
2471701
2921
прилежный,
41:14
spending a lot of time studying or reading
547
2474622
4342
проводящий много времени за учебой или чтением.
41:18
He liked to wear rimmed glasses, which he thought made him look studious.
548
2478964
6816
Он любил носить очки в оправе, что, по его мнению, придавало ему вид прилежного.
41:25
impel
549
2485780
2692
вызвать
41:28
feeling as if you are forced to do something
550
2488472
3709
чувство, как будто вас заставляют что-то сделать.
41:32
He felt impelled to investigate the matter further.
551
2492182
5575
Он почувствовал побуждение глубже разобраться в этом вопросе.
41:37
mannered
552
2497757
2577
манерный,
41:40
trying to impress people by being formal
553
2500334
3952
пытается произвести впечатление на людей формальностью.
41:44
His writing style is far too mannered.
554
2504286
4926
Его стиль письма слишком манерный.
41:49
peevish
555
2509212
2692
сварливый
41:51
easily annoyed
556
2511904
2806
, легко раздражаемый
41:54
Jack was a sickly, peevish old man.
557
2514710
4926
Джек был болезненным и сварливым стариком.
41:59
stickler
558
2519636
2520
приверженец
42:02
a person who thinks that a particular type of behaviour is very important
559
2522156
6262
человек, который считает, что определенный тип поведения очень важен.
42:08
Robin is a stickler for punctuality.
560
2528419
4848
Робин является приверженцем пунктуальности.
42:13
adulterate
561
2533267
2749
фальсифицировать
42:16
to make food or drink less pure by adding another substance to it
562
2536016
5613
, чтобы сделать еду или напитки менее чистыми, добавив в них другое вещество.
42:21
The water supply had been adulterated with toxic chemicals from the soil.
563
2541629
6816
Водоснабжение было фальсифицировано токсичными химикатами из почвы.
42:28
deplete
564
2548445
2635
истощать
42:31
to reduce something by a large amount so that there is not enough left
565
2551080
5613
, чтобы сократить что-либо на большую величину, чтобы не осталось достаточного количества
42:36
Food and water supplies were severely depleted.
566
2556693
5285
еды и воды. Запасы еды и воды были сильно истощены.
42:41
nadir
567
2561978
2405
надир
42:44
​the worst moment of a particular situation
568
2564383
4639
худший момент конкретной ситуации.
42:49
Company losses reached their nadir in 2008.
569
2569023
5899
Убытки компании достигли своего надира в 2008 году.
42:54
prelude
570
2574922
2348
прелюдия
42:57
a short piece of music, especially an introduction to a longer piece
571
2577271
6243
короткое музыкальное произведение, особенно вступление к более длинному произведению.
43:03
This is the prelude to Act II of the play.
572
2583514
5040
Это прелюдия ко второму акту пьесы.
43:08
curtail
573
2588554
2520
сократить
43:11
to limit something or make it last for a shorter time
574
2591075
4925
, чтобы ограничить что-то или сделать это на более короткий срок.
43:16
Spending on books has been severely curtailed due to the sale of e-books.
575
2596000
6816
Расходы на книги резко сократились из-за продажи электронных книг.
43:22
tacit
576
2602816
2577
молчаливое
43:25
that which is suggested indirectly or understood, rather than said in words
577
2605393
6605
то, что предполагается косвенно или понимается, а не произносится словами
43:31
By tacit agreement, the subject was never discussed again.
578
2611999
6107
. По молчаливому соглашению эта тема больше никогда не обсуждалась.
43:38
abstruse
579
2618106
2864
заумный
43:40
​difficult to understand
580
2620970
3207
​трудно понять
43:44
The lawyer made an abstruse argument.
581
2624177
4869
Адвокат привел заумный аргумент.
43:49
placate
582
2629046
2348
умиротворить
43:51
to make somebody feel less angry about something
583
2631394
4818
, чтобы заставить кого-то меньше злиться на что-то.
43:56
The parent tried to placate the upset child by offering a toy.
584
2636212
6472
Родитель пытался успокоить расстроенного ребенка, предлагая игрушку.
44:02
iconoclastic
585
2642684
3208
иконоборчество,
44:05
criticizing popular beliefs, established customs, or ideas
586
2645892
6186
критикующее популярные верования, устоявшиеся обычаи или идеи.
44:12
Cult leaders are often iconoclastic.
587
2652078
4868
Лидеры культов часто являются иконоборцами.
44:16
antithesis
588
2656946
2765
антитеза,
44:19
the opposite of something
589
2659711
3355
противоположность чему-либо.
44:23
Love is the antithesis of selfishness.
590
2663066
5040
Любовь – это антитеза эгоизма.
44:28
deference
591
2668106
2500
почтительное
44:30
behaviour that shows that you respect somebody or something
592
2670606
4856
поведение, показывающее, что вы уважаете кого-то или что-то.
44:35
The flags were lowered out of deference to the grieving family.
593
2675462
5842
Флаги были спущены из уважения к скорбящей семье.
44:41
unwitting
594
2681304
2749
по незнанию
44:44
​not aware of what you are doing or of the situation you are involved in
595
2684054
5384
не осознавая, что вы делаете или в какой ситуации вы оказались вовлечены,
44:49
He became an unwitting accomplice in the serious crime.
596
2689438
5670
он стал невольным соучастником тяжкого преступления.
44:55
brazen
597
2695108
2520
нагло
44:57
open and without shame, usually about something that shocks people
598
2697628
5807
открыто и без стыда, обычно о чем-то, что шокирует людей.
45:03
They showed a brazen disregard for the law.
599
2703436
4983
Проявили наглое пренебрежение к закону.
45:08
abjure
600
2708419
2406
отказаться
45:10
to promise publicly that you will give up or reject a belief or a way of behaving
601
2710825
6185
публично обещать, что вы откажетесь или откажетесь от убеждений или образа поведения.
45:17
She had to abjure her former beliefs to become a member of the new religion.
602
2717010
6472
Ей пришлось отказаться от своих прежних убеждений, чтобы стать членом новой религии.
45:23
abrogate
603
2723483
2864
отменить
45:26
to officially end a law, an agreement, etc.
604
2726347
5326
, чтобы официально прекратить действие закона, соглашения и т. д.
45:31
The government decided to abrogate the outdated law to ensure equality for all.
605
2731673
7213
Правительство решило отменить устаревший закон, чтобы обеспечить равенство для всех.
45:38
abstemious
606
2738886
2921
воздержанный
45:41
not allowing yourself to have much food or alcohol
607
2741807
4754
, не позволявший себе много еды или алкоголя.
45:46
He was an abstemious eater, avoiding all foods that contained sugar or fats.
608
2746561
7561
Он был воздержанным в еде, избегая всех продуктов, содержащих сахар или жиры.
45:54
acumen
609
2754122
2463
проницательность
45:56
the ability to understand and decide things quickly and well
610
2756585
5404
способность быстро и хорошо понимать и принимать решения.
46:01
Her acumen in business allowed her to turn the struggling company around.
611
2761989
6629
Ее деловая хватка позволила ей перевернуть находящуюся в затруднительном положении компанию.
46:08
antebellum
612
2768618
2749
Довоенная эпоха
46:11
connected with the years before a war, especially the American Civil War
613
2771367
6256
связана с годами перед войной, особенно Гражданской войной в США.
46:17
The antebellum era is a significant period in American history.
614
2777623
6358
Довоенная эпоха — важный период в американской истории.
46:23
auspicious
615
2783981
2806
благоприятный
46:26
​showing signs that something is likely to be successful in the future
616
2786787
5613
признак того, что что-то, вероятно, будет успешным в будущем.
46:32
The auspicious weather forecast predicted clear skies and sunshine for the wedding day.
617
2792400
7331
Благоприятный прогноз погоды предсказал ясное небо и солнечный свет в день свадьбы.
46:39
belie
618
2799732
2406
лгать
46:42
to give a false impression of somebody or something
619
2802138
4639
, чтобы создать ложное впечатление о ком-то или о чем-то.
46:46
His kind and gentle demeanor can belie his true strength and power.
620
2806777
6817
Его доброе и нежное поведение может скрыть его истинную силу и мощь.
46:53
bellicose
621
2813594
2306
воинственный
46:55
​having or showing a desire to argue or fight
622
2815900
4856
, имеющий или демонстрирующий желание спорить или сражаться.
47:00
The bellicose leader declared war against his neighboring country.
623
2820756
6095
Воинственный лидер объявил войну соседней стране.
47:06
bowdlerise
624
2826851
3022
Боудлеризируйте
47:09
to remove the parts of a book, play, etc. that you think are likely to shock or offend people
625
2829874
7444
, чтобы удалить части книги, пьесы и т. д., которые, по вашему мнению, могут шокировать или оскорбить людей.
47:17
The TV station decided to bowdlerise the movie to make it suitable for family viewing.
626
2837318
7751
Телеканал решил боудлеризировать фильм, чтобы сделать его подходящим для семейного просмотра.
47:25
chicanery
627
2845069
2698
мошенничество
47:27
the use of complicated plans in order to trick people
628
2847767
5246
использование сложных планов с целью обмануть людей.
47:33
The politician's chicanery during the election campaign ultimately cost him his seat.
629
2853013
7118
Уловки политика во время избирательной кампании в конечном итоге стоили ему места.
47:40
chromosome ​
630
2860131
2848
Хромосома
47:42
one of the very small structures like thin strings in the nuclei of animal and plant cells
631
2862979
7144
— одна из очень маленьких структур, похожих на тонкие нити в ядрах клеток животных и растений
47:50
The human body has 23 pairs of chromosomes, each containing thousands of genes.
632
2870123
8019
. В организме человека имеется 23 пары хромосом, каждая из которых содержит тысячи генов.
47:58
churlish
633
2878142
2154
грубо
48:00
rude or very unpleasant
634
2880296
4041
грубо или очень неприятно
48:04
Her churlish behavior was unwelcome at the dinner party.
635
2884337
5296
Ее грубое поведение было нежелательно на званом обеде.
48:09
circumlocution
636
2889633
3298
иносказание
48:12
the use of more words than are necessary
637
2892931
4121
использование большего количества слов, чем необходимо.
48:17
He used circumlocution to avoid giving a direct answer to the question.
638
2897052
7245
Он использовал иносказание, чтобы избежать прямого ответа на вопрос.
48:24
circumnavigate
639
2904346
2898
совершить
48:27
to sail all the way around something, especially all the way around the world
640
2907244
6345
кругосветное плавание вокруг чего-либо, особенно вокруг света.
48:33
Magellan was the first person to circumnavigate the globe.
641
2913589
6270
Магеллан был первым человеком, совершившим кругосветное плавание.
48:39
deciduous
642
2919859
2781
лиственные
48:42
(of a tree, bush, etc.) that loses its leaves every year
643
2922640
6295
(дерева, куста и т. д.), ежегодно теряющие листья.
48:48
The deciduous trees lost their leaves in the fall.
644
2928935
5396
Лиственные деревья теряют листья осенью.
48:54
deleterious
645
2934331
3147
вредно
48:57
harmful and damaging
646
2937478
3148
, вредно и вредно.
49:00
Smoking has many deleterious effects on a person's health.
647
2940626
6045
Курение оказывает множество пагубных последствий на здоровье человека.
49:06
diffident
648
2946671
2498
неуверенный
49:09
not having much confidence in yourself
649
2949169
4171
в себе, неуверенный в себе.
49:13
He was diffident and lacked confidence in his abilities.
650
2953340
5895
Он был неуверенным и неуверенным в своих силах.
49:19
enervate
651
2959235
2573
ослабить
49:21
to make somebody feel weak and tired
652
2961808
3897
, чтобы заставить кого-то почувствовать слабость и усталость.
49:25
The long hours of work can enervate even the most energetic person.
653
2965705
6669
Долгие часы работы могут ослабить даже самого энергичного человека.
49:32
enfranchise
654
2972375
2847
предоставить избирательное
49:35
to give somebody the right to vote in an election
655
2975222
4497
право, чтобы дать кому-либо право голосовать на выборах.
49:39
Women fought for years to be enfranchised and gain the right to vote.
656
2979719
6445
Женщины годами боролись за то, чтобы получить избирательные права и право голоса.
49:46
epiphany
657
2986164
2398
прозрение
49:48
a sudden and surprising moment of understanding
658
2988562
4573
внезапный и удивительный момент понимания.
49:53
She had an epiphany when she realized she had  been living her life the wrong way.
659
2993135
6865
К ней пришло прозрение, когда она поняла, что вела свою жизнь неправильно.
50:00
equinox
660
3000000
2726
равноденствие —
50:02
one of the two times in the year when day and night are of equal length
661
3002726
5695
одно из двух времен года, когда день и ночь имеют одинаковую продолжительность.
50:08
The equinox marks the start of spring and fall when  day and night are almost equal in length.
662
3008421
7744
Равноденствие отмечает начало весны и осени, когда день и ночь почти равны по продолжительности.
50:16
euro
663
3016165
2621
евро
50:18
the unit of money of some countries of the European Union
664
3018786
5346
денежная единица некоторых стран Европейского Союза.
50:24
He changed his euro to dollars at the bank before traveling to the United States.
665
3024132
6845
Перед поездкой в ​​Соединенные Штаты он поменял евро на доллары в банке.
50:30
evanescent
666
3030977
2843
мимолетное,
50:33
disappearing quickly from sight or memory
667
3033820
4446
быстро исчезающее из поля зрения или памяти.
50:38
Talk is evanescent, writing lasts forever.
668
3038266
5396
Разговор мимолетен, письмо длится вечно.
50:43
expurgate
669
3043662
2748
вычеркнуть
50:46
to leave out parts of a piece of writing or a conversation when printing or reporting it
670
3046410
6795
, чтобы исключить части текста или разговора при печати или сообщении о нем.
50:53
The book editor decided to expurgate the novel to remove all explicit content.
671
3053205
7419
Редактор книги решил вычеркнуть роман, чтобы удалить все откровенное содержание.
51:00
facetious
672
3060624
2748
шутливый
51:03
trying to appear funny and clever at a time when other people do not think it is appropriate
673
3063372
6744
, пытаясь казаться смешным и умным в то время, когда другие люди не считают это уместным.
51:10
His facetious comments during the meeting did not help the situation.
674
3070116
6369
Его шутливые комментарии во время встречи не помогли ситуации.
51:16
fatuous
675
3076486
2847
глупо
51:19
stupid, silly, and pointless
676
3079333
4197
, глупо и бессмысленно.
51:23
The fatuous idea that money buys happiness is simply not true.
677
3083530
6595
Глупая идея о том, что за деньги можно купить счастье, просто неверна.
51:30
feckless
678
3090125
2656
безрассудный
51:32
having a weak character; not behaving in a responsible way
679
3092781
5396
, имеющий слабый характер; неответственное поведение.
51:38
His feckless approach to life led to his downfall.
680
3098177
5895
Его безответственный подход к жизни привел к его падению.
51:44
fiduciary
681
3104072
2548
фидуциарий —
51:46
a person or company that controls other people's money or property
682
3106620
5952
лицо или компания, которые контролируют деньги или имущество других людей.
51:52
The fiduciary had a legal obligation to act in the best interests of his clients.
683
3112572
7428
Фидуциарий имел юридическое обязательство действовать в наилучших интересах своих клиентов.
52:00
filibuster
684
3120000
2850
флибустьер
52:02
a long speech made in a parliament in order to delay or prevent a vote
685
3122850
5745
— длинная речь, произнесенная в парламенте с целью отложить или предотвратить голосование.
52:08
The senator used a filibuster to prevent a vote on the bill.
686
3128595
5995
Сенатор использовал флибустьер, чтобы предотвратить голосование по законопроекту.
52:14
gamete
687
3134591
2648
гамета
52:17
a male or female cell that joins with a cell of the opposite sex to form a zygote
688
3137239
6395
– мужская или женская клетка, которая соединяется с клеткой противоположного пола, образуя зиготу.
52:23
Sperm is a type of gamete that combines with an egg to create a zygote.
689
3143634
6968
Сперма – это тип гаметы, которая соединяется с яйцеклеткой, образуя зиготу.
52:30
gauche
690
3150602
2399
бестактный
52:33
shy or uncomfortable when dealing with people and often saying or doing the wrong thing
691
3153001
6594
, застенчивый или неловкий при общении с людьми, часто говорит или делает неправильные вещи.
52:39
His gauche behavior made him the target of ridicule.
692
3159595
5620
Его бестактное поведение сделало его объектом насмешек.
52:45
jerrymander
693
3165215
2698
джерримандер
52:47
to change the size and borders of an area for voting in order to give an unfair advantage to one party in an election
694
3167913
8344
с целью изменить размер и границы участка для голосования, чтобы дать несправедливое преимущество одной партии на выборах.
52:56
The city had been jerrymandered so that the politician retained control.
695
3176257
6369
Город подвергся махинациям, чтобы политик сохранил контроль.
53:02
hegemony
696
3182626
2648
гегемония
53:05
(especially of countries) the position of being the most powerful and therefore able to control others
697
3185274
7594
(особенно стран) положение самого могущественного и, следовательно, способного контролировать других.
53:12
The country's hegemony in the region allowed it to exert significant influence.
698
3192868
7269
Гегемония страны в регионе позволяла ей оказывать значительное влияние.
53:20
hemoglobin
699
3200137
2898
гемоглобин
53:23
a red substance in the blood that carries oxygen and contains iron
700
3203035
5795
– красное вещество в крови, переносящее кислород и содержащее железо.
53:28
Hemoglobin is a protein in red blood cells that carries oxygen to the body's tissues.
701
3208830
7319
Гемоглобин – это белок в эритроцитах, который переносит кислород к тканям организма.
53:36
homogeneous
702
3216150
3147
однородное,
53:39
consisting of things or people that are all the same or all of the same type
703
3219297
5995
состоящее из вещей или людей, которые все одинаковы или относятся к одному и тому же типу.
53:45
The homogeneous population shared similar cultural values and beliefs.
704
3225292
6919
Однородное население разделяет схожие культурные ценности и убеждения.
53:52
hubris
705
3232212
2897
высокомерие
53:55
the fact of being too proud.
706
3235109
4497
из-за того, что ты слишком горд.
53:59
His hubris prevented him from recognizing his mistakes and learning from them.
707
3239606
6845
Его высокомерие не позволяло ему признавать свои ошибки и учиться на них.
54:06
hypotenuse
708
3246451
2829
гипотенуза
54:09
the side opposite the right angle of a right-angled triangle
709
3249280
5146
- сторона, лежащая против прямого угла прямоугольного треугольника.
54:14
The hypotenuse of a right triangle is always opposite the right angle.
710
3254426
6619
Гипотенуза прямоугольного треугольника всегда лежит напротив прямого угла.
54:21
impeach
711
3261045
2698
импичмент
54:23
to charge an important public figure with a serious crime
712
3263743
4796
с целью обвинения важного общественного деятеля в серьезном преступлении
54:28
The opposition party tried to impeach the president for his alleged misconduct.
713
3268539
7268
Оппозиционная партия пыталась объявить президенту импичмент за предполагаемое неправомерное поведение.
54:35
incognito ​
714
3275807
2798
54:38
in a way that prevents other people from finding out who you are
715
3278605
5246
инкогнито таким образом, чтобы другие люди не могли узнать, кто вы.
54:43
She went incognito to avoid being recognized by the paparazzi.
716
3283851
6545
Она ушла инкогнито, чтобы ее не узнали папарацци.
54:50
incontrovertible
717
3290396
2882
неопровержимое
54:53
​that is true and cannot be disagreed with or denied
718
3293278
4796
, то есть истинное, с которым нельзя не согласиться или опровергнуть.
54:58
The evidence presented in court was incontrovertible and led to a guilty verdict.
719
3298074
7344
Доказательства, представленные в суде, были неопровержимыми и привели к обвинительному приговору.
55:05
inculcate
720
3305419
2822
прививать
55:08
to cause somebody to learn and remember ideas, moral principles, etc.
721
3308241
7744
, чтобы заставить кого-то изучать и запоминать идеи, моральные принципы и т. д.
55:15
Parents should try to inculcate good values and behavior in their children.
722
3315985
6919
Родители должны стараться прививать своим детям хорошие ценности и поведение.
55:22
infrastructure ​
723
3322904
2948
55:25
the basic systems and services that are necessary for a country to run smoothly
724
3325852
6295
Инфраструктура ​основные системы и услуги, необходимые для бесперебойной работы страны
55:32
The country's infrastructure needs significant  investment to support its growing population.
725
3332147
7819
. Инфраструктура страны нуждается в значительных инвестициях для поддержки растущего населения.
55:39
interpolate
726
3339966
2698
вставить
55:42
to make a remark that interrupts a conversation
727
3342664
4596
, чтобы сделать замечание, прерывающее разговор:
55:47
‘Excuse me!’ he interpolated.
728
3347260
4996
«Извините!» он интерполировал.
55:52
irony
729
3352256
2543
ирония
55:54
the funny or strange aspect of a situation that is very different from what you expect
730
3354800
6644
забавный или странный аспект ситуации, который сильно отличается от того, что вы ожидаете.
56:01
The irony is that his mistake will actually improve the team's situation.
731
3361444
6845
Ирония в том, что его ошибка на самом деле улучшит ситуацию в команде.
56:08
jejune
732
3368289
2572
скучный
56:10
too simple
733
3370861
2848
слишком простой
56:13
The jejune plot of the movie left her feeling disappointed.
734
3373709
5546
Замысловатый сюжет фильма оставил у нее чувство разочарования.
56:19
kinetic
735
3379255
2772
кинетический
56:22
involving or producing movement
736
3382027
3997
, включающий или вызывающий движение.
56:26
The kinetic energy of the ball increased as it rolled down the hill.
737
3386024
5920
Кинетическая энергия мяча увеличивалась по мере его скатывания с холма.
56:31
kowtow
738
3391944
2648
Низкий поклон
56:34
to show somebody in authority too much respect and be too willing to obey them
739
3394592
6345
, чтобы выказывать слишком большое уважение кому-то, наделенному властью, и быть слишком готовым подчиняться ему.
56:40
He decided to kowtow to his boss's demands to keep his job.
740
3400937
6245
Он решил подчиниться требованиям своего начальника, чтобы сохранить свою работу.
56:47
laissez faire
741
3407182
2819
laissez faire
56:50
the policy of allowing private businesses to develop without government control
742
3410001
6095
политика, позволяющая частному бизнесу развиваться без государственного контроля.
56:56
The laissez faire approach to business allows companies to operate with minimal government intervention.
743
3416096
8094
Подход laissez faire к бизнесу позволяет компаниям работать с минимальным вмешательством государства.
57:04
lexicon
744
3424190
2648
лексикон
57:06
all the words and phrases used in a particular language or subject
745
3426838
6115
все слова и фразы, используемые на определенном языке или предмете.
57:12
The online dictionary has a vast lexicon of words and definitions.
746
3432953
6595
Онлайн-словарь содержит обширный словарь слов и определений.
57:19
loquacious
747
3439548
2998
болтливый
57:22
talking a lot
748
3442546
2898
, много говорил.
57:25
He was a loquacious speaker, often going off on tangents during his presentations.
749
3445444
7694
Он был словоохотливым оратором, часто отвлекаясь во время своих презентаций.
57:33
lugubrious
750
3453138
2798
мрачно
57:35
sad and serious
751
3455936
3197
грустно и серьезно
57:39
The lugubrious music added to the somber mood of the funeral.
752
3459133
6216
Мрачная музыка добавляла мрачному настроению похорон.
57:45
metamorphosis
753
3465349
2698
метаморфоза
57:48
a process in which somebody or something changes completely into something different
754
3468047
6545
– процесс, в ходе которого кто-то или что-то полностью превращается во что-то иное.
57:54
The metamorphosis from caterpillar to butterfly is a remarkable transformation.
755
3474592
7444
Метаморфоза из гусеницы в бабочку – это замечательная трансформация.
58:02
mitosis
756
3482036
2897
митоз
58:04
the usual process by which cells divide
757
3484933
4397
обычный процесс деления клеток.
58:09
During mitosis, a cell divides into two identical daughter cells.
758
3489330
7045
Во время митоза клетка делится на две идентичные дочерние клетки.
58:16
moiety
759
3496375
2498
половина
58:18
a half of something
760
3498873
2948
половина чего-либо.
58:21
Each moiety of the land was sold to different buyers.
761
3501821
5595
Каждая часть земли была продана разным покупателям.
58:27
nanotechnology
762
3507416
3245
нанотехнология —
58:30
the branch of technology that deals with structures that are less than 100 nanometres long
763
3510661
6919
отрасль технологии, которая занимается структурами длиной менее 100 нанометров.
58:37
Nanotechnology allows us to manipulate materials on a molecular scale.
764
3517580
7194
Нанотехнология позволяет нам манипулировать материалами на молекулярном уровне.
58:44
nihilism
765
3524774
2698
нигилизм –
58:47
the belief that life has no meaning or purpose
766
3527472
4347
вера в то, что жизнь не имеет смысла и цели.
58:51
Nihilism can be a depressing philosophy to embrace.
767
3531819
5870
Нигилизм может оказаться удручающей философией.
58:57
nomenclature
768
3537689
2872
номенклатура,
59:00
a system of naming things, especially in a branch of science
769
3540561
5845
система наименования предметов, особенно в какой-либо отрасли науки.
59:06
The nomenclature for this chemical compound is quite complex.
770
3546406
6219
Номенклатура этого химического соединения довольно сложна.
59:12
nonsectarian
771
3552625
2898
несектантская
59:15
​not involving or connected with a particular religion or  religious group
772
3555523
6045
, не связанная с определенной религией или религиозной группой или
59:21
The school was nonsectarian, welcoming students of all faiths.
773
3561568
6726
не связанная с ней. Школа была несектантской и принимала учащихся всех вероисповеданий.
59:28
notarise
774
3568295
2498
нотариально заверить
59:30
if a document is notarised, it is given legal status by a notary
775
3570793
6445
Если документ нотариально заверен, нотариус придаёт ему юридический статус.
59:37
I need to notarise this document before it can be considered official.
776
3577238
6145
Мне необходимо нотариально заверить этот документ, прежде чем он сможет считаться официальным.
59:43
obsequious
777
3583383
2948
угодливый официант
59:46
​trying too hard to please somebody, especially somebody who is important
778
3586331
6191
слишком старается угодить кому-то, особенно тому, кто важен.
59:52
The obsequious waiter was always eager to please the customers.
779
3592522
6095
Угодливый официант всегда стремился угодить клиентам.
59:58
oligarchy
780
3598617
2698
олигархия
60:01
a form of government in which only a small group of people hold all the power
781
3601315
6245
форма правления, при которой вся власть принадлежит лишь небольшой группе людей.
60:07
The oligarchy in ancient Greece was made up of the wealthiest citizens.
782
3607560
6545
Олигархия в Древней Греции состояла из самых богатых граждан.
60:14
omnipotent
783
3614105
2598
всемогущий,
60:16
having total power; able to do anything
784
3616703
4846
обладающий полной властью; способен на все
60:21
An omnipotent being is one who has unlimited power and control.
785
3621549
6170
. Всемогущее существо — это существо, обладающее неограниченной властью и контролем.
60:27
orthography
786
3627719
2798
орфография
60:30
the system of spelling in a language
787
3630517
3797
система правописания на языке.
60:34
Orthography refers to the correct spelling and writing of words.
788
3634314
5995
Орфография относится к правильному написанию и написанию слов.
60:40
oxidise
789
3640309
2848
окисляться
60:43
to remove one or more electrons from a substance
790
3643157
5082
, удаляя один или несколько электронов из вещества.
60:48
Iron will oxidise when exposed to air and water.
791
3648239
5496
Железо окисляется при воздействии воздуха и воды.
60:53
parable
792
3653735
2398
притча
60:56
a short story that teaches a moral or spiritual lesson
793
3656133
5246
короткий рассказ, который преподает моральный или духовный урок.
61:01
The teacher used a parable about the tortoise and the hare to show the importance of perseverance.
794
3661379
7559
Учитель использовал притчу о черепахе и зайце, чтобы показать важность настойчивости.
61:08
paradigm
795
3668938
2648
парадигма
61:11
a typical example or pattern of something
796
3671586
4496
типичный пример или образец чего-либо.
61:16
The new discovery changed the scientific paradigm in the field.
797
3676082
5854
Новое открытие изменило научную парадигму в этой области.
61:21
parameter
798
3681936
2798
параметр
61:24
something that decides or limits the way in which something can be done
799
3684734
5646
что-то, что определяет или ограничивает способ выполнения чего-либо.
61:30
The parameter for this experiment is set at a certain temperature range.
800
3690380
6445
Параметр для этого эксперимента устанавливается в определенном диапазоне температур.
61:36
pecuniary
801
3696825
2798
денежные средства
61:39
relating to or connected with money
802
3699623
3747
, относящиеся к деньгам или связанные с ними
61:43
The company was fined for engaging in pecuniary misconduct.
803
3703370
6419
Компания была оштрафована за финансовое правонарушение.
61:49
photosynthesis
804
3709789
3047
фотосинтез
61:52
the process by which green plants turn carbon dioxide and water into food
805
3712836
6695
процесс, посредством которого зеленые растения превращают углекислый газ и воду в пищу.
61:59
Plants use photosynthesis to convert sunlight into energy.
806
3719531
6445
Растения используют фотосинтез для преобразования солнечного света в энергию.
62:05
plagiarise
807
3725976
2870
занимайтесь плагиатом
62:08
to copy another person’s ideas, words, or work and pretend that they are your own
808
3728846
6945
, копируя идеи, слова или работы другого человека и притворяясь, что они ваши собственные.
62:15
The student was caught trying to plagiarse their essay.
809
3735791
5645
Студент был пойман на попытке плагиата своего эссе.
62:21
plasma
810
3741436
2298
плазма
62:23
the clear liquid part of blood, in which the blood cells, etc. float
811
3743734
7290
прозрачная жидкая часть крови, в которой плавают клетки крови и т. д.
62:31
Plasma is also used in medical treatments to help with blood clotting.
812
3751025
6323
Плазма также используется в медицинских целях для улучшения свертывания крови.
62:37
polymer
813
3757348
2498
полимер —
62:39
a substance consisting of large molecules that are made from combinations of small simple molecules
814
3759846
7744
вещество, состоящее из крупных молекул, состоящих из комбинаций небольших простых молекул.
62:47
Many polymers, such as nylon, are artificial.
815
3767590
6326
Многие полимеры, такие как нейлон, являются искусственными.
62:53
precipitous
816
3773916
2848
обрывистый
62:56
very steep, high, and often dangerous
817
3776764
4597
очень крутой, высокий и часто опасный.
63:01
The cliff was so precipitous that it was dangerous to climb.
818
3781361
6120
Скала была настолько крутой, что подниматься на нее было опасно.
63:07
quasar
819
3787481
2622
квазар
63:10
a large object like a star, that is far away and that shines very brightly
820
3790104
6545
большой объект, похожий на звезду, который находится далеко и светит очень ярко.
63:16
Quasars emit intense radiation, making them visible across vast distances.
821
3796649
7218
Квазары излучают интенсивное излучение, что делает их видимыми на огромных расстояниях.
63:23
quotidian
822
3803867
2648
повседневное
63:26
ordinary; typical of what happens every day
823
3806515
5096
обыденное; типично для того, что происходит каждый день.
63:31
Her daily routine was quite quotidian, involving the same tasks every day.
824
3811611
7091
Ее распорядок дня был вполне банальным и включал в себя одни и те же задачи каждый день.
63:38
recapitulate
825
3818702
3048
резюмировать
63:41
to repeat or give a summary of what has already been said, decided, etc.
826
3821750
7794
– повторить или дать краткое изложение того, что уже было сказано, решено и т. д.
63:49
The professor asked the student to recapitulate the main points of the lecture.
827
3829544
7018
Преподаватель просил студента пересказать основные положения лекции.
63:56
reciprocal
828
3836562
2848
взаимный,
63:59
involving two people or groups who agree to help each other or behave in the same way to each other
829
3839410
7194
в котором участвуют два человека или группы, которые соглашаются помогать друг другу или вести себя одинаково по отношению друг к другу.
64:06
She believed in the reciprocal nature of love, that it should be given and received equally.
830
3846604
7344
Она верила во взаимную природу любви, что ее следует давать и получать одинаково.
64:13
reparation
831
3853949
2672
возмещение -
64:16
the act of giving something to somebody in order to show that you are sorry that you have caused them to suffer
832
3856621
6945
акт передачи чего-либо кому-либо с целью показать, что вы сожалеете о том, что причинили этому человеку страдания.
64:23
The company made a reparation to its customers for the faulty product.
833
3863566
6345
Компания возместила своим клиентам ущерб за неисправный продукт.
64:29
respiration
834
3869911
3047
Дыхание
64:32
the act of breathing
835
3872958
3105
акт дыхания
64:36
Respiration is the process by which living organisms  take in oxygen and release carbon dioxide.
836
3876063
8344
Дыхание – это процесс, посредством которого живые организмы поглощают кислород и выделяют углекислый газ.
64:44
sanguine
837
3884407
2997
сангвиник
64:47
cheerful and confident about the future
838
3887404
3797
жизнерадостный и уверенный в будущем.
64:51
Despite the setback, she remained sanguine and optimistic about the future.
839
3891201
7219
Несмотря на неудачу, она оставалась жизнерадостной и оптимистичной в отношении будущего.
64:58
soliloquy
840
3898420
2398
монолог -
65:00
a speech in a play in which a character, who is alone on the stage, speaks his or her thoughts
841
3900818
8294
речь в пьесе, в которой персонаж, находящийся на сцене один, выражает свои мысли.
65:09
In his soliloquy, the character revealed his innermost thoughts and feelings.
842
3909112
6803
В монологе персонаж раскрывает свои сокровенные мысли и чувства.
65:15
subjugate
843
3915915
2748
подчинить
65:18
to defeat somebody or something; to gain control over somebody or something
844
3918663
6345
, чтобы победить кого-либо или что-либо; получить контроль над кем-то или чем-то
65:25
The invading army sought to subjugate the people and take control of the land.
845
3925008
7044
Армия вторжения стремилась подчинить себе людей и взять под свой контроль землю.
65:32
suffragist
846
3932052
2848
суфражистка
65:34
a person who campaigns for a group of people who do not have the right to vote in elections
847
3934900
6778
человек, который выступает за группу людей, не имеющих права голосовать на выборах.
65:41
The suffragist movement fought for women's right to vote.
848
3941678
5845
Суфражистское движение боролось за право женщин голосовать.
65:47
supercilious
849
3947523
3198
высокомерное
65:50
behaving towards other people as if you think you are better than them
850
3950721
4796
поведение по отношению к другим людям, как будто вы думаете, что вы лучше их.
65:55
His supercilious attitude made it difficult for others to work with him.
851
3955517
6545
Его высокомерное отношение мешало другим работать с ним.
66:02
taut
852
3962062
2548
туго
66:04
stretched tightly
853
3964610
2848
натянута
66:07
The rope was pulled taut to secure the boat to the dock.
854
3967458
5630
Веревка была туго натянута, чтобы прикрепить лодку к причалу.
66:13
taxonomy
855
3973088
2847
Таксономия –
66:15
the scientific process of classifying things
856
3975935
4447
научный процесс классификации вещей.
66:20
The taxonomy of plants and animals is constantly evolving as new species are discovered.
857
3980382
7594
Таксономия растений и животных постоянно развивается по мере открытия новых видов.
66:27
tectonic
858
3987976
2898
тектонический,
66:30
relating to the structure of the earth’s surface
859
3990874
4446
относящийся к строению земной поверхности.
66:35
Tectonic plates are large slabs of rock that make up the Earth's surface.
860
3995320
6670
Тектонические плиты представляют собой большие каменные плиты, составляющие поверхность Земли.
66:41
tempestuous
861
4001990
2956
бурный
66:44
full of extreme emotions
862
4004946
3388
, полный крайних эмоций
66:48
The stormy weather created a tempestuous sea  that was difficult to navigate.
863
4008334
6397
Штормовая погода создала бурное море, в котором было трудно ориентироваться.
66:54
thermodynamics
864
4014731
3495
термодинамика —
66:58
​the science that deals with the relations between heat and other forms of energy
865
4018226
6317
наука, изучающая взаимосвязь между теплом и другими формами энергии.
67:04
Thermodynamics is the study of energy and its transformations.
866
4024543
6220
Термодинамика — это изучение энергии и ее преобразований.
67:10
totalitarian
867
4030764
3071
тоталитарный,
67:13
in which there is only one political party, which has complete power and control over the people
868
4033835
7621
при котором существует только одна политическая партия, обладающая полной властью и контролем над людьми.
67:21
A totalitarian regime has complete control over all aspects of its citizens' lives.
869
4041456
7838
Тоталитарный режим имеет полный контроль над всеми аспектами жизни своих граждан.
67:29
unctuous
870
4049294
2299
елейная
67:31
giving praise, in a way that is not sincere, and that is therefore unpleasant
871
4051593
6756
похвала неискренним и, следовательно, неприятным образом.
67:38
His unctuous behavior made it clear he was only interested in making a sale.
872
4058349
7268
Его елейное поведение давало понять, что он был заинтересован только в совершении продажи.
67:45
usurp
873
4065617
2648
узурпировать
67:48
to take somebody’s position or power without having the right to do this
874
4068265
5795
чье-либо положение или власть, не имея на это права.
67:54
The military coup attempted to usurp the government and take control of the country.
875
4074061
7044
Военный переворот предпринял попытку узурпировать власть и взять под контроль страну.
68:01
vacuous
876
4081105
2748
бессмысленное
68:03
​showing no sign of intelligence, or sensitive feelings
877
4083853
5592
, не проявляющее никаких признаков интеллекта или чувствительных чувств.
68:09
Her vacuous expression made it clear she wasn't paying attention.
878
4089445
5995
Ее бессмысленное выражение лица давало понять, что она не обращает внимания.
68:15
vehement ​
879
4095440
2598
неистово
68:18
showing very strong feelings, especially anger
880
4098038
5146
, проявляя очень сильные чувства, особенно гнев
68:23
She spoke with such vehement passion that it was impossible to ignore her.
881
4103184
6395
. Она говорила с такой пылкой страстью, что ее невозможно было игнорировать.
68:29
vortex
882
4109579
2848
вихрь
68:32
a mass of air, water, etc. that turns round and round very fast and pulls things into its centre
883
4112427
8664
масса воздуха, воды и т. д., которая очень быстро вращается и притягивает предметы к своему центру.
68:41
The whirlpool created by the water draining from the tub resembled a vortex.
884
4121091
7144
Водоворот, создаваемый водой, вытекающей из ванны, напоминал водоворот.
68:48
waver
885
4128235
2323
колебаться
68:50
to be or become weak or unsteady
886
4130558
4097
, чтобы быть или стать слабой или неустойчивой.
68:54
Her determination never wavered.
887
4134655
4397
Ее решимость никогда не колебалась.
68:59
wrought
888
4139052
2498
Произведенное
69:01
caused something to happen, especially a change
889
4141550
4946
привело к тому, что что-то произошло, особенно к изменению.
69:06
This century wrought major changes in our society.
890
4146496
5780
Этот век привел к серьезным изменениям в нашем обществе.
69:12
xenophobia
891
4152276
2398
ксенофобия
69:14
a strong feeling of dislike, or fear of people from other countries
892
4154674
5546
– сильное чувство неприязни или страха к людям из других стран.
69:20
Many immigrants face xenophobia when they try to integrate into a new society.
893
4160220
7344
Многие иммигранты сталкиваются с ксенофобией, когда пытаются интегрироваться в новое общество.
69:27
yearn
894
4167564
2198
жаждать
69:29
to want something very much, especially when it is very difficult to get
895
4169762
5718
чего-то очень сильно, особенно когда это очень трудно получить.
69:35
She yearned for children of her own.
896
4175480
5146
Она тосковала по собственным детям.
69:40
ziggurat
897
4180626
2798
зиккурат
69:43
a tower with steps going up the sides, sometimes with a temple at the top
898
4183424
6295
- башня со ступенями, поднимающимися по бокам, иногда с храмом наверху.
69:49
The ancient ziggurat was a towering pyramid-shaped structure used for religious ceremonies.
899
4189719
7594
Древний зиккурат представлял собой высокое сооружение в форме пирамиды, используемое для религиозных церемоний.
69:57
abate
900
4197313
2323
ослабевать
69:59
to become less intense or severe; to make something less intense or severe
901
4199636
6645
и становиться менее интенсивными или тяжелыми; сделать что-то менее интенсивное или серьезное.
70:06
The hurricane's intensity began to abate as it moved further inland.
902
4206281
6845
Интенсивность урагана начала уменьшаться по мере его продвижения вглубь страны.
70:13
abdicate
903
4213126
2548
отречься от
70:15
to give up the position of being king, queen or emperor
904
4215674
5269
престола, чтобы отказаться от должности короля, королевы или императора.
70:20
The king was forced to abdicate his throne.
905
4220943
4796
Король был вынужден отречься от престола.
70:25
aberration
906
4225739
2848
отклонение
70:28
a way of behaving that is not usual, and that may be unacceptable
907
4228587
5696
способ поведения, который является необычным и может быть неприемлемым.
70:34
The suspect's behavior was an aberration in an otherwise peaceful neighborhood.
908
4234283
6994
Поведение подозреваемого было отклонением от нормы в мирном районе.
70:41
abstain
909
4241277
2498
воздерживаться
70:43
to decide not to do or have something
910
4243775
3847
от принятия решения не делать или не иметь чего-либо
70:47
During religious holidays, many people choose to abstain from certain foods or activities.
911
4247622
8316
Во время религиозных праздников многие люди предпочитают воздерживаться от определенных продуктов питания или занятий.
70:55
adversity
912
4255938
2500
невзгоды
70:58
a difficult or unpleasant situation
913
4258438
4347
трудная или неприятная ситуация
71:02
Despite facing adversity, the team was able to win the championship.
914
4262785
6720
Несмотря на невзгоды, команда смогла выиграть чемпионат.
71:09
aesthetic
915
4269505
2773
эстетика
71:12
connected with beauty and art and the understanding of beautiful things
916
4272278
5845
, связанная с красотой и искусством, а также понимание красивых вещей.
71:18
The interior designer chose an aesthetic that was modern and minimalist.
917
4278123
6545
Дизайнер интерьера выбрал современную и минималистскую эстетику.
71:24
amicable
918
4284668
2498
Дружеское,
71:27
done or achieved in a polite or friendly way and without arguing
919
4287166
5596
сделанное или достигнутое вежливо или по-дружески и без споров
71:32
After their divorce, the couple managed to maintain an amicable relationship.
920
4292762
6924
. После развода паре удалось сохранить дружеские отношения.
71:39
anachronistic
921
4299686
2998
анахронизм
71:42
used to describe an idea that does not belong to the present
922
4302684
5395
используется для описания идеи, не принадлежащей современности.
71:48
The antique watch seemed anachronistic among modern gadgets on the shelves.
923
4308079
6880
Антикварные часы казались анахронизмом среди современных гаджетов на полках.
71:54
arid
924
4314959
2263
засушливый
71:57
having little or no rain; very dry
925
4317222
4404
, с небольшим количеством дождя или без него; очень сухая
72:01
The desert is known for its arid climate and sparse vegetation.
926
4321626
6445
Пустыня известна своим засушливым климатом и редкой растительностью.
72:08
asylum
927
4328071
2598
защита убежища
72:10
protection that a government gives to people who have left their own country
928
4330669
5596
, которую правительство предоставляет людям, покинувшим свою страну.
72:16
The refugees were granted asylum in the neighboring country.
929
4336265
6045
Беженцам было предоставлено убежище в соседней стране.
72:22
benevolent
930
4342310
2622
доброжелательный
72:24
kind, helpful and generous
931
4344933
3847
добрый, отзывчивый и щедрый
72:28
The billionaire philanthropist was known for his benevolent deeds.
932
4348780
6195
Миллиардер-филантроп был известен своими благотворительными делами.
72:34
bias
933
4354975
2648
предвзятость –
72:37
a strong feeling in favour of or against one group of people
934
4357623
5446
сильное чувство в пользу или против одной группы людей.
72:43
The reporter's bias was evident in his coverage of the political campaign.
935
4363069
6716
Предвзятость репортера была очевидна при освещении политической кампании.
72:49
boisterous
936
4369785
2798
шумно
72:52
noisy and full of life and energy
937
4372583
3647
, шумно, полно жизни и энергии.
72:56
The children were being boisterous at the birthday party.
938
4376230
5346
На дне рождения дети шумели.
73:01
brazen
939
4381576
2606
нагло,
73:04
open and without shame, usually about something that shocks people
940
4384182
5845
открыто и бесстыдно, обычно о чем-то, что шокирует людей.
73:10
The politician's brazen lies were exposed by the media.
941
4390028
5945
Наглая ложь политика была разоблачена средствами массовой информации.
73:15
brusque
942
4395973
2248
резкость
73:18
using very few words and sounding rude
943
4398221
4746
, использование очень небольшого количества слов и грубость.
73:22
The manager's brusque tone with the employees caused tension in the office.
944
4402968
6595
Резкий тон менеджера с сотрудниками вызвал напряжение в офисе.
73:29
camaraderie
945
4409563
2697
товарищество
73:32
a feeling of trust among people who work or spend a lot of time together
946
4412260
5825
чувство доверия между людьми, которые работают или проводят много времени вместе.
73:38
The team's camaraderie was evident in their seamless collaboration.
947
4418085
6195
Дух товарищества в команде был очевиден в их безупречном сотрудничестве.
73:44
canny
948
4424281
2698
хитрый,
73:46
showing good judgement, especially in business or politics
949
4426979
5745
проявляющий здравый смысл, особенно в бизнесе или политике.
73:52
The wise investor was always canny with his money.
950
4432724
5046
Мудрый инвестор всегда умело обращался со своими деньгами.
73:57
capacious
951
4437770
2948
вместительный
74:00
having a lot of space to put things in
952
4440718
4147
, много места для вещей. В
74:04
The new house had a capacious kitchen with plenty of counter space.
953
4444865
6039
новом доме была просторная кухня с большим количеством рабочей поверхности.
74:10
capitulate
954
4450904
2848
капитулировать
74:13
to agree to do something that you have been refusing to do for a long time
955
4453752
5646
, согласиться сделать что-то, от чего вы долгое время отказывались
74:19
After a long battle, the army finally had to capitulate and surrender.
956
4459398
7094
. После долгой битвы армии наконец пришлось капитулировать и сдаться.
74:26
clairvoyant
957
4466492
2748
ясновидящая
74:29
the power to see future events or to communicate with the dead
958
4469240
5279
способность видеть будущие события или общаться с умершими.
74:34
The clairvoyant woman predicted that the missing person would be found safe.
959
4474519
6894
Ясновидящая женщина предсказала, что пропавший человек будет найден в безопасности.
74:41
collaborate
960
4481413
2798
сотрудничать
74:44
to work together with somebody in order to produce or achieve something
961
4484211
5646
, работать вместе с кем-то, чтобы произвести или достичь чего-либо.
74:49
The scientists had to collaborate on the research project.
962
4489857
5971
Ученым пришлось сотрудничать в исследовательском проекте.
74:56
compassion
963
4496050
2548
сострадание
74:58
a strong feeling of sympathy for people or animals who are suffering
964
4498598
5620
сильное чувство сочувствия к страдающим людям или животным.
75:04
The doctor's compassion and care for his patients was evident in his bedside manner.
965
4504218
6995
Сострадание и забота врача о своих пациентах были очевидны в его манере поведения у постели больного.
75:11
compromise
966
4511213
2623
заключить
75:13
an agreement where each side gives up some of the things they want
967
4513836
5795
соглашение, в котором каждая сторона отказывается от некоторых вещей, которые они хотят.
75:19
The siblings compromised and shared the toy.
968
4519631
5047
Братья и сестры пошли на компромисс и поделились игрушкой.
75:24
condescending
969
4524677
2848
снисходительное
75:27
​behaving as though you are more important than other people
970
4527525
4646
поведение так, как будто вы важнее других людей.
75:32
The manager's condescending attitude towards his employees was unacceptable.
971
4532171
6419
Снисходительное отношение руководителя к своим сотрудникам было неприемлемым.
75:38
conditional
972
4538591
2748
условно
75:41
depending on something
973
4541338
3198
в зависимости от чего-то
75:44
The team's success is conditional on everyone working together effectively.
974
4544536
6787
Успех команды зависит от эффективной совместной работы всех.
75:51
conformist
975
4551323
2598
конформист
75:53
a person who thinks in the same way as most other people
976
4553921
5046
человек, который думает так же, как большинство других людей.
75:58
The student was a conformist who followed all of the school's rules.
977
4558967
6495
Ученик был конформистом и следовал всем школьным правилам.
76:05
conundrum
978
4565462
2448
головоломка
76:07
a confusing problem or question that is very difficult to solve
979
4567910
5746
запутанная проблема или вопрос, который очень трудно решить.
76:13
The detective was stumped by the conundrum presented by the case.
980
4573655
5600
Детектив был озадачен загадкой, представленной в этом деле.
76:19
convergence
981
4579256
3247
сближение
76:22
the process of moving together from different directions and meeting
982
4582503
5565
процесс совместного движения с разных направлений и встречи.
76:28
The convergence of the two highways caused a lot of traffic.
983
4588068
6145
Сближение двух автомагистралей вызвало большое движение транспорта.
76:34
deleterious
984
4594213
2598
вредно,
76:36
harmful and damaging
985
4596811
3597
вредно и разрушительно.
76:40
The toxic chemicals in the air were deleterious to the health of the residents.
986
4600409
6645
Ядовитые химикаты в воздухе нанесли вред здоровью жителей.
76:47
demagogue
987
4607053
2222
демагог
76:49
a political leader who tries to win support through emotions over reason
988
4609276
6145
политический лидер, который пытается завоевать поддержку с помощью эмоций, а не разума.
76:55
The charismatic leader was accused of being a demagogue.
989
4615421
5596
Харизматического лидера обвинили в том, что он демагог.
77:01
diligent
990
4621017
2798
прилежно
77:03
showing care and effort in your work or duties
991
4623815
4430
проявляет заботу и старание в своей работе или обязанностях.
77:08
The diligent student always completed her assignments on time.
992
4628245
6495
Прилежная ученица всегда выполняла задания вовремя.
77:14
discredit
993
4634740
2698
дискредитировать
77:17
to make people stop respecting somebody or something
994
4637438
4846
, чтобы заставить людей перестать уважать кого-то или что-то.
77:22
The scandal discredited the politician and ruined his career.
995
4642284
5995
Скандал дискредитировал политика и разрушил его карьеру.
77:28
disdain
996
4648279
2471
презирайте
77:30
the feeling that something is not good enough to deserve your respect
997
4650750
5496
чувство, что что-то недостаточно хорошо, чтобы заслужить ваше уважение.
77:36
The socialite looked down on anyone she considered beneath her with disdain.
998
4656246
6295
Светская львица с презрением смотрела на всех, кого считала ниже себя.
77:42
divergent
999
4662541
2948
расходящиеся
77:45
developing or moving in different directions; becoming less similar
1000
4665489
5945
развивающиеся или движущиеся в разных направлениях; Становятся менее похожими
77:51
The opinions of the two experts were divergent on the issue.
1001
4671434
6115
Мнения двух экспертов по этому вопросу разошлись.
77:57
empathy
1002
4677549
2698
эмпатия
78:00
the ability to understand another person’s feelings or experience
1003
4680247
5845
способность понимать чувства или переживания другого человека.
78:06
The therapist's empathy and understanding helped her patients feel more comfortable.
1004
4686092
7094
Сочувствие и понимание терапевта помогали ее пациентам чувствовать себя более комфортно.
78:13
emulate
1005
4693187
2898
подражать
78:16
to try to do something as well as somebody else
1006
4696085
4197
, чтобы попытаться сделать что-то не хуже других.
78:20
The athlete tried to emulate his favorite Olympic champion.
1007
4700281
6245
Спортсмен пытался подражать своему любимому олимпийскому чемпиону.
78:26
enervating
1008
4706526
2598
ослабление
78:29
something that causes exhaustion, fatigue, or weakness
1009
4709124
5392
чего-либо, что вызывает истощение, утомляемость или слабость.
78:34
The illness was enervating and left the patient feeling weak and exhausted.
1010
4714516
6845
Болезнь ослабляла и оставляла пациента ощущение слабости и истощения.
78:41
ephemeral
1011
4721361
2498
эфемерный,
78:43
​lasting or used for only a short period of time
1012
4723859
4946
продолжающийся или используемый только в течение короткого периода времени.
78:48
The beauty of the sunset was ephemeral, lasting only a few minutes.
1013
4728805
6845
Красота заката была эфемерной, продолжавшейся всего несколько минут.
78:55
evanescent
1014
4735650
2698
мимолетный,
78:58
disappearing quickly from sight or memory
1015
4738348
4230
быстро исчезающий из поля зрения или памяти.
79:02
The memory of his childhood home was evanescent and faded over time.
1016
4742578
6595
Воспоминания о доме его детства были мимолетными и со временем исчезли.
79:09
exemplary
1017
4749173
2748
образцово
79:11
providing a good example for people to copy
1018
4751921
4596
, подавая людям хороший пример для копирования.
79:16
The teacher held up the top student's exemplary work.
1019
4756517
5746
Учитель показал образцовую работу лучшего ученика.
79:22
extenuating
1020
4762262
3208
смягчающее
79:25
showing reasons why a wrong act should be judged less seriously
1021
4765471
5246
указание причин, по которым неправильное деяние должно быть оценено менее серьезно.
79:30
The extenuating circumstances were taken into account during the sentencing.
1022
4770717
6545
Смягчающие обстоятельства были учтены при вынесении приговора.
79:37
florid
1023
4777262
2198
витиеватый
79:39
having too much decoration or detail
1024
4779460
4241
, со слишком большим количеством украшений и деталей.
79:43
The florid language of the novel was not to everyone's taste.
1025
4783701
6145
Витиеватый язык романа пришелся не всем по вкусу.
79:49
forbearance
1026
4789846
2898
терпимость
79:52
the quality of being kind towards other people
1027
4792744
4397
качество доброты по отношению к другим людям.
79:57
The woman showed great forbearance in dealing with the noisy neighbors.
1028
4797141
6245
Женщина проявляла большую терпимость в общении с шумными соседями.
80:03
fortitude
1029
4803386
2848
стойкость
80:06
courage shown by somebody who is suffering great pain
1030
4806233
4846
мужество, проявленное человеком, страдающим от сильной боли.
80:11
The soldier's fortitude in battle earned him a medal of honor.
1031
4811080
5795
Стойкость солдата в бою принесла ему почетную медаль.
80:16
fortuitous
1032
4816875
3008
случайное
80:19
happening by chance, especially a lucky chance that brings a good result
1033
4819883
6395
событие, особенно удачный случай, приносящий хороший результат.
80:26
The coincidence of meeting his childhood friend was fortuitous.
1034
4826278
6145
Встреча с другом детства была случайной.
80:32
foster
1035
4832424
2467
воспитывать
80:34
to encourage something to develop
1036
4834891
3747
, чтобы стимулировать что-то развиваться.
80:38
The parents tried to foster a loving environment for the children.
1037
4838638
6145
Родители старались создать для детей атмосферу любви.
80:44
fraught
1038
4844783
2448
чревато
80:47
filled with something unpleasant
1039
4847231
3647
чем-то неприятным.
80:50
The discussion was fraught with tension as both sides had strongly held beliefs.
1040
4850878
7444
Обсуждение было чревато напряжением, поскольку обе стороны имели твердые убеждения.
80:58
frugal
1041
4858322
2498
бережливый
81:00
using only as much money or food as is necessary
1042
4860821
4946
, использующий ровно столько денег и еды, сколько необходимо.
81:05
The frugal shopper always looked for deals and discounts.
1043
4865767
5575
Экономный покупатель всегда искал выгодные предложения и скидки.
81:11
hackneyed
1044
4871342
2548
избитое
81:13
used too often and therefore boring
1045
4873890
3897
используется слишком часто и поэтому скучно. Из-за
81:17
The author's use of clichés made the writing seem hackneyed.
1046
4877787
5923
использования автором клише произведение кажется банальным.
81:23
haughty
1047
4883710
2470
надменное
81:26
behaving like you are better than other people
1048
4886180
4072
поведение, как будто вы лучше других людей.
81:30
The CEO's haughty attitude made him unpopular with his employees.
1049
4890252
6370
Высокомерное отношение генерального директора сделало его непопулярным среди сотрудников.
81:36
hedonist
1050
4896622
2972
гедонист –
81:39
a person who believes that pleasure is the most important thing in life
1051
4899594
5406
человек, который считает, что удовольствие – это самое главное в жизни.
81:45
The hedonist only cared about pleasure.
1052
4905000
4836
Гедониста заботило только удовольствие.
81:49
hypothesis
1053
4909836
2848
гипотеза
81:52
an explanation based on a few known facts but that has not yet been proved
1054
4912684
6745
объяснение, основанное на нескольких известных фактах, но еще не доказанное.
81:59
The scientist tested their hypothesis by conducting an experiment.
1055
4919429
6905
Ученый проверил свою гипотезу, проведя эксперимент.
82:06
impetuous
1056
4926334
2648
порывисто
82:08
​acting or done quickly and without thinking carefully about the results
1057
4928982
5795
действовать или действовать быстро и не задумываясь о результате.
82:14
His impetuous decision led to a lot of trouble.
1058
4934778
4996
Его стремительное решение привело к множеству неприятностей.
82:19
imputation
1059
4939774
3048
вменение
82:22
a statement in which you say that somebody is responsible for something
1060
4942821
5596
заявление, в котором вы говорите, что кто-то несет ответственность за что-то.
82:28
He denied the imputation that he had stolen the money.
1061
4948417
5746
Он отверг обвинение в том, что он украл деньги.
82:34
inconsequential
1062
4954163
2754
несущественно,
82:36
not important or worth considering
1063
4956917
4090
не важно или заслуживает рассмотрения
82:41
The mistake was inconsequential and did not affect the overall result.
1064
4961057
6769
Ошибка была несущественной и не повлияла на общий результат.
82:47
inevitable
1065
4967826
2398
Смерть неизбежна
82:50
that you cannot avoid or prevent
1066
4970224
3847
,
82:54
Death is inevitable, but we can still make the most of our time here.
1067
4974071
6645
но мы все равно можем максимально эффективно проводить время здесь.
83:00
intrepid ​
1068
4980716
2715
бесстрашный,
83:03
very brave; not afraid of danger or difficulties
1069
4983431
5296
очень храбрый; не боясь опасностей и трудностей.
83:08
The intrepid explorer went into the uncharted territory.
1070
4988727
5995
Бесстрашный исследователь отправился на неизведанную территорию.
83:14
intuitive
1071
4994723
2698
интуитивное
83:17
obtained by using your feelings rather than by considering the facts
1072
4997421
5845
, полученное путем использования своих чувств, а не рассмотрения фактов.
83:23
She had an intuitive feeling that something was wrong.
1073
5003266
5346
У нее было интуитивное ощущение, что что-то не так.
83:28
jubilation
1074
5008612
2633
ликование
83:31
​a feeling of great happiness because of a success
1075
5011245
4696
чувство большого счастья от успеха
83:35
The team's victory brought about great jubilation among the fans.
1076
5015941
6095
Победа команды вызвала большое ликование среди болельщиков.
83:42
lobbyist
1077
5022037
2963
лоббист
83:45
a person whose job involves trying to influence politicians or the government
1078
5025000
6030
человек, чья работа связана с попытками повлиять на политиков или правительство.
83:51
The lobbyist worked hard to convince politicians to support their cause.
1079
5031030
6945
Лоббист упорно трудился, чтобы убедить политиков поддержать их дело.
83:57
longevity
1080
5037975
2648
долголетие,
84:00
long life; lasting a long time
1081
5040622
4142
долгая жизнь; сохраняется надолго.
84:04
Regular exercise and a healthy diet can increase longevity.
1082
5044765
6245
Регулярные физические упражнения и здоровое питание могут увеличить продолжительность жизни.
84:11
mundane
1083
5051010
2848
обыденное
84:13
not interesting or exciting
1084
5053858
3447
, не интересное и не захватывающее
84:17
The work at the office was mundane and repetitive.
1085
5057305
5505
Работа в офисе была обыденной и однообразной.
84:22
nonchalant
1086
5062810
2489
беспечный
84:25
behaving in a calm and relaxed way
1087
5065299
4271
, ведет себя спокойно и непринужденно.
84:29
He acted nonchalant about the whole situation, but inside he was worried.
1088
5069570
6995
Он вел себя беспечно в отношении всей ситуации, но внутри он был обеспокоен.
84:36
opulent
1089
5076565
2698
роскошный
84:39
made or decorated using expensive materials
1090
5079263
4696
, сделанный или украшенный с использованием дорогих материалов.
84:43
The opulent palace was adorned with gold and jewels.
1091
5083959
5795
Роскошный дворец был украшен золотом и драгоценностями.
84:49
orator
1092
5089755
2398
оратор
84:52
a person who makes formal speeches in public or is good at public speaking
1093
5092153
6055
человек, который произносит официальные речи публично или хорошо умеет выступать на публике.
84:58
The orator gave a powerful speech that inspired the audience.
1094
5098208
6195
Оратор произнес мощную речь, которая вдохновила аудиторию.
85:04
ostentatious
1095
5104403
3148
показная
85:07
showing your wealth or status in a way that is intended to impress people
1096
5107551
6045
демонстрация своего богатства или статуса таким образом, чтобы произвести впечатление на людей.
85:13
She wore an ostentatious outfit that drew attention to herself.
1097
5113596
6195
Она носила показной наряд, который привлекал к себе внимание.
85:19
parched
1098
5119791
2248
пересохший
85:22
very dry, especially because the weather is hot
1099
5122040
5196
очень сухой, особенно потому, что погода жаркая
85:27
After walking in the desert, he was parched and desperately needed water.
1100
5127236
6495
. После прогулки по пустыне он пересох и отчаянно нуждался в воде.
85:33
perfidious
1101
5133731
3048
коварно
85:36
that which cannot be trusted
1102
5136778
3553
то, чему нельзя доверять
85:40
The perfidious friend betrayed her trust and shared her secrets with others.
1103
5140331
6545
Коварная подруга предала доверие и поделилась своими секретами с другими.
85:46
pragmatic
1104
5146876
2748
Прагматическое
85:49
solving problems in a practical and sensible way
1105
5149624
4896
решение проблем практичным и разумным способом
85:54
The pragmatic approach was to tackle the problem one step at a time.
1106
5154520
6745
Прагматический подход заключался в том, чтобы решать проблему шаг за шагом.
86:01
precocious
1107
5161265
2648
не по годам
86:03
having developed particular abilities at a much younger age than usual
1108
5163913
5832
развитый, у которого особые способности развились в гораздо более раннем возрасте, чем обычно. Не по
86:09
The precocious child was already reading books meant for adults.
1109
5169745
6095
годам развитый ребенок уже читал книги, предназначенные для взрослых.
86:15
pretentious
1110
5175840
2848
претенциозные
86:18
trying to appear important or intelligent in order to impress  other people
1111
5178688
6045
попытки казаться важными или умными, чтобы произвести впечатление на других людей.
86:24
The pretentious artist claimed that their work was worth millions.
1112
5184733
6195
Претенциозный художник утверждал, что его работы стоят миллионы.
86:30
procrastinate
1113
5190928
2748
прокрастинировать
86:33
to delay doing something that you should do
1114
5193676
4215
, чтобы отложить выполнение того, что вам следует сделать.
86:37
He always procrastinated and left things until the last minute.
1115
5197891
6345
Он всегда откладывал дела и оставлял дела на последнюю минуту.
86:44
prosaic
1116
5204236
2748
прозаический
86:46
ordinary and not showing any imagination
1117
5206984
4397
, заурядный и не проявляющий никакого воображения.
86:51
The writing style was prosaic and lacked imagination.
1118
5211380
6045
Стиль письма был прозаическим и лишенным воображения.
86:57
prosperity
1119
5217425
2575
процветание –
87:00
the state of being successful, especially in making money
1120
5220000
5569
состояние успеха, особенно в зарабатывании денег.
87:05
The country's prosperity was due to a booming economy.
1121
5225569
5530
Процветание страны было обусловлено бурно развивающейся экономикой.
87:11
provocative
1122
5231099
2798
провокационный
87:13
intended to make people angry or upset
1123
5233897
4397
, призванный разозлить или расстроить людей.
87:18
The provocative outfit caused a lot of controversy and criticism.
1124
5238293
6245
Провокационный наряд вызвал много споров и критики.
87:24
prudent
1125
5244538
2498
благоразумный
87:27
sensible and careful when you make judgements and decisions
1126
5247037
5196
, разумный и осторожный, когда вы принимаете суждения и решения.
87:32
It's always prudent to save money for emergencies.
1127
5252233
5802
Всегда разумно откладывать деньги на случай чрезвычайных ситуаций.
87:38
querulous
1128
5258035
2548
ворчливые
87:40
complaining; showing that you are annoyed
1129
5260583
4417
жалобы; показывая, что вы раздражены.
87:45
She had a querulous attitude and was never satisfied with anything.
1130
5265000
6025
Она была сварливой и никогда ничем не была удовлетворена.
87:51
rancorous
1131
5271025
3198
злобное
87:54
having or showing feelings of hate and a desire to hurt other  people
1132
5274222
5696
проявление или проявление чувства ненависти и желания причинить вред другим людям.
87:59
The rancorous feud between the two families had been going on for years.
1133
5279918
6541
Злобная вражда между двумя семьями продолжалась уже много лет.
88:06
reclusive
1134
5286459
2748
затворнический
88:09
living alone and avoiding other people
1135
5289207
4197
образ жизни в одиночестве и избегание других людей
88:13
The reclusive writer rarely left their home and hardly ever interacted with others.
1136
5293404
7094
Писатель-затворник редко покидал свой дом и почти никогда не общался с другими.
88:20
reconciliation
1137
5300498
2948
примирение
88:23
an end to a disagreement or conflict with somebody
1138
5303446
4982
прекращение разногласий или конфликта с кем-либо.
88:28
The reconciliation between the two former enemies  was a cause for celebration.
1139
5308428
6995
Примирение между двумя бывшими врагами было поводом для праздника.
88:35
renovation
1140
5315423
2848
Реновация –
88:38
the act or process of repairing and painting an old building.
1141
5318270
6095
это действие или процесс ремонта и покраски старого здания.
88:44
The renovation of the old building gave it new life and purpose.
1142
5324366
6295
Реконструкция старого здания дала ему новую жизнь и предназначение.
88:50
restrained
1143
5330661
2434
сдержан
88:53
to show calm control rather than emotion
1144
5333095
4596
, чтобы продемонстрировать спокойствие, а не эмоции.
88:57
He showed restrained anger when his classmate teased him.
1145
5337691
5845
Он проявлял сдержанный гнев, когда одноклассник дразнил его.
89:03
reverence
1146
5343537
2598
почтение -
89:06
a feeling of admiring and respecting somebody or something very much
1147
5346135
6095
чувство сильного восхищения и уважения к кому-то или чему-то.
89:12
The teacher was held in great reverence by all of her students.
1148
5352230
5895
Все ученики пользовались большим уважением к учителю.
89:18
sagacity
1149
5358126
2732
проницательность
89:20
good judgement and understanding
1150
5360857
3797
здравый смысл и понимание.
89:24
The sagacity of the wise old man was evident in his advice.
1151
5364655
5746
Проницательность мудрого старика была очевидна в его советах.
89:30
scrutinise
1152
5370400
2948
внимательно
89:33
to look at or examine somebody or something carefully
1153
5373348
5096
рассмотреть или изучить кого-то или что-то.
89:38
She scrutinised every detail of the contract before signing it.
1154
5378444
6245
Она тщательно изучила каждую деталь контракта, прежде чем подписать его.
89:44
spontaneous
1155
5384689
2598
спонтанно,
89:47
not planned but done because you suddenly want to do it
1156
5387287
5103
не запланировано, а сделано, потому что вам вдруг захотелось это сделать.
89:52
The spontaneous trip to the beach was a lot of fun.
1157
5392390
5696
Спонтанная поездка на пляж была очень веселой.
89:58
spurious
1158
5398086
2798
ложное
90:00
false, although seeming to be real or true
1159
5400883
4696
ложное, хотя и казалось реальным или правдивым.
90:05
His spurious claim was quickly debunked by the experts.
1160
5405580
6145
Его ложное утверждение было быстро опровергнуто экспертами.
90:11
submissive
1161
5411725
2598
покорный,
90:14
too willing to accept somebody else’s authority
1162
5414323
4796
слишком готовый принять чужую власть.
90:19
The submissive employee always did what was asked of them without question.
1163
5419119
6594
Покорный сотрудник всегда без вопросов делал то, что от него просили.
90:25
substantiate
1164
5425713
3148
подтверждать
90:28
to provide information or evidence to prove that something is true
1165
5428861
5596
, чтобы предоставить информацию или доказательства, чтобы доказать, что что-то правда.
90:34
The evidence helped to substantiate the claims made by the witness.
1166
5434456
6111
Доказательства помогли обосновать утверждения, сделанные свидетелем.
90:40
subtle
1167
5440567
2598
тонкие
90:43
not very obvious or easy to notice
1168
5443165
4497
, не очень очевидные или легко заметные
90:47
The subtle hints in her speech suggested that she was not happy with the situation.
1169
5447662
6695
Тонкие намеки в ее речи говорили о том, что она недовольна ситуацией.
90:54
superficial
1170
5454357
2848
поверхностный
90:57
not serious or important and not having any depth of understanding or feeling
1171
5457204
6445
, несерьезный или важный, не имеющий какой-либо глубины понимания или чувства.
91:03
The criticism was superficial and did not really matter.
1172
5463649
5895
Критика была поверхностной и не имела особого значения.
91:09
superfluous
1173
5469545
2969
лишнее
91:12
unnecessary or more than you need or want
1174
5472514
4497
ненужное или больше, чем вам нужно или хочется
91:17
The addition of unnecessary details made the report superfluous and difficult to read.
1175
5477010
7618
Добавление ненужных подробностей сделало отчет излишним и трудным для чтения.
91:24
surreptitious
1176
5484628
2748
тайно
91:27
done secretly or quickly, in the hope that other people will  not notice
1177
5487376
6045
, сделанное тайно или быстро, в надежде, что другие люди не заметят.
91:33
The surreptitious spy was able to gather valuable information.
1178
5493422
6195
Тайный шпион смог собрать ценную информацию.
91:39
tactful
1179
5499617
2870
тактичный,
91:42
careful not to say or do anything that will annoy or upset other people
1180
5502487
5895
осторожный, не говорит и не делает ничего такого, что может раздражать или расстраивать других людей.
91:48
He was tactful in his approach to the sensitive topic and did not offend anyone.
1181
5508382
6995
Тактичен в своем подходе к щекотливой теме и никого не обидел.
91:55
tenacious
1182
5515377
2648
стойкий,
91:58
very determined
1183
5518025
2998
очень решительный.
92:01
The tenacious athlete never gave up and always pushed himself to his limits.
1184
5521022
7105
Стойкий спортсмен никогда не сдавался и всегда старался изо всех сил.
92:08
transient
1185
5528128
2798
преходящее
92:10
continuing for only a short time
1186
5530926
3797
, продолжающееся лишь короткое время.
92:14
The transient nature of life made him appreciate every moment.
1187
5534723
6045
Быстротечность жизни заставила его ценить каждое мгновение.
92:20
venerable
1188
5540768
2598
почтенный,
92:23
deserving of respect because a person is old, important, or wise.
1189
5543366
7394
заслуживающий уважения, потому что человек стар, важен или мудр.
92:30
The venerable professor was respected by all of her colleagues.
1190
5550760
5892
Почтенная профессор пользовалась уважением всех своих коллег.
92:36
vicissitude
1191
5556652
2698
превратность
92:39
a change or variation; the quality of being changeable
1192
5559350
5596
— изменение или вариация; качество изменчивости
92:44
The vicissitudes of life can be challenging.
1193
5564946
4907
Превратности жизни могут быть непростыми.
92:49
vindicate
1194
5569853
2598
оправдать
92:52
to prove that something is true or that you were right to do  something
1195
5572451
5496
, чтобы доказать, что что-то правда или что вы были правы в чем-то.
92:57
The evidence presented was enough to vindicate him of the crime.
1196
5577947
5845
Представленных доказательств было достаточно, чтобы оправдать его в преступлении.
93:03
wary
1197
5583792
2299
будьте
93:06
careful when dealing with somebody because you think there may be danger
1198
5586090
5646
осторожны, общаясь с кем-то, потому что вы думаете, что может быть опасность.
93:11
She was wary of strangers and always kept her guard up.
1199
5591736
9824
Она опасалась незнакомцев и всегда была настороже.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7