Learn English Contractions using YOU | Grammar and Pronunciation

2,768 views ポ 2024-10-20

Shaw English Online


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, everyone.
0
0
1140
Ciao a tutti.
00:01
It’s Lynn again.
1
1140
867
È di nuovo Lynn.
00:02
Welcome back to my video.
2
2007
1439
Bentornati al mio video.
00:03
Today, we're going to be talking about informal contractions including the word ‘you’.
3
3446
5198
Oggi parleremo delle contrazioni informali che includono la parola “tu”.
00:08
Now, these are very common among native speakers, and if you memorize them, and say them properly,
4
8644
5756
Ora, questi sono molto comuni tra i madrelingua e, se li memorizzi e li dici correttamente,
00:14
you're going to sound like a native speaker, too.
5
14400
2335
sembrerai un madrelingua anche tu.
00:16
So let's pay close attention and jump right in.
6
16735
2764
Quindi prestiamo molta attenzione e entriamo subito.
00:22
Okay, I have here my list of informal contractions including the word ‘you’.
7
22486
5978
Ok, ho qui il mio elenco di contrazioni informali che include la parola "tu".
00:28
And you'll notice that a lot of these the ‘you’ changes to a ‘cha’ sound,
8
28464
5335
E noterai che molti di questi "tu" cambiano in un suono "cha",
00:33
so pay close attention to that.
9
33799
2114
quindi presta molta attenzione a questo.
00:35
I’m going to say each example twice.
10
35913
2359
Dirò ogni esempio due volte.
00:38
I’ll say it's slow the first time and then I’ll say it at a native speaker speed the second time,
11
38272
6500
Dirò che è lento la prima volta e poi lo dirò a una velocità da madrelingua la seconda volta,
00:44
so make sure you repeat after me each time.
12
44772
2904
quindi assicurati di ripetere dopo di me ogni volta.
00:47
Here we go.
13
47676
1565
Eccoci qui.
00:49
Okay, first one.
14
49241
1450
Ok, il primo.
00:50
‘don't you’ = ‘dontcha’ ‘Dontcha like it?’
15
50691
6208
‘non ti piace’ = ‘non ti piace’ ‘
00:56
‘Dontcha like it?’
16
56899
2807
Non ti piace?’
00:59
Next. ‘won't you’ = ‘wontcha’
17
59706
3925
Successivo. ' non vuoi' = 'non vuoi' '
01:03
‘Wontcha drive the car?’
18
63631
3669
non vuoi guidare la macchina?' '
01:07
‘Wontcha drive the car?’
19
67300
3240
01:10
‘what are you’ = ‘whatcha’ ‘Whatcha doing?’
20
70540
6591
cosa stai facendo' = ' cosa stai facendo?' '
01:17
‘Whatcha doing?’
21
77131
2837
cosa stai facendo?
01:19
‘what have you’, also ‘whatcha’
22
79968
4307
' 'cosa' '
01:24
‘Whatcha got there?’
23
84275
3235
Cosa c'è?' '
01:27
‘Whatcha got there?’
24
87510
3373
Cosa c'è?' '
01:30
‘bet you’ = ‘betcha’ ‘Betcha can't guess the answer.’
25
90883
7137
scommetto' = 'scommetto' '
01:38
‘Betcha can't guess the answer.’
26
98020
4172
scommetto che non riesco a indovinare la risposta.' ' '
01:42
‘got you’ = ‘gotcha’ ‘I gotcha some chocolate.’
27
102192
7986
Ho preso un po' di cioccolata.' '
01:50
‘I gotcha some chocolate.’
28
110178
4023
Ho preso un po' di cioccolata.' '
01:54
‘didn't you’ = ‘didntcha’ ‘Didntcha like it?’
29
114246
6617
non ti è piaciuto' = 'Non ti è piaciuto?'
02:00
‘Didntcha like it?’
30
120863
3541
02:04
Last one.
31
124404
1548
02:05
‘do you’ = ‘doya’ ‘Doya want to come with me?’
32
125952
6819
‘do you’ = ‘doya’ ‘Doya vuoi venire con me?’
02:12
‘Doya want to come with me?’
33
132771
3648
‘Doya vuoi venire con me?’
02:16
Keep in mind these are only used for conversation, not in writing.
34
136419
4299
Tieni presente che questi sono usati solo per la conversazione, non per iscritto.
02:20
Great job, everybody.
35
140718
1031
Ottimo lavoro a tutti.
02:21
Let's move on.
36
141749
1403
Andiamo avanti.
02:23
All right, it's time to look at some dialogues.
37
143152
2582
Va bene, è il momento di dare un'occhiata ad alcuni dialoghi.
02:25
Let's pay really close attention, so that you can definitely master these contractions.
38
145734
5360
Prestiamo molta attenzione, in modo che tu possa sicuramente padroneggiare queste contrazioni.
02:31
Conversation 1.
39
151094
1906
Conversazione 1.
02:33
Which of these can be made into contractions?
40
153000
4125
Quali di queste possono essere trasformate in contrazioni?
02:37
Yes, these ones.
41
157125
2829
SĂŹ, questi.
02:39
“Let's go home.”
42
159954
2516
"Andiamo a casa."
02:42
“Dontcha wanna stay?”
43
162470
3589
"Non vuoi restare?"
02:46
Conversation 2.
44
166059
2385
Conversazione 2.
02:48
Which of these can be made into contractions?
45
168444
4091
Quali di queste possono essere trasformate in contrazioni?
02:52
Yes, these ones.
46
172535
3455
SĂŹ, questi.
02:55
“Doya think this dress is good?”
47
175990
2893
"Pensi che questo vestito sia bello?"
02:58
“It's great.”
48
178883
2856
"È ottimo."
03:01
Conversation 3.
49
181739
2484
Conversazione 3.
03:04
Which of these can be made into contractions?
50
184223
3774
Quali di queste possono essere trasformate in contrazioni?
03:07
Yes, these ones.
51
187997
3208
SĂŹ, questi.
03:11
“Whatcha doing?”
52
191205
1693
"Cosa stai facendo?"
03:12
“I’m doing my English homework.”
53
192898
4212
"Sto facendo i compiti di inglese."
03:17
Conversation 4.
54
197110
2776
Conversazione 4.
03:19
Which of these can be made into contractions?
55
199886
4316
Quali di queste possono essere trasformate in contrazioni?
03:24
Yes, these ones.
56
204202
3597
SĂŹ, questi.
03:27
“Didntcha write the test?”
57
207799
2619
"Non hai scritto il test?"
03:30
“Yes, I did.”
58
210418
3056
"SĂŹ, l'ho fatto."
03:33
Conversation 5.
59
213474
2681
Conversazione 5.
03:36
Which of these can be made into contractions?
60
216155
4245
Quali di queste possono essere trasformate in contrazioni?
03:40
Yes, these ones.
61
220400
3184
SĂŹ, questi.
03:43
“I’m gonna ride the roller coaster.”
62
223584
2757
"Vado sulle montagne russe."
03:46
“Betcha get sick.”
63
226341
3375
"Scommetto che ti ammalerai."
03:49
Conversation 6.
64
229716
3283
Conversazione 6.
03:52
Which of these can be made into contractions?
65
232999
4471
Quali di queste possono essere trasformate in contrazioni?
03:57
Yes, these ones.
66
237470
2845
SĂŹ, questi.
04:00
“My husband's gonna work in another country.”
67
240315
3274
"Mio marito lavorerĂ  in un altro paese."
04:03
“Wontcha be lonely?”
68
243589
3006
"Non ti sentirai solo?"
04:06
Great job today, everybody.
69
246595
1649
Ottimo lavoro oggi, a tutti.
04:08
Now, you know a lot more about contractions.
70
248244
2698
Ora sai molto di piĂš sulle contrazioni.
04:10
So I want to encourage you to keep on practicing, keep on studying,
71
250942
3629
Quindi voglio incoraggiarti a continuare a praticare, a continuare a studiare
04:14
and keep on watching my videos.
72
254571
1862
e a continuare a guardare i miei video.
04:16
And you're going to be sounding like a native speaker before you know it.
73
256433
3541
E sembrerai un madrelingua prima che tu te ne accorga.
04:19
Let me know how you're doing in the comments and see you next time.
74
259974
3023
Fammi sapere come te la cavi nei commenti e alla prossima volta.
04:22
Bye.
75
262997
781
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterĂ  i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lĂŹ. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7