Don't Study English in Vancouver...or Toronto

96,560 views ・ 2016-10-07

Shaw English Online


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, everyone. I'm Robin and welcome to my video.
0
500
4360
سلام به همه من رابین هستم و به ویدیوی من خوش آمدید.
00:04
Don't Study English in Vancouver
1
4880
3580
انگلیسی را در ونکوور مطالعه نکنید
00:08
Why am I making this video?
2
8780
1980
چرا این ویدیو را می سازم؟
00:10
Well, I'm making this video for my Korean students.
3
10760
4300
خوب، من این ویدیو را برای دانش آموزان کره ای خود می سازم.
00:15
Ok
4
15060
680
خوب
00:16
Now I'm Canadian and I've traveled through... throughout Canada
5
16100
4080
حالا من کانادایی هستم و ... در سراسر کانادا
00:20
and I visited many of my Korean students and I saw how they studied English in Canada.
6
20180
6320
سفر کرده ام و از بسیاری از دانش آموزان کره ای ام دیدن کردم و دیدم که آنها چگونه زبان انگلیسی را در کانادا مطالعه می کنند.
00:26
And also many of my students have gone to Canada for six months...
7
26500
6300
و همچنین بسیاری از دانش آموزان من شش ماه به کانادا رفته اند ...
00:32
one year... two years to study English and comeback and I've talked with them.
8
32800
5160
یک سال ... دو سال برای یادگیری زبان انگلیسی و بازگشت و من با آنها صحبت کرده ام.
00:37
So, I learned a lot about studying English in Canada.
9
37960
3540
بنابراین، من در مورد تحصیل انگلیسی در کانادا چیزهای زیادی یاد گرفتم.
00:41
And what I learned is don't study here.
10
41500
3860
و چیزی که یاد گرفتم اینه که اینجا درس نخون.
00:45
Ahh, Vancouver and Toronto. These are the bigger cities in Canada.
11
45360
4960
آه، ونکوور و تورنتو. اینها شهرهای بزرگ کانادا هستند.
00:50
And I'm going to say don't study English in Vancouver.
12
50620
3960
و من می خواهم بگویم در ونکوور انگلیسی مطالعه نکنید.
00:54
and...don't study English in Toronto.
13
54920
3020
و... در تورنتو انگلیسی مطالعه نکنید.
00:58
because...of the students...ahh... that I've seen, and there's been a lot, that went to Canada
14
58240
7320
به خاطر... به خاطر دانش آموزان... آه... که من دیدم و خیلی هم بوده که به کانادا رفتند
01:05
and studied for six months or a year and they came back.
15
65560
3060
و شش ماه یا یک سال درس خواندند و برگشتند.
01:09
Ahh...I've noticed that students that studied English in Vancouver and Toronto...
16
69000
6960
آه... متوجه شده ام که دانش آموزانی که در ونکوور و تورنتو
01:16
their English was not as good as my students that studied in smaller Canadian cities.
17
76120
7480
انگلیسی خوانده اند... انگلیسی آنها به خوبی دانش آموزان من که در شهرهای کوچکتر کانادا تحصیل کرده اند، نیست.
01:23
Ok, so I'm going to talk a little bit of maybe 'why' that happens.
18
83600
4260
خوب، پس من می خواهم کمی در مورد شاید "چرا" این اتفاق می افتد صحبت کنم.
01:29
And before...uh...I talk about the 'why', we should understand if you plan to go to Canada...
19
89140
5960
و قبل از ... اوه ... من در مورد "چرا" صحبت می کنم، باید بفهمیم که آیا قصد رفتن به کانادا را دارید ...
01:35
Uh...you should have a primary goal.
20
95520
2380
اوه ... شما باید یک هدف اولیه داشته باشید.
01:38
Now up here I have an example of two goals.
21
98320
3260
اکنون در اینجا من یک مثال از دو هدف دارم.
01:42
Improve my English speaking ability.
22
102080
2420
توانایی مکالمه انگلیسی من را بهبود بخشید.
01:44
Have a great travel experience. Ok.
23
104820
2080
یک تجربه سفر عالی داشته باشید. خوب.
01:46
Both of these are good goals.
24
106900
1720
هر دوی اینها اهداف خوبی هستند.
01:48
There's probably other goals but we should identify the primary goal.
25
108620
4520
احتمالاً اهداف دیگری نیز وجود دارد، اما ما باید هدف اولیه را شناسایی کنیم.
01:53
The first goal and the first goal I think should always be number one.
26
113140
4520
گل اول و گل اول به نظر من همیشه باید شماره یک باشد.
01:58
When we go to Canada, we want to improve our English ok we want to go there for one year...
27
118020
5000
وقتی به کانادا می‌رویم، می‌خواهیم انگلیسی‌مان را بهبود ببخشیم، می‌خواهیم یک سال به آنجا برویم...
02:03
...come back. And we speak English...uh...very well.
28
123680
4140
... برگرد. و ما انگلیسی صحبت می کنیم ... اوه ... خیلی خوب.
02:08
You know it's very embarrassing if you...your parents
29
128080
2860
می دانی که خیلی خجالت آور است اگر...
02:10
spend a lot of money to send you to Canada... you go there and you come back
30
130940
4420
والدینت پول زیادی خرج کنند تا تو را به کانادا بفرستند ... به آنجا بروی و برگردی
02:15
and there's only a little bit of improvement.
31
135560
2640
و فقط اندکی پیشرفت داشته باشی.
02:18
So our first goal should be improve our English
32
138200
3380
بنابراین اولین هدف ما باید بهبود زبان انگلیسی باشد
02:21
So every decision we make, should be to help the first goal.
33
141880
5460
بنابراین هر تصمیمی که می گیریم باید کمک به هدف اول باشد.
02:27
Of course in Canada, wherever you go in Canada, you will have a great travel experience.
34
147780
6040
مطمئناً در کانادا، هر کجای کانادا که بروید ، یک سفر عالی خواهید داشت.
02:33
So understanding our first goal... do not study English in Vancouver...
35
153920
5780
بنابراین درک هدف اول ما... انگلیسی را در ونکوور...
02:39
...or Toronto.
36
159700
1520
... یا تورنتو مطالعه نکنید.
02:42
All right, we should also think about what kind of friends we want to meet in Canada.
37
162400
4700
بسیار خوب، ما باید به این فکر کنیم که چه نوع دوستانی را می خواهیم در کانادا ملاقات کنیم.
02:47
Ahh...Toronto and Vancouver...
38
167100
3620
آه ... تورنتو و ونکوور ...
02:50
Uh...they attract a lot of international students.
39
170720
3740
اوه ... آنها دانشجویان بین المللی زیادی را جذب می کنند.
02:54
ok so if you go to the language school...uh... or you're just walking around...uh...probably
40
174460
5670
خوب، پس اگر به مدرسه زبان می روید... اوه... یا فقط در حال قدم زدن در اطراف هستید... اوه...
03:00
you're going to meet a lot of international students.
41
180140
2940
احتمالاً با دانشجویان بین المللی زیادی روبرو خواهید شد .
03:03
These are going to be your friends. These are possibly going to be your roommates
42
183080
3600
اینها دوستان شما خواهند بود. اینها احتمالاً دوباره هم اتاقی شما خواهند بود
03:06
Again, we have some goals here. You want to go to Canada.
43
186680
4140
، ما در اینجا اهدافی داریم. شما می خواهید به کانادا بروید.
03:10
You want to make Canadian friends.
44
190820
1940
شما می خواهید دوستان کانادایی پیدا کنید.
03:12
Ok, to improve your English.
45
192760
2020
خوب، برای بهبود انگلیسی خود.
03:14
And you want to make international friends. This is good, too.
46
194780
2900
و شما می خواهید دوستان بین المللی پیدا کنید. این هم خوبه
03:18
...but again our primary goal should be - try to make Canadian friends. Ok?
47
198300
4900
... اما باز هم هدف اصلی ما باید این باشد - تلاش برای ایجاد دوستان کانادایی. خوب؟
03:24
Again a lot of my students... they go to Canada... they go to Vancouver for one year
48
204340
4479
باز هم خیلی از شاگردان من... می روند کانادا... یک سال می روند ونکوور
03:29
They come back and they say " I have a lot of friends" and I asked them, "well
49
209300
3980
، برمی گردند و می گویند "من خیلی دوست دارم" و از آنها پرسیدم "خوب
03:33
"how many Canadian friends?' ...no...they have no Canadian friends. Ok...
50
213290
3990
" چند تا دوست کانادایی؟ ' ... نه ... آنها هیچ دوست کانادایی ندارند. خوب...
03:37
They have lots of new Korean friends. And they have lots of Japanese or Chinese friends.
51
217280
5080
آنها دوستان کره ای جدید زیادی دارند. و آنها دوستان ژاپنی یا چینی زیادی دارند.
03:43
That's good, but we should try to make some Canadian friends because this
52
223140
4600
این خوب است، اما ما باید سعی کنیم چند دوست کانادایی پیدا کنیم زیرا
03:47
will really help improve our English.
53
227750
2500
این واقعا به بهبود زبان انگلیسی ما کمک می کند.
03:51
Ok.
54
231900
640
خوب.
03:52
Study here!
55
232840
1160
اینجا درس بخون!
03:54
Here are some better cities.
56
234000
2320
در اینجا چند شهر بهتر وجود دارد.
03:56
Victoria, Calgary, Edmonton, Saskatoon, Regina, Winnipeg, Ottawa.
57
236320
4940
ویکتوریا، کلگری، ادمونتون، ساسکاتون، رجینا، وینیپگ، اتاوا.
04:01
Great cities to study English.
58
241480
2880
شهرهای بزرگ برای مطالعه زبان انگلیسی
04:05
and 'why?'
59
245180
1140
و چرا؟'
04:06
Well problem one.
60
246410
1760
خب مشکل یک
04:09
There's too many..ah...k..k..Koreans...in Canada. Like when I say Koreans...
61
249060
4740
تعداد کره ای ها خیلی زیاد است..آه...ک..ک..در کانادا. مثل وقتی که می گویم کره ای ها... کره ای های
04:13
there's a lot of koreans living in Canada. There's also a lot of Korean
62
253800
4700
زیادی در کانادا زندگی می کنند. همچنین تعداد زیادی از دانشجویان کره ای
04:18
students going to Canada. And there's a lot of Korean tourists going to Canada.
63
258519
5221
به کانادا می روند. و گردشگران کره ای زیادی به کانادا می روند.
04:24
Now, I love Korea, and I love Koreans. But if you're going to Canada to study English
64
264260
6040
حالا من عاشق کره هستم و عاشق کره ای ها هستم. اما اگر برای تحصیل انگلیسی یا تمرین انگلیسی به کانادا می روید
04:30
or practice English.
65
270300
1640
.
04:32
Ah...You don't want to be around a lot of Koreans
66
272240
2620
آه ... شما نمی خواهید در اطراف بسیاری از کره ای ها
04:34
cause you're just going to speak Korean more than you speak English.
67
274870
4500
باشید، زیرا شما فقط کره ای صحبت می کنید تا انگلیسی صحبت کنید.
04:39
Ok, so it's very important to get away from the people who speak the same language as you.
68
279370
6260
خوب، بنابراین بسیار مهم است که از افرادی که هم زبان شما هستند دور شوید.
04:45
Ok. It's very tempting. After a long day, you're tired and you're sick of English
69
285630
5940
خوب. خیلی وسوسه انگیزه بعد از یک روز طولانی، شما خسته شده اید و از انگلیسی خسته شده اید
04:52
to go play with your Korean friends. And on the weekend...
70
292020
3420
تا با دوستان کره ای خود بازی کنید. و در آخر هفته
04:55
play with your korean friends. Ok.You're not practicing your English.
71
295449
4180
... با دوستان کره ای خود بازی کنید. خوب، شما انگلیسی خود را تمرین نمی کنید.
04:59
So, here are Canadian provinces, not all the Canadian provinces.
72
299629
4271
بنابراین، اینجا استان های کانادا هستند، نه همه استان های کانادا.
05:04
Ontario... This is...ah...the province with Toronto and Ottawa.
73
304260
3680
انتاریو ... اینجا...آه...استان با تورنتو و اتاوا است.
05:08
British Columbia. Vancouver. Victoria.
74
308340
1980
بریتیش کلمبیا. ونکوور ویکتوریا
05:10
So Toronto, Vancouver, don't study English there. You can see there's a lot of Koreans there.
75
310700
5080
پس تورنتو، ونکوور، در آنجا انگلیسی مطالعه نکنید. می توانید ببینید که کره ای های زیادی آنجا هستند.
05:16
These are the Koreans that live there. Korean-Canadians.
76
316240
2740
اینها کره ای هایی هستند که در آنجا زندگی می کنند. کره ای-کانادایی ها
05:18
And again as I said, they're students and tourists.
77
318980
3700
و دوباره همانطور که گفتم، آنها دانشجو و توریست هستند.
05:23
These are the cities I recommend. Calgary, Edmonton, Saskatoon, Regina, Winnipeg.
78
323420
5500
اینها شهرهایی هستند که من توصیه می کنم. کلگری، ادمونتون، ساسکاتون، رجینا، وینیپگ.
05:28
So you can see not many Koreans there. Good chance to practice your English
79
328930
4889
بنابراین شما می توانید تعداد زیادی کره ای را در آنجا ببینید. فرصت خوبی برای تمرین زبان انگلیسی
05:35
Ok, another problem...the language schools.
80
335200
3160
خوب، مشکل دیگر... آموزشگاه های زبان.
05:39
Now when you're in Korea, you probably go to the 어학원 [language school helpers] first.
81
339180
3860
اکنون وقتی در کره هستید، احتمالاً ابتدا به 어학원 [دستیاران مدرسه زبان] بروید.
05:43
and you... you talk about studying English in Canada.
82
343700
3080
و شما... در مورد تحصیل انگلیسی در کانادا صحبت می کنید.
05:47
And they might recommend Vancouver or Toronto.
83
347480
3560
و ممکن است ونکوور یا تورنتو را توصیه کنند.
05:51
I hope you tell them: "No, no, no, I want to go to a smaller city."
84
351040
4020
امیدوارم به آنها بگویید: "نه، نه، نه، من می خواهم به شهر کوچکتری بروم."
05:55
But when they recommend Vancouver or Toronto...ah...
85
355300
2920
اما وقتی آنها ونکوور یا تورنتو را توصیه می کنند ... آه ...
05:58
They might get some incentive, some something, you know, money from...
86
358820
5060
آنها ممکن است انگیزه ای دریافت کنند، چیزی، پولی از ...
06:04
Vancouver language schools and Toronto language schools. These are big language schools.
87
364280
4360
آموزشگاه های زبان ونکوور و آموزشگاه های زبان تورنتو. اینها مدارس بزرگ زبان هستند.
06:09
They have a lot of students. They have a lot of...ah...money to try to get more students.
88
369180
6500
آنها شاگردان زیادی دارند. آنها پول زیادی دارند تا تلاش کنند دانش آموزان بیشتری به دست آورند.
06:15
So don't trust the [language school helpers] too much, ok?
89
375680
3800
پس خیلی به [کمک های آموزشگاه زبان] اعتماد نکنید، خوب؟
06:20
And the language schools in Vancouver, Toronto
90
380440
3500
و مدارس زبان در ونکوور، تورنتو
06:23
very big very professional. And they are a problem because...I put three reasons here.
91
383949
5491
بسیار بزرگ بسیار حرفه ای. و آنها یک مشکل هستند زیرا ... من سه دلیل را در اینجا قرار دادم.
06:29
First reason, they make it too easy...for students.
92
389900
3660
دلیل اول، آنها این کار را برای دانش آموزان بسیار آسان می کنند.
06:33
Ah... Another reason they steal your English-speaking experiences.
93
393900
4520
آه... دلیل دیگری که آنها تجربیات انگلیسی زبان شما را می دزدند.
06:38
I'll talk about this in a moment.
94
398420
2280
من یک لحظه در این مورد صحبت خواهم کرد.
06:41
And they control your money.
95
401140
1600
و پول شما را کنترل می کنند.
06:42
Actually they control your time and money.
96
402740
2860
در واقع آنها زمان و پول شما را کنترل می کنند.
06:45
So...
97
405940
820
پس...
06:47
Let's go back to the stealing. Language stealing.
98
407120
2760
برگردیم به دزدی. دزدی زبان
06:50
So if you go to the language school in Vancouver or Toronto,
99
410580
4340
بنابراین اگر به مدرسه زبان در ونکوور یا تورنتو بروید،
06:55
ahh...they're usual going to pick you up from the airport.
100
415220
2780
آهان... آنها معمولاً شما را از فرودگاه می‌برند.
06:58
They're going to help you finding housing.
101
418300
2020
آنها به شما در یافتن مسکن کمک خواهند کرد.
07:00
Ahh...they help...they help you make a bank account
102
420320
3020
آه ... کمک می کنند ... آنها به شما کمک می کنند یک حساب بانکی بسازید
07:03
and they have some weekend events for Saturday, Sunday.
103
423920
3460
و آنها چند رویداد آخر هفته برای شنبه ، یکشنبه دارند.
07:07
And they offer some class trips .
104
427640
2420
و آنها سفرهای کلاسی را ارائه می دهند.
07:10
Ahh...and I'm going to say this is stealing your language experience.
105
430200
3520
آه...و من می خواهم بگویم که این تجربه زبان شما را می دزدد.
07:14
Remember you're going to Canada to improve your English.
106
434000
3120
به یاد داشته باشید که برای بهبود زبان انگلیسی خود به کانادا می روید.
07:17
It's very important that you struggle and have a difficult time.
107
437520
5960
این بسیار مهم است که شما مبارزه کنید و دوران سختی داشته باشید.
07:23
That is where you're learning to speak English.
108
443920
3260
اینجاست که یاد می گیرید انگلیسی صحبت کنید.
07:27
So, for example, if you go to make a bank account by yourself,..
109
447380
4580
پس مثلا اگه خودت بری حساب بانکی درست کنی...
07:31
wow, what a learning experience. You got to go open a bank account.
110
451960
3340
وای چه تجربه یادگیری. باید بری حساب بانکی باز کنی
07:35
You have to communicate what you need to the Canadian teller.
111
455440
4040
شما باید آنچه را که نیاز دارید به باجه کانادایی در میان بگذارید.
07:39
And then you have a goal to accomplish.
112
459720
2660
و سپس شما هدفی دارید که باید انجام دهید.
07:42
This is a really good learning experience.
113
462500
3440
این یک تجربه یادگیری واقعا خوب است.
07:46
Not the 학원[language school] or the language school
114
466060
2280
نه 학원 [مدرسه زبان] یا آموزشگاه زبان
07:48
taking you to the bank and helping you do everything.
115
468340
3720
که شما را به بانک ببرد و به شما در انجام همه کارها کمک کند.
07:52
And actually maybe you don't even speak any English.
116
472060
3620
و در واقع شاید شما حتی انگلیسی صحبت نمی کنید.
07:56
Same with the weekend and class trips, you're...you're at the language school you're in a class...
117
476180
5780
همینطور با سفرهای آخر هفته و کلاس، شما... شما در مدرسه زبان هستید که در یک کلاس هستید...
08:03
most of your class, especially Vancouver 'n Toronto,...
118
483040
3180
بیشتر کلاس شما، به خصوص ونکوور تورنتو،...
08:06
are going to be other Koreans. Ok.
119
486660
2540
کره ای های دیگر خواهند بود. . خوب.
08:09
Ah...over fifty percent of your classmates are going to be other Koreans.
120
489600
3580
آه... بیش از پنجاه درصد همکلاسی های شما کره ای های دیگر خواهند بود.
08:13
You're going to have some international...uh...students there. Uh...Probably from Asia, Japan, China, Taiwan.
121
493220
7360
شما در آنجا تعدادی دانشجوی بین المللی خواهید داشت. اوه...احتمالا از آسیا، ژاپن، چین، تایوان.
08:20
You might have some European students - very few European students.
122
500580
4000
ممکن است تعدادی دانشجو اروپایی داشته باشید - تعداد بسیار کمی از دانشجویان اروپایی.
08:24
Maybe some South American and there's a lot of Mexican students, too.
123
504940
5020
شاید برخی از آمریکای جنوبی و بسیاری از دانشجویان مکزیکی نیز وجود داشته باشند.
08:30
Ah...great they're also great to improve your .English
124
510360
4300
آه... عالی، آنها همچنین برای بهبود زبان انگلیسی شما عالی هستند
08:34
But, you know, they're controling your time and your money
125
514900
2600
، اما، می دانید، آنها با ارائه برنامه های خود زمان و پول شما را کنترل
08:37
by offering their programs. You go out on a trip,
126
517500
3040
می کنند. شما به یک سفر بیرون می روید،
08:40
you're...you're making friends and practicing English but really,
127
520540
4240
دوست می شوید و انگلیسی را تمرین می کنید، اما در واقع،
08:45
your goal is to make Canadian friends and interact with Canadians.
128
525060
4280
هدف شما این است که دوستان کانادایی پیدا کنید و با کانادایی ها تعامل داشته باشید.
08:49
So I don't really like this system.
129
529340
2280
بنابراین من واقعاً این سیستم را دوست ندارم.
08:51
Uh... It's ok, you know, it's ok. It works, but I want you to
130
531860
5080
اوه... اشکالی ندارد، می دانید، اشکالی ندارد. کار می کند، اما من از شما می خواهم که
08:56
try a more difficult and better way to really improve your English.
131
536949
5460
راه دشوارتر و بهتری را برای بهبود واقعی انگلیسی خود امتحان کنید.
09:03
Alright, let's talk about Canada in a little more detail.
132
543720
3460
خوب، اجازه دهید در مورد کانادا با جزئیات بیشتر صحبت کنیم.
09:07
This is Canada. I put the red pins: Vancouver, Toronto - Don't go there.
133
547180
7980
اینجا کاناداست پین های قرمز را گذاشتم: ونکوور، تورنتو - آنجا نرو.
09:15
Uh...I recommend middle Canada ...the middle area...the middle cities.
134
555160
4580
اوه...من کانادای میانه...منطقه میانی...شهرهای میانی را توصیه می کنم.
09:19
So yeah. Vancouver and Victoria. Vancouver, Victoria - beautiful cities.
135
559920
7540
پس آره. ونکوور و ویکتوریا ونکوور، ویکتوریا - شهرهای زیبا.
09:27
Ok, if you go to Canada, you must visit Vancouver. There is a good reason why many Koreans go to
136
567460
7979
خوب، اگر به کانادا رفتید، باید از ونکوور دیدن کنید. دلیل خوبی وجود دارد که چرا بسیاری از کره ای ها به
09:35
Vancouver. It is beautiful. So, spend a week travelling in Vancouver. But again,
137
575439
5880
ونکوور می روند. زیبا است. بنابراین، یک هفته را صرف سفر در ونکوور کنید. اما باز هم،
09:41
Don't study English in Vancouver.
138
581320
2740
انگلیسی را در ونکوور مطالعه نکنید.
09:44
Victoria very close to Vancouver. A lot of Koreans, but a better place
139
584500
4400
ویکتوریا بسیار نزدیک به ونکوور. بسیاری از کره ای ها، اما مکان بهتری
09:48
to help improve your English.
140
588960
2720
برای کمک به بهبود زبان انگلیسی شماست.
09:52
Ah...Alberta. Province of Alberta. Calgary, Edmonton.
141
592280
4820
آه...آلبرتا. استان آلبرتا کلگری، ادمونتون
09:58
Perfect. These are perfect cities to study English. Ok.
142
598400
3800
کامل. این شهرهای عالی برای مطالعه زبان انگلیسی هستند. خوب.
10:02
They're about a million people each.
143
602200
2300
هر کدام حدود یک میلیون نفر هستند.
10:04
Uhm...Not many Koreans.
144
604500
2580
اوهوم... کره ای ها زیاد نیستند.
10:07
Safe places. Ah...you would have a great experience in these cities.
145
607080
4760
مکان های امن آه ... شما یک تجربه عالی در این شهرها خواهید داشت.
10:12
Saskatchewan. Saskatoon. Regina.
146
612660
3100
ساسکاچوان ساسکاتون. رجینا.
10:15
I...I'll tell you I had a student who went to Regina for nine months.
147
615880
4379
من...بهت میگم شاگردی داشتم که نه ماه به رجینا رفت.
10:20
He said, he...he went to Regina. There was no Koreans. He was forced, he had to make
148
620259
6330
گفت، او...به رجینا رفت. کره ای نبود. او مجبور شد، مجبور شد
10:26
Canadian friends. He came back his English was amazing.
149
626589
4891
دوستان کانادایی پیدا کند. او برگشت انگلیسیش شگفت انگیز بود.
10:31
Ok. Just nine months in Regina.
150
631480
2060
خوب. فقط نه ماه در رجینا.
10:33
You know he really improved his English.
151
633960
2120
می دانید که او واقعاً انگلیسی خود را بهبود بخشید.
10:36
And he loved Regina. Of course Regina is not a perfect city.
152
636520
3860
و او رجینا را دوست داشت. البته رجینا شهر کاملی نیست.
10:40
But he had a great time there. And he made Canadian friends.
153
640380
3400
ولی اونجا خیلی خوش گذشت. و دوستان کانادایی پیدا کرد.
10:45
Winnipeg..uh..getting really interior, in the center of Canada.
154
645040
4660
وینیپگ.. اوه.. واقعاً داخلی، در مرکز کانادا.
10:49
Another good place to study English. I've had some students go there.
155
649700
3620
یکی دیگر از مکان های خوب برای یادگیری زبان انگلیسی. من چند دانش آموز به آنجا رفته ام.
10:53
It's a good place.
156
653500
1300
جای خوبی است.
10:55
Uh...Winnipeg.
157
655630
1050
اوه... وینیپگ.
10:56
Uh...this area's... I'm not going to lie. A little bit cold.
158
656980
4000
اوه...این منطقه... من قرار نیست دروغ بگم. یه کم سرد
11:00
So if you do go to Winnipeg, dress warm.
159
660980
2700
بنابراین اگر به وینیپگ می روید، لباس گرم بپوشید.
11:03
But that's part of the Canadian experience.
160
663680
3220
اما این بخشی از تجربه کانادایی است.
11:07
Ah...this is the province of Ontario. This is where Ottawa and Toronto are.
161
667580
5380
آه...این استان انتاریو است. اینجا جایی است که اتاوا و تورنتو هستند.
11:12
Now before I talk about Ottawa and Toronto, I'm just going to mention the East coast of Canada.
162
672960
6460
حالا قبل از اینکه در مورد اتاوا و تورنتو صحبت کنم، فقط به سواحل شرقی کانادا اشاره می کنم.
11:19
There are some places... some good places to study English,
163
679420
4260
یه جاهایی هست ... یه جاهای خوب برای یادگیری زبان انگلیسی
11:23
but I'm sorry I don't have much information about these places.
164
683680
4560
ولی ببخشید اطلاعات زیادی در مورد این جاها ندارم.
11:28
Ok... I... I haven't had many students that went to study out here.
165
688240
4060
خوب... من... من شاگردان زیادی نداشتم که به اینجا بروند.
11:32
I haven't traveled so much in this area. So I'm sure there's good places in Eastern Canada,
166
692300
5580
من اینقدر در این منطقه سفر نکرده ام. بنابراین من مطمئن هستم که مکان های خوبی در شرق کانادا وجود دارد،
11:37
Uh... but I can't really recommend them today so I know about central Canada
167
697880
4780
اوه... اما من واقعا نمی توانم آنها را امروز توصیه کنم ، بنابراین من در مورد مرکز کانادا
11:42
very well and I recommend this area.
168
702670
2880
به خوبی می دانم و این منطقه را توصیه می کنم.
11:45
Alright, so, Ottawa, Toronto. Ottawa is the capital city of Canada.
169
705550
5120
خوب، پس، اتاوا، تورنتو. اتاوا پایتخت کشور کانادا است.
11:50
It's a beautiful city.
170
710670
1770
این یک شهر زیبا است.
11:52
I think it's okay to study English there. But Toronto - don't study English in Toronto.
171
712460
5940
به نظرم خوبه که اونجا انگلیسی بخونی. اما تورنتو - در تورنتو انگلیسی مطالعه نکنید.
11:58
Too many... too many Koreans in this area. And Koreatown...uh... if you study in Toronto
172
718400
7280
خیلی زیاد... خیلی کره ای ها در این زمینه. و کره تاون... اوه... اگر در تورنتو درس می خوانید
12:05
most your friends are going to be Korean and you're you're eating...uh... you know Korean
173
725680
4650
اکثر دوستان شما کره ای خواهند بود و شما دارید غذا می خورید... اوه... شما غذاهای کره ای را می شناسید
12:10
food and doing Korean activities almost every day you know this is not part of
174
730330
5630
و تقریباً هر روز فعالیت های کره ای انجام می دهید. این بخشی از
12:15
the Canadian experience. Alright?
175
735970
1470
تجربه کانادا نیست. بسیار خوب؟
12:18
Alright let's do a summary of what I've been telling you.
176
738420
3120
خوب بیایید خلاصه ای از آنچه را که به شما گفتم انجام دهیم.
12:22
Be sincere about your goals.
177
742000
3360
در مورد اهداف خود صادق باشید.
12:25
Remember your goal should be - improve my English.
178
745360
3600
به یاد داشته باشید که هدف شما باید این باشد - بهبود زبان انگلیسی من.
12:28
That's your first goal.
179
748960
1540
این اولین هدف شماست.
12:30
Make Canadian Friends.
180
750700
1840
دوستان کانادایی پیدا کنید
12:32
Alright, so all of your decisions focused on those things you have to achieve those things.
181
752860
6000
بسیار خوب، بنابراین تمام تصمیمات شما بر روی آن چیزهایی متمرکز شده است که باید برای رسیدن به آن چیزها.
12:39
So do not study English in Vancouver or Toronto. Ok? these are not good places to study English.
182
759460
8040
بنابراین در ونکوور یا تورنتو انگلیسی مطالعه نکنید. خوب؟ اینها مکان های خوبی برای مطالعه زبان انگلیسی نیستند.
12:47
They do not help your goals because there's too many Koreans in these cities.
183
767860
5420
آنها به اهداف شما کمک نمی کنند زیرا کره ای های زیادی در این شهرها وجود دارد.
12:53
You are going to have a lot of Korean friends. You are going to go to Koreatown.
184
773280
4880
قرار است دوستان کره ای زیادی داشته باشید. شما قرار است به کره تاون بروید.
12:58
You are going to be speaking more Korean than English
185
778300
5360
قرار است بیشتر کره ای صحبت کنید تا انگلیسی
13:03
Don't go there. They're great places to visit, but don't study English in Vancouver.
186
783660
6220
به آنجا نروید. آنها مکان های بسیار خوبی برای بازدید هستند، اما انگلیسی را در ونکوور مطالعه نکنید.
13:10
Get out of the 어학원 [language school helpers] language school system.
187
790960
4140
از سیستم آموزشگاه زبان 어학원 [دستیاران مدرسه زبان] خارج شوید .
13:15
Uh...this is okay at first. I can understand why people might need this.
188
795100
6680
اوه...اولش اشکالی نداره من می توانم درک کنم که چرا مردم ممکن است به این نیاز داشته باشند.
13:21
but to spend one year in this system where they're controlling your time and
189
801790
5100
اما گذراندن یک سال در این سیستم که در آن زمان و
13:26
money and your selection of friends... is only your classmates.
190
806890
4940
پول شما و انتخاب دوستان شما را کنترل می کنند ... فقط همکلاسی های شما هستند.
13:31
Uh...you got to getaway from this all right.
191
811940
3340
اوه ... شما باید از این موضوع فرار کنید.
13:36
Uh...be brave. Be strong. You can do it. You can get out of the system and start
192
816460
5020
اوه...شجاع باش قوی باش. شما می توانید آن را انجام دهید. شما می توانید از سیستم خارج شوید و شروع به
13:41
interacting with Canadians and living in Canada.
193
821500
3500
تعامل با کانادایی ها و زندگی در کانادا کنید.
13:45
So that brings us to participate in Canadian culture.
194
825380
3360
بنابراین ما را به مشارکت در فرهنگ کانادا می‌رساند.
13:48
You're going to Canada (another country) to study English,
195
828740
3720
شما برای تحصیل زبان انگلیسی به کانادا (کشور دیگر) می
13:53
but you have to participate. You have to live in Canada. So you have to do things
196
833020
5100
روید، اما باید شرکت کنید. شما باید در کانادا زندگی کنید. بنابراین شما باید کارهایی را که
13:58
Canadians do. And you have to join clubs. And join classes. Meet Canadians.
197
838120
8540
کانادایی ها انجام می دهند انجام دهید. و باید به باشگاه ها بپیوندید. و به کلاس ها بپیوندید. با کانادایی ها آشنا شوید
14:06
Alright, this is really important to improve your English.
198
846660
3920
بسیار خوب، این برای بهبود زبان انگلیسی شما بسیار مهم است .
14:11
Ah...of course you're going to have a great experience.
199
851520
3900
آه...البته که یک تجربه عالی خواهید داشت.
14:15
You do not have to go to Vancouver or Toronto to have a great experience.
200
855420
4120
برای داشتن یک تجربه عالی لازم نیست به ونکوور یا تورنتو بروید.
14:19
You can go anywhere in Canada. I promise you. You will have a great experience.
201
859540
5640
شما می توانید به هر جای کانادا بروید. بهت قول میدم. شما یک تجربه عالی خواهید داشت.
14:25
Ok? So, this goal is very easy. So, you do not have to study in Vancouver or Toronto.
202
865180
7920
خوب؟ بنابراین، این هدف بسیار آسان است. بنابراین، شما مجبور نیستید در ونکوور یا تورنتو تحصیل کنید.
14:33
Alright. Some final words.
203
873740
2320
بسیار خوب. چند کلمه پایانی
14:36
Abroad is not the place to study,
204
876400
2600
خارج از کشور جایی برای مطالعه نیست، محلی
14:39
it's the place to practice, experiment with, and test your English.
205
879000
5400
برای تمرین ، آزمایش و تست زبان انگلیسی است.
14:44
And you should think this way too. Korea...you go to the language school, you study from a
206
884620
5640
و شما هم باید اینطور فکر کنید. کره ... شما به آموزشگاه زبان می روید، از
14:50
course book...uhh.. you study from a teacher. But when you go to Canada, you should get
207
890260
5970
کتاب درسی درس می خوانید ... آهان.. شما از یک معلم درس می خوانید. اما وقتی به کانادا می‌روید، باید
14:56
away from the teachers get away from the course book this is your chance to use
208
896230
4890
از معلمان دور شوید و از کتاب دوره دور شوید، این شانس شماست که از
15:01
real English in real situations.
209
901120
3510
انگلیسی واقعی در موقعیت‌های واقعی استفاده کنید.
15:04
This will make your English better. Alright? You will learn very fast if you start thinking this way.
210
904630
7470
این کار زبان انگلیسی شما را بهتر می کند. بسیار خوب؟ اگر به این روش فکر کنید خیلی سریع یاد خواهید گرفت.
15:12
Get out of the classroom.
211
912100
1860
از کلاس بیرون برو
15:14
Alright. Thank you. I hope this video helps you.
212
914500
4080
بسیار خوب. متشکرم. امیدوارم این ویدیو به شما کمک کند.
15:18
And remember, don't study English in Vancouver.
213
918840
3420
و به یاد داشته باشید، در ونکوور انگلیسی مطالعه نکنید.
15:22
See you next time.
214
922260
1920
بعدا می بینمت.
15:26
If you enjoyed this video, let us know.
215
926080
3080
اگر از این ویدیو لذت بردید به ما اطلاع دهید.
15:29
Subscribe. Like the video.
216
929160
2900
اشتراک در. ویدیو را لایک کنید.
15:32
And I really like it when my viewers write English comments below.
217
932060
5040
و من واقعاً دوست دارم وقتی بینندگان من نظرات انگلیسی را در زیر می نویسند.
15:38
Take care.
218
938079
510
مراقب باش.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7