Don't Study English in Vancouver...or Toronto

96,560 views ・ 2016-10-07

Shaw English Online


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, everyone. I'm Robin and welcome to my video.
0
500
4360
Bonjour à tous. Je suis Robin et bienvenue dans ma vidéo.
00:04
Don't Study English in Vancouver
1
4880
3580
N'étudiez pas l'anglais à Vancouver
00:08
Why am I making this video?
2
8780
1980
Pourquoi est-ce que je fais cette vidéo ?
00:10
Well, I'm making this video for my Korean students.
3
10760
4300
Eh bien, je fais cette vidéo pour mes étudiants coréens.
00:15
Ok
4
15060
680
Ok
00:16
Now I'm Canadian and I've traveled through... throughout Canada
5
16100
4080
Maintenant, je suis Canadien et j'ai voyagé à travers... tout le Canada
00:20
and I visited many of my Korean students and I saw how they studied English in Canada.
6
20180
6320
et j'ai rendu visite à plusieurs de mes étudiants coréens et j'ai vu comment ils étudiaient l'anglais au Canada.
00:26
And also many of my students have gone to Canada for six months...
7
26500
6300
Et aussi beaucoup de mes étudiants sont allés au Canada pendant six mois...
00:32
one year... two years to study English and comeback and I've talked with them.
8
32800
5160
un an... deux ans pour étudier l'anglais et revenir et j'ai parlé avec eux.
00:37
So, I learned a lot about studying English in Canada.
9
37960
3540
J'ai donc beaucoup appris sur l' étude de l'anglais au Canada.
00:41
And what I learned is don't study here.
10
41500
3860
Et ce que j'ai appris, c'est qu'il ne faut pas étudier ici.
00:45
Ahh, Vancouver and Toronto. These are the bigger cities in Canada.
11
45360
4960
Ahh, Vancouver et Toronto. Ce sont les plus grandes villes du Canada.
00:50
And I'm going to say don't study English in Vancouver.
12
50620
3960
Et je vais dire n'étudiez pas l'anglais à Vancouver.
00:54
and...don't study English in Toronto.
13
54920
3020
et... n'étudiez pas l'anglais à Toronto.
00:58
because...of the students...ahh... that I've seen, and there's been a lot, that went to Canada
14
58240
7320
à cause... des étudiants... ahh... que j'ai vus, et il y en a eu beaucoup, qui sont allés au Canada
01:05
and studied for six months or a year and they came back.
15
65560
3060
et ont étudié pendant six mois ou un an et ils sont revenus.
01:09
Ahh...I've noticed that students that studied English in Vancouver and Toronto...
16
69000
6960
Ahh... J'ai remarqué que les étudiants qui étudiaient l' anglais à Vancouver et à Toronto...
01:16
their English was not as good as my students that studied in smaller Canadian cities.
17
76120
7480
leur anglais n'était pas aussi bon que mes étudiants qui étudiaient dans les petites villes canadiennes.
01:23
Ok, so I'm going to talk a little bit of maybe 'why' that happens.
18
83600
4260
Ok, donc je vais parler un peu de "pourquoi" cela arrive.
01:29
And before...uh...I talk about the 'why', we should understand if you plan to go to Canada...
19
89140
5960
Et avant... euh... je parle du 'pourquoi', nous devrions comprendre si vous envisagez d'aller au Canada...
01:35
Uh...you should have a primary goal.
20
95520
2380
Euh... vous devriez avoir un objectif principal.
01:38
Now up here I have an example of two goals.
21
98320
3260
Maintenant, ici, j'ai un exemple de deux objectifs.
01:42
Improve my English speaking ability.
22
102080
2420
Améliorer ma capacité à parler anglais.
01:44
Have a great travel experience. Ok.
23
104820
2080
Avoir une grande expérience de voyage. D'accord.
01:46
Both of these are good goals.
24
106900
1720
Ce sont deux bons objectifs.
01:48
There's probably other goals but we should identify the primary goal.
25
108620
4520
Il y a probablement d'autres objectifs, mais nous devrions identifier l'objectif principal.
01:53
The first goal and the first goal I think should always be number one.
26
113140
4520
Le premier but et le premier but, je pense, devrait toujours être le numéro un.
01:58
When we go to Canada, we want to improve our English ok we want to go there for one year...
27
118020
5000
Quand on va au Canada, on veut améliorer notre anglais ok on veut y aller un an...
02:03
...come back. And we speak English...uh...very well.
28
123680
4140
...revenir. Et nous parlons anglais... euh... très bien.
02:08
You know it's very embarrassing if you...your parents
29
128080
2860
Vous savez, c'est très embarrassant si vous... vos parents
02:10
spend a lot of money to send you to Canada... you go there and you come back
30
130940
4420
dépensent beaucoup d'argent pour vous envoyer au Canada... vous y allez et vous revenez
02:15
and there's only a little bit of improvement.
31
135560
2640
et il n'y a qu'un tout petit peu d' amélioration.
02:18
So our first goal should be improve our English
32
138200
3380
Donc, notre premier objectif devrait être d'améliorer notre anglais.
02:21
So every decision we make, should be to help the first goal.
33
141880
5460
Ainsi, chaque décision que nous prenons devrait être d'aider le premier objectif.
02:27
Of course in Canada, wherever you go in Canada, you will have a great travel experience.
34
147780
6040
Bien sûr, au Canada, où que vous alliez au Canada, vous vivrez une excellente expérience de voyage.
02:33
So understanding our first goal... do not study English in Vancouver...
35
153920
5780
Alors comprenez notre premier objectif... n'étudiez pas l'anglais à Vancouver...
02:39
...or Toronto.
36
159700
1520
... ou à Toronto.
02:42
All right, we should also think about what kind of friends we want to meet in Canada.
37
162400
4700
D'accord, nous devrions aussi penser au genre d'amis que nous voulons rencontrer au Canada.
02:47
Ahh...Toronto and Vancouver...
38
167100
3620
Ahh...Toronto et Vancouver...
02:50
Uh...they attract a lot of international students.
39
170720
3740
Euh... elles attirent beaucoup d'étudiants internationaux.
02:54
ok so if you go to the language school...uh... or you're just walking around...uh...probably
40
174460
5670
ok donc si tu vas à l'école de langue...euh... ou tu te promènes juste...euh...probablement
03:00
you're going to meet a lot of international students.
41
180140
2940
tu vas rencontrer beaucoup d' étudiants internationaux.
03:03
These are going to be your friends. These are possibly going to be your roommates
42
183080
3600
Ce seront vos amis. Ceux-ci seront peut-être vos colocataires
03:06
Again, we have some goals here. You want to go to Canada.
43
186680
4140
Encore une fois, nous avons des objectifs ici. Vous voulez aller au Canada.
03:10
You want to make Canadian friends.
44
190820
1940
Vous voulez vous faire des amis canadiens.
03:12
Ok, to improve your English.
45
192760
2020
Ok, pour améliorer votre anglais.
03:14
And you want to make international friends. This is good, too.
46
194780
2900
Et vous voulez vous faire des amis internationaux. C'est bien aussi.
03:18
...but again our primary goal should be - try to make Canadian friends. Ok?
47
198300
4900
... mais encore une fois, notre objectif principal devrait être - essayer de nous faire des amis canadiens. D'accord?
03:24
Again a lot of my students... they go to Canada... they go to Vancouver for one year
48
204340
4479
Encore une fois, beaucoup de mes étudiants... ils vont au Canada... ils vont à Vancouver pendant un an
03:29
They come back and they say " I have a lot of friends" and I asked them, "well
49
209300
3980
Ils reviennent et ils disent " j'ai beaucoup d'amis " et je leur ai demandé " eh bien
03:33
"how many Canadian friends?' ...no...they have no Canadian friends. Ok...
50
213290
3990
" combien d'amis canadiens ? ' ... non... ils n'ont pas d'amis canadiens. Ok...
03:37
They have lots of new Korean friends. And they have lots of Japanese or Chinese friends.
51
217280
5080
Ils ont beaucoup de nouveaux amis coréens. Et ils ont beaucoup d'amis japonais ou chinois.
03:43
That's good, but we should try to make some Canadian friends because this
52
223140
4600
C'est bien, mais nous devrions essayer de nous faire des amis canadiens car cela
03:47
will really help improve our English.
53
227750
2500
nous aidera vraiment à améliorer notre anglais.
03:51
Ok.
54
231900
640
D'accord.
03:52
Study here!
55
232840
1160
Étudiez ici!
03:54
Here are some better cities.
56
234000
2320
Voici quelques meilleures villes.
03:56
Victoria, Calgary, Edmonton, Saskatoon, Regina, Winnipeg, Ottawa.
57
236320
4940
Victoria, Calgary, Edmonton, Saskatoon, Regina, Winnipeg, Ottawa.
04:01
Great cities to study English.
58
241480
2880
Grandes villes pour étudier l'anglais.
04:05
and 'why?'
59
245180
1140
et pourquoi?'
04:06
Well problem one.
60
246410
1760
Eh bien problème un.
04:09
There's too many..ah...k..k..Koreans...in Canada. Like when I say Koreans...
61
249060
4740
Il y a trop de… ah… k…k… Coréens… au Canada. Comme quand je dis Coréens...
04:13
there's a lot of koreans living in Canada. There's also a lot of Korean
62
253800
4700
il y a beaucoup de Coréens vivant au Canada. Il y a aussi beaucoup d'
04:18
students going to Canada. And there's a lot of Korean tourists going to Canada.
63
258519
5221
étudiants coréens qui vont au Canada. Et il y a beaucoup de touristes coréens qui se rendent au Canada.
04:24
Now, I love Korea, and I love Koreans. But if you're going to Canada to study English
64
264260
6040
Maintenant, j'aime la Corée et j'aime les Coréens. Mais si vous allez au Canada pour étudier l'anglais
04:30
or practice English.
65
270300
1640
ou pratiquer l'anglais.
04:32
Ah...You don't want to be around a lot of Koreans
66
272240
2620
Ah... Vous ne voulez pas côtoyer beaucoup de Coréens
04:34
cause you're just going to speak Korean more than you speak English.
67
274870
4500
parce que vous allez juste parler coréen plus que vous ne parlez anglais.
04:39
Ok, so it's very important to get away from the people who speak the same language as you.
68
279370
6260
Ok, il est donc très important de s'éloigner des personnes qui parlent la même langue que vous.
04:45
Ok. It's very tempting. After a long day, you're tired and you're sick of English
69
285630
5940
D'accord. C'est très tentant. Après une longue journée, vous êtes fatigué et vous en avez assez de l'anglais
04:52
to go play with your Korean friends. And on the weekend...
70
292020
3420
pour aller jouer avec vos amis coréens. Et le week-end...
04:55
play with your korean friends. Ok.You're not practicing your English.
71
295449
4180
jouez avec vos amis coréens. Ok. Vous ne pratiquez pas votre anglais.
04:59
So, here are Canadian provinces, not all the Canadian provinces.
72
299629
4271
Donc, voici les provinces canadiennes, pas toutes les provinces canadiennes.
05:04
Ontario... This is...ah...the province with Toronto and Ottawa.
73
304260
3680
L'Ontario... C'est... euh... la province avec Toronto et Ottawa.
05:08
British Columbia. Vancouver. Victoria.
74
308340
1980
Colombie britannique. Vancouver. Victoria.
05:10
So Toronto, Vancouver, don't study English there. You can see there's a lot of Koreans there.
75
310700
5080
Alors Toronto, Vancouver, n'étudiez pas l'anglais là-bas. Vous pouvez voir qu'il y a beaucoup de Coréens là-bas.
05:16
These are the Koreans that live there. Korean-Canadians.
76
316240
2740
Ce sont les Coréens qui y vivent. Canadiens d'origine coréenne.
05:18
And again as I said, they're students and tourists.
77
318980
3700
Et encore une fois, comme je l'ai dit, ce sont des étudiants et des touristes.
05:23
These are the cities I recommend. Calgary, Edmonton, Saskatoon, Regina, Winnipeg.
78
323420
5500
Ce sont les villes que je recommande. Calgary, Edmonton, Saskatoon, Régina, Winnipeg.
05:28
So you can see not many Koreans there. Good chance to practice your English
79
328930
4889
Vous ne pouvez donc pas voir beaucoup de Coréens là-bas. Bonne chance de pratiquer votre anglais
05:35
Ok, another problem...the language schools.
80
335200
3160
Ok, un autre problème... les écoles de langues.
05:39
Now when you're in Korea, you probably go to the 어학원 [language school helpers] first.
81
339180
3860
Maintenant, quand vous êtes en Corée, vous allez probablement d'abord chez les 어학원 [assistants de l'école de langues].
05:43
and you... you talk about studying English in Canada.
82
343700
3080
et toi... tu parles d'étudier l'anglais au Canada.
05:47
And they might recommend Vancouver or Toronto.
83
347480
3560
Et ils pourraient recommander Vancouver ou Toronto.
05:51
I hope you tell them: "No, no, no, I want to go to a smaller city."
84
351040
4020
J'espère que vous leur direz : "Non, non, non, je veux aller dans une ville plus petite."
05:55
But when they recommend Vancouver or Toronto...ah...
85
355300
2920
Mais lorsqu'ils recommandent Vancouver ou Toronto... ah...
05:58
They might get some incentive, some something, you know, money from...
86
358820
5060
Ils peuvent obtenir des incitatifs, quelque chose, vous savez, de l'argent de... des
06:04
Vancouver language schools and Toronto language schools. These are big language schools.
87
364280
4360
écoles de langues de Vancouver et des écoles de langues de Toronto. Ce sont de grandes écoles de langues.
06:09
They have a lot of students. They have a lot of...ah...money to try to get more students.
88
369180
6500
Ils ont beaucoup d'étudiants. Ils ont beaucoup de... euh... d'argent pour essayer d'avoir plus d'étudiants.
06:15
So don't trust the [language school helpers] too much, ok?
89
375680
3800
Alors ne fais pas trop confiance aux [assistants de l'école de langues], d'accord ?
06:20
And the language schools in Vancouver, Toronto
90
380440
3500
Et les écoles de langues à Vancouver, Toronto
06:23
very big very professional. And they are a problem because...I put three reasons here.
91
383949
5491
très grandes très professionnelles. Et ils sont un problème parce que... J'ai mis trois raisons ici.
06:29
First reason, they make it too easy...for students.
92
389900
3660
Première raison, ils rendent les choses trop faciles... pour les étudiants.
06:33
Ah... Another reason they steal your English-speaking experiences.
93
393900
4520
Ah... Une autre raison pour laquelle ils volent vos expériences anglophones.
06:38
I'll talk about this in a moment.
94
398420
2280
J'en parlerai dans un instant.
06:41
And they control your money.
95
401140
1600
Et ils contrôlent votre argent.
06:42
Actually they control your time and money.
96
402740
2860
En fait, ils contrôlent votre temps et votre argent.
06:45
So...
97
405940
820
Alors...
06:47
Let's go back to the stealing. Language stealing.
98
407120
2760
Revenons au vol. Vol de langue.
06:50
So if you go to the language school in Vancouver or Toronto,
99
410580
4340
Donc, si vous allez à l'école de langue à Vancouver ou à Toronto,
06:55
ahh...they're usual going to pick you up from the airport.
100
415220
2780
euh... ils viendront vous chercher à l'aéroport.
06:58
They're going to help you finding housing.
101
418300
2020
Ils vont vous aider à trouver un logement.
07:00
Ahh...they help...they help you make a bank account
102
420320
3020
Ahh... ils aident... ils vous aident à créer un compte bancaire
07:03
and they have some weekend events for Saturday, Sunday.
103
423920
3460
et ils organisent des événements le week-end samedi, dimanche.
07:07
And they offer some class trips .
104
427640
2420
Et ils offrent des voyages de classe.
07:10
Ahh...and I'm going to say this is stealing your language experience.
105
430200
3520
Ahh... et je vais dire que cela vole votre expérience linguistique.
07:14
Remember you're going to Canada to improve your English.
106
434000
3120
N'oubliez pas que vous allez au Canada pour améliorer votre anglais.
07:17
It's very important that you struggle and have a difficult time.
107
437520
5960
Il est très important que vous luttiez et que vous passiez un moment difficile.
07:23
That is where you're learning to speak English.
108
443920
3260
C'est là que vous apprenez à parler anglais.
07:27
So, for example, if you go to make a bank account by yourself,..
109
447380
4580
Ainsi, par exemple, si vous allez créer un compte bancaire par vous-même, ..
07:31
wow, what a learning experience. You got to go open a bank account.
110
451960
3340
wow, quelle expérience d'apprentissage. Tu dois aller ouvrir un compte bancaire.
07:35
You have to communicate what you need to the Canadian teller.
111
455440
4040
Vous devez communiquer ce dont vous avez besoin au caissier canadien.
07:39
And then you have a goal to accomplish.
112
459720
2660
Et puis vous avez un objectif à accomplir.
07:42
This is a really good learning experience.
113
462500
3440
C'est une très bonne expérience d'apprentissage.
07:46
Not the 학원[language school] or the language school
114
466060
2280
Pas l'학원 [école de langue] ou l'école de langue
07:48
taking you to the bank and helping you do everything.
115
468340
3720
qui vous emmène à la banque et vous aide à tout faire.
07:52
And actually maybe you don't even speak any English.
116
472060
3620
Et en fait peut-être que vous ne parlez même pas anglais.
07:56
Same with the weekend and class trips, you're...you're at the language school you're in a class...
117
476180
5780
Pareil pour les week-ends et les voyages scolaires, vous êtes... vous êtes à l'école de langue, vous êtes dans une classe... la
08:03
most of your class, especially Vancouver 'n Toronto,...
118
483040
3180
plupart de votre classe, en particulier Vancouver et Toronto,
08:06
are going to be other Koreans. Ok.
119
486660
2540
... vont être d'autres Coréens . D'accord.
08:09
Ah...over fifty percent of your classmates are going to be other Koreans.
120
489600
3580
Ah... plus de cinquante pour cent de vos camarades de classe seront d'autres Coréens.
08:13
You're going to have some international...uh...students there. Uh...Probably from Asia, Japan, China, Taiwan.
121
493220
7360
Vous allez avoir des étudiants internationaux... euh... étudiants là-bas. Euh... Probablement d'Asie, du Japon, de Chine, de Taïwan.
08:20
You might have some European students - very few European students.
122
500580
4000
Vous pourriez avoir des étudiants européens - très peu d'étudiants européens.
08:24
Maybe some South American and there's a lot of Mexican students, too.
123
504940
5020
Peut-être des étudiants sud-américains et il y a aussi beaucoup d'étudiants mexicains.
08:30
Ah...great they're also great to improve your .English
124
510360
4300
Ah... super, ils sont aussi super pour améliorer votre anglais.
08:34
But, you know, they're controling your time and your money
125
514900
2600
Mais, vous savez, ils contrôlent votre temps et votre argent
08:37
by offering their programs. You go out on a trip,
126
517500
3040
en proposant leurs programmes. Vous partez en voyage,
08:40
you're...you're making friends and practicing English but really,
127
520540
4240
vous... vous vous faites des amis et vous pratiquez l'anglais, mais en réalité,
08:45
your goal is to make Canadian friends and interact with Canadians.
128
525060
4280
votre objectif est de vous faire des amis canadiens et d' interagir avec des Canadiens.
08:49
So I don't really like this system.
129
529340
2280
Donc je n'aime pas trop ce système.
08:51
Uh... It's ok, you know, it's ok. It works, but I want you to
130
531860
5080
Euh... C'est bon, tu sais, c'est bon. Cela fonctionne, mais je veux que vous
08:56
try a more difficult and better way to really improve your English.
131
536949
5460
essayiez une manière plus difficile et meilleure d' améliorer vraiment votre anglais.
09:03
Alright, let's talk about Canada in a little more detail.
132
543720
3460
Très bien, parlons du Canada un peu plus en détail.
09:07
This is Canada. I put the red pins: Vancouver, Toronto - Don't go there.
133
547180
7980
C'est le Canada. J'ai mis les épingles rouges : Vancouver, Toronto - N'y allez pas.
09:15
Uh...I recommend middle Canada ...the middle area...the middle cities.
134
555160
4580
Euh... Je recommande le centre du Canada ... la région du milieu... les villes du milieu.
09:19
So yeah. Vancouver and Victoria. Vancouver, Victoria - beautiful cities.
135
559920
7540
Donc voilà. Vancouver et Victoria. Vancouver, Victoria - belles villes.
09:27
Ok, if you go to Canada, you must visit Vancouver. There is a good reason why many Koreans go to
136
567460
7979
Ok, si vous allez au Canada, vous devez visiter Vancouver. Il y a une bonne raison pour laquelle de nombreux Coréens se rendent à
09:35
Vancouver. It is beautiful. So, spend a week travelling in Vancouver. But again,
137
575439
5880
Vancouver. C'est beau. Alors, passez une semaine à voyager à Vancouver. Mais encore une fois,
09:41
Don't study English in Vancouver.
138
581320
2740
n'étudiez pas l'anglais à Vancouver.
09:44
Victoria very close to Vancouver. A lot of Koreans, but a better place
139
584500
4400
Victoria très proche de Vancouver. Beaucoup de Coréens, mais un meilleur endroit
09:48
to help improve your English.
140
588960
2720
pour aider à améliorer votre anglais.
09:52
Ah...Alberta. Province of Alberta. Calgary, Edmonton.
141
592280
4820
Ah... Alberta. Province d'Alberta. Calgary, Edmonton.
09:58
Perfect. These are perfect cities to study English. Ok.
142
598400
3800
Parfait. Ce sont des villes parfaites pour étudier l'anglais. D'accord.
10:02
They're about a million people each.
143
602200
2300
Ils sont environ un million de personnes chacun.
10:04
Uhm...Not many Koreans.
144
604500
2580
Euh... Pas beaucoup de Coréens.
10:07
Safe places. Ah...you would have a great experience in these cities.
145
607080
4760
Des lieux sûrs. Ah... vous auriez une grande expérience dans ces villes.
10:12
Saskatchewan. Saskatoon. Regina.
146
612660
3100
Saskatchewan. Saskatchewan. Régina.
10:15
I...I'll tell you I had a student who went to Regina for nine months.
147
615880
4379
Je... je vais vous dire que j'avais un étudiant qui est allé à Regina pendant neuf mois.
10:20
He said, he...he went to Regina. There was no Koreans. He was forced, he had to make
148
620259
6330
Il a dit, il... il est allé à Regina. Il n'y avait pas de Coréens. Il a été forcé, il a dû se faire
10:26
Canadian friends. He came back his English was amazing.
149
626589
4891
des amis canadiens. Il est revenu son anglais était incroyable.
10:31
Ok. Just nine months in Regina.
150
631480
2060
D'accord. Seulement neuf mois à Regina.
10:33
You know he really improved his English.
151
633960
2120
Vous savez, il a vraiment amélioré son anglais.
10:36
And he loved Regina. Of course Regina is not a perfect city.
152
636520
3860
Et il aimait Regina. Bien sûr, Regina n'est pas une ville parfaite.
10:40
But he had a great time there. And he made Canadian friends.
153
640380
3400
Mais il a passé un bon moment là-bas. Et il s'est fait des amis canadiens.
10:45
Winnipeg..uh..getting really interior, in the center of Canada.
154
645040
4660
Winnipeg..euh..devenant vraiment à l'intérieur, au centre du Canada.
10:49
Another good place to study English. I've had some students go there.
155
649700
3620
Un autre bon endroit pour étudier l'anglais. J'ai fait venir des étudiants là-bas.
10:53
It's a good place.
156
653500
1300
C'est un bon endroit.
10:55
Uh...Winnipeg.
157
655630
1050
Euh... Winnipeg.
10:56
Uh...this area's... I'm not going to lie. A little bit cold.
158
656980
4000
Euh... cette zone est... Je ne vais pas mentir. Un peu froid.
11:00
So if you do go to Winnipeg, dress warm.
159
660980
2700
Donc, si vous allez à Winnipeg, habillez-vous chaudement.
11:03
But that's part of the Canadian experience.
160
663680
3220
Mais cela fait partie de l'expérience canadienne.
11:07
Ah...this is the province of Ontario. This is where Ottawa and Toronto are.
161
667580
5380
Ah... c'est la province de l'Ontario. C'est là que se trouvent Ottawa et Toronto.
11:12
Now before I talk about Ottawa and Toronto, I'm just going to mention the East coast of Canada.
162
672960
6460
Maintenant, avant de parler d'Ottawa et de Toronto, je vais juste mentionner la côte est du Canada.
11:19
There are some places... some good places to study English,
163
679420
4260
Il y a des endroits... de bons endroits pour étudier l'anglais,
11:23
but I'm sorry I don't have much information about these places.
164
683680
4560
mais je suis désolé de ne pas avoir beaucoup d'informations sur ces endroits.
11:28
Ok... I... I haven't had many students that went to study out here.
165
688240
4060
Ok... Je... Je n'ai pas eu beaucoup d'étudiants qui sont allés étudier ici.
11:32
I haven't traveled so much in this area. So I'm sure there's good places in Eastern Canada,
166
692300
5580
Je n'ai pas beaucoup voyagé dans cette région. Donc je suis sûr qu'il y a de bons endroits dans l'est du Canada,
11:37
Uh... but I can't really recommend them today so I know about central Canada
167
697880
4780
euh... mais je ne peux pas vraiment les recommander aujourd'hui donc je connais très bien le centre du Canada
11:42
very well and I recommend this area.
168
702670
2880
et je recommande cette région.
11:45
Alright, so, Ottawa, Toronto. Ottawa is the capital city of Canada.
169
705550
5120
D'accord, donc, Ottawa, Toronto. Ottawa est la capitale du Canada.
11:50
It's a beautiful city.
170
710670
1770
C'est une ville magnifique.
11:52
I think it's okay to study English there. But Toronto - don't study English in Toronto.
171
712460
5940
Je pense que c'est bien d'étudier l'anglais là-bas. Mais Toronto - n'étudiez pas l'anglais à Toronto.
11:58
Too many... too many Koreans in this area. And Koreatown...uh... if you study in Toronto
172
718400
7280
Trop... trop de Coréens dans ce quartier. Et Koreatown... euh... si vous étudiez à Toronto, la
12:05
most your friends are going to be Korean and you're you're eating...uh... you know Korean
173
725680
4650
plupart de vos amis vont être coréens et que vous mangez... euh... vous connaissez la
12:10
food and doing Korean activities almost every day you know this is not part of
174
730330
5630
cuisine coréenne et faites des activités coréennes presque tous les jours, vous savez cela ne fait pas partie de
12:15
the Canadian experience. Alright?
175
735970
1470
l'expérience canadienne. Très bien?
12:18
Alright let's do a summary of what I've been telling you.
176
738420
3120
Très bien, faisons un résumé de ce que je vous ai dit.
12:22
Be sincere about your goals.
177
742000
3360
Soyez sincère quant à vos objectifs.
12:25
Remember your goal should be - improve my English.
178
745360
3600
N'oubliez pas que votre objectif devrait être - améliorer mon anglais.
12:28
That's your first goal.
179
748960
1540
C'est votre premier objectif.
12:30
Make Canadian Friends.
180
750700
1840
Faites-vous des amis canadiens.
12:32
Alright, so all of your decisions focused on those things you have to achieve those things.
181
752860
6000
D'accord, donc toutes vos décisions se sont concentrées sur ces choses que vous devez réaliser.
12:39
So do not study English in Vancouver or Toronto. Ok? these are not good places to study English.
182
759460
8040
N'étudiez donc pas l'anglais à Vancouver ou à Toronto. D'accord? ce ne sont pas de bons endroits pour étudier l'anglais.
12:47
They do not help your goals because there's too many Koreans in these cities.
183
767860
5420
Ils n'aident pas vos objectifs car il y a trop de Coréens dans ces villes.
12:53
You are going to have a lot of Korean friends. You are going to go to Koreatown.
184
773280
4880
Vous allez avoir beaucoup d'amis coréens. Tu vas aller à Koreatown.
12:58
You are going to be speaking more Korean than English
185
778300
5360
Vous allez parler plus de coréen que d'anglais
13:03
Don't go there. They're great places to visit, but don't study English in Vancouver.
186
783660
6220
N'y allez pas. Ce sont d'excellents endroits à visiter, mais n'étudiez pas l'anglais à Vancouver.
13:10
Get out of the 어학원 [language school helpers] language school system.
187
790960
4140
Sortez du système des écoles de langues 어학원 [aides à l' école de langues].
13:15
Uh...this is okay at first. I can understand why people might need this.
188
795100
6680
Euh... ça va au début. Je peux comprendre pourquoi les gens pourraient avoir besoin de cela.
13:21
but to spend one year in this system where they're controlling your time and
189
801790
5100
mais passer un an dans ce système où ils contrôlent votre temps
13:26
money and your selection of friends... is only your classmates.
190
806890
4940
et votre argent et votre sélection d'amis... n'est que vos camarades de classe.
13:31
Uh...you got to getaway from this all right.
191
811940
3340
Euh... tu dois bien t'éloigner de ça.
13:36
Uh...be brave. Be strong. You can do it. You can get out of the system and start
192
816460
5020
Euh... sois courageux. Être fort. Tu peux le faire. Vous pouvez sortir du système et commencer à
13:41
interacting with Canadians and living in Canada.
193
821500
3500
interagir avec des Canadiens et à vivre au Canada.
13:45
So that brings us to participate in Canadian culture.
194
825380
3360
Cela nous amène donc à participer à la culture canadienne.
13:48
You're going to Canada (another country) to study English,
195
828740
3720
Vous partez au Canada (un autre pays) pour étudier l'anglais,
13:53
but you have to participate. You have to live in Canada. So you have to do things
196
833020
5100
mais vous devez participer. Vous devez vivre au Canada. Vous devez donc faire ce que font les
13:58
Canadians do. And you have to join clubs. And join classes. Meet Canadians.
197
838120
8540
Canadiens. Et vous devez rejoindre des clubs. Et rejoignez les cours. Rencontrez des Canadiens.
14:06
Alright, this is really important to improve your English.
198
846660
3920
D'accord, c'est vraiment important pour améliorer votre anglais.
14:11
Ah...of course you're going to have a great experience.
199
851520
3900
Ah ... bien sûr, vous allez vivre une expérience formidable.
14:15
You do not have to go to Vancouver or Toronto to have a great experience.
200
855420
4120
Vous n'avez pas besoin d'aller à Vancouver ou à Toronto pour vivre une expérience formidable.
14:19
You can go anywhere in Canada. I promise you. You will have a great experience.
201
859540
5640
Vous pouvez aller n'importe où au Canada. Je vous promets. Vous aurez une grande expérience.
14:25
Ok? So, this goal is very easy. So, you do not have to study in Vancouver or Toronto.
202
865180
7920
D'accord? Donc, cet objectif est très facile. Vous n'êtes donc pas obligé d'étudier à Vancouver ou à Toronto.
14:33
Alright. Some final words.
203
873740
2320
Très bien. Quelques mots de conclusion.
14:36
Abroad is not the place to study,
204
876400
2600
L'étranger n'est pas l'endroit pour étudier,
14:39
it's the place to practice, experiment with, and test your English.
205
879000
5400
c'est l'endroit pour pratiquer, expérimenter et tester votre anglais.
14:44
And you should think this way too. Korea...you go to the language school, you study from a
206
884620
5640
Et vous devriez penser de cette façon aussi. Corée... vous allez à l'école de langue, vous étudiez à partir d'un
14:50
course book...uhh.. you study from a teacher. But when you go to Canada, you should get
207
890260
5970
livre de cours... euh... vous étudiez à partir d'un professeur. Mais quand vous allez au Canada, vous devriez vous
14:56
away from the teachers get away from the course book this is your chance to use
208
896230
4890
éloigner des professeurs, vous éloigner du livre de cours, c'est votre chance d'utiliser le
15:01
real English in real situations.
209
901120
3510
vrai anglais dans des situations réelles.
15:04
This will make your English better. Alright? You will learn very fast if you start thinking this way.
210
904630
7470
Cela améliorera votre anglais. Très bien? Vous apprendrez très vite si vous commencez à penser de cette façon.
15:12
Get out of the classroom.
211
912100
1860
Sortez de la classe.
15:14
Alright. Thank you. I hope this video helps you.
212
914500
4080
Très bien. Merci. J'espère que cette vidéo vous aidera.
15:18
And remember, don't study English in Vancouver.
213
918840
3420
Et rappelez-vous, n'étudiez pas l'anglais à Vancouver.
15:22
See you next time.
214
922260
1920
À la prochaine.
15:26
If you enjoyed this video, let us know.
215
926080
3080
Si vous avez aimé cette vidéo, faites-le nous savoir.
15:29
Subscribe. Like the video.
216
929160
2900
S'abonner. Comme la vidéo.
15:32
And I really like it when my viewers write English comments below.
217
932060
5040
Et j'aime vraiment quand mes téléspectateurs écrivent des commentaires en anglais ci-dessous.
15:38
Take care.
218
938079
510
Prenez soin de vous.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7