Don't Study English in Vancouver...or Toronto

96,560 views ・ 2016-10-07

Shaw English Online


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, everyone. I'm Robin and welcome to my video.
0
500
4360
Witam wszystkich. Jestem Robin i witam w moim filmie.
00:04
Don't Study English in Vancouver
1
4880
3580
Nie ucz się angielskiego w Vancouver
00:08
Why am I making this video?
2
8780
1980
Dlaczego robię ten film?
00:10
Well, I'm making this video for my Korean students.
3
10760
4300
Cóż, robię ten film dla moich koreańskich studentów.
00:15
Ok
4
15060
680
Ok
00:16
Now I'm Canadian and I've traveled through... throughout Canada
5
16100
4080
Teraz jestem Kanadyjczykiem i podróżowałem po... całej Kanadzie
00:20
and I visited many of my Korean students and I saw how they studied English in Canada.
6
20180
6320
i odwiedziłem wielu moich koreańskich studentów i widziałem jak uczyli się angielskiego w Kanadzie.
00:26
And also many of my students have gone to Canada for six months...
7
26500
6300
A także wielu moich studentów wyjechało do Kanady na sześć miesięcy...
00:32
one year... two years to study English and comeback and I've talked with them.
8
32800
5160
rok... dwa lata, aby uczyć się angielskiego i wrócić, i rozmawiałem z nimi.
00:37
So, I learned a lot about studying English in Canada.
9
37960
3540
Nauczyłem się więc wiele o nauce języka angielskiego w Kanadzie.
00:41
And what I learned is don't study here.
10
41500
3860
I to, czego się nauczyłem, to nie uczyć się tutaj.
00:45
Ahh, Vancouver and Toronto. These are the bigger cities in Canada.
11
45360
4960
Ach, Vancouver i Toronto. To są większe miasta w Kanadzie.
00:50
And I'm going to say don't study English in Vancouver.
12
50620
3960
I powiem ci, żeby nie uczyć się angielskiego w Vancouver.
00:54
and...don't study English in Toronto.
13
54920
3020
i... nie ucz się angielskiego w Toronto.
00:58
because...of the students...ahh... that I've seen, and there's been a lot, that went to Canada
14
58240
7320
z powodu... studentów... ahh... których widziałem, a było ich wielu, którzy wyjechali do Kanady
01:05
and studied for six months or a year and they came back.
15
65560
3060
i studiowali przez sześć miesięcy lub rok i wrócili.
01:09
Ahh...I've noticed that students that studied English in Vancouver and Toronto...
16
69000
6960
Ahh... Zauważyłem, że studenci, którzy uczyli się angielskiego w Vancouver i Toronto...
01:16
their English was not as good as my students that studied in smaller Canadian cities.
17
76120
7480
ich angielski nie był tak dobry, jak moi studenci, którzy studiowali w mniejszych kanadyjskich miastach.
01:23
Ok, so I'm going to talk a little bit of maybe 'why' that happens.
18
83600
4260
Ok, więc opowiem trochę o tym, może „dlaczego” tak się dzieje.
01:29
And before...uh...I talk about the 'why', we should understand if you plan to go to Canada...
19
89140
5960
I zanim… uh… powiem o „dlaczego”, powinniśmy zrozumieć, że jeśli planujesz pojechać do Kanady…
01:35
Uh...you should have a primary goal.
20
95520
2380
Uh… powinieneś mieć główny cel.
01:38
Now up here I have an example of two goals.
21
98320
3260
Teraz tutaj mam przykład dwóch celów.
01:42
Improve my English speaking ability.
22
102080
2420
Poprawić moją umiejętność mówienia po angielsku.
01:44
Have a great travel experience. Ok.
23
104820
2080
Miłego podróżowania. OK.
01:46
Both of these are good goals.
24
106900
1720
Oba te cele są dobre.
01:48
There's probably other goals but we should identify the primary goal.
25
108620
4520
Prawdopodobnie są inne cele, ale powinniśmy określić główny cel.
01:53
The first goal and the first goal I think should always be number one.
26
113140
4520
Myślę, że pierwszy gol i pierwszy gol zawsze powinny być numerem jeden.
01:58
When we go to Canada, we want to improve our English ok we want to go there for one year...
27
118020
5000
Kiedy jedziemy do Kanady, chcemy podszlifować nasz angielski ok, chcemy tam pojechać na rok...
02:03
...come back. And we speak English...uh...very well.
28
123680
4140
...wracamy. I mówimy po angielsku... eee... bardzo dobrze.
02:08
You know it's very embarrassing if you...your parents
29
128080
2860
Wiesz, że to bardzo krępujące, jeśli... twoi rodzice
02:10
spend a lot of money to send you to Canada... you go there and you come back
30
130940
4420
wydają dużo pieniędzy, żeby wysłać cię do Kanady... jedziesz tam i wracasz,
02:15
and there's only a little bit of improvement.
31
135560
2640
a poprawa jest tylko niewielka .
02:18
So our first goal should be improve our English
32
138200
3380
Tak więc naszym pierwszym celem powinno być doskonalenie naszego angielskiego.
02:21
So every decision we make, should be to help the first goal.
33
141880
5460
Każda decyzja, którą podejmujemy, powinna mieć na celu pomoc w osiągnięciu pierwszego celu.
02:27
Of course in Canada, wherever you go in Canada, you will have a great travel experience.
34
147780
6040
Oczywiście w Kanadzie, gdziekolwiek się udasz w Kanadzie, będziesz mieć wspaniałe wrażenia z podróży.
02:33
So understanding our first goal... do not study English in Vancouver...
35
153920
5780
Więc rozumiejąc nasz pierwszy cel... nie uczyć się angielskiego w Vancouver...
02:39
...or Toronto.
36
159700
1520
...lub Toronto.
02:42
All right, we should also think about what kind of friends we want to meet in Canada.
37
162400
4700
No dobrze, pomyślmy też o tym, jakich znajomych chcemy spotkać w Kanadzie.
02:47
Ahh...Toronto and Vancouver...
38
167100
3620
Ahh... Toronto i Vancouver...
02:50
Uh...they attract a lot of international students.
39
170720
3740
Uh... przyciągają wielu międzynarodowych studentów.
02:54
ok so if you go to the language school...uh... or you're just walking around...uh...probably
40
174460
5670
ok, więc jeśli chodzisz do szkoły językowej... uh... lub po prostu spacerujesz... uh... prawdopodobnie
03:00
you're going to meet a lot of international students.
41
180140
2940
spotkasz wielu międzynarodowych studentów.
03:03
These are going to be your friends. These are possibly going to be your roommates
42
183080
3600
To będą twoi przyjaciele. To prawdopodobnie będą twoi współlokatorzy
03:06
Again, we have some goals here. You want to go to Canada.
43
186680
4140
Ponownie, mamy tutaj kilka celów. Chcesz jechać do Kanady.
03:10
You want to make Canadian friends.
44
190820
1940
Chcesz zaprzyjaźnić się z Kanadyjczykami.
03:12
Ok, to improve your English.
45
192760
2020
Ok, aby poprawić swój angielski.
03:14
And you want to make international friends. This is good, too.
46
194780
2900
I chcesz nawiązać międzynarodowe przyjaźnie. To też jest dobre.
03:18
...but again our primary goal should be - try to make Canadian friends. Ok?
47
198300
4900
...ale znowu naszym głównym celem powinno być - spróbować zaprzyjaźnić się z Kanadyjczykami. OK?
03:24
Again a lot of my students... they go to Canada... they go to Vancouver for one year
48
204340
4479
Znowu wielu moich studentów... jadą do Kanady... jadą do Vancouver na rok.
03:29
They come back and they say " I have a lot of friends" and I asked them, "well
49
209300
3980
Wracają i mówią: „Mam wielu przyjaciół”, a ja ich zapytałem: „No cóż,
03:33
"how many Canadian friends?' ...no...they have no Canadian friends. Ok...
50
213290
3990
ilu kanadyjskich przyjaciół? ' ...nie...nie mają kanadyjskich przyjaciół. Ok...
03:37
They have lots of new Korean friends. And they have lots of Japanese or Chinese friends.
51
217280
5080
Mają wielu nowych koreańskich przyjaciół. I mają wielu japońskich lub chińskich przyjaciół.
03:43
That's good, but we should try to make some Canadian friends because this
52
223140
4600
To dobrze, ale powinniśmy spróbować zaprzyjaźnić się z Kanadyjczykami, ponieważ to
03:47
will really help improve our English.
53
227750
2500
naprawdę pomoże poprawić nasz angielski.
03:51
Ok.
54
231900
640
OK.
03:52
Study here!
55
232840
1160
Studiuj tutaj!
03:54
Here are some better cities.
56
234000
2320
Oto kilka lepszych miast.
03:56
Victoria, Calgary, Edmonton, Saskatoon, Regina, Winnipeg, Ottawa.
57
236320
4940
Victoria, Calgary, Edmonton, Saskatoon, Regina, Winnipeg, Ottawa.
04:01
Great cities to study English.
58
241480
2880
Świetne miasta do nauki angielskiego.
04:05
and 'why?'
59
245180
1140
i dlaczego?'
04:06
Well problem one.
60
246410
1760
Cóż, problem pierwszy.
04:09
There's too many..ah...k..k..Koreans...in Canada. Like when I say Koreans...
61
249060
4740
Jest zbyt wielu… ah… k… k… Koreańczyków… w Kanadzie. Na przykład kiedy mówię Koreańczycy...
04:13
there's a lot of koreans living in Canada. There's also a lot of Korean
62
253800
4700
w Kanadzie mieszka wielu Koreańczyków.
04:18
students going to Canada. And there's a lot of Korean tourists going to Canada.
63
258519
5221
Do Kanady wyjeżdża też wielu koreańskich studentów. I jest wielu koreańskich turystów jadących do Kanady.
04:24
Now, I love Korea, and I love Koreans. But if you're going to Canada to study English
64
264260
6040
Teraz kocham Koreę i kocham Koreańczyków. Ale jeśli wybierasz się do Kanady, aby uczyć się angielskiego
04:30
or practice English.
65
270300
1640
lub ćwiczyć angielski.
04:32
Ah...You don't want to be around a lot of Koreans
66
272240
2620
Ach… Nie chcesz być w pobliżu wielu Koreańczyków,
04:34
cause you're just going to speak Korean more than you speak English.
67
274870
4500
bo po prostu będziesz mówić po koreańsku częściej niż po angielsku.
04:39
Ok, so it's very important to get away from the people who speak the same language as you.
68
279370
6260
Ok, więc bardzo ważne jest, aby uciec od ludzi, którzy mówią tym samym językiem co ty.
04:45
Ok. It's very tempting. After a long day, you're tired and you're sick of English
69
285630
5940
OK. To bardzo kuszące. Po długim dniu jesteś zmęczony i masz dość angielskiego,
04:52
to go play with your Korean friends. And on the weekend...
70
292020
3420
żeby iść pobawić się z koreańskimi przyjaciółmi. A w weekend...
04:55
play with your korean friends. Ok.You're not practicing your English.
71
295449
4180
baw się z koreańskimi przyjaciółmi. Ok. Nie ćwiczysz angielskiego.
04:59
So, here are Canadian provinces, not all the Canadian provinces.
72
299629
4271
Oto więc prowincje kanadyjskie, a nie wszystkie prowincje kanadyjskie.
05:04
Ontario... This is...ah...the province with Toronto and Ottawa.
73
304260
3680
Ontario... To jest... ah... prowincja z Toronto i Ottawą.
05:08
British Columbia. Vancouver. Victoria.
74
308340
1980
Brytyjska Kolumbia. Vancouver. Wiktoria.
05:10
So Toronto, Vancouver, don't study English there. You can see there's a lot of Koreans there.
75
310700
5080
Więc Toronto, Vancouver, nie uczcie się tam angielskiego. Widać, że jest tam dużo Koreańczyków.
05:16
These are the Koreans that live there. Korean-Canadians.
76
316240
2740
To Koreańczycy, którzy tam mieszkają. Koreańsko-Kanadyjscy.
05:18
And again as I said, they're students and tourists.
77
318980
3700
I znowu, jak powiedziałem, są to studenci i turyści.
05:23
These are the cities I recommend. Calgary, Edmonton, Saskatoon, Regina, Winnipeg.
78
323420
5500
Oto miasta, które polecam. Calgary, Edmonton, Saskatoon, Regina, Winnipeg.
05:28
So you can see not many Koreans there. Good chance to practice your English
79
328930
4889
Więc nie widać tam zbyt wielu Koreańczyków. Dobra okazja, żeby poćwiczyć swój angielski
05:35
Ok, another problem...the language schools.
80
335200
3160
Ok, kolejny problem... szkoły językowe.
05:39
Now when you're in Korea, you probably go to the 어학원 [language school helpers] first.
81
339180
3860
Teraz, kiedy jesteś w Korei, prawdopodobnie najpierw udajesz się do 어학원 [pomocników w szkole językowej].
05:43
and you... you talk about studying English in Canada.
82
343700
3080
a ty... mówisz o nauce angielskiego w Kanadzie.
05:47
And they might recommend Vancouver or Toronto.
83
347480
3560
I mogą polecić Vancouver lub Toronto.
05:51
I hope you tell them: "No, no, no, I want to go to a smaller city."
84
351040
4020
Mam nadzieję, że powiesz im: „Nie, nie, nie, chcę jechać do mniejszego miasta”.
05:55
But when they recommend Vancouver or Toronto...ah...
85
355300
2920
Ale kiedy polecają Vancouver lub Toronto... ach...
05:58
They might get some incentive, some something, you know, money from...
86
358820
5060
Mogą dostać jakąś zachętę, coś, wiesz, pieniądze od...
06:04
Vancouver language schools and Toronto language schools. These are big language schools.
87
364280
4360
szkół językowych w Vancouver i szkół językowych w Toronto. To duże szkoły językowe.
06:09
They have a lot of students. They have a lot of...ah...money to try to get more students.
88
369180
6500
Mają dużo uczniów. Mają dużo… ach… pieniędzy, aby spróbować zdobyć więcej studentów.
06:15
So don't trust the [language school helpers] too much, ok?
89
375680
3800
Więc nie ufaj za bardzo [pomocnikom w szkole językowej], dobrze?
06:20
And the language schools in Vancouver, Toronto
90
380440
3500
A szkoły językowe w Vancouver, Toronto
06:23
very big very professional. And they are a problem because...I put three reasons here.
91
383949
5491
bardzo duże, bardzo profesjonalne. A oni są problemem, bo... Podałem tu trzy powody. Po
06:29
First reason, they make it too easy...for students.
92
389900
3660
pierwsze, sprawiają, że jest to zbyt łatwe... dla studentów.
06:33
Ah... Another reason they steal your English-speaking experiences.
93
393900
4520
Ach... Kolejny powód, dla którego kradną twoje anglojęzyczne doświadczenia.
06:38
I'll talk about this in a moment.
94
398420
2280
Porozmawiam o tym za chwilę.
06:41
And they control your money.
95
401140
1600
I kontrolują twoje pieniądze.
06:42
Actually they control your time and money.
96
402740
2860
W rzeczywistości kontrolują twój czas i pieniądze.
06:45
So...
97
405940
820
Więc...
06:47
Let's go back to the stealing. Language stealing.
98
407120
2760
Wróćmy do kradzieży. Kradzież języka.
06:50
So if you go to the language school in Vancouver or Toronto,
99
410580
4340
Więc jeśli pójdziesz do szkoły językowej w Vancouver lub Toronto,
06:55
ahh...they're usual going to pick you up from the airport.
100
415220
2780
ahh... oni zazwyczaj odbierają cię z lotniska.
06:58
They're going to help you finding housing.
101
418300
2020
Pomogą ci znaleźć mieszkanie.
07:00
Ahh...they help...they help you make a bank account
102
420320
3020
Ahh... pomagają... pomagają założyć konto bankowe
07:03
and they have some weekend events for Saturday, Sunday.
103
423920
3460
i mają weekendowe imprezy w sobotę i niedzielę.
07:07
And they offer some class trips .
104
427640
2420
I oferują wycieczki klasowe.
07:10
Ahh...and I'm going to say this is stealing your language experience.
105
430200
3520
Ach... i powiem, że to kradnie twoje doświadczenie językowe.
07:14
Remember you're going to Canada to improve your English.
106
434000
3120
Pamiętaj, że jedziesz do Kanady, aby poprawić swój angielski.
07:17
It's very important that you struggle and have a difficult time.
107
437520
5960
To bardzo ważne, abyś walczył i przeżywał trudne chwile.
07:23
That is where you're learning to speak English.
108
443920
3260
To tam uczysz się mówić po angielsku.
07:27
So, for example, if you go to make a bank account by yourself,..
109
447380
4580
Tak więc, na przykład, jeśli idziesz sam założyć konto bankowe,…
07:31
wow, what a learning experience. You got to go open a bank account.
110
451960
3340
wow, co za pouczające doświadczenie. Musisz iść otworzyć konto bankowe.
07:35
You have to communicate what you need to the Canadian teller.
111
455440
4040
Musisz przekazać kanadyjskiemu kasjerowi to, czego potrzebujesz.
07:39
And then you have a goal to accomplish.
112
459720
2660
A potem masz cel do osiągnięcia.
07:42
This is a really good learning experience.
113
462500
3440
To naprawdę dobre doświadczenie edukacyjne.
07:46
Not the 학원[language school] or the language school
114
466060
2280
Nie 학원 [szkoła językowa] ani szkoła językowa, która
07:48
taking you to the bank and helping you do everything.
115
468340
3720
zawiezie cię do banku i pomoże ci we wszystkim.
07:52
And actually maybe you don't even speak any English.
116
472060
3620
A właściwie może nawet nie mówisz po angielsku.
07:56
Same with the weekend and class trips, you're...you're at the language school you're in a class...
117
476180
5780
To samo z weekendami i wycieczkami klasowymi, jesteś… jesteś w szkole językowej jesteś w klasie…
08:03
most of your class, especially Vancouver 'n Toronto,...
118
483040
3180
większość twojej klasy, zwłaszcza Vancouver 'n Toronto,…
08:06
are going to be other Koreans. Ok.
119
486660
2540
będą inni Koreańczycy . OK.
08:09
Ah...over fifty percent of your classmates are going to be other Koreans.
120
489600
3580
Ach… ponad pięćdziesiąt procent twoich kolegów z klasy będzie innymi Koreańczykami.
08:13
You're going to have some international...uh...students there. Uh...Probably from Asia, Japan, China, Taiwan.
121
493220
7360
Będziesz miał tam kilku międzynarodowych... uh... studentów. Uh...Prawdopodobnie z Azji, Japonii, Chin, Tajwanu.
08:20
You might have some European students - very few European students.
122
500580
4000
Możesz mieć kilku europejskich studentów - bardzo niewielu europejskich studentów.
08:24
Maybe some South American and there's a lot of Mexican students, too.
123
504940
5020
Może trochę południowoamerykańskich i jest też wielu meksykańskich studentów.
08:30
Ah...great they're also great to improve your .English
124
510360
4300
Ach... świetnie, są też świetni, jeśli chodzi o poprawę twojego angielskiego.
08:34
But, you know, they're controling your time and your money
125
514900
2600
Ale, wiesz, kontrolują twój czas i pieniądze,
08:37
by offering their programs. You go out on a trip,
126
517500
3040
oferując swoje programy. Wyjeżdżasz na wycieczkę,
08:40
you're...you're making friends and practicing English but really,
127
520540
4240
nawiązujesz przyjaźnie i ćwiczysz angielski, ale tak naprawdę
08:45
your goal is to make Canadian friends and interact with Canadians.
128
525060
4280
twoim celem jest nawiązanie przyjaźni z Kanadyjczykami i interakcja z Kanadyjczykami.
08:49
So I don't really like this system.
129
529340
2280
Więc nie podoba mi się ten system.
08:51
Uh... It's ok, you know, it's ok. It works, but I want you to
130
531860
5080
Uh... Jest ok, wiesz, jest ok. To działa, ale chcę, abyś
08:56
try a more difficult and better way to really improve your English.
131
536949
5460
spróbował trudniejszego i lepszego sposobu, aby naprawdę poprawić swój angielski.
09:03
Alright, let's talk about Canada in a little more detail.
132
543720
3460
W porządku, porozmawiajmy o Kanadzie bardziej szczegółowo.
09:07
This is Canada. I put the red pins: Vancouver, Toronto - Don't go there.
133
547180
7980
To jest Kanada. Położyłem czerwone szpilki: Vancouver, Toronto - Nie jedź tam.
09:15
Uh...I recommend middle Canada ...the middle area...the middle cities.
134
555160
4580
Uh...polecam środkową Kanadę ...środkowy obszar...środkowe miasta.
09:19
So yeah. Vancouver and Victoria. Vancouver, Victoria - beautiful cities.
135
559920
7540
Więc tak. Vancouver i Victorii. Vancouver, Victoria - piękne miasta.
09:27
Ok, if you go to Canada, you must visit Vancouver. There is a good reason why many Koreans go to
136
567460
7979
Ok, jeśli wybierasz się do Kanady, musisz odwiedzić Vancouver. Jest dobry powód, dla którego wielu Koreańczyków jeździ do
09:35
Vancouver. It is beautiful. So, spend a week travelling in Vancouver. But again,
137
575439
5880
Vancouver. To jest piękne. Więc spędź tydzień podróżując po Vancouver. Ale znowu,
09:41
Don't study English in Vancouver.
138
581320
2740
nie ucz się angielskiego w Vancouver.
09:44
Victoria very close to Vancouver. A lot of Koreans, but a better place
139
584500
4400
Victoria bardzo blisko Vancouver. Dużo Koreańczyków, ale lepsze miejsce,
09:48
to help improve your English.
140
588960
2720
aby pomóc poprawić swój angielski.
09:52
Ah...Alberta. Province of Alberta. Calgary, Edmonton.
141
592280
4820
Ach... Alberto. Prowincja Alberty. Calgary, Edmonton.
09:58
Perfect. These are perfect cities to study English. Ok.
142
598400
3800
Doskonały. To idealne miasta do nauki angielskiego. OK.
10:02
They're about a million people each.
143
602200
2300
Każdy z nich to około miliona osób.
10:04
Uhm...Not many Koreans.
144
604500
2580
Uhm... Niewielu Koreańczyków.
10:07
Safe places. Ah...you would have a great experience in these cities.
145
607080
4760
Bezpieczne miejsca. Ach... miałbyś wspaniałe doświadczenie w tych miastach.
10:12
Saskatchewan. Saskatoon. Regina.
146
612660
3100
Saskatchewan. Saskatoon. Regina.
10:15
I...I'll tell you I had a student who went to Regina for nine months.
147
615880
4379
Ja... powiem ci, że miałem studenta, który chodził do Reginy przez dziewięć miesięcy.
10:20
He said, he...he went to Regina. There was no Koreans. He was forced, he had to make
148
620259
6330
Powiedział, że... on poszedł do Reginy. Koreańczyków nie było. Był zmuszony, musiał zaprzyjaźnić się z
10:26
Canadian friends. He came back his English was amazing.
149
626589
4891
Kanadyjczykami. Wrócił, jego angielski był niesamowity.
10:31
Ok. Just nine months in Regina.
150
631480
2060
OK. Zaledwie dziewięć miesięcy w Reginie.
10:33
You know he really improved his English.
151
633960
2120
Wiesz, że naprawdę poprawił swój angielski.
10:36
And he loved Regina. Of course Regina is not a perfect city.
152
636520
3860
I kochał Reginę. Oczywiście Regina nie jest miastem idealnym.
10:40
But he had a great time there. And he made Canadian friends.
153
640380
3400
Ale świetnie się tam bawił. I zdobył kanadyjskich przyjaciół.
10:45
Winnipeg..uh..getting really interior, in the center of Canada.
154
645040
4660
Winnipeg..Uh..Doprawdy wnętrze, w środku Kanady.
10:49
Another good place to study English. I've had some students go there.
155
649700
3620
Kolejne dobre miejsce do nauki angielskiego. Kilku studentów tam chodziło.
10:53
It's a good place.
156
653500
1300
To dobre miejsce.
10:55
Uh...Winnipeg.
157
655630
1050
Uch... Winnipeg.
10:56
Uh...this area's... I'm not going to lie. A little bit cold.
158
656980
4000
Uh... ten obszar jest... Nie zamierzam kłamać. Trochę zimno.
11:00
So if you do go to Winnipeg, dress warm.
159
660980
2700
Więc jeśli wybierasz się do Winnipeg, ubierz się ciepło.
11:03
But that's part of the Canadian experience.
160
663680
3220
Ale to część kanadyjskiego doświadczenia.
11:07
Ah...this is the province of Ontario. This is where Ottawa and Toronto are.
161
667580
5380
Ach... to jest prowincja Ontario. To tam są Ottawa i Toronto.
11:12
Now before I talk about Ottawa and Toronto, I'm just going to mention the East coast of Canada.
162
672960
6460
Zanim opowiem o Ottawie i Toronto, wspomnę tylko o wschodnim wybrzeżu Kanady.
11:19
There are some places... some good places to study English,
163
679420
4260
Jest kilka miejsc... dobrych miejsc do nauki angielskiego,
11:23
but I'm sorry I don't have much information about these places.
164
683680
4560
ale przykro mi, że nie mam zbyt wielu informacji o tych miejscach.
11:28
Ok... I... I haven't had many students that went to study out here.
165
688240
4060
Ok... Ja... Nie miałem wielu uczniów, którzy poszli tu studiować.
11:32
I haven't traveled so much in this area. So I'm sure there's good places in Eastern Canada,
166
692300
5580
Dawno nie podróżowałem w te okolice. Więc jestem pewien, że we wschodniej Kanadzie są dobre miejsca,
11:37
Uh... but I can't really recommend them today so I know about central Canada
167
697880
4780
hm... ale nie mogę ich dzisiaj polecić, więc znam
11:42
very well and I recommend this area.
168
702670
2880
bardzo dobrze środkową Kanadę i polecam ten obszar.
11:45
Alright, so, Ottawa, Toronto. Ottawa is the capital city of Canada.
169
705550
5120
W porządku, więc Ottawa, Toronto. Ottawa jest stolicą Kanady.
11:50
It's a beautiful city.
170
710670
1770
To jest piękne miasto.
11:52
I think it's okay to study English there. But Toronto - don't study English in Toronto.
171
712460
5940
Myślę, że dobrze jest uczyć się tam angielskiego. Ale Toronto – nie ucz się angielskiego w Toronto.
11:58
Too many... too many Koreans in this area. And Koreatown...uh... if you study in Toronto
172
718400
7280
Za dużo... za dużo Koreańczyków w tej okolicy. I Koreatown... uh... jeśli studiujesz w Toronto,
12:05
most your friends are going to be Korean and you're you're eating...uh... you know Korean
173
725680
4650
większość twoich znajomych będzie Koreańczykami, a ty jesz... eee... znasz koreańskie
12:10
food and doing Korean activities almost every day you know this is not part of
174
730330
5630
jedzenie i prawie codziennie wykonujesz koreańskie czynności, wiesz nie jest to częścią
12:15
the Canadian experience. Alright?
175
735970
1470
kanadyjskiego doświadczenia. W porządku?
12:18
Alright let's do a summary of what I've been telling you.
176
738420
3120
W porządku, zróbmy podsumowanie tego, co ci mówiłem.
12:22
Be sincere about your goals.
177
742000
3360
Bądź szczery w swoich celach.
12:25
Remember your goal should be - improve my English.
178
745360
3600
Pamiętaj, że Twoim celem powinno być - poprawić mój angielski.
12:28
That's your first goal.
179
748960
1540
To twój pierwszy cel.
12:30
Make Canadian Friends.
180
750700
1840
Zaprzyjaźnij się z Kanadyjczykami.
12:32
Alright, so all of your decisions focused on those things you have to achieve those things.
181
752860
6000
W porządku, więc wszystkie twoje decyzje koncentrowały się na rzeczach, które musisz osiągnąć, aby te rzeczy osiągnąć.
12:39
So do not study English in Vancouver or Toronto. Ok? these are not good places to study English.
182
759460
8040
Więc nie ucz się angielskiego w Vancouver czy Toronto. OK? to nie są dobre miejsca do nauki angielskiego.
12:47
They do not help your goals because there's too many Koreans in these cities.
183
767860
5420
Nie pomagają w twoich celach, ponieważ w tych miastach jest zbyt wielu Koreańczyków.
12:53
You are going to have a lot of Korean friends. You are going to go to Koreatown.
184
773280
4880
Będziesz miał wielu koreańskich przyjaciół. Jedziesz do Koreatown.
12:58
You are going to be speaking more Korean than English
185
778300
5360
Będziesz mówić bardziej po koreańsku niż po angielsku
13:03
Don't go there. They're great places to visit, but don't study English in Vancouver.
186
783660
6220
Nie idź tam. To świetne miejsca do odwiedzenia, ale nie ucz się angielskiego w Vancouver.
13:10
Get out of the 어학원 [language school helpers] language school system.
187
790960
4140
Wyjdź z systemu szkół językowych 어학원 [pomocnicy szkół językowych].
13:15
Uh...this is okay at first. I can understand why people might need this.
188
795100
6680
Uh... to jest w porządku na początku. Rozumiem, dlaczego ludzie mogą tego potrzebować.
13:21
but to spend one year in this system where they're controlling your time and
189
801790
5100
ale spędzić rok w tym systemie, w którym kontrolują twój czas i
13:26
money and your selection of friends... is only your classmates.
190
806890
4940
pieniądze oraz wybór przyjaciół... to tylko twoi koledzy z klasy.
13:31
Uh...you got to getaway from this all right.
191
811940
3340
Uh... musisz uciec od tego, dobrze.
13:36
Uh...be brave. Be strong. You can do it. You can get out of the system and start
192
816460
5020
Ech... bądź odważny. Bądź silny. Możesz to zrobić. Możesz wyjść z systemu i zacząć wchodzić w
13:41
interacting with Canadians and living in Canada.
193
821500
3500
interakcje z Kanadyjczykami i mieszkać w Kanadzie.
13:45
So that brings us to participate in Canadian culture.
194
825380
3360
To prowadzi nas do uczestnictwa w kulturze kanadyjskiej.
13:48
You're going to Canada (another country) to study English,
195
828740
3720
Jedziesz do Kanady (inny kraj) uczyć się angielskiego,
13:53
but you have to participate. You have to live in Canada. So you have to do things
196
833020
5100
ale musisz wziąć w nim udział. Musisz mieszkać w Kanadzie. Więc musisz robić to, co
13:58
Canadians do. And you have to join clubs. And join classes. Meet Canadians.
197
838120
8540
robią Kanadyjczycy. I musisz dołączyć do klubów. I dołącz do zajęć. Poznaj Kanadyjczyków.
14:06
Alright, this is really important to improve your English.
198
846660
3920
W porządku, to jest naprawdę ważne, aby poprawić swój angielski.
14:11
Ah...of course you're going to have a great experience.
199
851520
3900
Ach... oczywiście, że będziesz miał wspaniałe wrażenia.
14:15
You do not have to go to Vancouver or Toronto to have a great experience.
200
855420
4120
Nie musisz jechać do Vancouver czy Toronto, aby przeżyć wspaniałe wrażenia.
14:19
You can go anywhere in Canada. I promise you. You will have a great experience.
201
859540
5640
Możesz pojechać w dowolne miejsce w Kanadzie. Obiecuję ci. Będziesz miał wspaniałe doświadczenie.
14:25
Ok? So, this goal is very easy. So, you do not have to study in Vancouver or Toronto.
202
865180
7920
OK? Ten cel jest więc bardzo łatwy. Nie musisz więc studiować w Vancouver czy Toronto.
14:33
Alright. Some final words.
203
873740
2320
W porządku. Kilka ostatnich słów.
14:36
Abroad is not the place to study,
204
876400
2600
Zagranica to nie miejsce do nauki,
14:39
it's the place to practice, experiment with, and test your English.
205
879000
5400
to miejsce do ćwiczenia, eksperymentowania i sprawdzania znajomości języka angielskiego.
14:44
And you should think this way too. Korea...you go to the language school, you study from a
206
884620
5640
I ty też powinieneś myśleć w ten sposób. Korea... chodzisz do szkoły językowej, uczysz się z
14:50
course book...uhh.. you study from a teacher. But when you go to Canada, you should get
207
890260
5970
podręcznika... eee... uczysz się od nauczyciela. Ale kiedy jedziesz do Kanady, powinieneś
14:56
away from the teachers get away from the course book this is your chance to use
208
896230
4890
uciec od nauczycieli, uciec od podręcznika, to Twoja szansa na użycie
15:01
real English in real situations.
209
901120
3510
prawdziwego angielskiego w prawdziwych sytuacjach. Dzięki
15:04
This will make your English better. Alright? You will learn very fast if you start thinking this way.
210
904630
7470
temu Twój angielski będzie lepszy. W porządku? Nauczysz się bardzo szybko, jeśli zaczniesz myśleć w ten sposób.
15:12
Get out of the classroom.
211
912100
1860
Wyjdź z klasy.
15:14
Alright. Thank you. I hope this video helps you.
212
914500
4080
W porządku. Dziękuję. Mam nadzieję, że ten film ci pomoże.
15:18
And remember, don't study English in Vancouver.
213
918840
3420
I pamiętaj, nie ucz się angielskiego w Vancouver. Do
15:22
See you next time.
214
922260
1920
zobaczenia następnym razem.
15:26
If you enjoyed this video, let us know.
215
926080
3080
Jeśli spodobał Ci się ten film, daj nam znać.
15:29
Subscribe. Like the video.
216
929160
2900
Subskrybuj. Podoba mi się wideo.
15:32
And I really like it when my viewers write English comments below.
217
932060
5040
I bardzo mi się podoba, kiedy moi widzowie piszą poniżej komentarze w języku angielskim.
15:38
Take care.
218
938079
510
Dbać o siebie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7