How to Speak English Like a Native AT HOME

52,357 views ・ 2021-09-13

RealLife English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:33
Hey, there! Do you want to  speak English like a native?
0
33200
3440
Selam! İngilizceyi ana diliniz gibi konuşmak ister misiniz?
00:37
Most learners inevitably answer YES to this. Now, it is not necessary that you speak like
1
37440
5360
Çoğu öğrenci kaçınılmaz olarak buna EVET yanıtı verir. Artık yerli gibi konuşmanıza gerek yok
00:42
a native. What is really important is that you  speak clearly and people can understand you.
2
42800
5600
. Gerçekten önemli olan, net bir şekilde konuşmanız ve insanların sizi anlayabilmesidir.
00:49
But whether you want to speak like  a native or just for it to be easy
3
49360
4240
Ama ister yerli gibi konuşmak ister
00:53
for anyone to understand you, today’s video will  help you to reach your goal FAST and for FREE!
4
53600
6880
herkesin sizi anlaması kolay olsun, bugünkü video hedefinize HIZLI ve ÜCRETSİZ olarak ulaşmanıza yardımcı olacak!
01:01
My guest today is Idahosa Ness, creator of  the Mimic Method, a unique and revolutionary
5
61200
5760
Bugünkü konuğum, dil öğrenmek için benzersiz ve devrim niteliğinde bir teknik olan Mimic Method'un yaratıcısı Idahosa Ness
01:06
technique for learning language. Idahosa, welcome to the show!
6
66960
4880
. Idahosa, gösteriye hoş geldin!
01:11
Thank you! Thanks for having me.
7
71840
1520
Teşekkür ederim! Beni kabul ettiğin için teşekkürler.
01:13
Now this may sound too good to be  true, but if you watch until the end,
8
73360
4320
Şimdi bu gerçek olamayacak kadar iyi gelebilir , ancak sonuna kadar izlerseniz,
01:17
you will learn that this technique does make it  possible for anyone to speak English or another
9
77680
5120
bu tekniğin herkesin İngilizce veya başka bir
01:22
language clearly and accurately. So let’s get started.
10
82800
5120
dili net ve doğru bir şekilde konuşmasını mümkün kıldığını öğreneceksiniz. Öyleyse başlayalım.
01:27
And for you newcomers, every week we help  you to communicate clearly in English by
11
87920
4880
Ve siz yeni gelenler için her hafta
01:32
understanding fast speech, being understood  by anyone, and connecting to the world.
12
92800
6080
hızlı konuşmayı anlayarak, herkes tarafından anlaşılarak ve dünyayla bağlantı kurarak net bir şekilde İngilizce iletişim kurmanıza yardımcı oluyoruz. Derslerimiz sayesinde İngilizce
01:38
Like David who was able to pass his oral  exam in English thanks to our lessons. We
13
98880
5360
sözlü sınavını geçebilen David gibi .
01:44
want to help you reach your English learning  goals, too, but we can only do it if you hit
14
104240
5280
İngilizce öğrenme hedeflerinize de ulaşmanıza yardımcı olmak istiyoruz , ancak bunu yalnızca
01:49
that subscribe button and bell down below,  so you don’t miss our new lessons. Aww yeah!
15
109520
6480
abone ol düğmesine ve aşağıdaki zile basarsanız yapabiliriz, böylece yeni derslerimizi kaçırmazsınız. Tamam evet!
01:57
For you, if you wanted to, I don't know, if you got  an acting gig and you had to play a british person
16
117440
4320
Senin için, isteseydin, bilmiyorum, eğer bir oyunculuk işine sahip olsaydın ve bir İngilizi oynamak zorunda kalsaydın,
02:01
could you like instantly you think pick up  a british accent just by, you know, listening
17
121760
6000
02:07
to someone speaking british english or is it  something you need to study a bit to actually pick up?
18
127760
5240
birini ingilizce konuşan birini dinleyerek anında bir İngiliz aksanı kapmayı düşünür müydün? ingilizce mi yoksa gerçekten öğrenmek için biraz çalışmanız gereken bir şey mi?
02:13
I would need to practice it, that's  what I do with these other things I don't
19
133000
3000
Pratik yapmam gerekirdi,
02:16
I don't instantly pick up, I didn't instantly  pick up european portuguese. In fact, for a while I
20
136000
4960
hemen almadığım, avrupa portekizcesini hemen öğrenmediğim diğer şeylerle yaptığım şey bu. Aslında, buradayken bir süre
02:20
was just speaking brazilian portuguese while I was  here, and then at one point I'm... "Alright, I'm gonna
21
140960
3840
sadece Brezilya Portekizcesi konuşuyordum ve sonra bir noktada ben... "Pekala,
02:24
be here, so let me just make a european portuguese  course." And then I just spent a weekend listening
22
144800
5520
burada olacağım, o yüzden izin ver bir Avrupa Portekizcesi kursu yapayım." Ve sonra bir hafta sonunu
02:30
to a bunch of audio and then doing all the stuff  I do in my process, and then once I brought my
23
150320
6560
bir sürü ses dinleyerek ve ardından sürecimde yaptığım her şeyi yaparak geçirdim ve sonra
02:36
conscious attention to what was going on there, then it's not too difficult for me to start
24
156880
6640
bilinçli dikkatimi orada olup bitene verdiğimde, yapmaya başlamam çok zor değil
02:43
making the switch. But before I do that it'll  always be kind of that. So, if I did it for
25
163520
4960
anahtar. Ama bunu yapmadan önce, her zaman böyle olacak. Bu yüzden, bunu
02:48
british english which I never did, I'd imagine  it would be the same thing where I would just take
26
168480
5360
hiç yapmadığım şekilde İngiliz İngilizcesi için yapsaydım,
02:53
whichever accent I'm trying to imitate, and then  I would just decode it. My whole thing is based on
27
173840
5680
taklit etmeye çalıştığım aksanı alacağım ve ardından şifresini çözeceğim yerin aynısı olacağını hayal ederdim. Benim her şeyim
02:59
movement, you know, I say language is movement first  and foremost. So, the question I'm really asking is
28
179520
4880
hareket üzerine kurulu, bilirsiniz, dilin her şeyden önce hareket olduğunu söylüyorum . Yani asıl sorduğum soru şu:
03:04
how is this british guy here moving his mouth  differently when he's saying the sentence. And
29
184400
4640
Buradaki İngiliz adam cümleyi söylerken ağzını nasıl farklı şekilde hareket ettiriyor? Ve
03:09
once I can trace the exact path of his tongue  and lips and everything else, then I just have to
30
189040
5600
dilinin , dudaklarının ve diğer her şeyin tam yolunu izlediğimde,
03:14
copy it. And that's not hard I just didn't  know what it was until I looked at it closely .
31
194640
3760
onu kopyalamam gerekiyor. Ve bu zor değil, sadece yakından bakana kadar ne olduğunu bilmiyordum.
03:19
There is a ton more for you to learn with Idahosa and other incredible teachers and experts.
32
199520
5760
Idahosa ve diğer inanılmaz öğretmenler ve uzmanlarla öğreneceğiniz daha bir ton şey var.
03:25
You can get the full interviews from Beyond Borders anywhere you listen to podcasts! However,
33
205840
6320
Beyond Borders'ın röportajlarının tamamına podcast dinlediğiniz her yerden ulaşabilirsiniz! Ancak RealLIfe English
03:32
I would recommend that you listen on the RealLIfe English App. Why? Because it is the only place where
34
212160
7680
Uygulamasından dinlemenizi tavsiye ederim . Neden? Çünkü
03:39
you can get a transcript for the full episode and learn all of the important vocabulary,
35
219840
6720
tam bölüm için bir transkript alabileceğiniz ve tüm önemli kelimeleri
03:46
and more! Plus, many learners like you tell me that they are frustrated that they don’t have anyone to
36
226560
6560
ve daha fazlasını öğrenebileceğiniz tek yer orası! Ayrıca, sizin gibi pek çok öğrenci bana, birlikte öğrendiklerini uygulayacak kimseleri olmadığı için hüsrana uğradıklarını söylüyor
03:53
practice what they are learning with. Well, on the RealLife App you can have conversations
37
233120
6640
. RealLife Uygulamasında tek bir tuşa basarak
03:59
in English with people from all around the world at the touch of a button, and discover
38
239760
6560
dünyanın her yerinden insanlarla İngilizce sohbet edebilir ve
04:06
new cultures! So if you are ready to step outside of the classroom and live your English, then
39
246320
6400
yeni kültürler keşfedebilirsin! Sınıfın dışına çıkıp İngilizcenizi yaşamaya hazırsanız,
04:12
download the app now by searching for RealLife English in the Apple App or Google play store. Or
40
252720
6880
Apple Uygulamasında veya Google Play Store'da RealLife English'i arayarak uygulamayı şimdi indirin. Veya
04:19
simply click the link up here or down in the description below.
41
259600
3335
buradaki bağlantıya veya aşağıdaki açıklamadaki bağlantıya tıklamanız yeterlidir .
04:22
You know, you might heard it,
42
262935
2000
Biliyorsunuz, duymuş olabilirsiniz, gecenin bir yarısı
04:24
there's a man in a park kind of on the ground in the  middle of night searching in (under a street lamp)
43
264960
5120
parkta bir tür yerde bir adam var (bir sokak lambasının altında)
04:30
searching for something, and the cop comes, "Hey,  what are you doing?" And he said, "Hey, yeah, lost
44
270080
4240
bir şeyler arıyor ve polis geliyor, "Hey, ne yapıyorsun?" Sarhoş adam "Hey, evet,
04:34
my keys" the drunk guy, "So, I lost my keys" so the  cop gets on the ground too, and they're searching
45
274320
5520
anahtarlarımı kaybettim" dedi, "Demek anahtarlarımı kaybettim" bu yüzden polis de yere indi ve etrafta
04:39
around for the keys and they can't find it  under the street lamp, and then the cop says,
46
279840
4160
anahtarları arıyorlar ve bulamıyorlar Sokak lambasının altında ve ardından polis,
04:44
"Are you sure you dropped your keys here?" He's  like, "No no, I dropped it over there in the parking
47
284000
4240
"Anahtarlarınızı burada düşürdüğünüzden emin misiniz?" "Hayır hayır, onu otoparkta düşürdüm
04:48
lot" and he's like, "Well why are you searching over  here then?" It's because this is where the light is."
48
288240
5360
" der ve " O zaman neden burayı arıyorsun?" Çünkü ışığın olduğu yer burası."
04:54
Right, so, that so to make the draw the analogy here  why do people study language through reading and
49
294640
5680
Doğru, yani buradaki benzetmeyi yapmak için insanlar neden dili okuyarak ve
05:00
writing? Because that's where the light is.  That's where they feel comfortable. That's
50
300320
3760
yazarak öğreniyorlar? Çünkü ışık oradadır.  Kendini rahat hissettiği yer
05:04
where you can very precisely see the letters,  and have that kind of measure of certainty,
51
304080
4640
burasıdır. harfleri çok net bir şekilde görüyoruz ve bu tür bir kesinlik ölçüsüne sahibiz,
05:10
but what you and I are doing right now, we're not  looking at any letters, right? What you and I are
52
310320
4720
ancak şu anda siz ve ben yapıyoruz, herhangi bir harfe bakmıyoruz, değil mi? Sizin ve benim
05:15
doing is we're moving our mouths generating sound  effects with it, perceiving those sound effects
53
315040
5600
yaptığımız şey, ağzımızı hareket ettirerek onunla ses efektleri, bu ses efektlerini
05:20
with our ears, and then going back and forth in  rapid time. There's no visual processing really
54
320640
6240
kulaklarımızla algılamak ve ardından hızlı bir şekilde ileri geri gitmek. Harflerin gerçekten görsel olarak
05:26
going on of letters, I'm though I am looking  at your face in this case which is also very
55
326880
4240
işlenmesi yok, sanırım bu durumda yüzünüze bakıyorum ki bu da çok
05:31
important. And we teach that as well. So, the point  is that you just have to look at what conversation
56
331120
5760
önemli. Ve biz bunu da öğretiyoruz. Yani mesele şu ki, sadece sohbetin ne
05:36
is, it so happens to be that, you know, we've been  speaking we've been communicating for God knows
57
336880
6080
olduğuna bakmanız gerekiyor, öyle oluyor ki, bilirsiniz, konuşuyoruz ne zamandır iletişim kuruyoruz, Tanrı bilir
05:42
how long in oral communication, and then, you  know, only 10 000 years ago or something like that
58
342960
6000
ne zamandır sözlü iletişimde, ve sonra, bilirsiniz, sadece 10 000 yıl önce ya da onun gibi bir şey,
05:48
someone came up with the first writing system, and  only like in the past hundred or so years did a
59
348960
7440
birisi ilk yazı sistemini buldu ve yalnızca son yüz yılda olduğu gibi,
05:56
large population of people become literate in the  first place, most people are illiterate all the
60
356400
5200
büyük bir insan nüfusu ilk etapta okuryazar oldu. , çoğu insan
06:01
time for all human history. So, we have a brand new  technology that's been spanned all over and
61
361600
6800
tüm insanlık tarihi boyunca her zaman okuma yazma bilmez. Bu nedenle, her yere yayılmış yepyeni bir teknolojimiz var ve
06:09
it's great, don't get me wrong, we use literature  it's very powerful it really did a lot of things
62
369760
3600
bu harika, beni yanlış anlamayın, edebiyatı kullanıyoruz çok güçlü, gerçekten bizim için pek çok şey yaptı
06:13
for us, but what people really care about the  reason why people pay money to learn languages
63
373360
4880
, ancak insanların gerçekten umursadığı nedeni  insanların Dil öğrenmek için para ödemenin
06:18
99% of the time it's not because they want  to, you know, read (Charles) Baudelaire in french and
64
378800
6240
%99'u, (Charles) Baudelaire'i Fransızca okumak istedikleri için değil
06:25
you know, so it's because they want to have a  conversation like which we're doing right now. So,
65
385040
4160
, yani şu anda yaptığımız gibi bir sohbet yapmak istedikleri için. Yani,
06:29
people just confound those two things reading  and writing is just a different activity, you
66
389840
5200
insanlar bu iki şeyi karıştırıyorlar, okumak ve yazmak sadece farklı bir aktivite,
06:35
know, it's like imagine say, "I want to learn french"  cool, and then and then you start you know playing
67
395040
4560
bilirsiniz, "Fransızca öğrenmek istiyorum" demeyi hayal etmek gibi havalı ve sonra ve sonra golf oynamayı öğrenmeye başlıyorsunuz
06:39
golf and then, "What are you doing?" like "I'm  learning french" like "You're playing golf"
68
399600
3040
ve sonra, "Neler oluyor? yapıyorsun?" " Fransızca öğreniyorum" gibi "Golf oynuyorsun" gibi bu
06:42
it's a different thing, you know, so um there's this  there's yeah obviously there's a connecting point
69
402640
6080
farklı bir şey, bilirsiniz, yani bu var evet,
06:48
where reading and writing is based on conversation  and speaking, but it's not the same thing. So, if you
70
408720
6000
okuma ve yazmanın konuşmaya ve konuşmaya dayalı olduğu bir bağlantı noktası vardır, ancak bu aynı şey. Yani,
06:54
learn this one you're learning something else, but  even more even worse because they mix you might
71
414720
6800
bunu öğrenirseniz başka bir şey öğreniyorsunuz, ancak daha da kötüsü, karıştırdıkları için
07:01
actually be sabotaging, you know, my expertise  is in pronunciation and accent correction.
72
421520
5680
gerçekten sabote ediyor olabilirsiniz. Biliyorsunuz, benim uzmanlığım telaffuz ve aksan düzeltmedir.
07:07
So, when I hear people mispronouncing things in a  target in another language I'd say about half the
73
427200
5840
Bu nedenle, insanların başka bir dildeki bir hedefte bir şeyi yanlış telaffuz ettiğini duyduğumda,
07:13
time their mispronunciation is purely due to the  fact that they're seeing the word in their head,
74
433040
5440
yanlış telaffuzlarının yaklaşık yarısının tamamen kelimeyi kafalarında görmelerinden kaynaklandığını
07:18
and if they weren't seeing the word in their head they would have naturally pronounced it correctly, so it's an interference.
75
438480
3600
ve eğer kelimeyi görmemiş olsalardı derdim. kafalarında doğal olarak doğru telaffuz ederlerdi, yani bu bir müdahaledir.
07:22
Imagine like a google spreadsheet and you have these columns
76
442080
7760
Bir Google e-tablosu gibi hayal edin ve bu sütunlara
07:30
characters, actions, settings, descriptors and  connectors. And basically the ideas of the way the
77
450480
8880
karakterleriniz, işlemleriniz, ayarlarınız, tanımlayıcılarınız ve bağlayıcılarınız olsun. Ve temel olarak,
07:39
mind processes reality is through narrative, so if  I have my characters, these are the elements of a
78
459360
6000
zihnin gerçekliği işleme biçimine ilişkin fikirler anlatı yoluyladır, yani karakterlerim varsa, bunlar bir
07:45
narrative so I have my characters so I have maybe,  I have written in english the words that I know, so
79
465360
4800
anlatının öğeleridir, yani karakterlerim var, yani belki, bildiğim kelimeleri ingilizce yazdım, bu yüzden
07:50
I'm learning a brand new language I'll do this  and I'm like, "Okay, what's the word I,
80
470160
4640
yepyeni bir dil öğreniyorum bunu yapacağım ve "Tamam, ben,
07:55
you, you know, mailman, dog" things that are  relevant to me, or whatever, and then actions
81
475360
7040
sen, bilirsin, postacı, köpek" kelimesi benimle alakalı şeyler veya her neyse, ve ardından eylemler
08:02
is, "Okay, what... run, talk, speak, eat" settings are  places "park, house, room" time "yesterday, tomorrow". And
82
482400
9840
"Tamam, ne... koş, konuş, konuş, ye" ayarları, "park, ev, oda" zaman "dün, yarın" yerlerdir. Ve
08:12
if I see all those there and then I would start  kind of constructing sentences and telling stories
83
492240
6960
eğer oradakilerin hepsini görürsem ve o zaman bu öğeleri kullanarak bir tür cümleler kurmaya ve hikayeler anlatmaya başlardım
08:19
using those elements, so usually people  collect and categorize their vocabulary
84
499200
4320
, bu nedenle genellikle insanlar kelime dağarcığını aynı sınıfa göre [ __ ] ve kategorilere ayırır
08:24
according to like the same class, like these are  a bunch of verbs and these are a bunch of nouns,
85
504240
3920
, sanki bunlar bir grup fiil ve bunlar bir grup fiildir. isimlerden oluşan
08:28
or just all in like one single list,  I'll take a context that's relevant
86
508160
6800
veya yalnızca tek bir listedeki gibi,
08:34
to me like going to the store and then say, "Okay,  in this context what are the character words that
87
514960
6000
Mağazaya gitmek gibi benimle alakalı bir bağlamı alıp "Tamam, bu bağlamda alakalı karakter sözcükleri nelerdir
08:40
are relevant?"a shopkeeper, you know,   the customer, what are the actions relevant? Buy,
88
520960
6960
?" diyeceğim. Biliyorsunuz, müşteri, ilgili işlemler nelerdir? Al,
08:48
sell, you know, ask, right? And then I would if you...  So, you can use it in various different ways, but
89
528480
6560
sat, bilirsin, sor, değil mi? Ve sonra yapardım eğer... Yani, onu çeşitli şekillerde kullanabilirsiniz, ancak
08:55
one simple way is just to have a visual reference  of the words that I know I know, so that if I'm
90
535040
4960
basit bir yol, bildiğimi bildiğim kelimelerin  görsel bir referansına sahip olmaktır , böylece
09:00
practicing with someone I can kind of "What can I say with my limited vocabulary? Oh, well, I have this, I
91
540000
5280
biriyle pratik yapıyorsam, " Sınırlı kelime dağarcığımla ne söyleyebilirim? Ah, buna sahibim,
09:05
can string together this and this and make, make a story.
92
545280
3363
bunu ve bunu yan yana dizebilir ve bir hikaye oluşturabilirim. Bu dille
09:08
What do you actually want to do with
93
548643
2317
gerçekte ne yapmak istiyorsunuz
09:10
this language? So, to give an example of the  student, not too long ago he was in Mexico and
94
550960
7840
? Yani, vermek öğrenciye bir örnek , kısa bir süre önce Meksika'daydı ve
09:19
he had some kind of, you know, infestation  of ins... some kind of insect or whatever, and...
95
559440
6480
bir tür, bilirsiniz, böcek istilasına uğradı ... bir tür böcek ya da her neyse, ve...
09:25
So, he had to call the exterminator, right? So, I, "Cool, so you're gonna have an experience when
96
565920
4240
O yüzden yok ediciyi aramak zorunda kaldı, Öyle değil mi? Ben de, "Harika, yani imha edici evinize geldiğinde bir deneyim yaşayacaksınız
09:30
exterminator comes to your house, what's gonna  happen? What would you... if it was America what
97
570160
4800
, ne olacak? Ne yapardınız... Amerika olsaydı
09:34
kind of interaction would you have with him? You'd  explain to him this, right?" So, we had a spreadsheet
98
574960
4800
onunla nasıl bir etkileşiminiz olurdu? Bunu ona açıklarsın, değil mi?" Yani, bir e-tablo
09:39
up and I had him talking in English and he's like,  "Oh, I'd ask him this" and then I'm putting in these
99
579760
5440
hazırladık ve onu İngilizce konuşturdum ve "Ah, ona bunu sorardım" dedi ve sonra bu
09:45
vocabulary words in the respective columns of  characters, actions, settings, like exterminator
100
585200
6080
kelime dağarcığının içine giriyorum. karakterlerin, eylemlerin, ayarların ilgili sütunları, yok edici gibi
09:51
you know, roach, you know, whatever, like all  that kind of stuff and you keep talking you
101
591280
6000
, hamam böceği, bilirsiniz, her neyse, tüm bu tür şeyler gibi ve konuşmaya devam edersiniz,
09:57
populate it and then it's like, "Cool, which of these  words you know, which ones you don't? And then, you
102
597280
5440
onu doldurursunuz ve sonra "Harika, bu kelimelerden hangisini biliyorsun, hangilerini yapmıyorsun? Ve sonra,
10:02
go, "Okay, I don't know this one" was look him up "All  right, great, now practice making, you know, practice
103
602720
6240
"Tamam, bunu bilmiyorum", "Pekala , harika, şimdi alıştırma yapın, bilirsiniz, bildiğiniz alıştırma yapın,
10:08
you know, role play and do that scene using these  words" So, the idea is you think what am I...
104
608960
6320
rol yapın ve bu sözcükleri kullanarak o sahneyi yapın " fikir şu ki, ben neyim diye düşünüyorsunuz...
10:15
You think ahead of time, "What am I gonna need to  accomplish what I think I need to accomplish?"
105
615280
6160
Önceden " Başarmam gerektiğini düşündüğüm şeyi başarmak için neye ihtiyacım olacak?" diye düşünürsünüz.
10:21
but perhaps even better is you go and you actually  live the experience, and then you didn't have
106
621440
5520
ama belki daha da iyisi, gidip deneyimi gerçekten yaşarsınız ve ardından
10:26
something like, "Oh, I wish I had the word for airbnb,  I wish I had the word for this, right?" So coming off
107
626960
5920
"Ah, keşke airbnb için bir kelimem olsaydı, keşke bunun için bir kelimem olsaydı, değil mi?"
10:32
of that experience and reflecting back on it then  you say, "Okay, I needed these words" So, the key the
108
632880
5680
Bu deneyimden yola çıkarak ve üzerine tekrar düşündüğünüzde , "Tamam, bu kelimelere ihtiyacım vardı" dersiniz. Yani,
10:38
key idea here is relevance. And it's like, what's  relevant can only be relevant personally to you.
109
638560
5280
buradaki anahtar fikir alaka düzeyidir. Ve alakalı olan şey yalnızca kişisel olarak sizinle alakalı olabilir. Bu
10:43
So, one of the things I try to cultivate in  people is to cultivate a sensibility of relevance.
110
643840
6800
nedenle, insanlarda geliştirmeye çalıştığım şeylerden biri, ilgili olma duyarlılığı geliştirmektir.
10:50
So, I'm listening to someone speaking the same  intermediary level someone speaking I'm only
111
650640
4800
Yani, aynı  orta düzeyde konuşan birini dinliyorum,
10:55
catching 50% of the things he's saying, and  there's these words that are I'm hearing
112
655440
5600
söylediği şeylerin yalnızca %50'sini yakalıyorum ve duyduğum
11:01
but I don't know what they mean. But if you  pay attention there's a hierarchy where
113
661040
4400
ama ne anlama geldiklerini bilmediğim şu kelimeler var. Ama dikkat ederseniz
11:06
"Yeah, I don't know that word, I don't know that  way, I don't know that word, I don't know that
114
666160
2880
"Evet, o kelimeyi bilmiyorum, o yolu bilmiyorum, o kelimeyi bilmiyorum, o
11:09
word, but I feel like I know that word because  I've heard it a hundred times before in different
115
669040
3840
kelimeyi bilmiyorum ama biliyormuş gibi hissediyorum" diye bir hiyerarşi var. bu kelimeyi çünkü bu kelimeyi daha önce farklı bağlamlarda yüzlerce kez duydum
11:12
contexts" like it's like it's ready to come out  the oven, you know, so that's the word I'm going
116
672880
4480
", sanki fırından çıkmaya hazır gibi , bilirsiniz, bu yüzden
11:17
to interrupt the guy and say, "Hey, what does that  word mean?" but I'm not going to interrupt him on
117
677360
4000
adamın sözünü keseceğim ve "Hey, ne anlama geliyor? bu kelime ne anlama geliyor?" ama
11:21
every other word because that would be way too,  you know, interruptive. So...
118
681360
4608
diğer her kelimesinde onun sözünü kesmeyeceğim çünkü bu çok, bilirsiniz, rahatsız edici olur. Yani...
11:25
Cuts the communication.
119
685968
1552
İletişimi keser.
11:27
Exactly, there's a sensibility there that I  I try to get people to cultivate of knowing when
120
687520
6560
Kesinlikle, orada bir duyarlılık var ki, insanların ne zaman
11:34
you should select something to be like, "Oh, I'm  ready to learn what this word is right now" So,
121
694080
6480
"Oh, şu anda bu kelimenin ne olduğunu öğrenmeye hazırım" gibi bir şey seçmeniz gerektiğini bilmelerini sağlamaya çalışıyorum. Yani,
11:40
you know, in general I'm trying to cultivate  people to be more active and more autonomous
122
700560
4080
bilirsiniz, genel olarak ben İnsanları öğrenmelerinde daha aktif ve daha özerk olmaları için yetiştirmeye çalışıyorumM
11:44
in their learningM because we've... Once again  we've cultivated this very very passive culture
123
704640
4640
çünkü biz... Bir kez daha bu çok çok pasif öğrenme kültürünü geliştirdik
11:49
of learning, where it's like you know, "Teach me, tell  me what I need to know" but it's not working,
124
709280
4000
, bildiğiniz gibi, "Bana öğret, bana ne olduğunu söyle" Bilmem gerek" ama işe yaramıyor,
11:53
you gotta grab, it you gotta seize it.
125
713280
1854
kapmalısın, onu ele geçirmelisin.
11:55
Are you enjoying the interview with Idahosa?
126
715134
2000
Idahosa ile röportajdan keyif alıyor musunuz? İngilizcenizi ve hayatınızı geliştirmenize yardımcı olacak içgörüler
11:58
I love interviewing the best experts to bring you insights to help you improve your English and your
127
718640
5920
sunmak için en iyi uzmanlarla röportaj yapmayı seviyorum
12:04
life. So who else would you like me to interview? Please take a moment to pause the video and let
128
724560
7040
. Başka kiminle röportaj yapmamı istersin? Lütfen videoyu durdurmak için bir dakikanızı ayırın ve
12:11
me know in the comments down below! We will check them out and do our best to get them on the show. Thanks!
129
731600
5907
aşağıdaki yorumlarda bana bildirin! Onları kontrol edeceğiz ve onları gösteriye sokmak için elimizden gelenin en iyisini yapacağız. Teşekkürler!
12:18
Where does the grammar come in for you?  So, if you're learning like a language that has a
130
738484
3516
Dilbilgisi sizin için nereden geliyor? Yani, örneğin İngilizce'den çok farklı cümle yapısına sahip bir dil gibi öğreniyorsanız,
12:22
very different sentence structure, for example,  from English, then how would you kind of learn
131
742000
4960
o zaman
12:26
that grammar so that you're actually putting these  sentences together in a way that is intelligible
132
746960
4880
bu cümleleri anlaşılır bir şekilde bir araya getirmek için bu dilbilgisini nasıl öğrenirsiniz?
12:31
- for someone that you're speaking to? - So, I think that last sentence you just said which is "how do
133
751840
5040
Konuştuğun biri için mi? - Bu yüzden, az önce söylediğiniz son cümlenin "
12:36
you structure these words together in a way that's  intelligible" and to demonstrate I can say
134
756880
5680
bu kelimeleri anlaşılır bir şekilde nasıl yapılandırırsınız " olduğunu düşünüyorum ve göstermek için nehir
12:43
me you talk riverside video chat platform now  you podcast have I guess be let us talk
135
763520
9760
kenarında görüntülü sohbet platformunda şimdi konuştuğunuzu söyleyebilirim podcast'iniz var sanırım konuşalım
12:54
now fast, right? And it was not grammatical but  it was intelligible. And the reason why it was
136
774400
7280
şimdi hızlı, değil mi? Ve dilbilgisi değildi ama anlaşılırdı. Ve anlaşılır olmasının nedeni,
13:01
intelligible it was because the way intelligent  comprehension works is purely contextual.
137
781680
7280
akıllı kavrayışın çalışma şeklinin tamamen bağlamsal olmasıydı.
13:08
It's mostly contextual which is to say, as long as  the right characters and actions and settings are
138
788960
7360
Çoğunlukla bağlamsaldır, yani doğru karakterler, eylemler ve ayarlar
13:17
co-occurring at the same time, then your mind  can construct a scene in your head, right?
139
797040
6080
aynı anda gerçekleştiği sürece, zihniniz kafanızda bir sahne oluşturabilir, değil mi?
13:23
Like kitchen, mouse, cat, chase, right? Now, in your  mind there's not a mouse chasing the cat probably,
140
803120
6960
Mutfak, fare, kedi, kovalamaca gibi değil mi? Şimdi, aklınızda muhtemelen kediyi kovalayan bir fare yoktur,
13:30
right? Because that's not how the world works.  So, this is how comprehension works and why
141
810080
5440
değil mi? Çünkü dünya böyle çalışmıyor. Öyleyse, kavrama böyle çalışır ve
13:35
am I telling you all this? Because in my  program it's very counter-conventional
142
815520
5200
size tüm bunları neden anlatıyorum? Programımda geleneklere çok aykırı olduğu için
13:42
there's a progression we follow, there's  kind of four features to fluency,
143
822960
4960
takip ettiğimiz bir ilerleme var, akıcılığın dört özelliği var,
13:48
sufficiency, so the way I was speaking just  now was sufficient to convey the meaning to you,
144
828720
7280
yeterlilik, bu yüzden az önce konuşma şeklim size anlamı aktarmaya yetti,
13:56
right? Smoothness, am I stuttering, am I saying  "i'm in ah"? Are the words disjointed? Speed, am I
145
836000
8960
değil mi? Pürüzsüzlük, kekeliyor muyum, "ah oldum" mu diyorum? Sözler ayrık mı? Hız,
14:04
taking forever and slowing it down the flow of  the conversation? And then finally similarity,
146
844960
5520
sonsuza kadar alıp konuşmanın akışını yavaşlatıyor muyum ? Ve son olarak benzerlik,
14:11
right? So, I don't talk about grammar and all that  kind of stuff in the way people in an academic
147
851120
5040
değil mi? Bu yüzden, insanların akademik bir şekilde düşündüğü şekilde dilbilgisi ve tüm bu tür şeyler hakkında konuşmuyorum
14:16
kind of way think about it... I don't  believe in grammar, I don't believe if there's a...
148
856160
4160
... Dilbilgisine inanmıyorum, eğer bir...
14:20
I'm trying to speak as similar as I can to the  brazilian, but well speaking to the portuguese
149
860320
5520
Brezilyalıyla olabildiğince benzer konuşmaya çalışıyorum , ancak Portekizliyle konuşmak gerekirse
14:25
person I want to be similar to them, and they may  have a different... they have different grammatical
150
865840
4560
, onlara benzemek istiyorum ve onların farklı... farklı dilbilgisi
14:30
patterns, for example, so anyways all to  say the ideal is that I'm moving my body
151
870400
7840
kalıpları var, örneğin, yani her neyse ideal olan, vücudumu hareket ettiriyor olmam
14:38
and sounding and conveying meaning exactly how  this other person is in their form, but
152
878240
7520
ve bu diğer kişinin formunda tam olarak nasıl bir anlam ifade ediyor olmamdır, ancak
14:45
there's a sequence for me to get there, so first I  practice that skill you mentioned before which is,
153
885760
7040
oraya ulaşmam için bir sıra var, bu yüzden önce daha önce bahsettiğiniz beceriyi uyguluyorum.
14:52
"Okay, I have vocabulary how can I just be  resourceful and put them on the table to
154
892800
4800
"Tamam, kelime dağarcığım var nasıl becerikli olabilirim ve anlatmak istediğimi yeterince iletmek için bunları masaya koyabilirim
14:57
convey my point sufficiently?" Once I have  the basis of sufficiency, then I can move into
155
897600
8240
?" Yeterliliğin temeline sahip olduğumda, o zaman tabiri caizse dil bilgimi
15:06
refining my grammar so to speak, so that I sound  more similar, so I'm like, "me you interview talk,"
156
906960
8560
geliştirmeye başlayabilirim, böylece daha benzer görünebilirim, bu yüzden "ben seninle röportaj konuş" derim
15:15
and you're like, "Yes, you and I are speaking  in a interview." And if I can mimic you, I'm like...
157
915520
4160
ve siz "Evet, sen" dersin ve bir röportajda konuşuyorum." Ve eğer seni taklit edebilirsem, ben... O zaman bir dahaki sefere
15:22
Then next time I say it I can say it that way, I  can discard the kind of more rudimentary way
158
922080
5280
söylediğimde bu şekilde söyleyebilirim, daha ilkel konuşma tarzını bir kenara bırakabilirim
15:27
of speaking, but if I didn't have that rudimentary  thing as a scaffolding, when you say "You and I are
159
927360
6400
, ama eğer o ilkel şeye sahip olmasaydım bir iskele, "Sen ve ben
15:33
speaking" I'm like, "What?" you know, it's just too  complicated. So, what happens in my experience is
160
933760
5360
konuşuyoruz" dediğinde, "Ne?" biliyorsun, bu çok karmaşık. Yani, benim deneyimime göre,
15:39
people try to be grammatical prematurely and as  a result they sacrifice efficience, you know, like
161
939120
8000
insanlar erkenden dil bilgisine dayalı olmaya çalışırlar ve sonuç olarak verimliliği feda ederler, bilirsiniz, dediğim gibi,
15:47
I said, what's that phrase "Don't let perfection  be the enemy of good" so, they're letting you
162
947120
5280
"Mükemmelliğin iyinin düşmanı olmasına izin vermeyin" ifadesi nedir, bu yüzden izin veriyorlar
15:52
know grammatical similitude be the enemy of  just sufficient fast and smooth communication.
163
952400
6640
dilbilgisi benzerliğinin yalnızca yeterli hızlı ve sorunsuz iletişimin düşmanı olduğunu biliyorsunuz.
15:59
So, that it creates an analysis paralysis  and all kinds of psychological things,
164
959040
3920
Böylece, bir analiz felci ve her türlü psikolojik şey yaratır,
16:02
so that's what it is grammar grammar ideally  is not even studied, it's just kind of imbibed,
165
962960
7680
yani gramer ideal olarak budur çalışılmaz bile, sadece bir nevi özümsenmiştir,
16:10
because your ears and your eyes are open to the  environment, and you're just mimicking all the time.
166
970640
4080
çünkü kulaklarınız ve gözleriniz çevreye açıktır ve siz sadece her zaman taklit ediyor.
16:15
So, I highly recommend that you check out the full interview with Idahosa and try out his free Mimic
167
975680
5440
Bu nedenle, Idahosa ile yapılan röportajın tamamına göz atmanızı ve
16:21
Method course for English. Both are linked in the description below. As I mentioned before,
168
981120
5440
İngilizce için ücretsiz Mimik Yöntemi kursunu denemenizi önemle tavsiye ederim. Her ikisi de aşağıdaki açıklamada bağlantılıdır. Daha önce de belirttiğim gibi,
16:26
the most important thing is not that you have an American or British accent,
169
986560
3840
en önemli şey Amerikan veya İngiliz aksanına sahip olmanız değil,
16:31
rather that you speak clearly so people can understand you.
170
991040
3520
insanların sizi anlaması için net konuşmanızdır.
16:35
One of my recent guests, Lindsay from All Ears English, puts it perfectly when she says “Connection
171
995360
5760
Son misafirlerimden biri olan All Ears English'ten Lindsay, "Bağlantı Mükemmel Değil" derken bunu mükemmel bir şekilde ifade ediyor
16:41
NOT Perfection.” Let’s check out a clip from that interview…
172
1001680
4342
. O röportajdan bir klibe göz atalım …
16:46
Start to change your focus away from the perfection towards the connection, right? Find that moment that motivates you where
173
1006433
6367
Odağınızı mükemmellikten bağlantıya doğru değiştirmeye başlayın , değil mi? Bağlantınızın olduğu yerde sizi motive eden o anı bulun
16:52
you did have a connection, you ask someone  a question, you learn something about them,
174
1012800
4160
, birine bir soru sorun, onlar hakkında bir şeyler öğrenin
16:57
and then use that as your starting point to say,  "I want more of that" and less of the getting stuck
175
1017680
6080
ve ardından bunu, "Bundan daha fazlasını istiyorum" demek ve daha az takılıp kalmak için başlangıç ​​noktanız olarak kullanın.
17:03
in your, you know, in your at your desk and worrying  about grammar and feeling like you're doing things
176
1023760
5040
Biliyorsunuz, masanızdasınız ve gramer hakkında endişeleniyorsunuz ve bazı şeyleri yanlış yapıyormuş gibi hissediyorsunuz
17:08
wrong. Focus on that, we can choose what to focus  on in any moment, so focus on that that's my ask.
177
1028800
5520
. Buna odaklanın, her an neye odaklanacağımızı seçebiliriz , bu yüzden benim isteğim buna odaklanın.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7