How to Speak English Like a Native AT HOME

51,727 views ・ 2021-09-13

RealLife English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:33
Hey, there! Do you want to  speak English like a native?
0
33200
3440
سلام! آیا می خواهید مانند یک بومی انگلیسی صحبت کنید؟
00:37
Most learners inevitably answer YES to this. Now, it is not necessary that you speak like
1
37440
5360
اکثر زبان آموزان به ناچار به این پاسخ بله می دهند. حالا لازم نیست مثل
00:42
a native. What is really important is that you  speak clearly and people can understand you.
2
42800
5600
یک بومی صحبت کنید. آنچه واقعاً مهم است این است که شما واضح صحبت کنید و مردم بتوانند شما را درک کنند.
00:49
But whether you want to speak like  a native or just for it to be easy
3
49360
4240
اما چه بخواهید مانند یک بومی صحبت کنید یا فقط برای اینکه
00:53
for anyone to understand you, today’s video will  help you to reach your goal FAST and for FREE!
4
53600
6880
همه شما را درک کنند، ویدیوی امروز به شما کمک می‌کند تا سریع و رایگان به هدف خود برسید!
01:01
My guest today is Idahosa Ness, creator of  the Mimic Method, a unique and revolutionary
5
61200
5760
مهمان امروز من آیداهوسا نس، خالق روش تقلید، تکنیکی منحصر به فرد و انقلابی
01:06
technique for learning language. Idahosa, welcome to the show!
6
66960
4880
برای یادگیری زبان است. آیداهوسا، به نمایش خوش آمدید!
01:11
Thank you! Thanks for having me.
7
71840
1520
متشکرم! از اینکه من را دارید متشکرم
01:13
Now this may sound too good to be  true, but if you watch until the end,
8
73360
4320
اکنون ممکن است این خیلی خوب به نظر برسد که درست باشد، اما اگر تا آخر تماشا کنید،
01:17
you will learn that this technique does make it  possible for anyone to speak English or another
9
77680
5120
خواهید آموخت که این تکنیک این امکان را برای هر کسی فراهم می‌کند که انگلیسی یا زبان دیگری را
01:22
language clearly and accurately. So let’s get started.
10
82800
5120
واضح و دقیق صحبت کند. پس بیایید شروع کنیم.
01:27
And for you newcomers, every week we help  you to communicate clearly in English by
11
87920
4880
و برای شما تازه‌واردها، هر هفته به شما کمک می‌کنیم تا با
01:32
understanding fast speech, being understood  by anyone, and connecting to the world.
12
92800
6080
درک گفتار سریع، درک شدن توسط همه و ارتباط با دنیا، به طور واضح به زبان انگلیسی ارتباط برقرار کنید.
01:38
Like David who was able to pass his oral  exam in English thanks to our lessons. We
13
98880
5360
مانند دیوید که به لطف درس‌های ما توانست امتحان شفاهی خود را در زبان انگلیسی قبول کند. ما
01:44
want to help you reach your English learning  goals, too, but we can only do it if you hit
14
104240
5280
می‌خواهیم به شما کمک کنیم به اهداف یادگیری انگلیسی خود نیز برسید، اما فقط در صورتی می‌توانیم این کار را انجام دهیم
01:49
that subscribe button and bell down below,  so you don’t miss our new lessons. Aww yeah!
15
109520
6480
که دکمه اشتراک و زنگ زیر را فشار دهید، تا درس‌های جدید ما را از دست ندهید. اوه آره!
01:57
For you, if you wanted to, I don't know, if you got  an acting gig and you had to play a british person
16
117440
4320
برای شما، اگر می‌خواستید، نمی‌دانم، اگر یک کنسرت بازیگری داشتید و مجبور بودید نقش یک مرد بریتانیایی را بازی کنید،
02:01
could you like instantly you think pick up  a british accent just by, you know, listening
17
121760
6000
می‌توانید بلافاصله یک لهجه انگلیسی را فقط با گوش دادن
02:07
to someone speaking british english or is it  something you need to study a bit to actually pick up?
18
127760
5240
به کسی که انگلیسی صحبت می‌کند، انتخاب کنید. انگلیسی یا چیزی است که برای یادگیری آن باید کمی مطالعه کنید؟
02:13
I would need to practice it, that's  what I do with these other things I don't
19
133000
3000
من باید آن را تمرین کنم، این کاری است که من با این چیزهای دیگر انجام می‌دهم که
02:16
I don't instantly pick up, I didn't instantly  pick up european portuguese. In fact, for a while I
20
136000
4960
نمی‌کنم فوراً آن را انتخاب نمی‌کنم، من فوراً پرتغالی اروپایی را انتخاب نمی‌کنم. در واقع، برای مدتی در حالی که اینجا
02:20
was just speaking brazilian portuguese while I was  here, and then at one point I'm... "Alright, I'm gonna
21
140960
3840
بودم فقط به پرتغالی برزیلی صحبت می‌کردم ، و سپس در یک نقطه... "باشه، من اینجا خواهم
02:24
be here, so let me just make a european portuguese  course." And then I just spent a weekend listening
22
144800
5520
بود، پس اجازه دهید فقط یک دوره آموزشی پرتغالی اروپایی بسازم ." و سپس من فقط یک آخر هفته را صرف گوش دادن
02:30
to a bunch of audio and then doing all the stuff  I do in my process, and then once I brought my
23
150320
6560
به یک سری صدا کردم و سپس تمام کارهایی را که در فرآیندم انجام می‌دهم انجام دادم، و بعد از آن که
02:36
conscious attention to what was going on there, then it's not too difficult for me to start
24
156880
6640
توجه آگاهانه‌ام را به آنچه در آنجا می‌گذرد جلب کردم، شروع ساختن برای من خیلی سخت نیست.
02:43
making the switch. But before I do that it'll  always be kind of that. So, if I did it for
25
163520
4960
سوئیچ. اما قبل از اینکه این کار را انجام دهم، همیشه همینطور خواهد بود. بنابراین، اگر این کار را برای
02:48
british english which I never did, I'd imagine  it would be the same thing where I would just take
26
168480
5360
انگلیسی بریتانیایی انجام می‌دادم که هرگز انجام ندادم، تصور می‌کردم  همان چیزی است که
02:53
whichever accent I'm trying to imitate, and then  I would just decode it. My whole thing is based on
27
173840
5680
هر لهجه‌ای را که می‌خواهم تقلید کنم، می‌گیرم و سپس آن را رمزگشایی می‌کنم. همه چیز من بر اساس
02:59
movement, you know, I say language is movement first  and foremost. So, the question I'm really asking is
28
179520
4880
حرکت است، می‌دانید، من می‌گویم زبان اول از همه حرکت است. بنابراین، سؤالی که من واقعاً می‌پرسم این است
03:04
how is this british guy here moving his mouth  differently when he's saying the sentence. And
29
184400
4640
که چگونه این مرد بریتانیایی در اینجا هنگام گفتن جمله، دهانش را به طور متفاوتی حرکت می‌دهد. و
03:09
once I can trace the exact path of his tongue  and lips and everything else, then I just have to
30
189040
5600
وقتی بتوانم مسیر دقیق زبان و لب‌های او و هر چیز دیگری را ردیابی کنم، فقط باید
03:14
copy it. And that's not hard I just didn't  know what it was until I looked at it closely .
31
194640
3760
آن را کپی کنم. و این سخت نیست، من فقط تا زمانی که از نزدیک به آن نگاه نکردم نمی‌دانستم چیست.
03:19
There is a ton more for you to learn with Idahosa and other incredible teachers and experts.
32
199520
5760
با آیداهوسا و دیگر معلمان و کارشناسان باورنکردنی، می‌توانید چیزهای بیشتری بیاموزید.
03:25
You can get the full interviews from Beyond Borders anywhere you listen to podcasts! However,
33
205840
6320
می‌توانید مصاحبه‌های کامل را از Beyond Borders در هر جایی که به پادکست گوش می‌دهید، دریافت کنید! با این حال،
03:32
I would recommend that you listen on the RealLIfe English App. Why? Because it is the only place where
34
212160
7680
توصیه می کنم به برنامه انگلیسی RealLIfe گوش دهید. چرا؟ زیرا این تنها جایی است
03:39
you can get a transcript for the full episode and learn all of the important vocabulary,
35
219840
6720
که می توانید متن کامل قسمت را دریافت کنید و همه واژگان مهم
03:46
and more! Plus, many learners like you tell me that they are frustrated that they don’t have anyone to
36
226560
6560
و بیشتر را یاد بگیرید! به علاوه، بسیاری از یادگیرندگان مانند شما به من می گویند که از اینکه کسی را
03:53
practice what they are learning with. Well, on the RealLife App you can have conversations
37
233120
6640
ندارند که آنچه را که می آموزند با او تمرین کنند، ناامید هستند. خوب، در برنامه RealLife می توانید
03:59
in English with people from all around the world at the touch of a button, and discover
38
239760
6560
با فشار یک دکمه با مردم از سراسر جهان به زبان انگلیسی مکالمه داشته باشید و
04:06
new cultures! So if you are ready to step outside of the classroom and live your English, then
39
246320
6400
فرهنگ های جدید را کشف کنید! بنابراین اگر آماده هستید که خارج از کلاس درس بروید و انگلیسی خود را زندگی کنید،
04:12
download the app now by searching for RealLife English in the Apple App or Google play store. Or
40
252720
6880
اکنون برنامه را با جستجوی RealLife English در Apple App یا Google play store دانلود کنید. یا
04:19
simply click the link up here or down in the description below.
41
259600
3335
به سادگی روی لینک بالا در اینجا یا پایین در توضیحات زیر کلیک کنید.
04:22
You know, you might heard it,
42
262935
2000
می‌دانی، شاید شنیده‌ای
04:24
there's a man in a park kind of on the ground in the  middle of night searching in (under a street lamp)
43
264960
5120
، مردی در یک پارک در نیمه‌شب روی زمین است که در (زیر چراغ خیابان) در
04:30
searching for something, and the cop comes, "Hey,  what are you doing?" And he said, "Hey, yeah, lost
44
270080
4240
جستجوی چیزی است، و پلیس می‌گوید: «هی، داری چه کار می‌کنی؟» و او گفت: "هی، آره، کلیدهایم را گم
04:34
my keys" the drunk guy, "So, I lost my keys" so the  cop gets on the ground too, and they're searching
45
274320
5520
کردم" مرد مست، "پس، کلیدهایم را گم کردم" بنابراین پلیس هم روی زمین می‌نشیند، و آنها در حال
04:39
around for the keys and they can't find it  under the street lamp, and then the cop says,
46
279840
4160
جستجوی کلیدها هستند و نمی‌توانند آن را پیدا کنند. زیر چراغ خیابان، و سپس پلیس می گوید:
04:44
"Are you sure you dropped your keys here?" He's  like, "No no, I dropped it over there in the parking
47
284000
4240
"مطمئنی که کلیدهایت را اینجا انداخته ای؟" او مانند «نه نه، آن را در پارکینگ انداختم
04:48
lot" and he's like, "Well why are you searching over  here then?" It's because this is where the light is."
48
288240
5360
» و می‌گوید: «خب چرا اینجا را جستجو می‌کنی؟» به این دلیل است که نور اینجاست.»
04:54
Right, so, that so to make the draw the analogy here  why do people study language through reading and
49
294640
5680
درست است، بنابراین، برای تشبیه قیاس در اینجا، چرا مردم زبان را از طریق خواندن و نوشتن مطالعه می‌کنند
05:00
writing? Because that's where the light is.  That's where they feel comfortable. That's
50
300320
3760
؟ چون نور آنجاست. آنجا احساس راحتی می‌کنند. اینجاست
05:04
where you can very precisely see the letters,  and have that kind of measure of certainty,
51
304080
4640
که می‌توانید. خیلی دقیق حروف را ببینید، و این نوع اندازه گیری قطعیت را داشته باشید،
05:10
but what you and I are doing right now, we're not  looking at any letters, right? What you and I are
52
310320
4720
اما کاری که من و شما در حال حاضر انجام می دهیم، به هیچ نامه ای نگاه نمی کنیم، درست است؟
05:15
doing is we're moving our mouths generating sound  effects with it, perceiving those sound effects
53
315040
5600
جلوه‌های صوتی با آن، درک آن جلوه‌های صوتی
05:20
with our ears, and then going back and forth in  rapid time. There's no visual processing really
54
320640
6240
با گوش‌هایمان، و سپس رفت و برگشت در زمان سریع. واقعاً هیچ پردازش بصری
05:26
going on of letters, I'm though I am looking  at your face in this case which is also very
55
326880
4240
حروف انجام نمی‌شود، اگرچه من در این مورد به چهره شما نگاه می‌کنم که بسیار هم است.
05:31
important. And we teach that as well. So, the point  is that you just have to look at what conversation
56
331120
5760
مهم است. و ما این را نیز آموزش می‌دهیم. بنابراین، نکته این است که شما فقط باید ببینید مکالمه
05:36
is, it so happens to be that, you know, we've been  speaking we've been communicating for God knows
57
336880
6080
چیست، اتفاقاً اینطور است که، می‌دانید، ما صحبت کرده‌ایم که با هم ارتباط برقرار کرده‌ایم، خدا می‌داند
05:42
how long in oral communication, and then, you  know, only 10 000 years ago or something like that
58
342960
6000
چه مدت است. در ارتباط شفاهی، و پس از آن، می دانید، فقط 10000 سال پیش یا چیزی مشابه مانند
05:48
someone came up with the first writing system, and  only like in the past hundred or so years did a
59
348960
7440
کسی که اولین سیستم نوشتاری را ابداع کرد، و فقط مانند صدها یا چند سال گذشته،
05:56
large population of people become literate in the  first place, most people are illiterate all the
60
356400
5200
جمعیت زیادی از مردم در وهله اول باسواد شدند ، اکثر مردم در
06:01
time for all human history. So, we have a brand new  technology that's been spanned all over and
61
361600
6800
تمام تاریخ بشریت همیشه بی سواد هستند. بنابراین، ما یک فناوری کاملاً جدید داریم که در سراسر جهان گسترش یافته است
06:09
it's great, don't get me wrong, we use literature  it's very powerful it really did a lot of things
62
369760
3600
و عالی است، اشتباه نکنید، ما از ادبیات استفاده می‌کنیم.
06:13
for us, but what people really care about the  reason why people pay money to learn languages
63
373360
4880
برای یادگیری زبان‌ها پول بپردازید
06:18
99% of the time it's not because they want  to, you know, read (Charles) Baudelaire in french and
64
378800
6240
99 درصد مواقع به این دلیل نیست که آنها می‌خواهند، می‌دانید (شارل) بودلر را به فرانسوی بخوانند و
06:25
you know, so it's because they want to have a  conversation like which we're doing right now. So,
65
385040
4160
می‌دانید، بنابراین به این دلیل است که آنها می‌خواهند مکالمه‌ای داشته باشند که ما در حال حاضر انجام می‌دهیم. بنابراین،
06:29
people just confound those two things reading  and writing is just a different activity, you
66
389840
5200
مردم فقط این دو چیز را با هم اشتباه می‌گیرند، خواندن و نوشتن فقط یک فعالیت متفاوت است،
06:35
know, it's like imagine say, "I want to learn french"  cool, and then and then you start you know playing
67
395040
4560
می‌دانید، مثل این است که تصور کنید بگویید «من می‌خواهم فرانسوی یاد بگیرم» جالب است، و بعد و بعد شروع می‌کنید که می‌دانید گلف بازی می‌کنید
06:39
golf and then, "What are you doing?" like "I'm  learning french" like "You're playing golf"
68
399600
3040
و سپس، «چیست؟» انجام میدی؟" مثل «من دارم فرانسوی یاد می‌گیرم» مثل «تو داری گلف بازی می‌کنی»
06:42
it's a different thing, you know, so um there's this  there's yeah obviously there's a connecting point
69
402640
6080
چیز دیگری است، می‌دانی، پس این چیزی است که بله واضح است که یک نقطه اتصال وجود دارد
06:48
where reading and writing is based on conversation  and speaking, but it's not the same thing. So, if you
70
408720
6000
که خواندن و نوشتن بر اساس مکالمه و صحبت کردن است، اما اینطور نیست. همان چیز بنابراین، اگر
06:54
learn this one you're learning something else, but  even more even worse because they mix you might
71
414720
6800
این یکی را یاد بگیرید، چیز دیگری یاد می‌گیرید، اما حتی بدتر از آن، زیرا ممکن است
07:01
actually be sabotaging, you know, my expertise  is in pronunciation and accent correction.
72
421520
5680
در واقع خرابکاری کنید، می‌دانید، تخصص من در تلفظ و تصحیح لهجه است.
07:07
So, when I hear people mispronouncing things in a  target in another language I'd say about half the
73
427200
5840
بنابراین، وقتی می شنوم که افراد به زبان دیگری به یک هدف اشتباه تلفظ می کنند، می توانم بگویم که تقریباً نیمی از
07:13
time their mispronunciation is purely due to the  fact that they're seeing the word in their head,
74
433040
5440
دفعات اشتباه تلفظ آنها صرفاً به این دلیل است که آنها کلمه را در ذهن خود می بینند
07:18
and if they weren't seeing the word in their head they would have naturally pronounced it correctly, so it's an interference.
75
438480
3600
و اگر آن کلمه را نمی دیدند. در ذهن آنها به طور طبیعی آن را به درستی تلفظ می‌کردند، بنابراین این یک تداخل است.
07:22
Imagine like a google spreadsheet and you have these columns
76
442080
7760
مانند یک صفحه‌گسترده google تصور کنید و این ستون‌ها
07:30
characters, actions, settings, descriptors and  connectors. And basically the ideas of the way the
77
450480
8880
، کاراکترها، اقدامات، تنظیمات، توصیف‌گرها و رابط‌ها را دارید. و اساساً ایده‌های روشی که
07:39
mind processes reality is through narrative, so if  I have my characters, these are the elements of a
78
459360
6000
ذهن واقعیت را پردازش می‌کند از طریق روایت است، بنابراین اگر شخصیت‌هایم را داشته باشم، اینها عناصر یک
07:45
narrative so I have my characters so I have maybe,  I have written in english the words that I know, so
79
465360
4800
روایت هستند، بنابراین من شخصیت‌هایم را دارم، بنابراین شاید، کلماتی را که می‌دانم به انگلیسی نوشته‌ام، بنابراین
07:50
I'm learning a brand new language I'll do this  and I'm like, "Okay, what's the word I,
80
470160
4640
من دارم یک زبان کاملاً جدید یاد می‌گیرم، این کار را انجام می‌دهم و می‌گویم: «خوب، کلمه من،
07:55
you, you know, mailman, dog" things that are  relevant to me, or whatever, and then actions
81
475360
7040
تو، می‌دانی، پست‌کار، سگ چیست» چیزهایی که مربوط به من هستند، یا هر چیز دیگری، و سپس اقدامات
08:02
is, "Okay, what... run, talk, speak, eat" settings are  places "park, house, room" time "yesterday, tomorrow". And
82
482400
9840
تنظیمات «خوب، چه... بدو، صحبت کن، صحبت کن، بخور» مکان‌هایی هستند که «پارک، خانه، اتاق» زمان «دیروز، فردا» هستند. و
08:12
if I see all those there and then I would start  kind of constructing sentences and telling stories
83
492240
6960
اگر همه آن‌ها را آنجا ببینم و سپس شروع به ساختن جملات و داستان‌گویی
08:19
using those elements, so usually people  collect and categorize their vocabulary
84
499200
4320
با استفاده از آن عناصر می‌کنم، بنابراین معمولاً افراد واژگان خود را
08:24
according to like the same class, like these are  a bunch of verbs and these are a bunch of nouns,
85
504240
3920
بر اساس کلاس مشابه جمع‌آوری و دسته‌بندی می‌کنند، مانند اینها یک دسته از افعال هستند و اینها یک دسته هستند. از اسم‌ها،
08:28
or just all in like one single list,  I'll take a context that's relevant
86
508160
6800
یا همه در یک فهرست واحد، زمینه‌ای را انتخاب می‌کنم که
08:34
to me like going to the store and then say, "Okay,  in this context what are the character words that
87
514960
6000
به من مربوط است مانند رفتن به فروشگاه و سپس می‌گویم: «خوب، در این زمینه، کلمات کاراکتری که
08:40
are relevant?"a shopkeeper, you know,   the customer, what are the actions relevant? Buy,
88
520960
6960
مرتبط هستند چیست؟» یک مغازه‌دار، می دانید ،   مشتری، اقدامات مربوط به چه مواردی است؟ بخر،
08:48
sell, you know, ask, right? And then I would if you...  So, you can use it in various different ways, but
89
528480
6560
بفروش، می دانی، بپرس، درست است؟ و اگر شما... بنابراین، می‌توانید از آن به روش‌های مختلف استفاده کنید، اما
08:55
one simple way is just to have a visual reference  of the words that I know I know, so that if I'm
90
535040
4960
یک راه ساده فقط ارجاع تصویری به کلماتی است که می‌دانم می‌دانم، به طوری که اگر
09:00
practicing with someone I can kind of "What can I say with my limited vocabulary? Oh, well, I have this, I
91
540000
5280
با کسی تمرین می‌کنم، می تواند به نوعی "چه می توانم بگویم با واژگان محدودم؟ اوه، خوب، من این را دارم،
09:05
can string together this and this and make, make a story.
92
545280
3363
می توانم این و این را به هم ببندم و داستان بسازم
09:08
What do you actually want to do with
93
548643
2317
. واقعاً می خواهید با
09:10
this language? So, to give an example of the  student, not too long ago he was in Mexico and
94
550960
7840
این زبان چه کار کنید؟ بنابراین، برای دادن نمونه‌ای از دانش‌آموز، چندی پیش او در مکزیک بود و
09:19
he had some kind of, you know, infestation  of ins... some kind of insect or whatever, and...
95
559440
6480
به نوعی، می‌دانید، هجوم حشره‌ها... نوعی حشره یا هر چیز دیگری، و...
09:25
So, he had to call the exterminator, right? So, I, "Cool, so you're gonna have an experience when
96
565920
4240
بنابراین، مجبور شد نابودگر را صدا کند. درست است؟ بنابراین، من، "باحال، پس وقتی یک
09:30
exterminator comes to your house, what's gonna  happen? What would you... if it was America what
97
570160
4800
قاتل به خانه شما آمد، تجربه ای خواهید داشت، چه اتفاقی می افتد؟ اگر آمریکا بود چه
09:34
kind of interaction would you have with him? You'd  explain to him this, right?" So, we had a spreadsheet
98
574960
4800
نوع تعاملی با او داشتید؟ این را به او توضیح می‌دهی، درست است؟» بنابراین، ما یک صفحه گسترده
09:39
up and I had him talking in English and he's like,  "Oh, I'd ask him this" and then I'm putting in these
99
579760
5440
داشتیم و از او خواستم که به انگلیسی صحبت کند و او مانند «اوه، این را از او می‌پرسیدم» و سپس این
09:45
vocabulary words in the respective columns of  characters, actions, settings, like exterminator
100
585200
6080
کلمات واژگانی را وارد می‌کنم. ستون‌های مربوط به شخصیت‌ها، اقدامات، تنظیمات، مانند نابودگر
09:51
you know, roach, you know, whatever, like all  that kind of stuff and you keep talking you
101
591280
6000
که می‌شناسید، روچ، می‌دانید، هر چه باشد، مانند همه این چیزها و مدام صحبت می‌کنید، آن‌ها را
09:57
populate it and then it's like, "Cool, which of these  words you know, which ones you don't? And then, you
102
597280
5440
پر می‌کنید و سپس مانند این است: «عالی، کدام یک از این کلمات را می‌شناسی، کدام یک را ندارید؟ و سپس،
10:02
go, "Okay, I don't know this one" was look him up "All  right, great, now practice making, you know, practice
103
602720
6240
می‌روید، "باشه، من این یکی را نمی‌دانم" به او نگاه می‌کردید: " خوب، عالی، حالا ساختن را تمرین کن، می‌دانی، تمرین
10:08
you know, role play and do that scene using these  words" So, the idea is you think what am I...
104
608960
6320
می‌کنی، نقش بازی کن و آن صحنه را با استفاده از این کلمات انجام بده. ایده این است که شما فکر می کنید من
10:15
You think ahead of time, "What am I gonna need to  accomplish what I think I need to accomplish?"
105
615280
6160
چه هستم... شما از قبل فکر می کنید، "برای انجام آنچه که فکر می کنم باید انجام دهم به چه چیزی نیاز دارم؟"
10:21
but perhaps even better is you go and you actually  live the experience, and then you didn't have
106
621440
5520
اما شاید حتی بهتر از آن این است که بروید و در واقع تجربه را تجربه کنید، و بعد
10:26
something like, "Oh, I wish I had the word for airbnb,  I wish I had the word for this, right?" So coming off
107
626960
5920
چیزی شبیه به "اوه، ای کاش کلمه airbnb را داشتم، کاش کلمه ای برای این داشتم، درست است؟" بنابراین،
10:32
of that experience and reflecting back on it then  you say, "Okay, I needed these words" So, the key the
108
632880
5680
از آن تجربه خارج شده و دوباره به آن فکر می‌کنید، سپس  می‌گویید، "باشه، من به این کلمات نیاز داشتم" بنابراین،
10:38
key idea here is relevance. And it's like, what's  relevant can only be relevant personally to you.
109
638560
5280
ایده کلیدی در اینجا مرتبط بودن است. و مثل این است که آنچه مرتبط است فقط می تواند شخصاً به شما مربوط باشد.
10:43
So, one of the things I try to cultivate in  people is to cultivate a sensibility of relevance.
110
643840
6800
بنابراین، یکی از چیزهایی که سعی می‌کنم در افراد پرورش دهم این است که حس مرتبط بودن را پرورش دهم.
10:50
So, I'm listening to someone speaking the same  intermediary level someone speaking I'm only
111
650640
4800
بنابراین، من به فردی گوش می‌دهم که در همان سطح واسطه صحبت می‌کند، کسی که صحبت می‌کند من فقط
10:55
catching 50% of the things he's saying, and  there's these words that are I'm hearing
112
655440
5600
50 درصد از چیزهایی را که او می‌گوید می‌فهمم، و این کلمات هستند که می‌شنوم
11:01
but I don't know what they mean. But if you  pay attention there's a hierarchy where
113
661040
4400
اما معنی آنها را نمی‌دانم. اما اگر دقت کنید سلسله مراتبی وجود دارد که در آن
11:06
"Yeah, I don't know that word, I don't know that  way, I don't know that word, I don't know that
114
666160
2880
"آره، من آن کلمه را نمی دانم ، آن را نمی دانم، آن کلمه را نمی دانم، آن کلمه را نمی دانم
11:09
word, but I feel like I know that word because  I've heard it a hundred times before in different
115
669040
3840
، اما احساس می کنم که می دانم این کلمه را به این دلیل که قبلاً صدها بار در زمینه‌های مختلف شنیده‌ام
11:12
contexts" like it's like it's ready to come out  the oven, you know, so that's the word I'm going
116
672880
4480
، مثل اینکه آماده است از فر بیرون بیاید، می‌دانید، بنابراین این کلمه‌ای است که من حرف آن
11:17
to interrupt the guy and say, "Hey, what does that  word mean?" but I'm not going to interrupt him on
117
677360
4000
مرد را قطع می‌کنم و می‌گویم: «هی، چه کار می‌کند معنی آن کلمه است؟" اما من قصد ندارم حرف او را با
11:21
every other word because that would be way too,  you know, interruptive. So...
118
681360
4608
هر کلمه دیگری قطع کنم، زیرا این نیز بسیار مزاحم خواهد بود. بنابراین ...
11:25
Cuts the communication.
119
685968
1552
ارتباط را قطع می کند.
11:27
Exactly, there's a sensibility there that I  I try to get people to cultivate of knowing when
120
687520
6560
دقیقاً، این حساسیت وجود دارد که من سعی می‌کنم مردم را وادار کنم که بدانند چه
11:34
you should select something to be like, "Oh, I'm  ready to learn what this word is right now" So,
121
694080
6480
زمانی باید چیزی را انتخاب کنید که شبیه آن باشد، "اوه، من آماده هستم تا یاد بگیرم این کلمه در حال حاضر چیست" بنابراین،
11:40
you know, in general I'm trying to cultivate  people to be more active and more autonomous
122
700560
4080
می‌دانید، به طور کلی من من سعی می‌کنم افرادی را پرورش دهم که در یادگیری‌شان فعال‌تر و مستقل‌تر
11:44
in their learningM because we've... Once again  we've cultivated this very very passive culture
123
704640
4640
باشند. زیرا ما
11:49
of learning, where it's like you know, "Teach me, tell  me what I need to know" but it's not working,
124
709280
4000
... من باید بدانم" اما کار نمی کند
11:53
you gotta grab, it you gotta seize it.
125
713280
1854
، باید آن را بگیرید، باید آن را بگیرید.
11:55
Are you enjoying the interview with Idahosa?
126
715134
2000
آیا از مصاحبه با آیداهوسا لذت می برید؟
11:58
I love interviewing the best experts to bring you insights to help you improve your English and your
127
718640
5920
من عاشق مصاحبه با بهترین متخصصان هستم تا بینش هایی را برای شما به ارمغان بیاورند تا به شما در بهبود زبان انگلیسی و زندگی خود کمک
12:04
life. So who else would you like me to interview? Please take a moment to pause the video and let
128
724560
7040
کنند. پس دوست داری با کی دیگه مصاحبه کنم؟ لطفا چند لحظه وقت بگذارید و ویدیو را متوقف کنید و
12:11
me know in the comments down below! We will check them out and do our best to get them on the show. Thanks!
129
731600
5907
در نظرات زیر به من اطلاع دهید! ما آنها را بررسی می کنیم و تمام تلاش خود را می کنیم تا آنها را در نمایش قرار دهیم. با تشکر!
12:18
Where does the grammar come in for you?  So, if you're learning like a language that has a
130
738484
3516
گرامر برای شما از کجا می آید؟ بنابراین، اگر مانند زبانی که
12:22
very different sentence structure, for example,  from English, then how would you kind of learn
131
742000
4960
ساختار جمله‌ای بسیار متفاوت دارد، مثلاً از انگلیسی، یاد می‌گیرید، پس چگونه
12:26
that grammar so that you're actually putting these  sentences together in a way that is intelligible
132
746960
4880
آن دستور زبان را یاد می‌گیرید تا در واقع این جملات را به گونه‌ای که قابل درک باشد کنار هم قرار دهید
12:31
- for someone that you're speaking to? - So, I think that last sentence you just said which is "how do
133
751840
5040
- برای کسی که با او صحبت می کنید؟ - بنابراین، فکر می‌کنم آخرین جمله‌ای که گفتید این است که «چگونه
12:36
you structure these words together in a way that's  intelligible" and to demonstrate I can say
134
756880
5680
این کلمات را با هم به‌گونه‌ای قابل فهم ساختار می‌دهید » و برای نشان دادن می‌توانم
12:43
me you talk riverside video chat platform now  you podcast have I guess be let us talk
135
763520
9760
بگویم که اکنون در پلت فرم چت ویدیویی کنار رودخانه صحبت می‌کنی، شما پادکست دارید، حدس می‌زنم اجازه دهید ما صحبت کنیم.
12:54
now fast, right? And it was not grammatical but  it was intelligible. And the reason why it was
136
774400
7280
حالا سریع، درست است؟ و دستوری نبود اما قابل فهم بود. و دلیل
13:01
intelligible it was because the way intelligent  comprehension works is purely contextual.
137
781680
7280
قابل فهم بودن آن به این دلیل بود که روشی که درک هوشمندانه کار می‌کند کاملاً زمینه‌ای است.
13:08
It's mostly contextual which is to say, as long as  the right characters and actions and settings are
138
788960
7360
این عمدتاً زمینه‌ای است، یعنی تا زمانی که شخصیت‌ها، کنش‌ها و تنظیمات مناسب
13:17
co-occurring at the same time, then your mind  can construct a scene in your head, right?
139
797040
6080
همزمان اتفاق می‌افتند، ذهن شما می‌تواند صحنه‌ای را در ذهن شما بسازد، درست است؟
13:23
Like kitchen, mouse, cat, chase, right? Now, in your  mind there's not a mouse chasing the cat probably,
140
803120
6960
مانند آشپزخانه، موش، گربه، تعقیب، درست است؟ حالا، در ذهن شما احتمالاً موشی نیست که گربه را تعقیب کند،
13:30
right? Because that's not how the world works.  So, this is how comprehension works and why
141
810080
5440
درست است؟ چون دنیا اینطوری کار نمی کند. بنابراین، درک اینگونه کار می کند و
13:35
am I telling you all this? Because in my  program it's very counter-conventional
142
815520
5200
چرا این همه را به شما می گویم؟ از آنجایی که در برنامه من بسیار متعارف
13:42
there's a progression we follow, there's  kind of four features to fluency,
143
822960
4960
است، پیشرفتی وجود دارد که ما دنبال می‌کنیم، نوعی چهار ویژگی برای تسلط،
13:48
sufficiency, so the way I was speaking just  now was sufficient to convey the meaning to you,
144
828720
7280
کفایت وجود دارد، بنابراین روشی که من همین الان صحبت می‌کردم برای انتقال معنی به شما کافی بود،
13:56
right? Smoothness, am I stuttering, am I saying  "i'm in ah"? Are the words disjointed? Speed, am I
145
836000
8960
درست است؟ نرمی، آیا من لکنت زبان دارم، آیا می گویم "من در آه هستم"؟ آیا کلمات از هم گسسته هستند؟ سرعت، آیا
14:04
taking forever and slowing it down the flow of  the conversation? And then finally similarity,
146
844960
5520
من برای همیشه از آن استفاده می کنم و جریان مکالمه را کاهش می دهم؟ و سپس در نهایت شباهت،
14:11
right? So, I don't talk about grammar and all that  kind of stuff in the way people in an academic
147
851120
5040
درست است؟ بنابراین، من در مورد گرامر و همه این چیزها به طرز فکری که مردم در یک
14:16
kind of way think about it... I don't  believe in grammar, I don't believe if there's a...
148
856160
4160
نوع آکادمیک در مورد آن فکر می کنند، صحبت نمی کنم... من به گرامر اعتقادی ندارم، باور نمی کنم اگر وجود داشته باشد...
14:20
I'm trying to speak as similar as I can to the  brazilian, but well speaking to the portuguese
149
860320
5520
من سعی می‌کنم تا جایی که می‌توانم با برزیلی‌ها مشابه صحبت کنم ، اما وقتی با فرد پرتغالی صحبت
14:25
person I want to be similar to them, and they may  have a different... they have different grammatical
150
865840
4560
می‌کنم، می‌خواهم شبیه آنها باشم، و ممکن است آنها متفاوت باشند... مثلاً الگوهای دستوری متفاوتی دارند
14:30
patterns, for example, so anyways all to  say the ideal is that I'm moving my body
151
870400
7840
، بنابراین به هر حال همه چیز برای گفتن ایده‌آل این است که من بدنم را حرکت می‌دهم
14:38
and sounding and conveying meaning exactly how  this other person is in their form, but
152
878240
7520
و صدا را به صدا در می‌آورم و معنا را دقیقاً به شکلی که این شخص دیگر
14:45
there's a sequence for me to get there, so first I  practice that skill you mentioned before which is,
153
885760
7040
دارد، منتقل می‌کنم، اما دنباله‌ای برای رسیدن به آن وجود دارد، بنابراین ابتدا آن مهارتی را که قبلاً ذکر کردید، تمرین می‌کنم که این است:
14:52
"Okay, I have vocabulary how can I just be  resourceful and put them on the table to
154
892800
4800
"خوب، من واژگانی دارم که چگونه می توانم مبتکر باشم و آنها را روی میز بگذارم تا منظورم را به
14:57
convey my point sufficiently?" Once I have  the basis of sufficiency, then I can move into
155
897600
8240
اندازه کافی منتقل کنم؟" وقتی پایه کافی را پیدا کردم، می‌توانم به
15:06
refining my grammar so to speak, so that I sound  more similar, so I'm like, "me you interview talk,"
156
906960
8560
اصطلاح گرامر خود را اصلاح کنم، به طوری که شبیه‌تر به نظر بیایم ، بنابراین می‌گویم «من تو با صحبت‌ها مصاحبه می‌کنی»
15:15
and you're like, "Yes, you and I are speaking  in a interview." And if I can mimic you, I'm like...
157
915520
4160
و شما مانند «بله، شما» و من در یک مصاحبه صحبت می کنم ." و اگر بتوانم از شما تقلید کنم، می‌گویم...
15:22
Then next time I say it I can say it that way, I  can discard the kind of more rudimentary way
158
922080
5280
سپس دفعه بعد که آن را می‌گویم، می‌توانم آن‌طور بگویم، می‌توانم نوع ابتدایی‌تر
15:27
of speaking, but if I didn't have that rudimentary  thing as a scaffolding, when you say "You and I are
159
927360
6400
صحبت کردن را کنار بگذارم، اما اگر آن چیز ابتدایی را نداشتم یک داربست، وقتی می گویید "من و تو داریم
15:33
speaking" I'm like, "What?" you know, it's just too  complicated. So, what happens in my experience is
160
933760
5360
صحبت می کنیم" من مثل "چی؟" می دانید، این خیلی پیچیده است. بنابراین، آنچه در تجربه من اتفاق می‌افتد این است که
15:39
people try to be grammatical prematurely and as  a result they sacrifice efficience, you know, like
161
939120
8000
مردم سعی می‌کنند زودتر از موعد دستوری داشته باشند و در نتیجه کارایی را قربانی می‌کنند، می‌دانید، همانطور
15:47
I said, what's that phrase "Don't let perfection  be the enemy of good" so, they're letting you
162
947120
5280
که گفتم، این عبارت «نگذارید کمال دشمن خوبی باشد» چیست، بنابراین، اجازه می‌دهند.
15:52
know grammatical similitude be the enemy of  just sufficient fast and smooth communication.
163
952400
6640
می‌دانید که تشبیه دستوری دشمن ارتباط سریع و روان کافی است.
15:59
So, that it creates an analysis paralysis  and all kinds of psychological things,
164
959040
3920
بنابراین، این که فلج تجزیه و تحلیل و انواع چیزهای روان‌شناختی ایجاد می‌کند،
16:02
so that's what it is grammar grammar ideally  is not even studied, it's just kind of imbibed,
165
962960
7680
بنابراین این همان چیزی است که گرامر به طور ایده‌آل حتی مورد مطالعه قرار نمی‌گیرد، فقط به نوعی جذب می‌شود،
16:10
because your ears and your eyes are open to the  environment, and you're just mimicking all the time.
166
970640
4080
زیرا گوش‌ها و چشمان شما به محیط باز هستند، و شما فقط تقلید همیشه
16:15
So, I highly recommend that you check out the full interview with Idahosa and try out his free Mimic
167
975680
5440
بنابراین، من به شدت توصیه می کنم که مصاحبه کامل با آیداهوسا را ​​ببینید و دوره رایگان روش تقلید او
16:21
Method course for English. Both are linked in the description below. As I mentioned before,
168
981120
5440
را برای زبان انگلیسی امتحان کنید. هر دو در توضیحات زیر لینک شده اند. همانطور که قبلاً اشاره کردم
16:26
the most important thing is not that you have an American or British accent,
169
986560
3840
، مهمترین چیز این نیست که شما لهجه آمریکایی یا بریتانیایی داشته باشید،
16:31
rather that you speak clearly so people can understand you.
170
991040
3520
بلکه واضح صحبت کنید تا مردم بتوانند شما را درک کنند.
16:35
One of my recent guests, Lindsay from All Ears English, puts it perfectly when she says “Connection
171
995360
5760
یکی از میهمانان اخیر من، لیندسی از All Ears English، وقتی می‌گوید «ارتباط نه کمال» این را کاملاً بیان می‌کند
16:41
NOT Perfection.” Let’s check out a clip from that interview…
172
1001680
4342
. بیایید یک کلیپ از آن مصاحبه را بررسی کنیم...
16:46
Start to change your focus away from the perfection towards the connection, right? Find that moment that motivates you where
173
1006433
6367
شروع به تغییر تمرکز خود از کمال به سمت اتصال کنید، درست است؟ لحظه‌ای را پیدا کنید که به شما انگیزه می‌دهد در
16:52
you did have a connection, you ask someone  a question, you learn something about them,
174
1012800
4160
جایی که ارتباط برقرار کرده‌اید، از کسی سؤالی می‌پرسید ، چیزی در مورد او یاد می‌گیرید،
16:57
and then use that as your starting point to say,  "I want more of that" and less of the getting stuck
175
1017680
6080
و سپس از آن به عنوان نقطه شروع خود برای گفتن، «من بیشتر از آن می‌خواهم» استفاده کنید و کمتر از گیر کردن
17:03
in your, you know, in your at your desk and worrying  about grammar and feeling like you're doing things
176
1023760
5040
در آن استفاده کنید. می‌دانید، پشت میزتان هستید و نگران دستور زبان هستید و احساس می‌کنید که دارید کارها را اشتباه انجام می‌دهید
17:08
wrong. Focus on that, we can choose what to focus  on in any moment, so focus on that that's my ask.
177
1028800
5520
. روی آن تمرکز کنید، ما می‌توانیم انتخاب کنیم که در هر لحظه روی چه چیزی تمرکز کنیم، بنابراین روی آن چیزی تمرکز کنید که این خواسته من است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7