How to Speak English Like a Native AT HOME

52,292 views ・ 2021-09-13

RealLife English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:33
Hey, there! Do you want to  speak English like a native?
0
33200
3440
No hej! Czy chcesz mówić po angielsku jak native speaker?
00:37
Most learners inevitably answer YES to this. Now, it is not necessary that you speak like
1
37440
5360
Większość uczniów nieuchronnie odpowiada na to TAK. Teraz nie jest konieczne, abyś mówił jak
00:42
a native. What is really important is that you  speak clearly and people can understand you.
2
42800
5600
tubylec. Naprawdę ważne jest, abyś mówił wyraźnie i ludzie mogli Cię zrozumieć.
00:49
But whether you want to speak like  a native or just for it to be easy
3
49360
4240
Ale niezależnie od tego, czy chcesz mówić jak tubylec, czy po prostu tak, aby
00:53
for anyone to understand you, today’s video will  help you to reach your goal FAST and for FREE!
4
53600
6880
każdy mógł Cię łatwo zrozumieć, dzisiejszy film pomoże Ci osiągnąć cel SZYBKO i BEZPŁATNIE!
01:01
My guest today is Idahosa Ness, creator of  the Mimic Method, a unique and revolutionary
5
61200
5760
Moim dzisiejszym gościem jest Idahosa Ness, twórca Metody Mimicznej, unikalnej i rewolucyjnej
01:06
technique for learning language. Idahosa, welcome to the show!
6
66960
4880
techniki nauki języka. Idahosa, witaj na pokazie!
01:11
Thank you! Thanks for having me.
7
71840
1520
Dziękuję! Dzięki za zaproszenie.
01:13
Now this may sound too good to be  true, but if you watch until the end,
8
73360
4320
Może to brzmieć zbyt pięknie, aby było prawdziwe, ale jeśli obejrzysz do końca,
01:17
you will learn that this technique does make it  possible for anyone to speak English or another
9
77680
5120
przekonasz się, że ta technika umożliwia każdemu jasne i dokładne mówienie po angielsku lub innym
01:22
language clearly and accurately. So let’s get started.
10
82800
5120
języku. Więc zacznijmy.
01:27
And for you newcomers, every week we help  you to communicate clearly in English by
11
87920
4880
Nowicjuszom co tydzień pomagamy w wyraźnym komunikowaniu się w języku angielskim dzięki
01:32
understanding fast speech, being understood  by anyone, and connecting to the world.
12
92800
6080
zrozumieniu szybkiej mowy, byciu rozumianym przez każdego i łączeniu się ze światem.
01:38
Like David who was able to pass his oral  exam in English thanks to our lessons. We
13
98880
5360
Jak David, który dzięki naszym lekcjom zdał egzamin ustny z języka angielskiego.
01:44
want to help you reach your English learning  goals, too, but we can only do it if you hit
14
104240
5280
Chcemy też pomóc Ci osiągnąć cele związane z nauką języka angielskiego , ale możemy to zrobić tylko wtedy, gdy klikniesz
01:49
that subscribe button and bell down below,  so you don’t miss our new lessons. Aww yeah!
15
109520
6480
przycisk subskrypcji i dzwonek poniżej, aby nie przegapić naszych nowych lekcji. Aww tak!
01:57
For you, if you wanted to, I don't know, if you got  an acting gig and you had to play a british person
16
117440
4320
Dla ciebie, gdybyś chciał, nie wiem, gdybyś dostał występ aktorski i musiał grać Brytyjczyka, czy
02:01
could you like instantly you think pick up  a british accent just by, you know, listening
17
121760
6000
mógłbyś od razu pomyśleć, że podłapałbyś brytyjski akcent, no wiesz, słuchając
02:07
to someone speaking british english or is it  something you need to study a bit to actually pick up?
18
127760
5240
kogoś mówiącego po brytyjsku angielskiego, czy też jest to coś, czego musisz się trochę nauczyć, żeby móc to opanować?
02:13
I would need to practice it, that's  what I do with these other things I don't
19
133000
3000
Musiałbym to przećwiczyć, tak właśnie robię z tymi innymi rzeczami, których nie umiem, nie
02:16
I don't instantly pick up, I didn't instantly  pick up european portuguese. In fact, for a while I
20
136000
4960
od razu łapię, nie od razu przyswajam europejski portugalski. Właściwie przez jakiś czas
02:20
was just speaking brazilian portuguese while I was  here, and then at one point I'm... "Alright, I'm gonna
21
140960
3840
mówiłem tylko po brazylijskim portugalsku, kiedy tu byłem, a potem w pewnym momencie… „Dobrze, zaraz
02:24
be here, so let me just make a european portuguese  course." And then I just spent a weekend listening
22
144800
5520
tu będę, więc pozwólcie, że zrobię kurs europejskiego portugalskiego ”. A potem po prostu spędziłem weekend słuchając
02:30
to a bunch of audio and then doing all the stuff  I do in my process, and then once I brought my
23
150320
6560
wielu nagrań, a potem robiąc wszystkie rzeczy, które robię w swoim procesie, a kiedy zwróciłem swoją
02:36
conscious attention to what was going on there, then it's not too difficult for me to start
24
156880
6640
świadomą uwagę na to, co się tam dzieje, nie było dla mnie zbyt trudno zacząć
02:43
making the switch. But before I do that it'll  always be kind of that. So, if I did it for
25
163520
4960
tworzyć Przełącznik. Ale zanim to zrobię, zawsze będzie coś w tym rodzaju. Więc gdybym zrobił to dla
02:48
british english which I never did, I'd imagine  it would be the same thing where I would just take
26
168480
5360
brytyjskiego angielskiego, czego nigdy nie robiłem, wyobrażałbym sobie , że byłoby to to samo, w którym wziąłbym
02:53
whichever accent I'm trying to imitate, and then  I would just decode it. My whole thing is based on
27
173840
5680
akcent, który próbuję naśladować, i po prostu go rozszyfrowałem. Wszystko opiera się na
02:59
movement, you know, I say language is movement first  and foremost. So, the question I'm really asking is
28
179520
4880
ruchu, wiesz, mówię, że język to przede wszystkim ruch. Pytanie, które naprawdę zadaję, brzmi: w
03:04
how is this british guy here moving his mouth  differently when he's saying the sentence. And
29
184400
4640
jaki sposób ten Brytyjczyk tutaj inaczej porusza ustami, kiedy wypowiada to zdanie. A
03:09
once I can trace the exact path of his tongue  and lips and everything else, then I just have to
30
189040
5600
kiedy uda mi się prześledzić dokładną ścieżkę jego języka, ust i wszystkiego innego, muszę
03:14
copy it. And that's not hard I just didn't  know what it was until I looked at it closely .
31
194640
3760
to po prostu skopiować. I to nie jest trudne. Po prostu nie wiedziałem, co to jest, dopóki nie przyjrzałem się temu z bliska.
03:19
There is a ton more for you to learn with Idahosa and other incredible teachers and experts.
32
199520
5760
Jest o wiele więcej do nauczenia się z Idahosą i innymi niesamowitymi nauczycielami i ekspertami.
03:25
You can get the full interviews from Beyond Borders anywhere you listen to podcasts! However,
33
205840
6320
Możesz uzyskać pełne wywiady z Beyond Borders gdziekolwiek słuchasz podcastów!
03:32
I would recommend that you listen on the RealLIfe English App. Why? Because it is the only place where
34
212160
7680
Zalecam jednak słuchanie w aplikacji RealLIfe English. Dlaczego? Ponieważ jest to jedyne miejsce, gdzie
03:39
you can get a transcript for the full episode and learn all of the important vocabulary,
35
219840
6720
możesz otrzymać transkrypcję całego odcinka i nauczyć się całego ważnego słownictwa
03:46
and more! Plus, many learners like you tell me that they are frustrated that they don’t have anyone to
36
226560
6560
i nie tylko! Poza tym wielu uczniów, takich jak ty, mówi mi, że są sfrustrowani, że nie mają nikogo, z kim mogliby
03:53
practice what they are learning with. Well, on the RealLife App you can have conversations
37
233120
6640
ćwiczyć to, czego się uczą. Cóż, w aplikacji RealLife możesz rozmawiać
03:59
in English with people from all around the world at the touch of a button, and discover
38
239760
6560
po angielsku z ludźmi z całego świata za naciśnięciem jednego przycisku i odkrywać
04:06
new cultures! So if you are ready to step outside of the classroom and live your English, then
39
246320
6400
nowe kultury! Więc jeśli jesteś gotowy, aby wyjść poza salę lekcyjną i żyć swoim angielskim,
04:12
download the app now by searching for RealLife English in the Apple App or Google play store. Or
40
252720
6880
pobierz teraz aplikację, wyszukując RealLife English w sklepie Apple App lub Google Play. Lub po
04:19
simply click the link up here or down in the description below.
41
259600
3335
prostu kliknij link w górę tutaj lub w dół w opisie poniżej.
04:22
You know, you might heard it,
42
262935
2000
Wiesz, być może słyszałeś, że
04:24
there's a man in a park kind of on the ground in the  middle of night searching in (under a street lamp)
43
264960
5120
w parku jest mężczyzna leżący na ziemi w środku nocy, szukający czegoś (pod latarnią uliczną)
04:30
searching for something, and the cop comes, "Hey,  what are you doing?" And he said, "Hey, yeah, lost
44
270080
4240
, a policjant przychodzi: „Hej, co robisz?” A on powiedział: „Hej, tak,
04:34
my keys" the drunk guy, "So, I lost my keys" so the  cop gets on the ground too, and they're searching
45
274320
5520
zgubiłem klucze” pijany facet, „Więc zgubiłem klucze”, więc gliniarz też pada na ziemię, szukają
04:39
around for the keys and they can't find it  under the street lamp, and then the cop says,
46
279840
4160
kluczy i nie mogą ich znaleźć pod latarnią, a potem policjant mówi:
04:44
"Are you sure you dropped your keys here?" He's  like, "No no, I dropped it over there in the parking
47
284000
4240
„Czy na pewno upuściłeś tutaj klucze?” Mówi: „Nie, nie, upuściłem to tam na
04:48
lot" and he's like, "Well why are you searching over  here then?" It's because this is where the light is."
48
288240
5360
parkingu”, a on na to: „Cóż, w takim razie dlaczego tu szukasz?” Dzieje się tak dlatego, że tam jest światło.
04:54
Right, so, that so to make the draw the analogy here  why do people study language through reading and
49
294640
5680
Tak więc, aby narysować analogię, dlaczego ludzie uczą się języka poprzez czytanie i
05:00
writing? Because that's where the light is.  That's where they feel comfortable. That's
50
300320
3760
pisanie? Ponieważ tam jest światło. Tam czują się dobrze.
05:04
where you can very precisely see the letters,  and have that kind of measure of certainty,
51
304080
4640
Tam możesz bardzo dokładnie widzieć litery i mieć tego rodzaju pewność,
05:10
but what you and I are doing right now, we're not  looking at any letters, right? What you and I are
52
310320
4720
ale to, co teraz robimy, to nie patrzymy na żadne litery, prawda? To, co
05:15
doing is we're moving our mouths generating sound  effects with it, perceiving those sound effects
53
315040
5600
robimy, to poruszamy ustami, generując efekty dźwiękowe, odbieranie tych efektów dźwiękowych
05:20
with our ears, and then going back and forth in  rapid time. There's no visual processing really
54
320640
6240
naszymi uszami, a następnie przemieszczanie się tam iz powrotem w bardzo szybkim czasie. Nie ma tak naprawdę przetwarzania wizualnego
05:26
going on of letters, I'm though I am looking  at your face in this case which is also very
55
326880
4240
liter, wydaje mi się, że patrzę w tym przypadku na twoją twarz, co również jest bardzo
05:31
important. And we teach that as well. So, the point  is that you just have to look at what conversation
56
331120
5760
ważne. I tego też uczymy. Chodzi o to, że wystarczy spojrzeć na rozmowę
05:36
is, it so happens to be that, you know, we've been  speaking we've been communicating for God knows
57
336880
6080
, tak się składa, że rozmawiamy, komunikujemy się Bóg wie
05:42
how long in oral communication, and then, you  know, only 10 000 years ago or something like that
58
342960
6000
jak długo w komunikacji ustnej, a potem, wiesz, zaledwie 10 000 lat temu lub coś w tym stylu,
05:48
someone came up with the first writing system, and  only like in the past hundred or so years did a
59
348960
7440
ktoś wymyślił pierwszy system pisma i dopiero w ciągu ostatnich stu lat
05:56
large population of people become literate in the  first place, most people are illiterate all the
60
356400
5200
duża populacja ludzi stała się piśmienna , większość ludzi jest analfabetami przez cały
06:01
time for all human history. So, we have a brand new  technology that's been spanned all over and
61
361600
6800
czas przez całą historię ludzkości. Mamy więc zupełnie nową technologię, która została wykorzystana na całym świecie i
06:09
it's great, don't get me wrong, we use literature  it's very powerful it really did a lot of things
62
369760
3600
jest świetna, nie zrozum mnie źle, korzystamy z literatury , jest bardzo potężna, naprawdę zrobiła
06:13
for us, but what people really care about the  reason why people pay money to learn languages
63
373360
4880
dla nas wiele rzeczy, ale to, na czym ludziom naprawdę zależy , jest powodem, dla którego ludzie płacą za naukę języków w
06:18
99% of the time it's not because they want  to, you know, read (Charles) Baudelaire in french and
64
378800
6240
99% przypadków nie dlatego, że chcą , wiesz, czytać (Charlesa) Baudelaire'a po francusku i
06:25
you know, so it's because they want to have a  conversation like which we're doing right now. So,
65
385040
4160
wiesz, ale dlatego, że chcą porozmawiać, tak jak my teraz. Więc
06:29
people just confound those two things reading  and writing is just a different activity, you
66
389840
5200
ludzie po prostu mylą te dwie rzeczy, czytanie i pisanie to po prostu inne zajęcie, wiesz
06:35
know, it's like imagine say, "I want to learn french"  cool, and then and then you start you know playing
67
395040
4560
, to tak, jakbyś wyobraził sobie, że mówisz: „Chcę się nauczyć francuskiego”, fajnie, a potem zaczynasz grać w
06:39
golf and then, "What are you doing?" like "I'm  learning french" like "You're playing golf"
68
399600
3040
golfa, a potem: „Co to jest ty robisz?" na przykład „ Uczę się francuskiego” na przykład „Grasz w golfa”
06:42
it's a different thing, you know, so um there's this  there's yeah obviously there's a connecting point
69
402640
6080
to co innego, wiesz, więc jest to… tak, oczywiście istnieje punkt łączący,
06:48
where reading and writing is based on conversation  and speaking, but it's not the same thing. So, if you
70
408720
6000
w którym czytanie i pisanie opiera się na rozmowie i mówieniu, ale to nie jest ta sama rzecz. Więc jeśli
06:54
learn this one you're learning something else, but  even more even worse because they mix you might
71
414720
6800
nauczysz się tego, nauczysz się czegoś innego, ale co gorsza, ponieważ mieszają się, możesz
07:01
actually be sabotaging, you know, my expertise  is in pronunciation and accent correction.
72
421520
5680
faktycznie sabotować, wiesz, moja wiedza jest w poprawianiu wymowy i akcentu.
07:07
So, when I hear people mispronouncing things in a  target in another language I'd say about half the
73
427200
5840
Więc kiedy słyszę, jak ludzie błędnie wymawiają rzeczy w języku docelowym w innym języku, powiedziałbym, że w połowie
07:13
time their mispronunciation is purely due to the  fact that they're seeing the word in their head,
74
433040
5440
przypadków ich błędna wymowa wynika wyłącznie z faktu, że widzą to słowo w swojej głowie,
07:18
and if they weren't seeing the word in their head they would have naturally pronounced it correctly, so it's an interference.
75
438480
3600
a jeśli nie widzą tego słowa w ich głowach naturalnie wymówiliby to poprawnie, więc jest to ingerencja.
07:22
Imagine like a google spreadsheet and you have these columns
76
442080
7760
Wyobraź sobie arkusz kalkulacyjny Google i masz te kolumny
07:30
characters, actions, settings, descriptors and  connectors. And basically the ideas of the way the
77
450480
8880
znaków, działań, ustawień, deskryptorów i łączników. I zasadniczo idee sposobu, w jaki
07:39
mind processes reality is through narrative, so if  I have my characters, these are the elements of a
78
459360
6000
umysł przetwarza rzeczywistość, odbywa się poprzez narrację, więc jeśli mam swoich bohaterów, to są to elementy
07:45
narrative so I have my characters so I have maybe,  I have written in english the words that I know, so
79
465360
4800
narracji, więc mam swoich bohaterów, więc może mam, Napisałem po angielsku słowa, które znam, więc
07:50
I'm learning a brand new language I'll do this  and I'm like, "Okay, what's the word I,
80
470160
4640
uczę się zupełnie nowego języka. Zrobię to i pomyślę: „Dobra, jakie jest słowo ja,
07:55
you, you know, mailman, dog" things that are  relevant to me, or whatever, and then actions
81
475360
7040
ty, no wiesz, listonosz, pies”.
08:02
is, "Okay, what... run, talk, speak, eat" settings are  places "park, house, room" time "yesterday, tomorrow". And
82
482400
9840
to „Dobra, co… biegaj, rozmawiaj, mów, jedz” ustawienia to miejsca „park, dom, pokój” czas „wczoraj, jutro”. A
08:12
if I see all those there and then I would start  kind of constructing sentences and telling stories
83
492240
6960
jeśli zobaczę je wszystkie, to zacznę jakby konstruować zdania i opowiadać historie
08:19
using those elements, so usually people  collect and categorize their vocabulary
84
499200
4320
używając tych elementów, więc zwykle ludzie zbierają i kategoryzują swoje słownictwo
08:24
according to like the same class, like these are  a bunch of verbs and these are a bunch of nouns,
85
504240
3920
według tej samej klasy, na przykład to jest zbiór czasowników, a tamto zbiór rzeczowników
08:28
or just all in like one single list,  I'll take a context that's relevant
86
508160
6800
lub po prostu wszystkie na jednej liście, wezmę odpowiedni
08:34
to me like going to the store and then say, "Okay,  in this context what are the character words that
87
514960
6000
dla mnie kontekst, na przykład pójście do sklepu, a następnie powiem: „Dobrze, w tym kontekście jakie słowa znakowe
08:40
are relevant?"a shopkeeper, you know,   the customer, what are the actions relevant? Buy,
88
520960
6960
są odpowiednie?”, sklepikarz, wiesz, klient, jakie działania są istotne? Kupuj,
08:48
sell, you know, ask, right? And then I would if you...  So, you can use it in various different ways, but
89
528480
6560
sprzedawaj, wiesz, pytaj, prawda? A potem zrobiłbym to, gdybyś... Więc możesz go używać na różne sposoby, ale
08:55
one simple way is just to have a visual reference  of the words that I know I know, so that if I'm
90
535040
4960
jednym prostym sposobem jest po prostu posiadanie wizualnego odniesienia do słów, które wiem, że znam, więc jeśli
09:00
practicing with someone I can kind of "What can I say with my limited vocabulary? Oh, well, I have this, I
91
540000
5280
ćwiczę z kimś, może coś w rodzaju „Co mogę powiedzieć z moim ograniczonym zasobem słownictwa? Och, cóż, mam to,
09:05
can string together this and this and make, make a story.
92
545280
3363
mogę połączyć to i to i stworzyć historię.
09:08
What do you actually want to do with
93
548643
2317
Co tak naprawdę chcesz zrobić z
09:10
this language? So, to give an example of the  student, not too long ago he was in Mexico and
94
550960
7840
tym językiem? przykład studenta, nie tak dawno temu był w Meksyku i
09:19
he had some kind of, you know, infestation  of ins... some kind of insect or whatever, and...
95
559440
6480
miał jakąś, no wiesz, inwazję ... jakiegoś owada czy coś, i...
09:25
So, he had to call the exterminator, right? So, I, "Cool, so you're gonna have an experience when
96
565920
4240
Więc musiał wezwać eksterminatora, tak? Więc ja: „Fajnie, więc będziesz mieć doświadczenie, gdy
09:30
exterminator comes to your house, what's gonna  happen? What would you... if it was America what
97
570160
4800
eksterminator przyjdzie do twojego domu, co się stanie? Co byś... gdyby to była Ameryka, jaki
09:34
kind of interaction would you have with him? You'd  explain to him this, right?" So, we had a spreadsheet
98
574960
4800
rodzaj interakcji byś z nim miał? Wytłumaczysz mu to, prawda?” Więc mieliśmy arkusz kalkulacyjny
09:39
up and I had him talking in English and he's like,  "Oh, I'd ask him this" and then I'm putting in these
99
579760
5440
i kazałam mu mówić po angielsku, a on na to: „ Och, zapytam go o to”, a potem wstawiam te
09:45
vocabulary words in the respective columns of  characters, actions, settings, like exterminator
100
585200
6080
słownictwo w odpowiednie kolumny postaci, akcji, ustawień, takich jak eksterminator,
09:51
you know, roach, you know, whatever, like all  that kind of stuff and you keep talking you
101
591280
6000
wiesz, karaluch, wiesz, cokolwiek, jak wszystkie tego rodzaju rzeczy i mówisz dalej,
09:57
populate it and then it's like, "Cool, which of these  words you know, which ones you don't? And then, you
102
597280
5440
wypełniasz je, a potem jest jak: „Fajnie, które z tych słów znasz, których nie masz? A potem
10:02
go, "Okay, I don't know this one" was look him up "All  right, great, now practice making, you know, practice
103
602720
6240
mówisz: „Dobra, nie znam tego” i szukaj go. „W porządku, świetnie, teraz poćwicz robienie, wiesz, poćwicz,
10:08
you know, role play and do that scene using these  words" So, the idea is you think what am I...
104
608960
6320
wiesz, odgrywanie ról i zrobienie tej sceny z użyciem tych słów”. pomysł polega na tym, że myślisz, kim jestem...
10:15
You think ahead of time, "What am I gonna need to  accomplish what I think I need to accomplish?"
105
615280
6160
Myślisz z wyprzedzeniem: „Czego będę potrzebować, aby osiągnąć to, co myślę, że muszę osiągnąć?”
10:21
but perhaps even better is you go and you actually  live the experience, and then you didn't have
106
621440
5520
ale być może nawet lepiej, jeśli pojedziesz i faktycznie przeżyjesz to doświadczenie, a potem nie będziesz miał
10:26
something like, "Oh, I wish I had the word for airbnb,  I wish I had the word for this, right?" So coming off
107
626960
5920
czegoś w stylu: „Och, chciałbym mieć słowo na airbnb, chciałbym mieć słowo na to, prawda?” Więc wychodząc
10:32
of that experience and reflecting back on it then  you say, "Okay, I needed these words" So, the key the
108
632880
5680
z tego doświadczenia i zastanawiając się nad nim, mówisz: „Dobrze, potrzebowałem tych słów”. Tak więc
10:38
key idea here is relevance. And it's like, what's  relevant can only be relevant personally to you.
109
638560
5280
kluczową ideą jest tu trafność. Chodzi o to, że to, co jest istotne, może dotyczyć tylko Ciebie osobiście.
10:43
So, one of the things I try to cultivate in  people is to cultivate a sensibility of relevance.
110
643840
6800
Tak więc jedną z rzeczy, które staram się pielęgnować w ludziach, jest rozwijanie wrażliwości na znaczenie.
10:50
So, I'm listening to someone speaking the same  intermediary level someone speaking I'm only
111
650640
4800
Słucham więc kogoś, kto mówi na tym samym poziomie średniozaawansowanym, jak ktoś mówi.
10:55
catching 50% of the things he's saying, and  there's these words that are I'm hearing
112
655440
5600
Łapię tylko 50% tego, co on mówi, i słyszę słowa, które
11:01
but I don't know what they mean. But if you  pay attention there's a hierarchy where
113
661040
4400
nie wiem, co one oznaczają. Ale jeśli zwrócisz uwagę, istnieje hierarchia, w której
11:06
"Yeah, I don't know that word, I don't know that  way, I don't know that word, I don't know that
114
666160
2880
„Tak, nie znam tego słowa, nie znam tego sposób, nie znam tego słowa, nie znam tego
11:09
word, but I feel like I know that word because  I've heard it a hundred times before in different
115
669040
3840
słowa, ale czuję, że je znam to słowo, ponieważ słyszałem je już setki razy w różnych
11:12
contexts" like it's like it's ready to come out  the oven, you know, so that's the word I'm going
116
672880
4480
kontekstach, jakby było gotowe do wyjęcia z piekarnika, no wiesz, więc to słowo zamierzam
11:17
to interrupt the guy and say, "Hey, what does that  word mean?" but I'm not going to interrupt him on
117
677360
4000
przerwać facetowi i powiedzieć: „Hej, co robi to słowo oznacza?” ale nie zamierzam mu przerywać co
11:21
every other word because that would be way too,  you know, interruptive. So...
118
681360
4608
drugie słowo, bo to byłoby zbyt, wiesz, przeszkadzające. Więc...
11:25
Cuts the communication.
119
685968
1552
przerywa komunikację.
11:27
Exactly, there's a sensibility there that I  I try to get people to cultivate of knowing when
120
687520
6560
Dokładnie, jest w tym wrażliwość, którą staram się skłonić ludzi do kultywowania wiedzy, kiedy należy
11:34
you should select something to be like, "Oh, I'm  ready to learn what this word is right now" So,
121
694080
6480
wybrać coś w rodzaju: „Och, jestem gotowy, aby dowiedzieć się, czym jest to słowo w tej chwili”.
11:40
you know, in general I'm trying to cultivate  people to be more active and more autonomous
122
700560
4080
staram się kultywować ludzi, aby byli bardziej aktywni i bardziej samodzielni
11:44
in their learningM because we've... Once again  we've cultivated this very very passive culture
123
704640
4640
w nauce M, ponieważ… Po raz kolejny kultywujemy tę bardzo pasywną kulturę
11:49
of learning, where it's like you know, "Teach me, tell  me what I need to know" but it's not working,
124
709280
4000
uczenia się, w której jest tak, jakbyś wiedział: „Naucz mnie, powiedz mi, co Muszę wiedzieć”, ale to nie działa,
11:53
you gotta grab, it you gotta seize it.
125
713280
1854
musisz to chwycić, to musisz to chwycić.
11:55
Are you enjoying the interview with Idahosa?
126
715134
2000
Podoba ci się wywiad z Idahosą?
11:58
I love interviewing the best experts to bring you insights to help you improve your English and your
127
718640
5920
Uwielbiam przeprowadzać wywiady z najlepszymi ekspertami, aby dostarczyć Ci spostrzeżeń, które pomogą Ci poprawić Twój angielski i Twoje
12:04
life. So who else would you like me to interview? Please take a moment to pause the video and let
128
724560
7040
życie. Więc z kim jeszcze chciałbyś, żebym przeprowadził wywiad? Poświęć chwilę, aby zatrzymać film i daj
12:11
me know in the comments down below! We will check them out and do our best to get them on the show. Thanks!
129
731600
5907
mi znać w komentarzach poniżej! Sprawdzimy je i zrobimy wszystko, co w naszej mocy, aby pojawiły się w programie. Dzięki!
12:18
Where does the grammar come in for you?  So, if you're learning like a language that has a
130
738484
3516
Gdzie jest dla ciebie gramatyka? Jeśli więc uczysz się języka, który ma
12:22
very different sentence structure, for example,  from English, then how would you kind of learn
131
742000
4960
zupełnie inną strukturę zdań, na przykład angielskiego, to w jaki sposób możesz nauczyć się
12:26
that grammar so that you're actually putting these  sentences together in a way that is intelligible
132
746960
4880
tej gramatyki, aby faktycznie składać te zdania w zrozumiały sposób
12:31
- for someone that you're speaking to? - So, I think that last sentence you just said which is "how do
133
751840
5040
... dla kogoś, z kim rozmawiasz? - Myślę więc, że ostatnie zdanie, które właśnie wypowiedziałeś, czyli „jak
12:36
you structure these words together in a way that's  intelligible" and to demonstrate I can say
134
756880
5680
ułożyć te słowa w zrozumiały sposób” i aby zademonstrować, że mogę powiedzieć, że
12:43
me you talk riverside video chat platform now  you podcast have I guess be let us talk
135
763520
9760
teraz rozmawiasz na platformie czatu wideo nad rzeką , wydaje się, że masz podcast, pozwól nam porozmawiać
12:54
now fast, right? And it was not grammatical but  it was intelligible. And the reason why it was
136
774400
7280
teraz szybko, prawda? I to nie było gramatyczne, ale było zrozumiałe. A powodem, dla którego było to
13:01
intelligible it was because the way intelligent  comprehension works is purely contextual.
137
781680
7280
zrozumiałe, było to, że sposób, w jaki działa inteligentne rozumienie, jest czysto kontekstowy.
13:08
It's mostly contextual which is to say, as long as  the right characters and actions and settings are
138
788960
7360
Jest to głównie kontekstowe, co oznacza, że ​​dopóki odpowiednie postacie, działania i ustawienia
13:17
co-occurring at the same time, then your mind  can construct a scene in your head, right?
139
797040
6080
współwystępują w tym samym czasie, twój umysł może zbudować scenę w twojej głowie, prawda?
13:23
Like kitchen, mouse, cat, chase, right? Now, in your  mind there's not a mouse chasing the cat probably,
140
803120
6960
Jak kuchnia, mysz, kot, pościg, prawda? W twoim umyśle prawdopodobnie nie ma myszy goniącej kota,
13:30
right? Because that's not how the world works.  So, this is how comprehension works and why
141
810080
5440
prawda? Bo tak nie działa świat. Więc tak działa rozumienie i dlaczego
13:35
am I telling you all this? Because in my  program it's very counter-conventional
142
815520
5200
ci to wszystko mówię? Ponieważ w moim programie jest to bardzo sprzeczne z konwencją, istnieje
13:42
there's a progression we follow, there's  kind of four features to fluency,
143
822960
4960
progresja, którą podążamy, są cztery cechy płynności,
13:48
sufficiency, so the way I was speaking just  now was sufficient to convey the meaning to you,
144
828720
7280
wystarczalności, więc sposób, w jaki właśnie mówiłem, był wystarczający, aby przekazać ci znaczenie,
13:56
right? Smoothness, am I stuttering, am I saying  "i'm in ah"? Are the words disjointed? Speed, am I
145
836000
8960
prawda? Płynność, czy się jąkam, czy mówię „jestem w ah”? Czy słowa są niespójne? Szybkość, czy
14:04
taking forever and slowing it down the flow of  the conversation? And then finally similarity,
146
844960
5520
zabieram wieczność i spowalniam tok rozmowy? I wreszcie podobieństwo,
14:11
right? So, I don't talk about grammar and all that  kind of stuff in the way people in an academic
147
851120
5040
prawda? Więc nie mówię o gramatyce i tego typu rzeczach w sposób, w jaki ludzie
14:16
kind of way think about it... I don't  believe in grammar, I don't believe if there's a...
148
856160
4160
myślą o tym w sposób akademicki... Nie wierzę w gramatykę, nie wierzę, że istnieje...
14:20
I'm trying to speak as similar as I can to the  brazilian, but well speaking to the portuguese
149
860320
5520
Staram się mówić jak najbardziej podobnie do Brazylijczyka, ale mówiąc do
14:25
person I want to be similar to them, and they may  have a different... they have different grammatical
150
865840
4560
Portugalczyka, chcę być do niego podobny, a oni mogą mieć inny…
14:30
patterns, for example, so anyways all to  say the ideal is that I'm moving my body
151
870400
7840
na przykład mają różne wzorce gramatyczne, więc i tak ogólnie rzecz biorąc, ideałem jest to, że poruszam się ciałem
14:38
and sounding and conveying meaning exactly how  this other person is in their form, but
152
878240
7520
i brzmię i przekazuję znaczenie dokładnie takiej, jaka jest ta druga osoba w swojej formie, ale
14:45
there's a sequence for me to get there, so first I  practice that skill you mentioned before which is,
153
885760
7040
jest pewna sekwencja, w której muszę się tam dostać, więc najpierw ćwiczę tę umiejętność, o której wspomniałeś wcześniej, czyli:
14:52
"Okay, I have vocabulary how can I just be  resourceful and put them on the table to
154
892800
4800
„W porządku, mam słownictwo, jak mogę być po prostu zaradny i postawić je na stole, aby
14:57
convey my point sufficiently?" Once I have  the basis of sufficiency, then I can move into
155
897600
8240
wystarczająco przekazać mój punkt widzenia?” Kiedy już zdobędę podstawy wystarczające, mogę przystąpić do
15:06
refining my grammar so to speak, so that I sound  more similar, so I'm like, "me you interview talk,"
156
906960
8560
udoskonalania mojej gramatyki, abym brzmiał bardziej podobnie, więc mówię: „Ja, ty udzielasz wywiadu”,
15:15
and you're like, "Yes, you and I are speaking  in a interview." And if I can mimic you, I'm like...
157
915520
4160
a ty: „Tak, ty i mówię w wywiadzie”. A jeśli mogę cię naśladować, to jestem jak...
15:22
Then next time I say it I can say it that way, I  can discard the kind of more rudimentary way
158
922080
5280
Więc następnym razem, gdy to powiem, mogę to powiedzieć w ten sposób, mogę odrzucić bardziej podstawowy sposób
15:27
of speaking, but if I didn't have that rudimentary  thing as a scaffolding, when you say "You and I are
159
927360
6400
mówienia, ale gdybym nie miał tego podstawowego rzeczy jak rusztowanie, kiedy mówisz "Ty i ja
15:33
speaking" I'm like, "What?" you know, it's just too  complicated. So, what happens in my experience is
160
933760
5360
rozmawiamy", ja mówię: "Co?" wiesz, to jest po prostu zbyt skomplikowane. Więc z mojego doświadczenia wynika, że
15:39
people try to be grammatical prematurely and as  a result they sacrifice efficience, you know, like
161
939120
8000
ludzie przedwcześnie próbują być gramatyczni i w rezultacie poświęcają wydajność. Wiesz, jak
15:47
I said, what's that phrase "Don't let perfection  be the enemy of good" so, they're letting you
162
947120
5280
powiedziałem, jak brzmi to zdanie „Nie pozwól perfekcji być wrogiem dobrego”, więc pozwalają
15:52
know grammatical similitude be the enemy of  just sufficient fast and smooth communication.
163
952400
6640
wiesz, że podobieństwo gramatyczne jest wrogiem wystarczająco szybkiej i płynnej komunikacji.
15:59
So, that it creates an analysis paralysis  and all kinds of psychological things,
164
959040
3920
Powoduje to paraliż analityczny i wszelkiego rodzaju psychologiczne rzeczy,
16:02
so that's what it is grammar grammar ideally  is not even studied, it's just kind of imbibed,
165
962960
7680
więc to właśnie jest gramatyka. Gramatyka idealnie nie jest nawet studiowana, jest po prostu wchłaniana,
16:10
because your ears and your eyes are open to the  environment, and you're just mimicking all the time.
166
970640
4080
ponieważ twoje uszy i oczy są otwarte na otoczenie i jesteś cały czas tylko naśladując.
16:15
So, I highly recommend that you check out the full interview with Idahosa and try out his free Mimic
167
975680
5440
Dlatego gorąco polecam zapoznanie się z pełnym wywiadem z Idahosą i wypróbowanie jego bezpłatnego
16:21
Method course for English. Both are linked in the description below. As I mentioned before,
168
981120
5440
kursu metody naśladowania języka angielskiego. Oba są połączone w opisie poniżej. Jak wspomniałem wcześniej,
16:26
the most important thing is not that you have an American or British accent,
169
986560
3840
najważniejsze nie jest to, że masz amerykański lub brytyjski akcent,
16:31
rather that you speak clearly so people can understand you.
170
991040
3520
ale to, abyś mówił wyraźnie, aby ludzie mogli cię zrozumieć.
16:35
One of my recent guests, Lindsay from All Ears English, puts it perfectly when she says “Connection
171
995360
5760
Jedna z moich niedawnych gości, Lindsay z All Ears English, doskonale to ujęła, kiedy mówi „Połączenie
16:41
NOT Perfection.” Let’s check out a clip from that interview…
172
1001680
4342
NIE perfekcja”. Zobaczmy klip z tego wywiadu…
16:46
Start to change your focus away from the perfection towards the connection, right? Find that moment that motivates you where
173
1006433
6367
Zacznij od skupiania się od perfekcji do połączenia, dobrze? Znajdź ten moment, który Cię zmotywuje, gdy masz
16:52
you did have a connection, you ask someone  a question, you learn something about them,
174
1012800
4160
połączenie, zadajesz komuś pytanie, dowiadujesz się czegoś o tej osobie,
16:57
and then use that as your starting point to say,  "I want more of that" and less of the getting stuck
175
1017680
6080
a następnie użyj tego jako punktu wyjścia, aby powiedzieć „Chcę więcej tego” i mniej utknięcia
17:03
in your, you know, in your at your desk and worrying  about grammar and feeling like you're doing things
176
1023760
5040
w siedzisz przy biurku i martwisz się gramatyką i czujesz, że robisz coś
17:08
wrong. Focus on that, we can choose what to focus  on in any moment, so focus on that that's my ask.
177
1028800
5520
źle. Skoncentruj się na tym, w każdej chwili możemy wybrać, na czym się skupić, więc skup się na tym.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7