How to Speak English Like a Native AT HOME

52,292 views ・ 2021-09-13

RealLife English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:33
Hey, there! Do you want to  speak English like a native?
0
33200
3440
Này, kia! Bạn có muốn nói tiếng Anh như người bản xứ không?
00:37
Most learners inevitably answer YES to this. Now, it is not necessary that you speak like
1
37440
5360
Hầu hết người học chắc chắn trả lời CÓ cho điều này. Bây giờ, không nhất thiết bạn phải nói như
00:42
a native. What is really important is that you  speak clearly and people can understand you.
2
42800
5600
người bản xứ. Điều thực sự quan trọng là bạn phải nói rõ ràng và mọi người có thể hiểu bạn.
00:49
But whether you want to speak like  a native or just for it to be easy
3
49360
4240
Tuy nhiên, cho dù bạn muốn nói như người bản xứ hay chỉ để mọi người dễ
00:53
for anyone to understand you, today’s video will  help you to reach your goal FAST and for FREE!
4
53600
6880
dàng hiểu bạn, thì video hôm nay sẽ giúp bạn đạt được mục tiêu của mình NHANH CHÓNG và MIỄN PHÍ!
01:01
My guest today is Idahosa Ness, creator of  the Mimic Method, a unique and revolutionary
5
61200
5760
Khách của tôi hôm nay là Idahosa Ness, người tạo ra Phương pháp bắt chước, một kỹ thuật độc đáo và mang tính cách mạng
01:06
technique for learning language. Idahosa, welcome to the show!
6
66960
4880
để học ngôn ngữ. Idahosa, chào mừng đến với chương trình!
01:11
Thank you! Thanks for having me.
7
71840
1520
Cảm ơn bạn! Cảm ơn vì đã giúp tôi.
01:13
Now this may sound too good to be  true, but if you watch until the end,
8
73360
4320
Bây giờ, điều này nghe có vẻ quá tốt để trở thành sự thật, nhưng nếu xem đến cuối,
01:17
you will learn that this technique does make it  possible for anyone to speak English or another
9
77680
5120
bạn sẽ biết rằng kỹ thuật này giúp bất kỳ ai cũng có thể nói tiếng Anh hoặc
01:22
language clearly and accurately. So let’s get started.
10
82800
5120
ngôn ngữ khác một cách rõ ràng và chính xác. Vậy hãy bắt đầu.
01:27
And for you newcomers, every week we help  you to communicate clearly in English by
11
87920
4880
Và đối với các bạn là người mới, mỗi tuần, chúng tôi giúp bạn giao tiếp rõ ràng bằng tiếng Anh bằng cách
01:32
understanding fast speech, being understood  by anyone, and connecting to the world.
12
92800
6080
hiểu bài nói nhanh, được mọi người hiểu và kết nối với thế giới.
01:38
Like David who was able to pass his oral  exam in English thanks to our lessons. We
13
98880
5360
Giống như David, người đã có thể vượt qua kỳ thi vấn đáp bằng tiếng Anh nhờ các bài học của chúng tôi. Chúng tôi cũng
01:44
want to help you reach your English learning  goals, too, but we can only do it if you hit
14
104240
5280
muốn giúp bạn đạt được mục tiêu học tiếng Anh , nhưng chúng tôi chỉ có thể làm được điều đó nếu bạn nhấn vào
01:49
that subscribe button and bell down below,  so you don’t miss our new lessons. Aww yeah!
15
109520
6480
nút đăng ký và bấm chuông bên dưới, để bạn không bỏ lỡ các bài học mới của chúng tôi. Aww vâng!
01:57
For you, if you wanted to, I don't know, if you got  an acting gig and you had to play a british person
16
117440
4320
Đối với bạn, nếu bạn muốn, tôi không biết, nếu bạn có một hợp đồng diễn xuất và bạn phải đóng vai một người Anh,
02:01
could you like instantly you think pick up  a british accent just by, you know, listening
17
121760
6000
bạn có thể muốn ngay lập tức bạn nghĩ rằng có thể học giọng Anh chỉ bằng cách, bạn biết đấy, lắng
02:07
to someone speaking british english or is it  something you need to study a bit to actually pick up?
18
127760
5240
nghe ai đó nói tiếng Anh tiếng Anh hay đó là thứ bạn cần học một chút để thực sự hiểu?
02:13
I would need to practice it, that's  what I do with these other things I don't
19
133000
3000
Tôi cần phải thực hành nó, đó là những gì tôi làm với
02:16
I don't instantly pick up, I didn't instantly  pick up european portuguese. In fact, for a while I
20
136000
4960
những thứ khác. Trên thực tế, trong một thời gian
02:20
was just speaking brazilian portuguese while I was  here, and then at one point I'm... "Alright, I'm gonna
21
140960
3840
tôi chỉ nói tiếng Bồ Đào Nha của Brazil khi tôi ở đây, và sau đó tại một thời điểm, tôi... "Được rồi, tôi sẽ
02:24
be here, so let me just make a european portuguese  course." And then I just spent a weekend listening
22
144800
5520
ở đây, vì vậy hãy để tôi thực hiện một khóa học tiếng Bồ Đào Nha châu Âu ." Sau đó, tôi chỉ dành một ngày cuối tuần
02:30
to a bunch of audio and then doing all the stuff  I do in my process, and then once I brought my
23
150320
6560
để nghe một loạt âm thanh và sau đó thực hiện tất cả những gì tôi làm trong quy trình của mình, sau đó khi tôi tập
02:36
conscious attention to what was going on there, then it's not too difficult for me to start
24
156880
6640
trung sự chú ý có ý thức của mình vào những gì đang diễn ra ở đó, thì không quá khó để tôi bắt đầu
02:43
making the switch. But before I do that it'll  always be kind of that. So, if I did it for
25
163520
4960
tạo công tắc. Nhưng trước khi tôi làm điều đó, nó sẽ luôn luôn như vậy. Vì vậy, nếu tôi làm điều đó cho
02:48
british english which I never did, I'd imagine  it would be the same thing where I would just take
26
168480
5360
tiếng Anh của người Anh, điều mà tôi chưa bao giờ làm, thì tôi tưởng tượng rằng nó sẽ giống như việc tôi chỉ lấy
02:53
whichever accent I'm trying to imitate, and then  I would just decode it. My whole thing is based on
27
173840
5680
bất kỳ giọng nào mà tôi đang cố gắng bắt chước, và sau đó tôi sẽ giải mã nó. Toàn bộ công việc của tôi dựa trên
02:59
movement, you know, I say language is movement first  and foremost. So, the question I'm really asking is
28
179520
4880
chuyển động, bạn biết đấy, tôi nói ngôn ngữ trước hết là chuyển động . Vì vậy, câu hỏi mà tôi thực sự thắc mắc
03:04
how is this british guy here moving his mouth  differently when he's saying the sentence. And
29
184400
4640
là làm thế nào mà anh chàng người Anh này lại di chuyển miệng khác đi khi nói câu đó. Và
03:09
once I can trace the exact path of his tongue  and lips and everything else, then I just have to
30
189040
5600
một khi tôi có thể theo dõi chính xác đường đi của lưỡi , môi và mọi thứ khác của anh ấy, thì tôi chỉ cần
03:14
copy it. And that's not hard I just didn't  know what it was until I looked at it closely .
31
194640
3760
sao chép nó. Và điều đó không khó. Tôi chỉ không biết nó là gì cho đến khi tôi nhìn kỹ nó.
03:19
There is a ton more for you to learn with Idahosa and other incredible teachers and experts.
32
199520
5760
Còn rất nhiều điều để bạn học hỏi với Idahosa cũng như các giáo viên và chuyên gia đáng kinh ngạc khác.
03:25
You can get the full interviews from Beyond Borders anywhere you listen to podcasts! However,
33
205840
6320
Bạn có thể xem các cuộc phỏng vấn đầy đủ từ Beyond Borders ở bất kỳ nơi nào bạn nghe podcast! Tuy nhiên,
03:32
I would recommend that you listen on the RealLIfe English App. Why? Because it is the only place where
34
212160
7680
tôi khuyên bạn nên nghe trên ứng dụng RealLIfe English. Tại sao? Bởi vì đó là nơi duy nhất
03:39
you can get a transcript for the full episode and learn all of the important vocabulary,
35
219840
6720
bạn có thể nhận được bản ghi cho toàn bộ tập phim và học tất cả các từ vựng quan trọng,
03:46
and more! Plus, many learners like you tell me that they are frustrated that they don’t have anyone to
36
226560
6560
v.v.! Ngoài ra, nhiều người học như bạn nói với tôi rằng họ thất vọng vì không có ai để
03:53
practice what they are learning with. Well, on the RealLife App you can have conversations
37
233120
6640
thực hành những gì họ đang học. Chà, trên Ứng dụng RealLife, bạn có thể trò chuyện
03:59
in English with people from all around the world at the touch of a button, and discover
38
239760
6560
bằng tiếng Anh với mọi người từ khắp nơi trên thế giới chỉ bằng một nút bấm và khám phá
04:06
new cultures! So if you are ready to step outside of the classroom and live your English, then
39
246320
6400
những nền văn hóa mới! Vì vậy, nếu bạn đã sẵn sàng bước ra khỏi lớp học và sống với tiếng Anh của mình, thì hãy
04:12
download the app now by searching for RealLife English in the Apple App or Google play store. Or
40
252720
6880
tải xuống ứng dụng ngay bây giờ bằng cách tìm kiếm RealLife English trong Ứng dụng Apple hoặc cửa hàng Google Play. Hoặc
04:19
simply click the link up here or down in the description below.
41
259600
3335
chỉ cần nhấp vào liên kết lên đây hoặc xuống trong phần mô tả bên dưới.
04:22
You know, you might heard it,
42
262935
2000
Bạn biết đấy, bạn có thể đã nghe thấy điều đó,
04:24
there's a man in a park kind of on the ground in the  middle of night searching in (under a street lamp)
43
264960
5120
có một người đàn ông ở trong công viên, đại loại là trên mặt đất vào lúc nửa đêm đang lục lọi (dưới ngọn đèn đường)
04:30
searching for something, and the cop comes, "Hey,  what are you doing?" And he said, "Hey, yeah, lost
44
270080
4240
để tìm kiếm thứ gì đó, và cảnh sát đến, "Này, bạn đang làm gì vậy?" Và anh ta nói, "Này, vâng,
04:34
my keys" the drunk guy, "So, I lost my keys" so the  cop gets on the ground too, and they're searching
45
274320
5520
tôi bị mất chìa khóa" anh chàng say rượu, "Vậy là tôi bị mất chìa khóa" nên cảnh sát cũng xuống đất và họ đang tìm kiếm
04:39
around for the keys and they can't find it  under the street lamp, and then the cop says,
46
279840
4160
xung quanh để tìm chìa khóa và họ không thể tìm thấy. dưới ánh đèn đường, và sau đó viên cảnh sát nói,
04:44
"Are you sure you dropped your keys here?" He's  like, "No no, I dropped it over there in the parking
47
284000
4240
"Bạn có chắc là bạn đánh rơi chìa khóa ở đây không?" Anh ấy nói: "Không không, tôi đánh rơi nó ở bãi đậu
04:48
lot" and he's like, "Well why are you searching over  here then?" It's because this is where the light is."
48
288240
5360
xe" và anh ấy nói: "Vậy tại sao bạn lại tìm kiếm ở đây?" Đó là bởi vì đây là nơi có ánh sáng."
04:54
Right, so, that so to make the draw the analogy here  why do people study language through reading and
49
294640
5680
Đúng, vậy, vậy để rút ra phép loại suy ở đây tại sao người ta học ngôn ngữ thông qua đọc và
05:00
writing? Because that's where the light is.  That's where they feel comfortable. That's
50
300320
3760
viết? Bởi vì đó là nơi có ánh sáng. Đó là nơi họ cảm thấy thoải mái. Đó là
05:04
where you can very precisely see the letters,  and have that kind of measure of certainty,
51
304080
4640
nơi bạn có thể nhìn rất chính xác các chữ cái, và có mức độ chắc chắn như vậy,
05:10
but what you and I are doing right now, we're not  looking at any letters, right? What you and I are
52
310320
4720
nhưng những gì bạn và tôi đang làm lúc này, chúng ta không nhìn vào bất kỳ chữ cái nào, phải không? Những gì bạn và tôi đang
05:15
doing is we're moving our mouths generating sound  effects with it, perceiving those sound effects
53
315040
5600
làm là chúng ta đang cử động miệng để tạo ra hiệu ứng âm thanh  với nó, cảm nhận các hiệu ứng âm thanh đó
05:20
with our ears, and then going back and forth in  rapid time. There's no visual processing really
54
320640
6240
bằng tai của chúng ta, sau đó quay đi quay lại trong thời gian nhanh chóng. Thực sự không có quá trình xử lý hình ảnh nào
05:26
going on of letters, I'm though I am looking  at your face in this case which is also very
55
326880
4240
diễn ra đối với các chữ cái, tôi nghĩ là tôi đang nhìn vào khuôn mặt của bạn trong trường hợp này, điều này cũng rất
05:31
important. And we teach that as well. So, the point  is that you just have to look at what conversation
56
331120
5760
quan trọng. Và chúng tôi cũng dạy điều đó. Vì vậy, vấn đề là bạn chỉ cần xem cuộc trò chuyện
05:36
is, it so happens to be that, you know, we've been  speaking we've been communicating for God knows
57
336880
6080
là gì, nó xảy ra như thế nào, bạn biết đấy, chúng tôi đã nói chuyện, chúng tôi đã giao tiếp trong
05:42
how long in oral communication, and then, you  know, only 10 000 years ago or something like that
58
342960
6000
bao lâu có Chúa mới biết trong giao tiếp bằng miệng, và sau đó, bạn biết đấy, chỉ 10 000 năm trước hoặc khoảng cứ như vậy
05:48
someone came up with the first writing system, and  only like in the past hundred or so years did a
59
348960
7440
ai đó đã nghĩ ra hệ thống chữ viết đầu tiên, và chỉ trong khoảng một trăm năm trở lại đây, một bộ phận
05:56
large population of people become literate in the  first place, most people are illiterate all the
60
356400
5200
lớn dân số mới biết chữ ngay từ đầu, hầu hết mọi người đều mù
06:01
time for all human history. So, we have a brand new  technology that's been spanned all over and
61
361600
6800
chữ trong suốt lịch sử nhân loại. Vì vậy, chúng tôi có một công nghệ hoàn toàn mới đã được mở rộng khắp nơi và
06:09
it's great, don't get me wrong, we use literature  it's very powerful it really did a lot of things
62
369760
3600
nó rất tuyệt, đừng hiểu sai ý tôi, chúng tôi sử dụng tài liệu.
06:13
for us, but what people really care about the  reason why people pay money to learn languages
63
373360
4880
trả tiền để học ngôn ngữ
06:18
99% of the time it's not because they want  to, you know, read (Charles) Baudelaire in french and
64
378800
6240
99% không phải vì họ muốn, bạn biết đấy, đọc (Charles) Baudelaire bằng tiếng Pháp và
06:25
you know, so it's because they want to have a  conversation like which we're doing right now. So,
65
385040
4160
bạn biết đấy, vì họ muốn có một cuộc trò chuyện giống như những gì chúng tôi đang làm ngay bây giờ. Vì vậy,
06:29
people just confound those two things reading  and writing is just a different activity, you
66
389840
5200
mọi người chỉ nhầm lẫn giữa hai việc đọc và viết chỉ là một hoạt động khác nhau, bạn
06:35
know, it's like imagine say, "I want to learn french"  cool, and then and then you start you know playing
67
395040
4560
biết đấy, giống như hãy tưởng tượng bạn nói: "Tôi muốn học tiếng Pháp"  thật tuyệt, và sau đó, bạn bắt đầu biết chơi
06:39
golf and then, "What are you doing?" like "I'm  learning french" like "You're playing golf"
68
399600
3040
gôn và sau đó, "Cái gì bạn làm?" chẳng hạn như "Tôi đang học tiếng Pháp" hay "Bạn đang chơi gôn"
06:42
it's a different thing, you know, so um there's this  there's yeah obviously there's a connecting point
69
402640
6080
đó là một chuyện khác, bạn biết đấy, vậy thì có cái này đấy. vâng rõ ràng là có một điểm kết nối giữa
06:48
where reading and writing is based on conversation  and speaking, but it's not the same thing. So, if you
70
408720
6000
việc đọc và viết dựa trên cuộc trò chuyện và nói, nhưng đó không phải là điều tương tự. Vì vậy, nếu bạn
06:54
learn this one you're learning something else, but  even more even worse because they mix you might
71
414720
6800
học cái này thì bạn đang học cái khác, nhưng thậm chí còn tệ hơn vì chúng kết hợp với nhau, bạn có thể
07:01
actually be sabotaging, you know, my expertise  is in pronunciation and accent correction.
72
421520
5680
thực sự đang phá hoại, bạn biết đấy, chuyên môn của tôi là về phát âm và sửa giọng.
07:07
So, when I hear people mispronouncing things in a  target in another language I'd say about half the
73
427200
5840
Vì vậy, khi tôi nghe thấy mọi người phát âm sai một thứ trong một ngôn ngữ khác, tôi sẽ nói rằng khoảng một nửa số
07:13
time their mispronunciation is purely due to the  fact that they're seeing the word in their head,
74
433040
5440
lần họ phát âm sai hoàn toàn là do họ đang nhìn thấy từ đó trong đầu
07:18
and if they weren't seeing the word in their head they would have naturally pronounced it correctly, so it's an interference.
75
438480
3600
và nếu họ không nhìn thấy từ đó. trong đầu họ lẽ ra họ đã phát âm đúng một cách tự nhiên, vì vậy đó là một sự can thiệp.
07:22
Imagine like a google spreadsheet and you have these columns
76
442080
7760
Hãy tưởng tượng giống như một bảng tính google và bạn có các
07:30
characters, actions, settings, descriptors and  connectors. And basically the ideas of the way the
77
450480
8880
ký tự cột, hành động, cài đặt, bộ mô tả và  trình kết nối này. Và về cơ bản, các ý tưởng về cách
07:39
mind processes reality is through narrative, so if  I have my characters, these are the elements of a
78
459360
6000
trí óc xử lý thực tế là thông qua câu chuyện, vì vậy nếu tôi có các nhân vật của mình, thì đây là các yếu tố của một
07:45
narrative so I have my characters so I have maybe,  I have written in english the words that I know, so
79
465360
4800
câu chuyện nên tôi có các nhân vật của mình nên tôi có thể, Tôi đã viết bằng tiếng Anh những từ mà tôi biết, vì vậy
07:50
I'm learning a brand new language I'll do this  and I'm like, "Okay, what's the word I,
80
470160
4640
tôi đang học một ngôn ngữ hoàn toàn mới. Tôi sẽ làm điều này và tôi nghĩ, "Được rồi, từ tôi,
07:55
you, you know, mailman, dog" things that are  relevant to me, or whatever, and then actions
81
475360
7040
bạn, bạn biết đấy, người đưa thư, con chó là gì" những thứ có liên quan đến tôi hoặc bất cứ điều gì, sau đó hành động
08:02
is, "Okay, what... run, talk, speak, eat" settings are  places "park, house, room" time "yesterday, tomorrow". And
82
482400
9840
là cài đặt "Được rồi, cái gì... chạy, nói, nói, ăn" là địa điểm "công viên, nhà, phòng" thời gian "hôm qua, ngày mai". Và
08:12
if I see all those there and then I would start  kind of constructing sentences and telling stories
83
492240
6960
nếu tôi nhìn thấy tất cả những thứ đó ở đó và sau đó tôi sẽ bắt đầu xây dựng câu và kể chuyện
08:19
using those elements, so usually people  collect and categorize their vocabulary
84
499200
4320
bằng cách sử dụng những yếu tố đó, vì vậy mọi người thường thu thập và phân loại từ vựng của họ
08:24
according to like the same class, like these are  a bunch of verbs and these are a bunch of nouns,
85
504240
3920
theo cùng một lớp, giống như đây là một loạt động từ và đây là một loạt của danh từ
08:28
or just all in like one single list,  I'll take a context that's relevant
86
508160
6800
hoặc chỉ tất cả trong một danh sách duy nhất, Tôi sẽ lấy ngữ cảnh phù hợp
08:34
to me like going to the store and then say, "Okay,  in this context what are the character words that
87
514960
6000
với mình như đi đến cửa hàng và sau đó nói: "Được rồi, trong ngữ cảnh này, từ ký tự nào
08:40
are relevant?"a shopkeeper, you know,   the customer, what are the actions relevant? Buy,
88
520960
6960
có liên quan?" một người bán hàng, bạn biết đấy, khách hàng, các hành động có liên quan là gì? Mua,
08:48
sell, you know, ask, right? And then I would if you...  So, you can use it in various different ways, but
89
528480
6560
bán, bạn biết, hỏi, phải không? Và sau đó tôi sẽ làm thế nếu bạn... Vì vậy, bạn có thể sử dụng nó theo nhiều cách khác nhau, nhưng
08:55
one simple way is just to have a visual reference  of the words that I know I know, so that if I'm
90
535040
4960
một cách đơn giản là chỉ cần có một tài liệu tham khảo trực quan về những từ mà tôi biết là tôi biết, để nếu tôi đang
09:00
practicing with someone I can kind of "What can I say with my limited vocabulary? Oh, well, I have this, I
91
540000
5280
thực hành với ai đó thì tôi có thể đại loại là "Tôi có thể nói gì với vốn từ vựng hạn chế của mình? Ồ, tôi có cái này, tôi
09:05
can string together this and this and make, make a story.
92
545280
3363
có thể xâu chuỗi cái này và cái này lại với nhau và tạo, tạo nên một câu chuyện.
09:08
What do you actually want to do with
93
548643
2317
Bạn thực sự muốn làm gì với
09:10
this language? So, to give an example of the  student, not too long ago he was in Mexico and
94
550960
7840
ngôn ngữ này? Vì vậy, để đưa ra một ví dụ về sinh viên, cách đây không lâu anh ấy ở Mexico và
09:19
he had some kind of, you know, infestation  of ins... some kind of insect or whatever, and...
95
559440
6480
anh ấy đã bị một số loại, bạn biết đấy, lây nhiễm  bên trong... một loại côn trùng nào đó hoặc bất cứ thứ gì, và...
09:25
So, he had to call the exterminator, right? So, I, "Cool, so you're gonna have an experience when
96
565920
4240
Vì vậy, anh ấy phải gọi cho người diệt trừ, đúng không? Vì vậy, tôi, "Tuyệt, vậy bạn sẽ có một trải nghiệm khi
09:30
exterminator comes to your house, what's gonna  happen? What would you... if it was America what
97
570160
4800
kẻ hủy diệt đến nhà bạn, điều gì sẽ xảy ra? Bạn sẽ thế nào... nếu đó là Mỹ,
09:34
kind of interaction would you have with him? You'd  explain to him this, right?" So, we had a spreadsheet
98
574960
4800
bạn sẽ có kiểu tương tác nào với anh ấy? Bạn sẽ giải thích cho anh ấy điều này, phải không?" Vì vậy, chúng tôi đã lập một bảng tính
09:39
up and I had him talking in English and he's like,  "Oh, I'd ask him this" and then I'm putting in these
99
579760
5440
và tôi đã để anh ấy nói chuyện bằng tiếng Anh và anh ấy nói : "Ồ, tôi muốn hỏi anh ấy điều này" và sau đó tôi đưa những
09:45
vocabulary words in the respective columns of  characters, actions, settings, like exterminator
100
585200
6080
từ vựng này vào các cột tương ứng của ký tự, hành động, bối cảnh, chẳng hạn như kẻ hủy diệt
09:51
you know, roach, you know, whatever, like all  that kind of stuff and you keep talking you
101
591280
6000
mà bạn biết, gián, bạn biết, bất cứ thứ gì, giống như tất cả  những nội dung đó và bạn tiếp tục nói, bạn
09:57
populate it and then it's like, "Cool, which of these  words you know, which ones you don't? And then, you
102
597280
5440
điền vào đó và sau đó kiểu như "Thật tuyệt, bạn biết những từ nào trong số những từ này, cái nào bạn không? Và sau đó, bạn
10:02
go, "Okay, I don't know this one" was look him up "All  right, great, now practice making, you know, practice
103
602720
6240
nói: "Được rồi, tôi không biết cái này" và tra cứu anh ấy "Được rồi, tuyệt, bây giờ hãy tập làm, bạn biết đấy, bạn biết đấy, thực hành
10:08
you know, role play and do that scene using these  words" So, the idea is you think what am I...
104
608960
6320
đóng vai và thực hiện cảnh đó bằng những từ này" Vì vậy, ý tưởng là bạn nghĩ tôi là gì...
10:15
You think ahead of time, "What am I gonna need to  accomplish what I think I need to accomplish?"
105
615280
6160
Bạn nghĩ trước, "Tôi sẽ cần gì để  hoàn thành những gì tôi nghĩ tôi cần hoàn thành?"
10:21
but perhaps even better is you go and you actually  live the experience, and then you didn't have
106
621440
5520
nhưng có lẽ tốt hơn nữa là bạn đi và bạn thực sự sống trải nghiệm đó, và sau đó bạn không có
10:26
something like, "Oh, I wish I had the word for airbnb,  I wish I had the word for this, right?" So coming off
107
626960
5920
những câu như: "Ồ, ước gì mình có từ dành cho airbnb ,  ước gì mình có từ này, phải không?" Vì vậy, sau
10:32
of that experience and reflecting back on it then  you say, "Okay, I needed these words" So, the key the
108
632880
5680
trải nghiệm đó và suy nghĩ lại về trải nghiệm đó, bạn nói: "Được rồi, tôi cần những từ này". Vì vậy, mấu chốt của
10:38
key idea here is relevance. And it's like, what's  relevant can only be relevant personally to you.
109
638560
5280
ý tưởng chính ở đây là sự liên quan. Và điều đó cũng giống như, những gì liên quan chỉ có thể liên quan đến cá nhân bạn.
10:43
So, one of the things I try to cultivate in  people is to cultivate a sensibility of relevance.
110
643840
6800
Vì vậy, một trong những điều tôi cố gắng trau dồi ở mọi người là trau dồi khả năng cảm nhận về sự phù hợp.
10:50
So, I'm listening to someone speaking the same  intermediary level someone speaking I'm only
111
650640
4800
Vì vậy, tôi đang nghe một người nào đó nói cùng một cấp độ trung gian mà một người nào đó đang nói. Tôi chỉ
10:55
catching 50% of the things he's saying, and  there's these words that are I'm hearing
112
655440
5600
nắm bắt được 50% những điều anh ấy nói và có những từ tôi đang nghe
11:01
but I don't know what they mean. But if you  pay attention there's a hierarchy where
113
661040
4400
nhưng tôi không biết nghĩa của chúng. Nhưng nếu bạn chú ý, có một hệ thống phân cấp trong đó
11:06
"Yeah, I don't know that word, I don't know that  way, I don't know that word, I don't know that
114
666160
2880
"Vâng, tôi không biết từ đó, tôi không biết cách đó, tôi không biết từ đó, tôi không biết
11:09
word, but I feel like I know that word because  I've heard it a hundred times before in different
115
669040
3840
từ đó, nhưng tôi cảm thấy như mình biết từ đó bởi vì tôi đã nghe nó hàng trăm lần trước đây trong các
11:12
contexts" like it's like it's ready to come out  the oven, you know, so that's the word I'm going
116
672880
4480
ngữ cảnh khác nhau" giống như nó đã sẵn sàng để ra lò vậy, bạn biết đấy, vì vậy đó là từ mà tôi
11:17
to interrupt the guy and say, "Hey, what does that  word mean?" but I'm not going to interrupt him on
117
677360
4000
sẽ ngắt lời anh chàng và nói: "Này, có nghĩa là gì? từ đó có nghĩa là gì?" nhưng tôi sẽ không ngắt lời anh ấy ở
11:21
every other word because that would be way too,  you know, interruptive. So...
118
681360
4608
mọi từ khác vì điều đó cũng sẽ, bạn biết đấy, làm gián đoạn. Vì vậy...
11:25
Cuts the communication.
119
685968
1552
Cắt liên lạc.
11:27
Exactly, there's a sensibility there that I  I try to get people to cultivate of knowing when
120
687520
6560
Chính xác, có một sự nhạy cảm mà tôi  cố gắng giúp mọi người trau dồi để biết khi nào
11:34
you should select something to be like, "Oh, I'm  ready to learn what this word is right now" So,
121
694080
6480
bạn nên chọn một từ gì đó giống như, "Ồ, tôi sẵn sàng học từ này nghĩa là gì ngay bây giờ" Vì vậy,
11:40
you know, in general I'm trying to cultivate  people to be more active and more autonomous
122
700560
4080
bạn biết đấy, nói chung tôi đang cố gắng trau dồi mọi người trở nên tích cực hơn và tự chủ hơn
11:44
in their learningM because we've... Once again  we've cultivated this very very passive culture
123
704640
4640
trong việc học của họ. Bởi vì chúng tôi... Một lần nữa, chúng tôi đã nuôi dưỡng văn hóa học tập rất thụ động này
11:49
of learning, where it's like you know, "Teach me, tell  me what I need to know" but it's not working,
124
709280
4000
, nơi bạn biết đấy, "Hãy dạy tôi, cho tôi biết những gì Tôi cần biết" nhưng nó không hoạt động,
11:53
you gotta grab, it you gotta seize it.
125
713280
1854
bạn phải nắm lấy nó, bạn phải nắm lấy nó.
11:55
Are you enjoying the interview with Idahosa?
126
715134
2000
Bạn có thích cuộc phỏng vấn với Idahosa không?
11:58
I love interviewing the best experts to bring you insights to help you improve your English and your
127
718640
5920
Tôi thích phỏng vấn những chuyên gia giỏi nhất để mang đến cho bạn những hiểu biết sâu sắc nhằm giúp bạn cải thiện tiếng Anh và
12:04
life. So who else would you like me to interview? Please take a moment to pause the video and let
128
724560
7040
cuộc sống của mình. Vậy bạn muốn tôi phỏng vấn ai nữa? Vui lòng dành một chút thời gian để tạm dừng video và cho
12:11
me know in the comments down below! We will check them out and do our best to get them on the show. Thanks!
129
731600
5907
tôi biết trong phần bình luận bên dưới! Chúng tôi sẽ kiểm tra chúng và cố gắng hết sức để đưa chúng vào chương trình. Cảm ơn!
12:18
Where does the grammar come in for you?  So, if you're learning like a language that has a
130
738484
3516
Ngữ pháp đến từ đâu cho bạn? Vì vậy, nếu bạn đang học một ngôn ngữ có
12:22
very different sentence structure, for example,  from English, then how would you kind of learn
131
742000
4960
cấu trúc câu rất khác, chẳng hạn như từ tiếng Anh, thì bạn sẽ
12:26
that grammar so that you're actually putting these  sentences together in a way that is intelligible
132
746960
4880
học ngữ pháp đó như thế nào để bạn thực sự ghép các câu này lại với nhau theo cách dễ hiểu
12:31
- for someone that you're speaking to? - So, I think that last sentence you just said which is "how do
133
751840
5040
- cho ai đó mà bạn đang nói chuyện với? - Vì vậy, tôi nghĩ câu cuối cùng mà bạn vừa nói là "làm thế nào để
12:36
you structure these words together in a way that's  intelligible" and to demonstrate I can say
134
756880
5680
bạn kết hợp những từ này với nhau sao cho dễ hiểu" và để chứng minh rằng tôi có thể nói với
12:43
me you talk riverside video chat platform now  you podcast have I guess be let us talk
135
763520
9760
tôi rằng bây giờ bạn nói chuyện với nền tảng trò chuyện video ven sông podcast của bạn có tôi đoán là chúng ta hãy nói chuyện
12:54
now fast, right? And it was not grammatical but  it was intelligible. And the reason why it was
136
774400
7280
bây giờ nhanh, phải không? Và nó không sai ngữ pháp nhưng nó dễ hiểu. Và lý do tại sao nó có thể
13:01
intelligible it was because the way intelligent  comprehension works is purely contextual.
137
781680
7280
hiểu được là vì cách thức hoạt động của khả năng hiểu thông minh hoàn toàn dựa trên ngữ cảnh.
13:08
It's mostly contextual which is to say, as long as  the right characters and actions and settings are
138
788960
7360
Nói cách khác, chủ yếu là theo ngữ cảnh, miễn là các nhân vật, hành động và bối cảnh phù
13:17
co-occurring at the same time, then your mind  can construct a scene in your head, right?
139
797040
6080
hợp diễn ra đồng thời, thì tâm trí của bạn có thể tạo ra một cảnh trong đầu, phải không?
13:23
Like kitchen, mouse, cat, chase, right? Now, in your  mind there's not a mouse chasing the cat probably,
140
803120
6960
Giống như nhà bếp, chuột, mèo, rượt đuổi, phải không? Bây giờ, trong tâm trí của bạn có lẽ không có con chuột đuổi theo con mèo,
13:30
right? Because that's not how the world works.  So, this is how comprehension works and why
141
810080
5440
phải không? Bởi vì đó không phải là cách thế giới vận hành. Vì vậy, đây là cách hoạt động của sự hiểu biết và tại sao
13:35
am I telling you all this? Because in my  program it's very counter-conventional
142
815520
5200
tôi lại nói với bạn tất cả những điều này? Bởi vì trong chương trình của tôi nó rất khác thường,
13:42
there's a progression we follow, there's  kind of four features to fluency,
143
822960
4960
có một tiến trình mà chúng tôi tuân theo, có bốn đặc điểm để nói trôi chảy,
13:48
sufficiency, so the way I was speaking just  now was sufficient to convey the meaning to you,
144
828720
7280
đủ, vì vậy cách tôi nói vừa rồi đã đủ để truyền đạt ý nghĩa cho bạn,
13:56
right? Smoothness, am I stuttering, am I saying  "i'm in ah"? Are the words disjointed? Speed, am I
145
836000
8960
phải không? Smoothness, tôi có đang nói lắp không, tôi đang nói "tôi đang ở ah"? Các từ có rời rạc không? Tốc độ, tôi
14:04
taking forever and slowing it down the flow of  the conversation? And then finally similarity,
146
844960
5520
có đang kéo dài quá lâu và làm chậm tốc độ của cuộc trò chuyện không? Và cuối cùng là sự giống nhau,
14:11
right? So, I don't talk about grammar and all that  kind of stuff in the way people in an academic
147
851120
5040
phải không? Vì vậy, tôi không nói về ngữ pháp và tất cả những thứ đó theo cách mọi người theo cách học thuật
14:16
kind of way think about it... I don't  believe in grammar, I don't believe if there's a...
148
856160
4160
nghĩ về nó... Tôi không tin vào ngữ pháp, tôi không tin nếu có...
14:20
I'm trying to speak as similar as I can to the  brazilian, but well speaking to the portuguese
149
860320
5520
Tôi đang cố gắng nói giống nhất có thể với người Brazil, nhưng nói tốt với người Bồ Đào Nha,
14:25
person I want to be similar to them, and they may  have a different... they have different grammatical
150
865840
4560
tôi muốn giống họ và họ có thể có cách nói khác... chẳng hạn như họ có các mẫu ngữ pháp khác nhau
14:30
patterns, for example, so anyways all to  say the ideal is that I'm moving my body
151
870400
7840
, vậy nên dù sao đi nữa tất cả để nói lý tưởng là tôi đang di chuyển cơ thể của mình
14:38
and sounding and conveying meaning exactly how  this other person is in their form, but
152
878240
7520
, phát ra âm thanh và truyền đạt ý nghĩa chính xác người khác này ở dạng của họ như thế nào, nhưng
14:45
there's a sequence for me to get there, so first I  practice that skill you mentioned before which is,
153
885760
7040
có một trình tự để tôi đạt được điều đó, vì vậy trước tiên tôi thực hành kỹ năng mà bạn đã đề cập trước đó, đó là,
14:52
"Okay, I have vocabulary how can I just be  resourceful and put them on the table to
154
892800
4800
"Được rồi, tôi có vốn từ vựng, làm cách nào để tôi có thể tháo vát và đặt chúng lên bàn để
14:57
convey my point sufficiently?" Once I have  the basis of sufficiency, then I can move into
155
897600
8240
truyền đạt ý của mình một cách đầy đủ?" Sau khi tôi có cơ sở là đủ, thì tôi có thể chuyển sang
15:06
refining my grammar so to speak, so that I sound  more similar, so I'm like, "me you interview talk,"
156
906960
8560
cải tiến ngữ pháp của mình để nói sao cho nghe giống hơn, vì vậy tôi nói: "tôi là bạn nói chuyện phỏng vấn"
15:15
and you're like, "Yes, you and I are speaking  in a interview." And if I can mimic you, I'm like...
157
915520
4160
và bạn nói: "Vâng, bạn và tôi đang nói trong một cuộc phỏng vấn." Và nếu tôi có thể bắt chước bạn, tôi giống như...
15:22
Then next time I say it I can say it that way, I  can discard the kind of more rudimentary way
158
922080
5280
Vậy thì lần sau khi tôi nói điều đó, tôi có thể nói theo cách đó, tôi có thể loại bỏ cách nói thô sơ hơn
15:27
of speaking, but if I didn't have that rudimentary  thing as a scaffolding, when you say "You and I are
159
927360
6400
, nhưng nếu tôi không có điều thô sơ đó như một giàn giáo, khi bạn nói "Bạn và tôi đang
15:33
speaking" I'm like, "What?" you know, it's just too  complicated. So, what happens in my experience is
160
933760
5360
nói" Tôi giống như, "Cái gì?" bạn biết đấy, nó quá phức tạp. Vì vậy, theo kinh nghiệm của tôi, điều xảy ra là
15:39
people try to be grammatical prematurely and as  a result they sacrifice efficience, you know, like
161
939120
8000
mọi người cố gắng học thuộc ngữ pháp sớm và kết quả là họ hy sinh tính hiệu quả, bạn biết đấy, như
15:47
I said, what's that phrase "Don't let perfection  be the enemy of good" so, they're letting you
162
947120
5280
tôi đã nói, cụm từ "Đừng để sự hoàn hảo là kẻ thù của điều tốt" có nghĩa là gì, vì vậy, họ đang để bạn
15:52
know grammatical similitude be the enemy of  just sufficient fast and smooth communication.
163
952400
6640
biết sự giống nhau về ngữ pháp là kẻ thù của giao tiếp vừa đủ nhanh và trôi chảy.
15:59
So, that it creates an analysis paralysis  and all kinds of psychological things,
164
959040
3920
Vì vậy, nó tạo ra sự tê liệt trong phân tích và tất cả các loại tâm lý,
16:02
so that's what it is grammar grammar ideally  is not even studied, it's just kind of imbibed,
165
962960
7680
vì vậy đó là ngữ pháp, lý tưởng nhất là ngữ pháp thậm chí không được nghiên cứu, nó chỉ là một dạng thấm nhuần,
16:10
because your ears and your eyes are open to the  environment, and you're just mimicking all the time.
166
970640
4080
bởi vì tai và mắt của bạn mở ra cho môi trường, và bạn đang chỉ bắt chước mọi lúc.
16:15
So, I highly recommend that you check out the full interview with Idahosa and try out his free Mimic
167
975680
5440
Vì vậy, tôi thực sự khuyên bạn nên xem toàn bộ cuộc phỏng vấn với Idahosa và thử
16:21
Method course for English. Both are linked in the description below. As I mentioned before,
168
981120
5440
khóa học Phương pháp bắt chước miễn phí cho tiếng Anh. Cả hai đều được liên kết trong phần mô tả bên dưới. Như tôi đã đề cập trước đây,
16:26
the most important thing is not that you have an American or British accent,
169
986560
3840
điều quan trọng nhất không phải là bạn có giọng Mỹ hay giọng Anh,
16:31
rather that you speak clearly so people can understand you.
170
991040
3520
mà là bạn nói rõ ràng để mọi người có thể hiểu bạn.
16:35
One of my recent guests, Lindsay from All Ears English, puts it perfectly when she says “Connection
171
995360
5760
Một trong những vị khách gần đây của tôi, Lindsay từ All Ears English, đã nói điều đó một cách hoàn hảo khi cô ấy nói “Connection
16:41
NOT Perfection.” Let’s check out a clip from that interview…
172
1001680
4342
NOT Perfection.” Hãy cùng xem một đoạn clip từ cuộc phỏng vấn đó…
16:46
Start to change your focus away from the perfection towards the connection, right? Find that moment that motivates you where
173
1006433
6367
Hãy bắt đầu thay đổi sự tập trung của bạn từ sự hoàn hảo sang sự kết nối, phải không? Tìm khoảnh khắc thúc đẩy bạn khi
16:52
you did have a connection, you ask someone  a question, you learn something about them,
174
1012800
4160
bạn có mối liên hệ, bạn đặt câu hỏi cho ai đó , bạn tìm hiểu điều gì đó về họ
16:57
and then use that as your starting point to say,  "I want more of that" and less of the getting stuck
175
1017680
6080
và sau đó sử dụng thời điểm đó làm điểm bắt đầu để nói, "Tôi muốn nhiều hơn nữa" và ít bị mắc kẹt
17:03
in your, you know, in your at your desk and worrying  about grammar and feeling like you're doing things
176
1023760
5040
hơn Bạn biết đấy, bạn đang ngồi trên bàn làm việc và lo lắng về ngữ pháp cũng như cảm thấy như mình đang làm
17:08
wrong. Focus on that, we can choose what to focus  on in any moment, so focus on that that's my ask.
177
1028800
5520
sai. Hãy tập trung vào đó, chúng ta có thể chọn tập trung vào điều gì bất cứ lúc nào, vì vậy hãy tập trung vào đó, đó là yêu cầu của tôi.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7