How to Speak English Like a Native AT HOME

52,292 views ・ 2021-09-13

RealLife English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:33
Hey, there! Do you want to  speak English like a native?
0
33200
3440
Ehilà! Vuoi parlare inglese come un madrelingua? La
00:37
Most learners inevitably answer YES to this. Now, it is not necessary that you speak like
1
37440
5360
maggior parte degli studenti inevitabilmente risponde SÌ a questo. Ora, non è necessario che tu parli come
00:42
a native. What is really important is that you  speak clearly and people can understand you.
2
42800
5600
un madrelingua. Ciò che è veramente importante è che tu parli chiaramente e le persone possano capirti.
00:49
But whether you want to speak like  a native or just for it to be easy
3
49360
4240
Ma se vuoi parlare come un madrelingua o semplicemente perché sia ​​facile
00:53
for anyone to understand you, today’s video will  help you to reach your goal FAST and for FREE!
4
53600
6880
per chiunque capirti, il video di oggi ti aiuterà a raggiungere il tuo obiettivo VELOCEMENTE e GRATIS! Il
01:01
My guest today is Idahosa Ness, creator of  the Mimic Method, a unique and revolutionary
5
61200
5760
mio ospite di oggi è Idahosa Ness, creatore del Metodo Mimico, una tecnica unica e rivoluzionaria
01:06
technique for learning language. Idahosa, welcome to the show!
6
66960
4880
per l'apprendimento delle lingue. Idahosa, benvenuto allo spettacolo!
01:11
Thank you! Thanks for having me.
7
71840
1520
Grazie! Grazie per avermi ospitato.
01:13
Now this may sound too good to be  true, but if you watch until the end,
8
73360
4320
Ora questo può sembrare troppo bello per essere vero, ma se guardi fino alla fine,
01:17
you will learn that this technique does make it  possible for anyone to speak English or another
9
77680
5120
imparerai che questa tecnica consente a chiunque di parlare inglese o un'altra
01:22
language clearly and accurately. So let’s get started.
10
82800
5120
lingua in modo chiaro e preciso. Quindi iniziamo.
01:27
And for you newcomers, every week we help  you to communicate clearly in English by
11
87920
4880
E per voi nuovi arrivati, ogni settimana vi aiutiamo a comunicare chiaramente in inglese
01:32
understanding fast speech, being understood  by anyone, and connecting to the world.
12
92800
6080
comprendendo un discorso veloce, facendovi capire da chiunque e connettendovi con il mondo.
01:38
Like David who was able to pass his oral  exam in English thanks to our lessons. We
13
98880
5360
Come David che grazie alle nostre lezioni ha potuto superare il suo esame orale in inglese.
01:44
want to help you reach your English learning  goals, too, but we can only do it if you hit
14
104240
5280
Vogliamo aiutarti anche a raggiungere i tuoi obiettivi di apprendimento dell'inglese , ma possiamo farlo solo se premi
01:49
that subscribe button and bell down below,  so you don’t miss our new lessons. Aww yeah!
15
109520
6480
il pulsante di iscrizione e il campanello in basso, in modo da non perdere le nostre nuove lezioni. Aww sì!
01:57
For you, if you wanted to, I don't know, if you got  an acting gig and you had to play a british person
16
117440
4320
Per te, se volessi, non lo so, se avessi un concerto di recitazione e dovessi interpretare una persona inglese,
02:01
could you like instantly you think pick up  a british accent just by, you know, listening
17
121760
6000
potresti pensare immediatamente di cogliere un accento britannico solo, sai, ascoltando
02:07
to someone speaking british english or is it  something you need to study a bit to actually pick up?
18
127760
5240
qualcuno che parla inglese inglese o è qualcosa che devi studiare un po' per imparare effettivamente?
02:13
I would need to practice it, that's  what I do with these other things I don't
19
133000
3000
Avrei bisogno di esercitarmi, questo è quello che faccio con queste altre cose che non
02:16
I don't instantly pick up, I didn't instantly  pick up european portuguese. In fact, for a while I
20
136000
4960
capisco all'istante, non capisco all'istante il portoghese europeo. In effetti, per un po' ho
02:20
was just speaking brazilian portuguese while I was  here, and then at one point I'm... "Alright, I'm gonna
21
140960
3840
parlato solo portoghese brasiliano mentre ero qui, e poi a un certo punto sono... "Va bene,
02:24
be here, so let me just make a european portuguese  course." And then I just spent a weekend listening
22
144800
5520
sarò qui, quindi fammi solo fare un corso di portoghese europeo ". E poi ho appena trascorso un fine settimana ascoltando
02:30
to a bunch of audio and then doing all the stuff  I do in my process, and then once I brought my
23
150320
6560
un mucchio di audio e poi facendo tutte le cose che faccio nel mio processo, e poi una volta che ho portato la mia
02:36
conscious attention to what was going on there, then it's not too difficult for me to start
24
156880
6640
attenzione cosciente a quello che stava succedendo lì, allora non è troppo difficile per me iniziare a
02:43
making the switch. But before I do that it'll  always be kind of that. So, if I did it for
25
163520
4960
fare l'interruttore. Ma prima che lo faccia sarà sempre così. Quindi, se lo facessi per l'
02:48
british english which I never did, I'd imagine  it would be the same thing where I would just take
26
168480
5360
inglese britannico, cosa che non ho mai fatto, immagino che sarebbe la stessa cosa in cui prenderei semplicemente l'
02:53
whichever accent I'm trying to imitate, and then  I would just decode it. My whole thing is based on
27
173840
5680
accento che sto cercando di imitare, e poi lo decodificherei. Tutto il mio lavoro è basato sul
02:59
movement, you know, I say language is movement first  and foremost. So, the question I'm really asking is
28
179520
4880
movimento, sai, dico che il linguaggio è prima di tutto movimento. Quindi, la domanda che mi sto davvero ponendo è
03:04
how is this british guy here moving his mouth  differently when he's saying the sentence. And
29
184400
4640
come fa questo ragazzo inglese a muovere la bocca in modo diverso quando pronuncia la frase. E
03:09
once I can trace the exact path of his tongue  and lips and everything else, then I just have to
30
189040
5600
una volta che riesco a tracciare il percorso esatto della sua lingua, delle sue labbra e di tutto il resto, allora devo solo
03:14
copy it. And that's not hard I just didn't  know what it was until I looked at it closely .
31
194640
3760
copiarlo. E non è difficile, semplicemente non sapevo cosa fosse fino a quando non l'ho guardato da vicino .
03:19
There is a ton more for you to learn with Idahosa and other incredible teachers and experts.
32
199520
5760
C'è molto altro da imparare con Idahosa e altri incredibili insegnanti ed esperti.
03:25
You can get the full interviews from Beyond Borders anywhere you listen to podcasts! However,
33
205840
6320
Puoi ottenere le interviste complete da Beyond Borders ovunque ascolti i podcast! Tuttavia,
03:32
I would recommend that you listen on the RealLIfe English App. Why? Because it is the only place where
34
212160
7680
ti consiglierei di ascoltare sull'app RealLIfe English. Perché? Perché è l'unico posto dove
03:39
you can get a transcript for the full episode and learn all of the important vocabulary,
35
219840
6720
puoi ottenere una trascrizione dell'intero episodio e imparare tutto il vocabolario importante
03:46
and more! Plus, many learners like you tell me that they are frustrated that they don’t have anyone to
36
226560
6560
e altro ancora! Inoltre, molti studenti come te mi dicono che sono frustrati dal fatto di non avere nessuno con cui mettere
03:53
practice what they are learning with. Well, on the RealLife App you can have conversations
37
233120
6640
in pratica ciò con cui stanno imparando. Bene, sull'app RealLife puoi conversare
03:59
in English with people from all around the world at the touch of a button, and discover
38
239760
6560
in inglese con persone di tutto il mondo premendo un pulsante e scoprire
04:06
new cultures! So if you are ready to step outside of the classroom and live your English, then
39
246320
6400
nuove culture! Quindi, se sei pronto per uscire dall'aula e vivere il tuo inglese,
04:12
download the app now by searching for RealLife English in the Apple App or Google play store. Or
40
252720
6880
scarica subito l'app cercando RealLife English nell'App Apple o nel Play Store di Google. Oppure fai
04:19
simply click the link up here or down in the description below.
41
259600
3335
semplicemente clic sul link in alto o in basso nella descrizione sottostante.
04:22
You know, you might heard it,
42
262935
2000
Sai, potresti averlo sentito,
04:24
there's a man in a park kind of on the ground in the  middle of night searching in (under a street lamp)
43
264960
5120
c'è un uomo in un parco per terra nel mezzo della notte che cerca (sotto un lampione)
04:30
searching for something, and the cop comes, "Hey,  what are you doing?" And he said, "Hey, yeah, lost
44
270080
4240
alla ricerca di qualcosa, e il poliziotto dice: "Ehi, cosa stai facendo?" E lui ha detto: "Ehi, sì, ho perso le
04:34
my keys" the drunk guy, "So, I lost my keys" so the  cop gets on the ground too, and they're searching
45
274320
5520
chiavi" l'ubriaco, "Allora, ho perso le chiavi", quindi anche il poliziotto scende a terra e stanno cercando
04:39
around for the keys and they can't find it  under the street lamp, and then the cop says,
46
279840
4160
le chiavi e non riescono a trovarle sotto il lampione, e poi il poliziotto dice:
04:44
"Are you sure you dropped your keys here?" He's  like, "No no, I dropped it over there in the parking
47
284000
4240
"Sei sicuro di aver lasciato cadere le chiavi qui?" Lui tipo "No no, l'ho lasciato cadere laggiù nel
04:48
lot" and he's like, "Well why are you searching over  here then?" It's because this is where the light is."
48
288240
5360
parcheggio" e lui "Beh, perché stai cercando qui?" È perché è qui che c'è la luce."
04:54
Right, so, that so to make the draw the analogy here  why do people study language through reading and
49
294640
5680
Giusto, quindi, quindi per tracciare l'analogia qui perché le persone studiano il linguaggio attraverso la lettura e
05:00
writing? Because that's where the light is.  That's where they feel comfortable. That's
50
300320
3760
la scrittura? Perché è lì che c'è la luce. È lì che si sentono a proprio agio. È
05:04
where you can very precisely see the letters,  and have that kind of measure of certainty,
51
304080
4640
lì che puoi vedere le lettere in modo molto preciso e avere quel tipo di certezza,
05:10
but what you and I are doing right now, we're not  looking at any letters, right? What you and I are
52
310320
4720
ma quello che tu ed io stiamo facendo in questo momento, non stiamo guardando nessuna lettera, giusto? Quello che tu ed io stiamo
05:15
doing is we're moving our mouths generating sound  effects with it, perceiving those sound effects
53
315040
5600
facendo è muovere le nostre bocche generando effetti sonori con esso, percepire quegli effetti sonori
05:20
with our ears, and then going back and forth in  rapid time. There's no visual processing really
54
320640
6240
con le nostre orecchie e poi andare avanti e indietro in un tempo rapido. Non c'è alcuna elaborazione visiva in corso
05:26
going on of letters, I'm though I am looking  at your face in this case which is also very
55
326880
4240
delle lettere, penso che in questo caso sto guardando la tua faccia che è anche molto
05:31
important. And we teach that as well. So, the point  is that you just have to look at what conversation
56
331120
5760
importante. E noi insegniamo anche questo. Quindi, il punto è che devi solo guardare cos'è la conversazione
05:36
is, it so happens to be that, you know, we've been  speaking we've been communicating for God knows
57
336880
6080
, si dà il caso che, sai, stiamo parlando, comunichiamo da Dio solo sa da
05:42
how long in oral communication, and then, you  know, only 10 000 years ago or something like that
58
342960
6000
quanto tempo nella comunicazione orale, e poi, sai, solo 10.000 anni fa o qualcosa del genere
05:48
someone came up with the first writing system, and  only like in the past hundred or so years did a
59
348960
7440
qualcuno ha inventato il primo sistema di scrittura, e solo come negli ultimi cento anni circa una
05:56
large population of people become literate in the  first place, most people are illiterate all the
60
356400
5200
grande popolazione di persone è diventata alfabetizzata in primo luogo , la maggior parte delle persone è sempre analfabeta
06:01
time for all human history. So, we have a brand new  technology that's been spanned all over and
61
361600
6800
per tutta la storia umana. Quindi, abbiamo una nuovissima tecnologia che è stata estesa ovunque ed
06:09
it's great, don't get me wrong, we use literature  it's very powerful it really did a lot of things
62
369760
3600
è fantastica, non fraintendetemi, usiamo la letteratura è molto potente, ha fatto davvero un sacco di cose
06:13
for us, but what people really care about the  reason why people pay money to learn languages
63
373360
4880
per noi, ma ciò che interessa davvero alla ragione per cui le persone pagare soldi per imparare le lingue il
06:18
99% of the time it's not because they want  to, you know, read (Charles) Baudelaire in french and
64
378800
6240
99% delle volte non è perché vogliono , sai, leggere (Charles) Baudelaire in francese e
06:25
you know, so it's because they want to have a  conversation like which we're doing right now. So,
65
385040
4160
sai, quindi è perché vogliono avere una conversazione come quella che stiamo facendo adesso. Quindi,
06:29
people just confound those two things reading  and writing is just a different activity, you
66
389840
5200
le persone confondono queste due cose leggere e scrivere è solo un'attività diversa, sai
06:35
know, it's like imagine say, "I want to learn french"  cool, and then and then you start you know playing
67
395040
4560
, è come immaginare di dire "Voglio imparare il francese" bello, e poi e poi inizi a sapere giocare a
06:39
golf and then, "What are you doing?" like "I'm  learning french" like "You're playing golf"
68
399600
3040
golf e poi, "Cosa sono stai facendo?" come "Sto imparando il francese" come "Stai giocando a golf"
06:42
it's a different thing, you know, so um there's this  there's yeah obviously there's a connecting point
69
402640
6080
è una cosa diversa, sai, quindi um c'è questo  c'è sì ovviamente c'è un punto di collegamento
06:48
where reading and writing is based on conversation  and speaking, but it's not the same thing. So, if you
70
408720
6000
in cui la lettura e la scrittura si basano sulla conversazione e sul parlare, ma non è il stessa cosa. Quindi, se
06:54
learn this one you're learning something else, but  even more even worse because they mix you might
71
414720
6800
impari questo stai imparando qualcos'altro, ma ancora peggio perché si mescolano potresti
07:01
actually be sabotaging, you know, my expertise  is in pronunciation and accent correction.
72
421520
5680
effettivamente sabotare, sai, la mia esperienza è nella pronuncia e nella correzione dell'accento.
07:07
So, when I hear people mispronouncing things in a  target in another language I'd say about half the
73
427200
5840
Quindi, quando sento persone pronunciare male le cose in un target in un'altra lingua, direi che circa la metà delle
07:13
time their mispronunciation is purely due to the  fact that they're seeing the word in their head,
74
433040
5440
volte il loro errore di pronuncia è puramente dovuto al fatto che vedono la parola nella loro testa
07:18
and if they weren't seeing the word in their head they would have naturally pronounced it correctly, so it's an interference.
75
438480
3600
e se non vedessero la parola nella loro testa l'avrebbero naturalmente pronunciato correttamente, quindi è un'interferenza.
07:22
Imagine like a google spreadsheet and you have these columns
76
442080
7760
Immagina di avere un foglio di lavoro Google e di avere queste colonne
07:30
characters, actions, settings, descriptors and  connectors. And basically the ideas of the way the
77
450480
8880
caratteri, azioni, impostazioni, descrittori e connettori. E fondamentalmente le idee del modo in cui la
07:39
mind processes reality is through narrative, so if  I have my characters, these are the elements of a
78
459360
6000
mente elabora la realtà è attraverso la narrazione, quindi se ho i miei personaggi, questi sono gli elementi di una
07:45
narrative so I have my characters so I have maybe,  I have written in english the words that I know, so
79
465360
4800
narrazione, quindi ho i miei personaggi quindi ho forse, ho scritto in inglese le parole che conosco, quindi
07:50
I'm learning a brand new language I'll do this  and I'm like, "Okay, what's the word I,
80
470160
4640
sto imparando una lingua nuova di zecca lo farò e dico "Okay, qual è la parola io,
07:55
you, you know, mailman, dog" things that are  relevant to me, or whatever, and then actions
81
475360
7040
tu, sai, postino, cane" cose che sono rilevanti per me, o qualsiasi altra cosa, e poi le azioni
08:02
is, "Okay, what... run, talk, speak, eat" settings are  places "park, house, room" time "yesterday, tomorrow". And
82
482400
9840
è "Okay, cosa... corri, parla, parla, mangia" sono luoghi "parcheggio, casa, stanza" ora "ieri, domani". E
08:12
if I see all those there and then I would start  kind of constructing sentences and telling stories
83
492240
6960
se vedo tutti quelli lì e poi inizierei a costruire frasi e raccontare storie
08:19
using those elements, so usually people  collect and categorize their vocabulary
84
499200
4320
usando quegli elementi, quindi di solito le persone raccolgono e classificano il loro vocabolario
08:24
according to like the same class, like these are  a bunch of verbs and these are a bunch of nouns,
85
504240
3920
in base alla stessa classe, come questi sono un mucchio di verbi e questi sono un mucchio di sostantivi,
08:28
or just all in like one single list,  I'll take a context that's relevant
86
508160
6800
o semplicemente tutti in un unico elenco, prendo un contesto che è rilevante
08:34
to me like going to the store and then say, "Okay,  in this context what are the character words that
87
514960
6000
per me come andare al negozio e poi dico: "Okay, in questo contesto quali sono le parole del carattere che
08:40
are relevant?"a shopkeeper, you know,   the customer, what are the actions relevant? Buy,
88
520960
6960
sono rilevanti?" un negoziante, sai, il cliente, quali sono le azioni rilevanti? Compra,
08:48
sell, you know, ask, right? And then I would if you...  So, you can use it in various different ways, but
89
528480
6560
vendi, sai, chiedi, giusto? E poi lo farei se tu... Quindi, puoi usarlo in vari modi diversi, ma
08:55
one simple way is just to have a visual reference  of the words that I know I know, so that if I'm
90
535040
4960
un modo semplice è solo avere un riferimento visivo delle parole che so di conoscere, in modo che se mi sto
09:00
practicing with someone I can kind of "What can I say with my limited vocabulary? Oh, well, I have this, I
91
540000
5280
esercitando con qualcuno può tipo "Cosa posso dire con il mio vocabolario limitato? Oh, beh, ho questo,
09:05
can string together this and this and make, make a story.
92
545280
3363
posso mettere insieme questo e questo e creare, creare una storia.
09:08
What do you actually want to do with
93
548643
2317
Cosa vuoi fare davvero con
09:10
this language? So, to give an example of the  student, not too long ago he was in Mexico and
94
550960
7840
questa lingua? Quindi, per dare un esempio dello studente, non molto tempo fa era in Messico e ha
09:19
he had some kind of, you know, infestation  of ins... some kind of insect or whatever, and...
95
559440
6480
avuto una specie di, sai, infestazione di ins... una specie di insetto o altro, e...
09:25
So, he had to call the exterminator, right? So, I, "Cool, so you're gonna have an experience when
96
565920
4240
Quindi, ha dovuto chiamare il disinfestatore, giusto? Quindi, io, "Bene, quindi avrai un'esperienza quando il
09:30
exterminator comes to your house, what's gonna  happen? What would you... if it was America what
97
570160
4800
disinfestatore verrà a casa tua, cosa succederà? Cosa vorresti... se fosse l'America che
09:34
kind of interaction would you have with him? You'd  explain to him this, right?" So, we had a spreadsheet
98
574960
4800
tipo di interazione avresti con lui? Gli spiegheresti questo, vero?" Quindi, abbiamo preparato un foglio di calcolo
09:39
up and I had him talking in English and he's like,  "Oh, I'd ask him this" and then I'm putting in these
99
579760
5440
e l'ho fatto parlare in inglese e lui ha detto "Oh, glielo chiederei" e poi ho inserito queste
09:45
vocabulary words in the respective columns of  characters, actions, settings, like exterminator
100
585200
6080
parole del vocabolario in le rispettive colonne di personaggi, azioni, impostazioni, come disinfestatore
09:51
you know, roach, you know, whatever, like all  that kind of stuff and you keep talking you
101
591280
6000
sai, scarafaggio, sai, qualunque cosa, come tutto quel genere di cose e continui a parlare
09:57
populate it and then it's like, "Cool, which of these  words you know, which ones you don't? And then, you
102
597280
5440
lo compili e poi è come "Fico, quale di queste parole conosci, quali no? E poi, tu
10:02
go, "Okay, I don't know this one" was look him up "All  right, great, now practice making, you know, practice
103
602720
6240
dici "Okay, questa non la conosco" è stato cercarlo "Va bene, fantastico, ora esercitati a fare, sai, esercitati sai
10:08
you know, role play and do that scene using these  words" So, the idea is you think what am I...
104
608960
6320
, recita un ruolo e recita quella scena usando queste parole" Quindi, l'idea è che tu pensi cosa sono...
10:15
You think ahead of time, "What am I gonna need to  accomplish what I think I need to accomplish?"
105
615280
6160
Pensi in anticipo: "Di cosa avrò bisogno per realizzare ciò che penso di dover realizzare?"
10:21
but perhaps even better is you go and you actually  live the experience, and then you didn't have
106
621440
5520
ma forse ancora meglio è che tu vada e vivi davvero l'esperienza, e poi non hai avuto
10:26
something like, "Oh, I wish I had the word for airbnb,  I wish I had the word for this, right?" So coming off
107
626960
5920
qualcosa del tipo: "Oh, vorrei avere la parola per airbnb, vorrei avere la parola per questo, giusto?" Quindi, uscendo
10:32
of that experience and reflecting back on it then  you say, "Okay, I needed these words" So, the key the
108
632880
5680
da quell'esperienza e riflettendo su di essa, dici: "Okay, avevo bisogno di queste parole". Quindi, la chiave
10:38
key idea here is relevance. And it's like, what's  relevant can only be relevant personally to you.
109
638560
5280
dell'idea chiave qui è la pertinenza. Ed è come se ciò che è rilevante può esserlo solo personalmente per te.
10:43
So, one of the things I try to cultivate in  people is to cultivate a sensibility of relevance.
110
643840
6800
Quindi, una delle cose che cerco di coltivare nelle persone è coltivare una sensibilità di rilevanza.
10:50
So, I'm listening to someone speaking the same  intermediary level someone speaking I'm only
111
650640
4800
Quindi, sto ascoltando qualcuno che parla allo stesso livello intermedio di qualcuno che
10:55
catching 50% of the things he's saying, and  there's these words that are I'm hearing
112
655440
5600
parla, sto cogliendo solo il 50% delle cose che sta dicendo, e ci sono queste parole che sto ascoltando
11:01
but I don't know what they mean. But if you  pay attention there's a hierarchy where
113
661040
4400
ma non so cosa significano. Ma se presti attenzione c'è una gerarchia in cui
11:06
"Yeah, I don't know that word, I don't know that  way, I don't know that word, I don't know that
114
666160
2880
"Sì, non conosco quella parola, non conosco quel modo, non conosco quella parola, non conosco quella
11:09
word, but I feel like I know that word because  I've heard it a hundred times before in different
115
669040
3840
parola, ma mi sembra di sapere quella parola perché l'ho già sentita centinaia di volte in
11:12
contexts" like it's like it's ready to come out  the oven, you know, so that's the word I'm going
116
672880
4480
contesti diversi" come se fosse pronta per uscire dal forno, sai, quindi questa è la parola che
11:17
to interrupt the guy and say, "Hey, what does that  word mean?" but I'm not going to interrupt him on
117
677360
4000
interromperò il ragazzo e dirò: "Ehi, cosa significa quella parola significa?" ma non lo interromperò
11:21
every other word because that would be way too,  you know, interruptive. So...
118
681360
4608
ogni due parole perché sarebbe troppo, sai, interrompente. Quindi...
11:25
Cuts the communication.
119
685968
1552
interrompe la comunicazione.
11:27
Exactly, there's a sensibility there that I  I try to get people to cultivate of knowing when
120
687520
6560
Esattamente, c'è una sensibilità lì che io cerco di convincere le persone a coltivare il sapere quando
11:34
you should select something to be like, "Oh, I'm  ready to learn what this word is right now" So,
121
694080
6480
dovresti selezionare qualcosa per dire "Oh, sono pronto a imparare cos'è questa parola in questo momento" Quindi,
11:40
you know, in general I'm trying to cultivate  people to be more active and more autonomous
122
700560
4080
sai, in generale io sto cercando di coltivare le persone affinché siano più attive e più autonome
11:44
in their learningM because we've... Once again  we've cultivated this very very passive culture
123
704640
4640
nel loro apprendimentoM perché abbiamo... Ancora una volta abbiamo coltivato questa cultura dell'apprendimento molto molto passiva
11:49
of learning, where it's like you know, "Teach me, tell  me what I need to know" but it's not working,
124
709280
4000
, dove è come sai, "Insegnami, dimmi cosa Ho bisogno di sapere" ma non funziona,
11:53
you gotta grab, it you gotta seize it.
125
713280
1854
devi prenderlo, devi prenderlo.
11:55
Are you enjoying the interview with Idahosa?
126
715134
2000
Ti piace l'intervista con Idahosa?
11:58
I love interviewing the best experts to bring you insights to help you improve your English and your
127
718640
5920
Adoro intervistare i migliori esperti per darti spunti per aiutarti a migliorare il tuo inglese e la tua
12:04
life. So who else would you like me to interview? Please take a moment to pause the video and let
128
724560
7040
vita. Quindi chi altro vorresti che intervistassi? Per favore, prenditi un momento per mettere in pausa il video e
12:11
me know in the comments down below! We will check them out and do our best to get them on the show. Thanks!
129
731600
5907
fammi sapere nei commenti qui sotto! Li controlleremo e faremo del nostro meglio per inserirli nello show. Grazie!
12:18
Where does the grammar come in for you?  So, if you're learning like a language that has a
130
738484
3516
Dove entra in gioco la grammatica per te? Quindi, se stai imparando una lingua che ha una
12:22
very different sentence structure, for example,  from English, then how would you kind of learn
131
742000
4960
struttura della frase molto diversa, ad esempio dall'inglese, allora come impareresti
12:26
that grammar so that you're actually putting these  sentences together in a way that is intelligible
132
746960
4880
quella grammatica in modo da mettere effettivamente insieme queste frasi in un modo comprensibile
12:31
- for someone that you're speaking to? - So, I think that last sentence you just said which is "how do
133
751840
5040
... per qualcuno con cui stai parlando? - Quindi, penso che l'ultima frase che hai appena detto sia "come
12:36
you structure these words together in a way that's  intelligible" and to demonstrate I can say
134
756880
5680
strutturi queste parole insieme in un modo che sia intelligibile" e per dimostrare che posso
12:43
me you talk riverside video chat platform now  you podcast have I guess be let us talk
135
763520
9760
dirmi che parli della piattaforma di chat video Riverside ora il tuo podcast ha immagino che parliamo
12:54
now fast, right? And it was not grammatical but  it was intelligible. And the reason why it was
136
774400
7280
ora veloce, giusto? E non era grammaticale ma era intelligibile. E il motivo per cui era
13:01
intelligible it was because the way intelligent  comprehension works is purely contextual.
137
781680
7280
comprensibile era perché il modo in cui funziona la comprensione intelligente è puramente contestuale.
13:08
It's mostly contextual which is to say, as long as  the right characters and actions and settings are
138
788960
7360
È per lo più contestuale, vale a dire, fintanto che i personaggi, le azioni e le ambientazioni giuste si
13:17
co-occurring at the same time, then your mind  can construct a scene in your head, right?
139
797040
6080
verificano contemporaneamente, allora la tua mente può costruire una scena nella tua testa, giusto?
13:23
Like kitchen, mouse, cat, chase, right? Now, in your  mind there's not a mouse chasing the cat probably,
140
803120
6960
Tipo cucina, topo, gatto, inseguimento, giusto? Ora, nella tua mente probabilmente non c'è un topo che insegue il gatto,
13:30
right? Because that's not how the world works.  So, this is how comprehension works and why
141
810080
5440
giusto? Perché non è così che funziona il mondo. Quindi, è così che funziona la comprensione e perché
13:35
am I telling you all this? Because in my  program it's very counter-conventional
142
815520
5200
vi sto dicendo tutto questo? Perché nel mio programma è molto contro-convenzionale,
13:42
there's a progression we follow, there's  kind of four features to fluency,
143
822960
4960
seguiamo una progressione, ci sono una specie di quattro caratteristiche per fluidità,
13:48
sufficiency, so the way I was speaking just  now was sufficient to convey the meaning to you,
144
828720
7280
sufficienza, quindi il modo in cui stavo parlando proprio ora era sufficiente per trasmetterti il ​​significato,
13:56
right? Smoothness, am I stuttering, am I saying  "i'm in ah"? Are the words disjointed? Speed, am I
145
836000
8960
giusto? Fluidità, sto balbettando, sto dicendo "ci sto"? Le parole sono disgiunte? Velocità, sto
14:04
taking forever and slowing it down the flow of  the conversation? And then finally similarity,
146
844960
5520
impiegando un'eternità e rallento il flusso della conversazione? E poi finalmente la somiglianza,
14:11
right? So, I don't talk about grammar and all that  kind of stuff in the way people in an academic
147
851120
5040
giusto? Quindi, non parlo di grammatica e tutto quel genere di cose nel modo in cui le persone in un
14:16
kind of way think about it... I don't  believe in grammar, I don't believe if there's a...
148
856160
4160
modo accademico la pensano... Non credo nella grammatica, non credo se c'è un...
14:20
I'm trying to speak as similar as I can to the  brazilian, but well speaking to the portuguese
149
860320
5520
Sto cercando di parlare il più simile possibile al brasiliano, ma parlando bene con la
14:25
person I want to be similar to them, and they may  have a different... they have different grammatical
150
865840
4560
persona portoghese voglio essere simile a loro, e potrebbero avere un diverso... hanno schemi grammaticali diversi
14:30
patterns, for example, so anyways all to  say the ideal is that I'm moving my body
151
870400
7840
, per esempio, quindi comunque tutto per dire che l'ideale è che io muova il mio corpo
14:38
and sounding and conveying meaning exactly how  this other person is in their form, but
152
878240
7520
e suoni e trasmetta il significato esattamente come quest'altra persona è nella sua forma, ma
14:45
there's a sequence for me to get there, so first I  practice that skill you mentioned before which is,
153
885760
7040
c'è una sequenza per arrivarci, quindi prima pratico quell'abilità che hai menzionato prima che è,
14:52
"Okay, I have vocabulary how can I just be  resourceful and put them on the table to
154
892800
4800
"Okay, ho un vocabolario, come posso essere intraprendente e metterlo sul tavolo per
14:57
convey my point sufficiently?" Once I have  the basis of sufficiency, then I can move into
155
897600
8240
esprimere sufficientemente il mio punto di vista?" Una volta che ho la base di sufficienza, allora posso passare a
15:06
refining my grammar so to speak, so that I sound  more similar, so I'm like, "me you interview talk,"
156
906960
8560
perfezionare la mia grammatica per così dire, in modo che sembri più simile, quindi io sono tipo "io parli da colloquio"
15:15
and you're like, "Yes, you and I are speaking  in a interview." And if I can mimic you, I'm like...
157
915520
4160
e tu sei tipo "Sì, tu e sto parlando in un'intervista". E se posso imitarti, sono come...
15:22
Then next time I say it I can say it that way, I  can discard the kind of more rudimentary way
158
922080
5280
Allora la prossima volta che lo dico posso dirlo in quel modo, posso scartare il tipo di modo più rudimentale
15:27
of speaking, but if I didn't have that rudimentary  thing as a scaffolding, when you say "You and I are
159
927360
6400
di parlare, ma se non avessi quella cosa rudimentale come un'impalcatura, quando dici "Io e te stiamo
15:33
speaking" I'm like, "What?" you know, it's just too  complicated. So, what happens in my experience is
160
933760
5360
parlando" io rispondo "Cosa?" sai, è semplicemente troppo complicato. Quindi, quello che succede nella mia esperienza è che
15:39
people try to be grammatical prematurely and as  a result they sacrifice efficience, you know, like
161
939120
8000
le persone cercano di essere grammaticali prematuramente e di conseguenza sacrificano l'efficienza, sai, come
15:47
I said, what's that phrase "Don't let perfection  be the enemy of good" so, they're letting you
162
947120
5280
ho detto, qual è quella frase "Non lasciare che la perfezione sia nemica del bene" quindi, stanno lasciando
15:52
know grammatical similitude be the enemy of  just sufficient fast and smooth communication.
163
952400
6640
sai che la similitudine grammaticale è nemica di comunicazioni sufficientemente veloci e fluide.
15:59
So, that it creates an analysis paralysis  and all kinds of psychological things,
164
959040
3920
Quindi, ciò crea una paralisi dell'analisi e tutti i tipi di cose psicologiche,
16:02
so that's what it is grammar grammar ideally  is not even studied, it's just kind of imbibed,
165
962960
7680
quindi ecco cos'è la grammatica la grammatica idealmente non viene nemmeno studiata, è solo un po' assorbita,
16:10
because your ears and your eyes are open to the  environment, and you're just mimicking all the time.
166
970640
4080
perché le tue orecchie e i tuoi occhi sono aperti all'ambiente, e sei solo imitando tutto il tempo.
16:15
So, I highly recommend that you check out the full interview with Idahosa and try out his free Mimic
167
975680
5440
Quindi, ti consiglio vivamente di dare un'occhiata all'intervista completa con Idahosa e provare il suo corso gratuito di Mimic
16:21
Method course for English. Both are linked in the description below. As I mentioned before,
168
981120
5440
Method per l'inglese. Entrambi sono collegati nella descrizione qui sotto. Come ho detto prima,
16:26
the most important thing is not that you have an American or British accent,
169
986560
3840
la cosa più importante non è che tu abbia un accento americano o britannico,
16:31
rather that you speak clearly so people can understand you.
170
991040
3520
piuttosto che parli chiaramente in modo che le persone possano capirti.
16:35
One of my recent guests, Lindsay from All Ears English, puts it perfectly when she says “Connection
171
995360
5760
Uno dei miei recenti ospiti, Lindsay di All Ears English, lo esprime perfettamente quando dice "Connessione
16:41
NOT Perfection.” Let’s check out a clip from that interview…
172
1001680
4342
NON Perfezione". Diamo un'occhiata a una clip di quell'intervista...
16:46
Start to change your focus away from the perfection towards the connection, right? Find that moment that motivates you where
173
1006433
6367
Inizia a spostare la tua attenzione dalla perfezione verso la connessione, giusto? Trova quel momento che ti motiva in cui hai
16:52
you did have a connection, you ask someone  a question, you learn something about them,
174
1012800
4160
avuto una connessione, fai una domanda a qualcuno, impari qualcosa su di loro
16:57
and then use that as your starting point to say,  "I want more of that" and less of the getting stuck
175
1017680
6080
e poi usalo come punto di partenza per dire "Voglio di più" e meno di rimanere bloccato
17:03
in your, you know, in your at your desk and worrying  about grammar and feeling like you're doing things
176
1023760
5040
sei, sai, alla tua scrivania e ti preoccupi della grammatica e ti senti come se stessi facendo le cose
17:08
wrong. Focus on that, we can choose what to focus  on in any moment, so focus on that that's my ask.
177
1028800
5520
sbagliate. Concentrati su questo, possiamo scegliere su cosa concentrarci in qualsiasi momento, quindi concentrati su questo è la mia domanda.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7