How I Understand 100% of What Natives Say

1,180,279 views ・ 2023-02-20

RealLife English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
You know, you said that paying attention to certain details.
0
125
2919
Sabe, vocĂȘ disse isso prestando atenção em certos detalhes.
00:03
So I thought we could actually test how well you pay.
1
3044
2544
EntĂŁo, pensei que poderĂ­amos realmente testar o quĂŁo bem vocĂȘ paga.
00:05
Oh, man. How? Well.
2
5797
1710
Oh cara. Como? Bem.
00:07
I'm scared.
3
7507
4171
Eu estou assustado.
00:11
You know, I'm done.
4
11678
1251
VocĂȘ sabe, eu terminei.
00:12
I have to get back to studying English because, you know...
5
12929
4004
Eu tenho que voltar a estudar inglĂȘs porque, sabe...
00:20
So I'm joined here
6
20270
1418
EntĂŁo estou aqui
00:21
in the Global Studio by the one and only Axl Pose, a.k.a. Thiago.
7
21688
4338
no Global Studio com o Ășnico Axl Pose, tambĂ©m conhecido como Thiago.
00:26
How's it going? Thiago?
8
26026
1209
Como tĂĄ indo? Thiago?
00:27
Hey Ethan, I'm doing well, thank you.
9
27235
2085
Ei, Ethan, estou bem, obrigado.
00:29
How's it going?
10
29446
1209
Como tĂĄ indo?
00:31
If you watch today's episode until the end of today's
11
31156
2669
Se vocĂȘ assistir o episĂłdio de hoje atĂ© o final da
00:33
lesson, you are going to learn how to understand 100%
12
33825
3712
aula de hoje, vai aprender a entender 100%
00:37
of what natives say, just like Thiago here has learned to do.
13
37704
3670
do que os nativos falam, assim como o Thiago aqui aprendeu a fazer.
00:42
You will learn what zombies have to do with learning English.
14
42167
2335
VocĂȘ aprenderĂĄ o que os zumbis tĂȘm a ver com o aprendizado do inglĂȘs.
00:44
And finally, some wisdom from a very famous pirate.
15
44627
3546
E, finalmente, um pouco de sabedoria de um pirata muito famoso.
00:48
But before we get into any of that, we want to let you know
16
48715
1835
Mas antes de entrarmos nisso, queremos que vocĂȘ saiba
00:50
that if you are new here, every single week we make new lessons
17
50550
2920
que, se vocĂȘ Ă© novo aqui, todas as semanas fazemos novas liçÔes
00:53
like this one that help you to go from being a lost, insecure
18
53470
3336
como esta que o ajudam a deixar de ser um
00:56
English learner to become a confident and natural English speaker.
19
56806
4046
aprendiz de inglĂȘs perdido e inseguro para se tornar um aprendiz de inglĂȘs confiante e falante natural de inglĂȘs.
01:01
So if that sounds like something that you want
20
61102
1293
Portanto, se isso soa como algo que vocĂȘ deseja
01:02
for your English, then be sure to hit that
21
62395
1418
para o seu inglĂȘs, certifique-se de clicar no
01:03
subscribe button and the bell down below.
22
63813
1752
botão de inscrição e no sino abaixo.
01:05
And that way you won't miss a single new lesson.
23
65565
2044
E assim vocĂȘ nĂŁo perderĂĄ uma Ășnica lição nova.
01:08
Thiago, so, I've had a lot of students
24
68026
2878
Thiago, entĂŁo, eu tive muitos alunos
01:11
who, you know, pretty much all of them get frustrated
25
71321
3545
que, sabe, quase todos eles ficam frustrados
01:15
at one point or another because they feel lost when they listen
26
75033
4046
em um ponto ou outro porque eles se sentem perdidos quando ouvem
01:19
to native speakers at normal speed if they don't have subtitles, you know.
27
79079
4379
falantes nativos na velocidade normal se nĂŁo tiverem legendas, vocĂȘ sabe.
01:24
And actually, if this is the case for you, if you're listening and that's the case
28
84042
3336
E, na verdade, se este for o seu caso, se vocĂȘ estiver ouvindo e for o
01:27
for you, then if you're not already, you might want to try
29
87378
3045
seu caso, entĂŁo, se ainda nĂŁo estiver, tente
01:30
listening to the podcast on the RealLife app because you have an interactive transcript
30
90465
3337
ouvir o podcast no aplicativo RealLife porque vocĂȘ tem uma transcrição interativa
01:34
so you can follow along, and that's really going to help you to not get lost.
31
94094
3003
para que vocĂȘ possa acompanhar, e isso realmente vai ajudĂĄ-lo a nĂŁo se perder.
01:37
But anyways, I know that I've observed
32
97764
2336
Mas, de qualquer forma, sei que observei
01:40
that you have really no issues or very, very rarely have issues
33
100100
3795
que vocĂȘ realmente nĂŁo tem problemas ou muito, muito raramente tem problemas para
01:43
understanding natives at full speed.
34
103895
1960
entender os nativos a toda velocidade.
01:45
So I was wondering if you could let our audience know what's your secret.
35
105855
4255
EntĂŁo, eu queria saber se vocĂȘ poderia deixar nosso pĂșblico saber qual Ă© o seu segredo.
01:50
The secret, well...
36
110693
1877
O segredo, bom...
01:52
First of all, thanks for the compliment. I appreciate that.
37
112570
2378
Primeiramente, obrigado pelo elogio. Obrigado.
01:56
Yeah, I mean, I would say that for me, Ethan, understanding
38
116407
2878
Sim, quero dizer, eu diria que para mim, Ethan, entender o
01:59
native English, right, it comes down to two things, right?
39
119452
3671
inglĂȘs nativo, certo, se resume a duas coisas, certo?
02:03
Listening to a lot of English over the years and I've always had
40
123581
3754
Ouvindo muito inglĂȘs ao longo dos anos e sempre tive
02:07
that habit of listening to movies and series back in the day.
41
127335
3420
aquela mania de ouvir filmes e séries antigamente.
02:10
Nowadays, I listen to podcasts as well, listening to a lot of music.
42
130797
3920
Hoje em dia, ouço podcasts tambĂ©m, ouvindo muita mĂșsica.
02:14
So I've been doing that for many, many years now, so it kind of compounds.
43
134717
4338
EntĂŁo, eu tenho feito isso por muitos, muitos anos agora, entĂŁo meio que combina.
02:19
Yeah, if you do that a lot every day over the course of many years, it compounds.
44
139055
4963
Sim, se vocĂȘ fizer muito isso todos os dias ao longo de muitos anos, isso aumenta.
02:24
So you get better and better.
45
144185
1085
Assim vocĂȘ fica cada vez melhor.
02:25
So listening to a lot of English was definitely a part of it.
46
145270
3295
EntĂŁo, ouvir muito inglĂȘs definitivamente fazia parte disso.
02:28
But a second point, and most importantly is
47
148606
3671
Mas um segundo ponto, e o mais importante Ă© que
02:32
whenever I listen to something in English, a native speaker
48
152694
2961
sempre que ouço algo em inglĂȘs, um falante nativo
02:35
speaking, for example, I always pay attention to specific things.
49
155655
3795
falando, por exemplo, sempre presto atenção em coisas específicas.
02:39
You know, there are certain specific things
50
159492
2127
VocĂȘ sabe, hĂĄ certas coisas especĂ­ficas Ă s
02:42
that I always pay attention to as I'm listening.
51
162036
2837
quais sempre presto atenção enquanto ouço.
02:44
So I would say these two points have helped me to,
52
164998
3670
EntĂŁo, eu diria que esses dois pontos me ajudaram a,
02:48
you know, have good listening skills.
53
168668
2419
sabe, ter boas habilidades de escuta.
02:51
So before we move on, I did want to ask you,
54
171713
2836
EntĂŁo, antes de prosseguirmos, eu queria perguntar a vocĂȘ,
02:54
you used an interesting word there, compound. If something compounds,
55
174841
3420
vocĂȘ usou uma palavra interessante aqui, composto. Se algo se compĂ”e, o
02:58
what does that mean?
56
178344
626
que isso significa?
03:00
It gets
57
180471
543
Fica
03:01
bigger and bigger or larger and larger, especially as time passes.
58
181014
3587
cada vez maior ou maior e maior, especialmente com o passar do tempo.
03:04
This is a very common word in investing, for example,
59
184851
2544
Essa Ă© uma palavra muito comum em investimentos, por exemplo,
03:07
when talking about investing our money.
60
187687
1293
quando se fala em investir nosso dinheiro.
03:08
Let's say you invest in some stocks.
61
188980
1877
Digamos que vocĂȘ invista em algumas açÔes.
03:10
They pay dividends.
62
190857
917
Eles pagam dividendos.
03:11
And then, you know, if you keep investing over the course of ten, 15,
63
191774
4380
E entĂŁo, vocĂȘ sabe, se vocĂȘ continuar investindo ao longo de dez, 15,
03:16
20 years, your money compounds that either compound interest or, you know.
64
196154
4337
20 anos, seu dinheiro se compĂ”e de juros compostos ou, vocĂȘ sabe.
03:20
So, yeah, something that grows as time passes.
65
200992
3462
EntĂŁo, sim, algo que cresce com o passar do tempo.
03:24
Yeah. It stacks up right one on one the top of the other. Yeah.
66
204913
2544
Sim. Ele empilha um em cima do outro. Sim.
03:27
It's like an exponential curve even, you know, of, of how it, how it grows.
67
207498
4547
É como uma curva exponencial mesmo, vocĂȘ sabe, de, de como, como cresce.
03:32
So that's really great.
68
212462
1585
Isso Ă© Ăłtimo.
03:34
And you know, you said that paying attention to certain details.
69
214047
3795
E vocĂȘ sabe, vocĂȘ disse isso prestando atenção a certos detalhes.
03:37
So I thought we could actually test how well you pay attention.
70
217842
2836
EntĂŁo, pensei que poderĂ­amos realmente testar o quĂŁo bem vocĂȘ presta atenção.
03:40
Oh, man.
71
220678
793
Oh cara.
03:41
How well?
72
221471
1001
QuĂŁo bem?
03:42
And so we're going to have a producer who's in the studio
73
222472
3378
E entĂŁo teremos um produtor que estĂĄ no estĂșdio
03:45
with us, the one and only Ice-T.
74
225850
2461
conosco, o primeiro e Ășnico Ice-T.
03:48
We like to call him T around the office.
75
228853
3504
Gostamos de chamĂĄ-lo de T no escritĂłrio.
03:52
Share. Share the clip with us.
76
232357
1209
Compartilhar. Compartilhe o clipe conosco.
03:53
So let's roll that.
77
233566
1794
EntĂŁo, vamos rolar isso.
03:55
I'm scared.
78
235360
3211
Eu estou assustado.
03:58
The pressure is killing me.
79
238571
2000
A pressĂŁo estĂĄ me matando.
04:10
So, Thiago.
80
250166
1335
EntĂŁo Thiago.
04:11
What did you understand. You know what?
81
251501
3503
O que vocĂȘ entendeu. VocĂȘ sabe o que?
04:15
I'm done.
82
255129
584
04:15
I have to get back to studying English because, you know
83
255713
2294
Terminei.
Eu tenho que voltar a estudar inglĂȘs porque, vocĂȘ sabe,
04:19
my listening skills are not as good
84
259842
1585
minhas habilidades de escuta nĂŁo sĂŁo tĂŁo boas
04:21
as I thought.
85
261427
3295
quanto eu pensava.
04:24
So it's okay. I didn't understand that either.
86
264722
2378
Então estå tudo bem. Eu também não entendi isso.
04:27
I have no idea what he's saying.
87
267225
1543
Não faço ideia do que ele estå dizendo.
04:28
It is English, apparently, but it's like a very.
88
268768
2711
É inglĂȘs, aparentemente, mas Ă© como um muito.
04:32
Like a dialect from rural Ireland.
89
272605
2503
Como um dialeto da Irlanda rural.
04:35
So obviously that was just a joke
90
275108
2878
Obviamente, isso foi apenas uma piada,
04:37
even for most natives.
91
277986
1501
mesmo para a maioria dos nativos.
04:39
I think if you're not from Ireland, it's probably near impossible to understand.
92
279487
2878
Acho que se vocĂȘ nĂŁo Ă© da Irlanda, provavelmente Ă© quase impossĂ­vel entender.
04:42
I think I heard the word sheep somewhere in there, but we actually.
93
282365
3128
Acho que ouvi a palavra ovelha em algum lugar, mas na verdade nĂłs.
04:45
Looking at the title of the video helped to also I saw there that.
94
285576
3629
Olhar o título do vídeo ajudou também eu vi ali isso.
04:49
Missing sheep.
95
289205
1001
Ovelhas desaparecidas.
04:50
Okay, he's talking about sheep. That's it.
96
290206
2503
Ok, ele está falando sobre ovelhas. É isso.
04:52
It's a good a good lesson, right.
97
292709
1376
É uma boa lição, certo.
04:54
Is is use the context that you have available.
98
294085
2711
É usar o contexto que vocĂȘ tem disponĂ­vel.
04:57
Absolutely.
99
297046
834
04:57
Yeah, so you look for verbal clues or.
100
297880
2670
Absolutamente.
Sim, entĂŁo vocĂȘ procura pistas verbais ou.
05:01
Yeah, you make some predictions. Yeah.
101
301092
2336
Sim, vocĂȘ faz algumas previsĂ”es. Sim.
05:03
Because I know sometimes I don't understand 100% per say.
102
303428
2752
Porque eu sei que Ă s vezes nĂŁo entendo 100% por palavra.
05:06
Right.
103
306180
668
Certo.
05:07
But you can use certain devices to help you make sense of what's being said.
104
307181
4088
Mas vocĂȘ pode usar certos dispositivos para ajudĂĄ- lo a entender o que estĂĄ sendo dito.
05:11
Yeah. Exactly.
105
311311
1835
Sim. Exatamente.
05:13
So now we have an actual real test.
106
313146
2794
EntĂŁo agora temos um teste real real.
05:15
And I got this from The Fresh Prince of Bel-Air,
107
315940
4713
E eu peguei isso de The Fresh Prince of Bel-Air,
05:20
which I'm sure that, you know, you and I would have no trouble understanding him.
108
320945
3837
que eu tenho certeza que, vocĂȘ sabe, vocĂȘ e eu nĂŁo terĂ­amos problemas para entendĂȘ-lo.
05:25
It's an American accent, although it is, you know, like,
109
325033
3253
É um sotaque americano, embora seja, sabe, tipo,
05:29
could be considered a difficult American accent,
110
329454
2586
poderia ser considerado um sotaque americano difĂ­cil,
05:32
especially, you know, for someone who has more intermediate
111
332040
2752
especialmente, sabe, para alguĂ©m que tem um inglĂȘs mais intermediĂĄrio
05:35
or even advanced English could have some trouble understanding it.
112
335710
3253
ou atĂ© avançado pode ter dificuldade em entendĂȘ-lo.
05:38
So let's watch that.
113
338963
1335
EntĂŁo vamos assistir isso.
05:40
And then Thiago is going to let us know how he understood it.
114
340298
3587
E aĂ­ o Thiago vai contar pra gente como ele entendeu.
05:44
Okay.
115
344302
667
OK.
06:19
All right.
116
379587
501
Tudo bem.
06:20
That that was much better.
117
380088
1334
Isso foi muito melhor.
06:21
Thank you. All right.
118
381422
2962
Obrigado. Tudo bem.
06:24
So do you want to just to prove that you actually understood this,
119
384425
3128
EntĂŁo, vocĂȘ quer apenas provar que realmente entendeu isso,
06:27
do you want to just, like, kind of paraphrase?
120
387553
1502
vocĂȘ quer apenas, tipo, parafrasear? O que
06:29
What, that it was pretty short clip, but what it was about.
121
389055
2294
foi um clipe bem curto, mas do que se tratava.
06:31
Yeah. Yeah.
122
391391
875
Sim. Sim.
06:32
Just paraphrasing quickly here, Will's character.
123
392266
2962
Apenas parafraseando rapidamente aqui, o personagem de Will.
06:35
Yeah, he's
124
395228
876
Sim, ele estĂĄ
06:36
expressing his frustration with the fact that apparently his dad is absent.
125
396104
4087
expressando sua frustração com o fato de aparentemente seu pai estar ausente.
06:40
Yeah, he...
126
400483
1001
Sim, ele...
06:41
He lives with his uncle, Uncle Phil.
127
401484
1627
Ele mora com seu tio, tio Phil.
06:43
And he's expressing this frustration that apparently the father doesn't
128
403111
4004
E ele estå expressando essa frustração de que aparentemente o pai
06:47
really care about him or doesn't try to get in touch with him.
129
407115
3878
realmente nĂŁo se importa com ele ou nĂŁo tenta entrar em contato com ele.
06:50
And he even bought a present, I guess, because I think he was hoping to
130
410993
2962
E ele até comprou um presente, eu acho, porque acho que ele esperava
06:54
to see the father in person.
131
414622
1794
ver o pai pessoalmente.
06:56
But, you know, he never bothered to show up.
132
416416
1876
Mas, vocĂȘ sabe, ele nunca se preocupou em aparecer.
06:58
So yeah, he's angry. Yeah.
133
418292
2128
EntĂŁo, sim, ele estĂĄ com raiva. Sim.
07:00
And he speaks in a very peculiar way, I would say, which is kind of,
134
420420
4087
E ele fala de uma forma muito peculiar , eu diria, que Ă© meio,
07:04
I think in the series.
135
424715
1085
eu acho, na série.
07:05
He's from Philadelphia.
136
425800
1168
Ele é da Filadélfia.
07:06
So, you know, he's a street kid from Philadelphia.
137
426968
2669
EntĂŁo, vocĂȘ sabe, ele Ă© um garoto de rua da FiladĂ©lfia.
07:09
So there's a lot of slang there.
138
429637
1460
EntĂŁo tem muita gĂ­ria aĂ­.
07:11
But the idea is pretty much that, yeah, I mean, he is expressing his frustration
139
431097
3879
Mas a ideia é basicamente que, sim, quero dizer, ele estå expressando sua frustração
07:16
about his absent father.
140
436102
1877
com o pai ausente.
07:17
Yeah. Perfect.
141
437979
1376
Sim. Perfeito.
07:19
So, you know, you and I don't have too many issues understanding
142
439355
3629
EntĂŁo, vocĂȘ sabe, vocĂȘ e eu nĂŁo temos muitos problemas para entender
07:22
that even though there's some old slang in that clip, like, for example,
143
442984
3587
que, embora haja alguma gĂ­ria antiga naquele clipe, como, por exemplo,
07:26
he said the word slimmies, which I...
144
446612
2044
ele disse a palavra slimmies, que eu...
07:28
Yeah, I, I can't say.
145
448656
1627
Sim, eu, eu posso' t dizer.
07:30
I didn't quite get a call.
146
450283
1084
Eu não recebi uma ligação.
07:31
Anyone saying that, but yeah, I just, I mean, really from the context,
147
451367
4671
Qualquer um dizendo isso, mas sim, quero dizer, realmente pelo contexto,
07:36
I assume from the context that he's talking about like girls, you know,
148
456247
2878
presumo pelo contexto que ele estĂĄ falando sobre garotas, vocĂȘ sabe,
07:40
he's talking about like Slimmies
149
460209
834
ele estĂĄ falando sobre como Slimmies
07:41
down at the beach or something like that.
150
461043
1961
na praia ou algo assim.
07:43
So. Right.
151
463004
1251
EntĂŁo. Certo.
07:44
Yeah.
152
464255
375
07:44
But why is it that a lot of learners might have felt a bit lost there?
153
464630
3379
Sim.
Mas por que muitos alunos podem ter se sentido um pouco perdidos lĂĄ?
07:48
You know, if they didn't have subtitles?
154
468009
2335
VocĂȘ sabe, se eles nĂŁo tivessem legendas?
07:50
Yeah, it might be worth maybe uh... Playing it again.
155
470344
3212
Sim, talvez valha a pena ... Jogar de novo.
07:53
So certain parts.
156
473806
876
EntĂŁo, certas partes.
07:54
But what I can say now is
157
474682
1919
Mas o que posso dizer agora Ă© que
07:56
he uses a lot of ain't the word ain't which is a slang word.
158
476601
3962
ele usa muito nĂŁo Ă© a palavra nĂŁo Ă© que Ă© uma gĂ­ria.
08:00
Yeah.
159
480605
876
Sim.
08:01
And he does some things, for example he reduces the preposition "to" to a "duh".
160
481481
4921
E ele faz algumas coisas, por exemplo, reduz a preposição "to" a um "duh".
08:06
Yeah.
161
486903
667
Sim.
08:07
I forget exactly what he was saying but I think it was something like
162
487570
2544
Esqueci exatamente o que ele estava dizendo, mas acho que foi algo como
08:10
trying to do something, trying to do something.
163
490364
2795
tentar fazer alguma coisa, tentar fazer alguma coisa.
08:13
He goes like that, trynna, trynna. Even a nuh or a duh.
164
493326
4504
Ele vai assim, trynna, trynna. Mesmo um nuh ou um duh.
08:17
Depending on the word that that precedes.
165
497830
3962
Dependendo da palavra que precede.
08:21
He also reduces the H for him.
166
501792
2878
Ele também reduz o H para ele.
08:25
So there's a part that I remember that instead of saying him
167
505296
2878
Então tem uma parte que eu lembro que ao invés de dizer ele
08:28
he says -im. I don't know if it was about him or to him.
168
508883
4004
ele diz -im. NĂŁo sei se era sobre ele ou para ele.
08:33
Yeah. Instead of about him or to him. "Who needs him?"
169
513095
2753
Sim. Em vez de sobre ele ou para ele. "Quem precisa dele?"
08:35
And but yeah, there are certain connected speech patterns there that he uses, which
170
515848
5464
E, sim, existem certos padrÔes de fala conectados que ele usa, com os quais,
08:41
if you're not familiar with as a learner, you will struggle
171
521771
3336
se vocĂȘ nĂŁo estiver familiarizado como aluno, terĂĄ dificuldade
08:45
to understand that segment because he also speaks quite fast
172
525733
3003
para entender esse segmento porque ele também fala muito råpido
08:48
because remember, he's frustrated. He's emotional.
173
528736
2294
porque, lembre-se, ele estĂĄ frustrado. Ele Ă© emotivo.
08:51
He's emotional, yeah.
174
531113
835
08:51
So he's speaking fast using slang and this connected speech patterns there.
175
531948
3837
Ele Ă© emotivo, sim.
Então ele estå falando råpido usando gírias e esses padrÔes de fala conectados aí.
08:55
So. Yeah,
176
535785
500
EntĂŁo. Sim,
08:57
that's why I can be tricky.
177
537203
1293
Ă© por isso que posso ser complicado.
08:58
Yeah. Yeah.
178
538496
1501
Sim. Sim.
08:59
You mentioned like ain't for example.
179
539997
1669
VocĂȘ mencionou como nĂŁo Ă©, por exemplo.
09:01
And the thing with ain't if it's followed by what we call the function word.
180
541666
3712
E a coisa com não é se for seguida pelo que chamamos de palavra de função.
09:05
So like you said, like to is a function word or of is a function word,
181
545378
4629
EntĂŁo, como vocĂȘ disse, like to Ă© uma palavra de função ou of Ă© uma palavra de função,
09:10
the t can even drop in at the end, can connect to the next word.
182
550007
3045
o t pode até cair no final, pode se conectar à próxima palavra.
09:13
So if you said like...
183
553052
4880
EntĂŁo, se vocĂȘ disse tipo...
09:18
I don't know, for example, ain't nothing, nothing's actually I think
184
558516
3211
nĂŁo sei, por exemplo, nĂŁo Ă© nada, nada Ă© na verdade acho que
09:21
is a content word, but like the, the first syllable could be reduced.
185
561727
4046
Ă© uma palavra de conteĂșdo, mas como o, a primeira sĂ­laba pode ser reduzida.
09:25
It would be like, ain't nothing, ain't nothing.
186
565815
1918
Seria como, nĂŁo Ă© nada, nĂŁo Ă© nada.
09:27
And those, the t's gone, the ends link together and everything.
187
567733
3212
E esses, o t se foi, as pontas se unem e tudo mais.
09:31
So, you know,
188
571237
1418
EntĂŁo, vocĂȘ sabe,
09:32
a lot of things like that are happening that if you become more familiar
189
572655
2920
muitas coisas assim estĂŁo acontecendo que, se vocĂȘ se familiarizar
09:35
with some of these different connected speech patterns,
190
575575
2293
com alguns desses diferentes padrÔes de fala conectados,
09:38
your brain would be able to process that because you kind of have like
191
578494
2461
seu cĂ©rebro seria capaz de processar isso porque vocĂȘ meio que tem
09:40
the puzzle pieces you need.
192
580997
1376
as peças do quebra-cabeça de que precisa.
09:42
But if you're not familiar with those, then you're going to feel lost.
193
582373
2711
Mas se vocĂȘ nĂŁo estiver familiarizado com eles, vai se sentir perdido.
09:45
It might even sound almost like another language, right?
194
585084
2252
Pode até soar quase como outro idioma, certo?
09:47
Absolutely.
195
587670
751
Absolutamente.
09:48
And I think the speech is such a huge deal here.
196
588421
3420
E eu acho que o discurso Ă© um grande negĂłcio aqui.
09:51
Yeah.
197
591841
542
Sim.
09:52
Because if you combine listening to English every day.
198
592425
3587
Porque se vocĂȘ combinar ouvir inglĂȘs todos os dias.
09:56
Yeah. And that idea of compounding, right.
199
596053
2002
Sim. E aquela ideia de composição, né.
09:58
The more you listen to it, the better your listening skills
200
598055
2419
Quanto mais vocĂȘ ouve, melhor suas habilidades de escuta
10:00
get, with deliberately learning about and studying connected speech.
201
600474
3963
, aprendendo deliberadamente e estudando a fala conectada.
10:04
And that's exactly what we do, right?
202
604437
1376
E Ă© exatamente isso que fazemos, certo?
10:05
I mean, in our learning English TV channel, I mean,
203
605813
3504
Quero dizer, em nosso canal de TV de aprendizado de inglĂȘs, quero dizer, a
10:09
most of what we teach there is related to connected speech.
204
609859
2586
maior parte do que ensinamos lĂĄ estĂĄ relacionado Ă  fala conectada.
10:12
So learning these patterns
205
612445
2085
Portanto, aprender esses padrÔes
10:15
is going to definitely help you better understand native speakers.
206
615406
3670
definitivamente ajudarĂĄ vocĂȘ a entender melhor os falantes nativos.
10:19
And I think this clip that we just listen together.
207
619285
2711
E acho que esse clipe que acabamos de ouvir juntos.
10:22
Yeah. Is also a good example of:
208
622204
2586
Sim. Também é um bom exemplo de:
10:25
you don't have to speak
209
625791
2211
vocĂȘ nĂŁo precisa falar
10:28
exactly as you hear someone, a native speaker in this case, speaking.
210
628002
4713
exatamente como ouve alguém, um falante nativo neste caso, falando.
10:32
Right.
211
632965
417
Certo.
10:33
Because in my case, for example,
212
633382
1752
Porque no meu caso, por exemplo,
10:35
I wouldn't ever speak like Will Smith in this clip.
213
635134
2252
eu jamais falaria como o Will Smith nesse clipe.
10:37
I would never speak like this. Nor I?
214
637386
1627
Eu nunca falaria assim. Nem eu?
10:39
Yeah.
215
639013
375
10:39
That's not how I view myself speaking English.
216
639388
2878
Sim.
NĂŁo Ă© assim que me vejo falando inglĂȘs.
10:42
Right.
217
642266
500
10:42
But, you know, I have my own way of speaking English, my my influences.
218
642850
4004
Certo.
Mas, sabe, eu tenho meu jeito de falar inglĂȘs, minhas influĂȘncias.
10:46
Right.
219
646854
501
Certo.
10:47
But I'm still able to understand pretty much all of it.
220
647396
3337
Mas ainda consigo entender quase tudo.
10:50
Right?
221
650858
334
Certo?
10:51
So being able to understand doesn't mean that you have to necessarily speak
222
651192
3795
Portanto, ser capaz de entender nĂŁo significa necessariamente que vocĂȘ tenha que falar
10:55
like that person you're listening to unless you want to.
223
655613
3003
como aquela pessoa que estĂĄ ouvindo, a menos que queira.
10:58
Yeah, unless you want to sound like that.
224
658658
1835
Sim, a menos que vocĂȘ queira soar assim.
11:00
Yeah. Yeah.
225
660493
750
Sim. Sim.
11:01
So as Thiago mentioned, we help you to do exactly this on our Learning
226
661243
3337
EntĂŁo, como o Thiago mencionou, nĂłs ajudamos vocĂȘ a fazer exatamente isso no nosso
11:04
a TV series channel.
227
664664
1084
canal Aprendendo uma série de TV.
11:05
And that's one of the most fun ways that you can do it.
228
665748
1919
E essa Ă© uma das maneiras mais divertidas de fazer isso.
11:07
And in fact,
229
667667
583
E, na verdade,
11:08
the reason that I thought about this clip is because we did a lesson with it.
230
668250
3129
o motivo pelo qual pensei nesse clipe Ă© porque fizemos uma aula com ele.
11:11
It was a long time ago, but, you know, if you're a fan of Will Smith,
231
671379
4087
Foi hĂĄ muito tempo, mas, sabe , se vocĂȘ Ă© fĂŁ de Will Smith,
11:15
The Fresh Prince, if you want to better understand that clip
232
675466
2127
The Fresh Prince, se quiser entender melhor aquele clipe que
11:17
we just watched, then, you know, you can check that out.
233
677593
2461
acabamos de assistir, entĂŁo, sabe, pode conferir.
11:20
We'll link it down description below in the show notes as well.
234
680054
2961
Vamos vinculå-lo à descrição abaixo nas notas do programa também.
11:23
And one thing that Thiago mentioned before, too, that's
235
683015
3212
E uma coisa que Thiago mencionou antes também, que é
11:26
really important is like creating this own immersion experience for yourself.
236
686227
3086
muito importante, Ă© criar essa prĂłpria experiĂȘncia de imersĂŁo para vocĂȘ.
11:29
There's an expression we say in English that if you don't use it, you lose it.
237
689855
3254
Existe uma expressĂŁo que dizemos em inglĂȘs que se vocĂȘ nĂŁo usar, vocĂȘ perde.
11:33
And this is very true for languages.
238
693109
1334
E isso Ă© muito verdadeiro para as lĂ­nguas.
11:34
You know, if you're not constantly using it,
239
694443
1460
Sabe, se vocĂȘ nĂŁo estĂĄ constantemente usando,
11:35
if you're not constantly immersing yourself,
240
695903
1293
se vocĂȘ nĂŁo estĂĄ constantemente imerso em si mesmo,
11:37
even if you can't go live in the country, just like Thiago has never lived in
241
697196
3170
mesmo que vocĂȘ nĂŁo possa ir morar no interior, assim como o Thiago nunca morou nos
11:40
the States, never lived in the UK, but you can create your own immersion
242
700366
4379
Estados Unidos, nunca morou no Reino Unido, mas vocĂȘ pode criar sua prĂłpria
11:44
experience by Thiago was explaining to me
243
704745
1961
experiĂȘncia de imersĂŁo por Thiago estava me explicando
11:46
the other day, for example, that he had to do some
244
706706
1960
outro dia, por exemplo, que ele teve que fazer
11:48
some spring cleaning and he listened to an entire audio book
245
708666
3003
uma limpeza de primavera e ouviu um audiolivro inteiro
11:51
because he, you know, he was cleaning for for several hours.
246
711669
2377
porque ele, sabe, ele estava limpando por vĂĄrias horas .
11:54
So it's like things like that.
247
714046
751
11:54
So you can find all these different convenient ways
248
714797
2210
EntĂŁo sĂŁo coisas assim.
Assim, vocĂȘ pode encontrar todas essas maneiras diferentes e convenientes
11:57
to create your own immersion experience
249
717007
1419
de criar sua prĂłpria experiĂȘncia de imersĂŁo,
11:58
where you're just listening to hours and hours of English,
250
718426
2210
ouvindo horas e horas de inglĂȘs,
12:00
even without living in a country where it's the native language
251
720636
3796
mesmo sem morar em um paĂ­s onde esse Ă© o idioma nativo
12:06
and this whole thing about, you know, don't use it, you lose it.
252
726016
3129
e tudo isso sobre, vocĂȘ sabe, nĂŁo t usĂĄ-lo, vocĂȘ o perde.
12:09
It's really important because, you know, if you're not constantly
253
729145
2502
É muito importante porque, vocĂȘ sabe, se vocĂȘ nĂŁo estĂĄ constantemente
12:12
keeping it sharp, then, you know, it might be like you become a zombie.
254
732189
3462
mantendo-o afiado, entĂŁo, vocĂȘ sabe, pode ser como se vocĂȘ se tornasse um zumbi.
12:16
And speaking of zombies,
255
736026
2378
E por falar em zumbis,
12:18
I've heard people are like talking all about this new series, right?
256
738404
4504
eu ouvi as pessoas falarem sobre essa nova série, certo?
12:22
The The Last of US.
257
742908
1377
O Ășltimo de nĂłs.
12:24
I'm curious, Jack, have you have you caught any episodes of that?
258
744285
2419
Estou curioso, Jack, vocĂȘ pegou algum episĂłdio disso?
12:26
Yeah. Yeah, sure. I have been watching it.
259
746704
3003
Sim. Sim claro. Eu tenho assistido.
12:30
It's been on HBO Max
260
750249
918
EstĂĄ no HBO Max
12:31
every Sunday and there are three episodes out.
261
751167
4296
todos os domingos e hĂĄ trĂȘs episĂłdios lançados.
12:35
And yeah, I've been watching, I've seen the three of them
262
755463
2335
E sim, eu tenho assistido, eu vi os trĂȘs
12:38
and you know, I play the games.
263
758382
1543
e vocĂȘ sabe, eu jogo os jogos.
12:39
Yeah, I'm a fan of the games.
264
759925
1418
Sim, sou fĂŁ dos jogos.
12:41
I think the games are really well-made. So yeah.
265
761343
2711
Acho os jogos muito bem feitos. EntĂŁo sim.
12:44
Yeah. It's based on game?
266
764054
1627
Sim. É baseado em jogo?
12:45
It is. Yeah, it is.
267
765681
1919
Isso Ă©. Sim Ă©. Jogo
12:47
Super popular game from PlayStation. Yeah. So
268
767600
2669
super popular do PlayStation. Sim. EntĂŁo,
12:51
I'm really out of the loop with this.
269
771437
1293
eu estou realmente fora do circuito com isso.
12:52
I've never been really a big fan of like the whole zombie genre.
270
772730
3587
Eu nunca fui realmente um grande fĂŁ de todo o gĂȘnero zumbi.
12:56
Can I stop you here.
271
776400
709
Posso parar vocĂȘ aqui.
12:57
Very quickly, because I know you just said I'm out of the loop, right?
272
777109
2503
Muito rapidamente, porque eu sei que vocĂȘ acabou de dizer que estou fora do circuito, certo? Em
13:00
First of all, the definition now, what does it mean to be out of the loop?
273
780196
2586
primeiro lugar, a definição agora, o que significa estar fora do circuito?
13:03
If you're out of the loop, it means you're not informed about something.
274
783741
3378
Se vocĂȘ estĂĄ fora do circuito, significa que nĂŁo estĂĄ informado sobre algo.
13:07
You haven't been following that thing you're not current with a certain
275
787119
3545
VocĂȘ nĂŁo tem seguido aquela coisa de nĂŁo estar atualizado com uma certa
13:10
trend or certain, uh, I don't know, pop culture information.
276
790664
3712
tendĂȘncia ou certa, uh, eu nĂŁo sei, informaçÔes da cultura pop.
13:14
Yeah.
277
794710
334
Sim.
13:15
So that's definitely the case for me with this series.
278
795044
4045
Então esse é definitivamente o meu caso com esta série.
13:19
And the second point that I wanted to bring up
279
799298
2586
E o segundo ponto que eu queria trazer
13:21
is the connected speech that you used that, right?
280
801884
2002
Ă© o discurso conectado que vocĂȘ usou, certo?
13:24
You said I would have the loop right.
281
804053
2419
VocĂȘ disse que eu teria o loop certo.
13:26
Out of the loop.
282
806472
751
Fora do laço.
13:27
Yeah. You see I like out of the loop.
283
807223
3003
Sim. VocĂȘ vĂȘ que eu gosto de sair do circuito.
13:30
You didn't say like that, right. Can you repeat how you sent it.
284
810226
2294
VocĂȘ nĂŁo disse assim, certo. VocĂȘ pode repetir como vocĂȘ o enviou.
13:33
Out of the loop.
285
813646
1126
Fora do laço.
13:34
Out of the loop.
286
814772
1084
Fora do laço.
13:35
Yeah.
287
815856
334
Sim.
13:36
So in our for the listeners out there or for our viewers, it's important
288
816190
3754
Portanto, para os ouvintes ou telespectadores, Ă© importante
13:39
for you to pay attention to this.
289
819944
1501
que vocĂȘ preste atenção a isso.
13:41
If you have the opportunity to talk to a native speaker
290
821445
2169
Se vocĂȘ tiver a oportunidade de falar com um falante nativo
13:43
like I'm talking to Ethan right now, he's American.
291
823614
2169
como estou falando com Ethan agora, ele Ă© americano.
13:45
Or if you're watching something, yeah, pay attention to how people say things.
292
825783
5255
Ou se vocĂȘ estĂĄ assistindo algo, sim, preste atenção em como as pessoas dizem as coisas.
13:51
Yeah, it's about recognizing this pattern.
293
831038
2336
Sim, trata-se de reconhecer esse padrĂŁo.
13:53
So, oh, if he said Outta the loop out of becomes outta.
294
833374
5464
EntĂŁo, oh, se ele disse Outta, o loop out torna-se outta.
13:59
Maybe I can use outta in other sentences in other situations too.
295
839046
4004
Talvez eu possa usar outta em outras frases em outras situaçÔes também.
14:03
Out of the loop, out of the place, out of the... And then you...
296
843259
4671
Fora do circuito, fora do lugar, fora do... E aĂ­ vocĂȘ...
14:08
You work on like that, right? So
297
848013
2795
VocĂȘ trabalha assim, nĂ©? Portanto,
14:11
it's important for you to be attention this. Word chunk, right?
298
851892
2086
Ă© importante que vocĂȘ esteja atento a isso. Pedaço de palavra, certo?
14:13
Sorry, sorry.
299
853978
834
Desculpe, desculpe.
14:14
I digress a little bit here now.
300
854812
2169
Eu divago um pouco aqui agora.
14:17
So could you please say what you were saying about the last of us?
301
857314
2628
EntĂŁo, vocĂȘ poderia, por favor, dizer o que estava dizendo sobre o Ășltimo de nĂłs?
14:19
And being out of the loop? It is a very appropriate digression.
302
859942
2669
E estar fora do circuito? É uma digressão muito apropriada.
14:22
No, I was just saying that I'm not a huge fan of like the whole zombie genre,
303
862820
4212
NĂŁo, eu sĂł estava dizendo que nĂŁo sou um grande fĂŁ de todo o gĂȘnero zumbi,
14:27
although like a few years back actually now it's probably quite old.
304
867199
2753
embora alguns anos atrĂĄs, na verdade, agora seja provavelmente bastante antigo.
14:29
But there was a movie I really enjoyed with Woody Harrelson called Zombieland.
305
869952
5464
Mas houve um filme que gostei muito com Woody Harrelson chamado Zombieland.
14:35
And actually, you know, maybe we can watch a clip from that
306
875916
3337
E, na verdade, vocĂȘ sabe, talvez possamos assistir a um clipe disso
14:39
and you could we could break down some more connected speech.
307
879712
2836
e vocĂȘ poderia quebrar um discurso mais conectado.
14:42
Right? Let's do it.
308
882548
1168
Certo? Vamos fazĂȘ-lo.
14:43
Yeah. Sounds fun. Right?
309
883716
1543
Sim. Parece divertido. Certo?
14:45
Can you roll it, too?
310
885259
2085
VocĂȘ pode rolar tambĂ©m?
14:47
I had to get that out. I don't mean to gush.
311
887344
2419
Eu tinha que colocar isso para fora. Eu nĂŁo quero jorrar.
14:49
This is so surreal.
312
889763
1669
Isso Ă© tĂŁo surreal.
14:51
I mean, you probably get this all the time.
313
891432
2461
Quero dizer, vocĂȘ provavelmente recebe isso o tempo todo.
14:53
Maybe not lately, but I'm such a huge fan of yours.
314
893893
3086
Talvez nĂŁo ultimamente, mas sou um grande fĂŁ seu.
14:56
You see?
315
896979
2169
VocĂȘ vĂȘ?
14:59
He says something interesting here. Yeah.
316
899148
1293
Ele diz algo interessante aqui. Sim.
15:00
He says, I think to Bill Murray,
317
900441
2419
Ele diz, eu acho que para Bill Murray,
15:02
I'm such a huge fan of yours, right, at the last part there.
318
902860
4129
eu sou um grande fĂŁ seu, certo, na Ășltima parte lĂĄ.
15:07
So first I notice that he doesn't pronounce the H for huge.
319
907031
3753
EntĂŁo, primeiro notei que ele nĂŁo pronuncia o H de enorme.
15:10
I imagine that certain areas in the US people don't pronounce it like that.
320
910993
3879
Imagino que certas ĂĄreas nos Estados Unidos nĂŁo se pronunciam assim.
15:14
Right?
321
914872
584
Certo?
15:15
I would say huge.
322
915873
834
Eu diria enorme.
15:16
But my dad's from New York
323
916707
1001
Mas meu pai Ă© de Nova York
15:17
and he says he even he almost says it like there's a Y, they're like huge. You
324
917708
4004
e ele diz que atĂ© ele quase diz isso como se houvesse um Y, eles sĂŁo enormes. VocĂȘ
15:22
know, it's kind of how he says it here.
325
922838
1627
sabe, Ă© como ele diz aqui.
15:24
Donald Trump says it as well,
326
924465
1793
Donald Trump também diz isso,
15:26
like Donald Trump has a thing or two things like it's going to be huge, huge.
327
926258
3462
como se Donald Trump tivesse uma ou duas coisas como se fosse enorme, enorme.
15:29
The same thing. I think that's like a New York thing.
328
929803
1961
A mesma coisa. Eu acho que Ă© como uma coisa de Nova York.
15:39
And he also says I'm a huge fan of yours, so
329
939772
2544
E ele também diz que eu sou muito seu fã, então
15:42
I am a huge fan of yours, of yours, he says.
330
942775
5839
eu sou um grande fĂŁ seu, seu, ele diz.
15:48
I'm a huge fan-uh yours.
331
948948
1501
Eu sou um grande fĂŁ-uh seu.
15:50
Fan-uh yours, fan of yours.
332
950449
3712
Fan-uh seu, fĂŁ seu.
15:54
I think you might even said fan of yours, right?
333
954161
1919
Acho que vocĂȘ pode atĂ© ter dito fĂŁ seu, nĂ©?
15:56
Like reducing that yours to a you're fan of yours maybe.
334
956080
2794
Como reduzir esse seu a um fĂŁ seu, talvez.
15:58
Yeah. Can I say that again?
335
958874
2586
Sim. Posso dizer isso de novo?
16:01
336
961460
2586
16:04
All right. Yeah.
337
964755
1335
Tudo bem. Sim.
16:06
And he says something else at the beginning.
338
966090
2210
E ele diz outra coisa no começo.
16:08
I think I had to get that out.
339
968300
1960
Acho que tinha que colocar isso para fora.
16:10
But he spoke very fast, that point. Right.
340
970260
2086
Mas ele falou muito rĂĄpido, esse ponto. Certo.
16:12
Maybe we could play that part again because I noticed that too.
341
972346
2336
Talvez pudéssemos fazer esse papel de novo, porque eu percebi isso também.
16:14
Yeah. Could you play that again, T?
342
974974
1334
Sim. VocĂȘ poderia tocar isso de novo, T?
16:32
Every one of your movies.
343
992241
2878
Cada um de seus filmes.
16:35
So there's some other interesting things there, you know?
344
995119
1877
EntĂŁo tem outras coisas interessantes aĂ­, sabe?
16:36
So he's so what we were saying at the beginning there, he says,
345
996996
2210
Então ele é o que eståvamos dizendo no começo, ele diz,
16:39
I had to get that out, which he said really fast.
346
999873
2628
eu tive que colocar isso para fora, o que ele disse muito rĂĄpido.
16:42
And it's it's kind of we're saying before outta, right.
347
1002501
3837
E Ă© meio que estamos dizendo antes de sair, certo.
16:46
And you mentioned before also with like Will Smith with the reduction of "to."
348
1006338
3712
E vocĂȘ mencionou antes tambĂ©m como Will Smith com a redução de "to".
16:50
So the had to and this is interesting because it's a D and a T,
349
1010050
3295
EntĂŁo o tinha que e isso Ă© interessante porque Ă© um D e um T,
16:53
but oftentimes when we have that happen, at T and D.
350
1013345
3462
mas muitas vezes quando isso acontece, em T e D.
16:56
together, it's kind of like the D trumps the T, like the T goes away.
351
1016807
3420
juntos, Ă© como se o D superasse o T, como se o T fosse embora.
17:00
So it's like I had to I had to get that out.
352
1020519
2794
EntĂŁo Ă© como se eu tivesse que colocar isso para fora.
17:03
And then again you have get and that has like two t's.
353
1023313
2878
E, novamente, vocĂȘ tem get e isso tem dois t's.
17:06
So those go together get that had to get that out
354
1026525
3003
EntĂŁo, eles vĂŁo juntos para conseguir isso
17:09
and then you have an American T there with that out.
355
1029737
2210
e entĂŁo vocĂȘ tem um T americano lĂĄ com isso.
17:12
I had to get that out.
356
1032239
876
Eu tinha que colocar isso para fora.
17:13
I had to get that out and then he says, I don't mean to gush.
357
1033115
3545
Eu tive que colocar isso para fora e entĂŁo ele disse, eu nĂŁo quero jorrar.
17:16
Do you know what that means, Thiago?
358
1036660
2127
Sabe o que isso significa, Thiago?
17:18
And I'm going to give it a shot here.
359
1038787
2503
E eu vou tentar aqui.
17:21
But I'm not sure. Okay.
360
1041290
1209
Mas eu nĂŁo tenho certeza. OK.
17:22
I don't mean to gush.
361
1042499
960
Eu nĂŁo quero jorrar.
17:23
I mean, I think when you gush, you
362
1043459
2168
Quer dizer, eu acho que quando vocĂȘ fala,
17:27
maybe you show how much of a fan you are
363
1047880
2335
talvez vocĂȘ mostre o quanto vocĂȘ Ă© um fĂŁ
17:31
towards a person like, you know, a you're fanboy is a fanboy.
364
1051216
4547
em relação a uma pessoa como, vocĂȘ sabe, um fanboy Ă© um fanboy.
17:35
Yeah.
365
1055763
516
Sim.
17:36
Is that correct?
366
1056279
1041
Isso Ă© correto?
17:37
Or if you got your gushing, it's like you're
367
1057320
2864
Ou se vocĂȘ tem o seu jorrar, Ă© como se vocĂȘ fosse eu
17:41
I don't know, would you call you're being a brown noser maybe as well.
368
1061810
3587
nĂŁo sei, vocĂȘ chamaria de vocĂȘ estĂĄ sendo um intrometido, talvez tambĂ©m.
17:45
You're brown nosing. That's another way we could say this.
369
1065397
2169
VocĂȘ Ă© marrom farejando. Essa Ă© outra maneira de dizer isso.
17:47
Like you're complimenting someone, but like a lot.
370
1067775
2669
Como se vocĂȘ estivesse elogiando alguĂ©m, mas como muito.
17:50
Right? Right. Oh, my God. You are...
371
1070527
1919
Certo? Certo. Oh meu Deus. VocĂȘ Ă©...
17:52
Which, you know, people might do them.
372
1072446
1418
O que, vocĂȘ sabe, as pessoas podem fazer isso.
17:53
Gush to like you can do it.
373
1073864
2002
Gush para gostar de vocĂȘ pode fazĂȘ-lo.
17:55
You know, if you're a big fan of someone, of course.
374
1075991
1668
VocĂȘ sabe, se vocĂȘ Ă© um grande fĂŁ de alguĂ©m, Ă© claro.
17:57
But you could also like maybe you're gushing too much to like your boss
375
1077659
3337
Mas vocĂȘ tambĂ©m pode gostar, talvez esteja exagerando demais para gostar do seu chefe
18:00
or to your to your teacher or something like that.
376
1080996
2336
ou do seu professor ou algo assim.
18:03
To yeah, uh, to try to, you know, gain some favor or something.
377
1083332
4129
Para sim, uh, para tentar, vocĂȘ sabe, ganhar algum favor ou algo assim.
18:07
Sucking up to them... In general it's seen as a negative thing.
378
1087461
2210
Bajular eles... Em geral Ă© visto como uma coisa negativa.
18:09
Right. Okay.
379
1089671
918
Certo. OK.
18:10
So it's a sucker pour over complimenting.
380
1090589
2586
Portanto, Ă© um otĂĄrio derramar elogios.
18:13
Yeah.
381
1093175
751
Sim.
18:14
And reminds me on a tangent that
382
1094384
2670
E me lembra pela tangente que
18:18
there used to be a
383
1098013
501
18:18
candy price because that's when I was a kid called Gushers.
384
1098514
2877
costumava haver um
preço de doce porque era quando eu era um garoto chamado Gushers.
18:21
Okay.
385
1101850
376
OK.
18:22
And it was like these,
386
1102226
2085
E era assim,
18:24
it was these gummies, gummies, like the kind of like chewy things
387
1104311
2795
eram essas gomas, gomas, como o tipo de coisa mastigĂĄvel que
18:27
we can even maybe show a picture of this with like a liquid inside
388
1107397
2878
podemos até mostrar uma foto disso com um líquido dentro
18:31
and it's called a gusher because it's something gushes.
389
1111026
2044
e Ă© chamado de jorro porque Ă© algo jorra.
18:33
Another thing is this like when you bite into these gummies,
390
1113070
2919
Outra coisa Ă© quando vocĂȘ morde essas gomas,
18:36
they gush like the liquid would kind of like spurt out.
391
1116240
2335
elas jorram como se o lĂ­quido fosse jorrar.
18:39
So that's another use of gush.
392
1119076
2002
EntĂŁo esse Ă© outro uso de gush.
18:41
Just like when a zombie bites you, it gushes blood, is that it? And blood gushes out.
393
1121078
5172
Assim como quando um zumbi te morde, jorra sangue, Ă© isso? E o sangue jorra.
18:46
Or brain maybe.
394
1126250
1960
Ou cérebro talvez.
18:48
Yeah.
395
1128210
1043
Sim.
18:49
Ethan, just going back a little bit.
396
1129253
1877
Ethan, voltando um pouco.
18:51
You use the nice word there, you said on a tangent.
397
1131130
2836
VocĂȘ usa a palavra legal aĂ­, vocĂȘ disse pela tangente.
18:54
On a tangent, right?
398
1134174
1460
Na tangente, certo?
18:55
What does that mean on a tangent?
399
1135634
2044
O que isso significa em uma tangente?
18:57
And earlier, before you said digress.
400
1137678
2210
E antes, antes de vocĂȘ dizer digressĂŁo.
18:59
So it's the same thing. You can say that you're digressing.
401
1139888
1919
EntĂŁo Ă© a mesma coisa. VocĂȘ pode dizer que estĂĄ divagando.
19:01
You're saying
402
1141807
292
VocĂȘ estĂĄ dizendo que
19:02
you're going off on a tangent, that's expression to go off on a tangent.
403
1142099
3253
estĂĄ saindo pela tangente, isso Ă© expressĂŁo para sair pela tangente.
19:05
Or you can say like tangentially speaking. Wow.
404
1145894
3921
Ou vocĂȘ pode dizer como falando tangencialmente. Uau.
19:09
It'd be another way to say that.
405
1149815
1001
Seria outra maneira de dizer isso.
19:10
So that you're going off of the topic. Hmm.
406
1150816
2669
Para que vocĂȘ esteja saindo do assunto. Hum.
19:13
That sounds beautiful.
407
1153944
375
Isso soa lindo.
19:14
I was kind of off the topic, but it was related, right?
408
1154319
2795
Eu estava meio fora do assunto, mas estava relacionado, certo?
19:17
Yeah. We made it about the topic.
409
1157364
1668
Sim. NĂłs fizemos isso sobre o tema.
19:19
It was a tangent.
410
1159032
5589
Foi uma tangente.
19:24
All right, so we have our question of the day for you.
411
1164621
3254
Tudo bem, entĂŁo temos nossa pergunta do dia para vocĂȘ.
19:27
So let us know if you're watching it on YouTube, let us know down the comments.
412
1167916
3212
EntĂŁo deixe-nos saber se vocĂȘ estĂĄ assistindo no YouTube, deixe-nos saber nos comentĂĄrios.
19:31
If you aren't, you could email us
413
1171128
1376
Caso contrĂĄrio, envie-nos um e-mail
19:32
at [email protected] if you're just listening.
414
1172504
3212
para [email protected] se estiver apenas ouvindo.
19:36
And we would love to hear your answer, but our question is,
415
1176300
2794
AdorarĂ­amos ouvir sua resposta, mas nossa pergunta Ă©:
19:39
do you think that you would survive alone in a zombie apocalypse?
416
1179094
3587
vocĂȘ acha que sobreviveria sozinho em um apocalipse zumbi?
19:42
And tell us why or why not?
417
1182681
1752
E diga-nos porque ou porque nĂŁo?
19:44
You know, why would you be able to survive for a long time?
418
1184433
2210
VocĂȘ sabe, por que vocĂȘ seria capaz de sobreviver por muito tempo?
19:46
Like what resources do you have at hand
419
1186643
1544
Como quais recursos vocĂȘ tem em mĂŁos
19:48
or what skills do you have that would help you to do that?
420
1188187
2627
ou quais habilidades vocĂȘ tem que o ajudariam a fazer isso?
19:51
Or, you know, would you be one of the first people to go?
421
1191273
1960
Ou, vocĂȘ sabe, vocĂȘ seria uma das primeiras pessoas a ir?
19:53
Why do you think that is?
422
1193233
1752
Por que vocĂȘ acha que Ă© isso?
19:54
So we're curious to hear your answer.
423
1194985
2169
EntĂŁo, estamos curiosos para ouvir sua resposta.
19:57
And it's a way to practice writing your English, right?
424
1197154
1835
E Ă© uma forma de praticar a escrita do seu inglĂȘs, certo?
19:58
And some of the vocabulary that we're learning today.
425
1198989
5964
E um pouco do vocabulĂĄrio que estamos aprendendo hoje.
20:04
All right.
426
1204953
501
Tudo bem.
20:05
So we want to actually bring back this.
427
1205454
3462
EntĂŁo, queremos realmente trazer isso de volta.
20:08
We want to gush one of our fans
428
1208916
2252
Queremos elogiar um de nossos fĂŁs
20:12
and maybe they were also gushing at us, I don't know.
429
1212252
3170
e talvez eles também estivessem elogiando a gente, não sei.
20:16
But with today's shout out.
430
1216215
1251
Mas com o grito de hoje.
20:17
So let's check out the two. Our shout out is for today.
431
1217466
2711
EntĂŁo, vamos verificar os dois. Nosso grito Ă© para hoje.
20:20
All right.
432
1220344
375
20:20
The shout out today goes to Yoel.
433
1220719
4004
Tudo bem.
O grito de hoje vai para Yoel.
20:25
And Yoel, I believe, says
434
1225807
2086
E Yoel, acredito, diz
20:45
Thank you so much,
435
1245994
1293
Muito obrigado,
20:47
Yoel, for gushing about our app, right?
436
1247287
2503
Yoel, por falar sobre nosso aplicativo, certo?
20:49
Yeah. I'm glad that you're enjoying the experience there.
437
1249998
2336
Sim. Fico feliz que esteja gostando da experiĂȘncia lĂĄ.
20:52
And dear listener or dear viewer,
438
1252334
2336
E querido ouvinte ou querido telespectador,
20:55
if you haven't checked it out yet, what are you waiting for?
439
1255504
2043
se vocĂȘ ainda nĂŁo conferiu, o que estĂĄ esperando?
20:57
We talked about that you get an interactive transcript,
440
1257547
2044
Conversamos sobre o fato de vocĂȘ obter uma transcrição interativa,
20:59
but you're learning a lot of words today as well.
441
1259841
2628
mas também estå aprendendo muitas palavras hoje.
21:02
So, you know, you'll be able to get vocabulary flashcards
442
1262678
2919
EntĂŁo, vocĂȘ poderĂĄ obter flashcards de vocabulĂĄrio
21:05
so that you never forget them, because that's one of the big issues here
443
1265597
3337
para nunca mais esquecĂȘ-los, porque esse Ă© um dos grandes problemas aqui
21:09
that we hear from learners is that they get into conversation
444
1269101
3628
que ouvimos dos alunos Ă© que eles conversam
21:12
and they know that they know a word, but they can't remember it in that moment.
445
1272980
2919
e sabem que sabem uma palavra, mas eles nĂŁo conseguem se lembrar disso naquele momento.
21:15
They know they've learned it, but it just doesn't come to them.
446
1275899
2002
Eles sabem que aprenderam, mas simplesmente nĂŁo vĂȘm a eles.
21:17
And this is because you haven't you know, we have like special technology
447
1277901
3921
E isso Ă© porque vocĂȘ nĂŁo sabe, nĂłs temos uma tecnologia especial
21:21
that works the way your memory does so that it becomes long term memory.
448
1281822
3211
que funciona da mesma forma que sua memĂłria para que se torne uma memĂłria de longo prazo.
21:25
And of course, as well, another big problem that a lot of learners say is
449
1285575
3170
E, claro, outro grande problema que muitos alunos dizem Ă© que
21:28
they don't have enough opportunities to actually use what they're learning.
450
1288745
2294
eles nĂŁo tĂȘm oportunidades suficientes para realmente usar o que estĂŁo aprendendo.
21:31
And so it's the only place where by just pressing a button,
451
1291123
2460
E, portanto, Ă© o Ășnico lugar onde, apenas pressionando um botĂŁo,
21:33
you can connect to another learner and have a conversation for 4 to 8 minutes
452
1293875
4547
vocĂȘ pode se conectar a outro aluno e conversar por 4 a 8 minutos
21:38
and it's really great because you get to meet people
453
1298714
1334
e Ă© realmente Ăłtimo porque vocĂȘ conhece pessoas
21:40
from all around the world that are learning English just like you.
454
1300048
3045
de todo o mundo que estĂŁo aprendendo inglĂȘs como vocĂȘ .
21:43
And we have one more fan that we want to send...
455
1303844
4963
E temos mais um fĂŁ que queremos mandar...
21:48
We want to gush out. We'll use that word all day.
456
1308807
2503
Queremos esbanjar. Usaremos essa palavra o dia todo.
21:51
I think I haven't used that even in a long time, but in line with Woody Harrelson,
457
1311351
3545
Acho que nĂŁo uso isso hĂĄ muito tempo, mas em linha com Woody Harrelson,
21:55
who commented
458
1315897
918
que comentou
21:56
on one of our recent lessons so I'll let you read that Thiago.
459
1316815
3086
em uma de nossas aulas recentes, entĂŁo vou deixar vocĂȘ ler isso Thiago.
22:00
All right.
460
1320569
459
Tudo bem.
22:01
So this viewer here left us a nice comment.
461
1321028
2460
EntĂŁo, este visualizador aqui nos deixou um bom comentĂĄrio.
22:04
So, here it goes:
462
1324364
3295
EntĂŁo, aqui vai:
22:44
Amazing. Thank you.
463
1364488
1084
IncrĂ­vel. Obrigado.
22:46
Thank you so much.
464
1366698
584
Muito obrigado.
22:47
Nazarly. And if we're butchering your name, I'm so sorry.
465
1367282
2878
Nazarly. E se estamos massacrando seu nome, sinto muito.
22:50
We should have checked before we have a teammate actually who's also from Ukraine.
466
1370160
3045
Devíamos ter verificado antes de termos um companheiro de equipe que também é da Ucrùnia.
22:53
So we could have asked her how to say that correctly.
467
1373205
2127
EntĂŁo, poderĂ­amos ter perguntado a ela como dizer isso corretamente.
22:55
But you can also let us know if we got that wrong.
468
1375332
2586
Mas vocĂȘ tambĂ©m pode nos informar se estivermos errados.
22:58
But Nazarly, you obviously have a very ample vocabulary base.
469
1378752
5380
Mas Nazarly, vocĂȘ obviamente tem uma base de vocabulĂĄrio muito ampla.
23:04
So you mentioned
470
1384424
2711
EntĂŁo vocĂȘ mencionou
23:07
that. Let me read that line again.
471
1387260
2044
isso. Deixe-me ler essa linha novamente.
23:09
All the succulent nutrients that will kick start your day in a better way.
472
1389513
3461
Todos os nutrientes suculentos que vão começar o seu dia da melhor maneira.
23:13
It's even sounds like poetry.
473
1393350
1418
Até parece poesia.
23:14
So what does succulent mean?
474
1394768
3462
EntĂŁo, o que significa suculenta?
23:18
I think about it or something juicy, like when talking about food,
475
1398230
3170
Penso nisso ou em algo suculento, como quando se fala em comida,
23:21
like a succulent fruit, for example.
476
1401400
2293
como uma fruta suculenta, por exemplo.
23:24
It's something.
477
1404403
792
É alguma coisa.
23:26
It gushes when you bite into it.
478
1406029
2503
Ele jorra quando vocĂȘ morde.
23:29
You know, it seems like gushing is the word of the day today, right?
479
1409074
3545
Sabe, parece que jorrar Ă© a palavra do dia hoje, certo?
23:32
It's all about gushing.
480
1412661
2002
É tudo uma questão de jorrar.
23:34
Our listeners are not going to forget that word.
481
1414663
1960
Nossos ouvintes nĂŁo vĂŁo esquecer essa palavra.
23:36
Absolutely not.
482
1416623
918
Absolutamente nĂŁo.
23:37
Yeah.
483
1417541
667
Sim.
23:38
And nutrients, if something's full of nutrients.
484
1418333
2961
E nutrientes, se algo estiver cheio de nutrientes.
23:42
It's full of vitamins and
485
1422879
1085
É cheio de vitaminas e
23:43
minerals, you know, all the good things you need to remain healthy.
486
1423964
3587
minerais, vocĂȘ sabe, todas as coisas boas que vocĂȘ precisa para se manter saudĂĄvel.
23:47
Yeah. Mm hmm.
487
1427717
1711
Sim. Hum hum.
23:49
And if something kickstarts your day, what does that mean to kickstart?
488
1429428
2919
E se algo då o pontapé inicial no seu dia, o que isso significa para dar o pontapé inicial?
23:53
I think it starts.
489
1433265
2002
Acho que começa.
23:55
You know, to start your day.
490
1435267
1126
VocĂȘ sabe, para começar o seu dia.
23:56
It may a productive, energetic way, like, you know, your kick start.
491
1436393
4546
Pode ser uma maneira produtiva e enĂ©rgica, como, vocĂȘ sabe, seu pontapĂ© inicial.
24:00
Yeah. Like it's kind of a quick, exciting or.
492
1440939
2503
Sim. Como se fosse uma espécie de råpido, emocionante ou.
24:03
Like that comes from like a motorcycle, right?
493
1443775
2002
Tipo isso vem de uma motocicleta, certo?
24:05
There's like a, like a kick start.
494
1445777
2127
Hå como um, como um pontapé inicial.
24:07
Like the ones that you, you,
495
1447904
1877
Como aqueles com os quais vocĂȘ,
24:09
you start them with, like an action with your foot, maybe
496
1449781
2378
vocĂȘ os inicia , como uma ação com o pĂ©, talvez mais ou menos
24:13
kind of like that.
497
1453994
709
assim.
24:14
But yeah, but that can.
498
1454703
1501
Mas sim, mas isso pode.
24:16
You can hold a car too.
499
1456204
1418
VocĂȘ pode segurar um carro tambĂ©m.
24:17
Or not or just the bike.
500
1457622
2002
Ou nĂŁo ou apenas a moto.
24:19
I don't think so.
501
1459624
1210
Eu nĂŁo acho.
24:20
Just the bike if you have like really strong legs.
502
1460834
2252
Apenas a bicicleta se vocĂȘ tiver pernas realmente fortes.
24:23
I don't know. I think it's like a special like
503
1463086
2252
NĂŁo sei. Acho que Ă© algo especial
24:26
something that I want to say motos because that's what we call them here.
504
1466339
2586
que quero dizer motos porque Ă© assim que os chamamos aqui. As
24:29
Motorcycles have have like some have a Kickstarter.
505
1469551
3670
motocicletas tĂȘm como alguns tĂȘm um Kickstarter.
24:33
Maybe I'm wrong there though.
506
1473221
960
Talvez eu esteja errado aĂ­.
24:34
Okay. Yeah. Um,
507
1474181
2419
OK. Sim. Hum,
24:36
but yeah.
508
1476600
375
24:36
And it's really great to hear that, you know,
509
1476975
2461
mas sim.
E Ă© muito bom ouvir isso, vocĂȘ sabe,
24:39
we're one of your pair channels alongside Rachel English.
510
1479519
2044
somos um de seus canais pares ao lado de Rachel English.
24:41
We really admire Rachel.
511
1481563
1919
NĂłs realmente admiramos Rachel.
24:43
I've used to her a lot to my teaching.
512
1483482
1835
Eu costumava muito com ela para o meu ensino.
24:45
I know that like all of her content is super valuable for learners,
513
1485317
3628
Eu sei que todo o conteĂșdo dela Ă© super valioso para os alunos,
24:48
so it is really an honor to be considered in the same league
514
1488945
3546
entĂŁo Ă© realmente uma honra ser considerado no mesmo nĂ­vel
24:52
as such an extraordinary teacher and YouTuber
515
1492616
2836
que um professor tĂŁo extraordinĂĄrio, YouTuber
24:56
and the podcast.
516
1496328
2169
e podcast.
24:58
In case people were curious, in case
517
1498497
1584
Caso as pessoas tenham ficado curiosas, caso
25:00
you're this is maybe the first one you're watching
518
1500081
1669
vocĂȘ esteja talvez esse seja o primeiro que vocĂȘ estĂĄ assistindo
25:01
or you missed that we did one, I believe, episode 322.
519
1501750
3837
ou perdeu que fizemos um, creio eu, episĂłdio 322.
25:06
Thiago and I talked about this idea of why fluency might not be the best goal for you
520
1506129
3545
Thiago e eu conversamos sobre essa ideia de por que a fluĂȘncia pode nĂŁo ser a melhor objetivo para vocĂȘ
25:09
and why proficiency is actually,
521
1509758
1668
e por que a proficiĂȘncia Ă© realmente,
25:11
could be a more powerful goal for you to have a more effective goal.
522
1511426
3670
poderia ser um objetivo mais poderoso para vocĂȘ ter um objetivo mais eficaz.
25:15
So if you haven't yet, you might want to check out that episode.
523
1515430
2586
Portanto, se vocĂȘ ainda nĂŁo o fez, talvez queira conferir esse episĂłdio.
25:18
We'll link it in the description and in the show notes.
524
1518016
6757
Vamos vinculå-lo na descrição e nas notas do programa.
25:24
And now we have some special wisdom, as promised from a very famous pirate.
525
1524773
5213
E agora temos uma sabedoria especial, como prometido por um pirata muito famoso.
25:30
So we have our RealLife Way moment.
526
1530737
3128
Portanto, temos nosso momento RealLife Way.
25:34
And today we're going to talk about the last component
527
1534574
2920
E hoje vamos falar sobre o Ășltimo componente
25:37
of the RealLife Way, which is activate it.
528
1537494
2711
do RealLife Way, que Ă© ativĂĄ-lo.
25:40
And if you are unfamiliar with what the RealLife Way is, it is our method
529
1540705
3587
E se vocĂȘ nĂŁo estiver familiarizado com o que Ă© o RealLife Way, Ă© nosso mĂ©todo
25:44
to guide learners to learn English outside of the classroom.
530
1544793
3503
para orientar os alunos a aprender inglĂȘs fora da sala de aula.
25:48
So we talked all about this in our last up to the podcast.
531
1548547
2585
EntĂŁo, conversamos sobre isso em nosso Ășltimo podcast.
25:51
If you missed that, it is episode 324 and maybe you want to give that a listen
532
1551132
4588
Se vocĂȘ perdeu isso, Ă© o episĂłdio 324 e talvez vocĂȘ queira ouvir
25:55
because it can definitely transform the way that you are learning English.
533
1555845
3045
porque pode definitivamente transformar a maneira como vocĂȘ estĂĄ aprendendo inglĂȘs.
25:59
But I'm digressing a little bit here.
534
1559975
2419
Mas estou divagando um pouco aqui.
26:02
So what exactly is activating it all about?
535
1562561
4045
EntĂŁo, o que exatamente estĂĄ ativando tudo isso?
26:06
Thiago.
536
1566606
876
Thiago. Trata-se de
26:07
It's about
537
1567566
1126
26:09
practicing your English in a more deliberate
538
1569276
1918
praticar seu inglĂȘs de maneira mais deliberada
26:11
way, in a more intentional way, maybe more structured way
539
1571194
3379
, de maneira mais intencional, talvez de maneira mais estruturada,
26:14
while living our English
540
1574948
2252
enquanto viver nosso inglĂȘs
26:17
is a core part of it,
541
1577617
3420
Ă© uma parte essencial disso
26:21
and also connecting it to your goals, to your vision of yourself for the future.
542
1581037
4296
e também conectå-lo aos seus objetivos, à sua visão de si mesmo para o futuro.
26:25
You also need that moment where you are a little bit more active, a little bit
543
1585625
3754
VocĂȘ tambĂ©m precisa daquele momento em que estĂĄ um pouco mais ativo, um pouco
26:29
more proactive or curious, and in order to pick up
544
1589379
3212
mais proativo ou curioso, e para pegar
26:32
stuff or learn stuff, for example, in this episode
545
1592591
2627
coisas ou aprender coisas, por exemplo, neste episĂłdio
26:35
we are talking about how to understand most of what you hear from native speakers
546
1595594
4254
estamos falando sobre como entender a maior parte do que vocĂȘ ouvir de falantes nativos
26:40
and part of that is about identifying patterns,
547
1600223
4171
e parte disso é identificar padrÔes,
26:44
paying attention to the patterns of connected speech, of sounds.
548
1604394
3295
prestando atenção aos padrÔes de fala conectada, de sons.
26:48
In order for you to do that, you have to be paying attention in an active way.
549
1608064
4255
Para que vocĂȘ faça isso, vocĂȘ tem que estar prestando atenção de forma ativa.
26:52
For example, you can't just listen to something
550
1612319
3128
Por exemplo, vocĂȘ nĂŁo pode simplesmente ouvir algo
26:56
for the sake of listening.
551
1616406
1418
por ouvir.
26:57
Yeah, in a passive way.
552
1617824
1835
Sim, de forma passiva.
26:59
Yeah.
553
1619659
209
26:59
You have to be a little bit more interested in it, like, oh, you said that.
554
1619868
4087
Sim.
VocĂȘ tem que estar um pouco mais interessado nisso, tipo, oh, vocĂȘ disse isso.
27:04
I mean, can you say that again? What does that mean?
555
1624122
2503
Quero dizer, vocĂȘ pode dizer isso de novo? O que isso significa?
27:06
Or what sounded you make there?
556
1626625
2210
Ou que som vocĂȘ faz aĂ­?
27:08
Well, if you are alone with a movie or a TV show, for example,
557
1628835
3378
Bem, se vocĂȘ estĂĄ sozinho com um filme ou um programa de TV, por exemplo,
27:12
pausing, checking it out or maybe taking notes so that you can ask
558
1632547
3212
pausando, verificando ou talvez fazendo anotaçÔes para que vocĂȘ possa perguntar ao
27:15
your English speaking friend later at another opportunity.
559
1635759
3211
seu amigo que fala inglĂȘs mais tarde em outra oportunidade.
27:18
But I think that this topic today, you know, about understanding
560
1638970
5381
Mas acho que esse tĂłpico de hoje, sabe, sobre entender o
27:24
native English is very connected to this component of the RealLife Way.
561
1644643
4796
inglĂȘs nativo, estĂĄ muito ligado a esse componente do RealLife Way.
27:29
Yeah, deliberately activating or listening in this case.
562
1649439
3545
Sim, ativando ou ouvindo deliberadamente neste caso.
27:33
Yeah.
563
1653193
584
27:33
So exactly what we've been doing today, you know, breaking apart
564
1653943
2670
Sim.
EntĂŁo, exatamente o que estamos fazendo hoje, vocĂȘ sabe, separando
27:36
these different scenes
565
1656696
751
essas diferentes cenas
27:37
and stuff, being curious, going back, watching again, again, mimicking, too.
566
1657447
4129
e outras coisas, sendo curiosos, voltando, assistindo de novo, de novo, imitando também.
27:41
We didn't really do that right.
567
1661576
1043
NĂłs realmente nĂŁo fizemos isso direito.
27:42
But I mean, it's maybe easier for us to do that.
568
1662619
3170
Mas quero dizer, talvez seja mais fĂĄcil para nĂłs fazermos isso.
27:45
But when you're learning, obviously it's
569
1665789
1585
Mas quando vocĂȘ estĂĄ aprendendo, obviamente Ă©
27:47
something that you can challenge yourself to do, is even listening to this podcast,
570
1667374
3086
algo que vocĂȘ pode se desafiar a fazer, Ă© atĂ© ouvir esse podcast,
27:50
you know, if maybe there's a certain part that something that Thiago or I said
571
1670460
2920
sabe, se talvez tem uma certa parte que eu ou o Thiago dissemos
27:53
that's interesting, you like the way that we said it.
572
1673380
2002
que Ă© interessante, vocĂȘ gosta do jeito que a gente disse isso.
27:55
Go back and like listen a couple of times, repeat it yourself, try to say it
573
1675382
2919
Volte e ouça algumas vezes, repita vocĂȘ mesmo, tente dizer
27:58
in the same way, like really work out those muscles of articulation.
574
1678301
2878
da mesma maneira, como realmente exercite os mĂșsculos da articulação.
28:01
And that's basically what activating is about.
575
1681554
2795
E é basicamente disso que se trata a ativação.
28:04
It's not just passively sitting on the couch
576
1684349
2169
NĂŁo Ă© apenas sentar passivamente no sofĂĄ
28:06
and watching something in English,
577
1686518
1126
e assistir algo em inglĂȘs,
28:07
but actually turning everything that you do
578
1687644
1585
mas transformar tudo o que vocĂȘ faz
28:09
into an opportunity to get a little bit better,
579
1689229
2127
em uma oportunidade de melhorar um pouco,
28:11
even if it's just with something really small,
580
1691356
1626
mesmo que seja apenas com algo muito pequeno,
28:12
like rewatching a certain part or taking note like Thiago said.
581
1692982
3629
como rever uma determinada parte ou anotar como Thiago disse.
28:16
So where did pirates come into this, Thiago?
582
1696903
2711
EntĂŁo, onde os piratas entraram nisso, Thiago?
28:20
Yeah, actually,
583
1700573
835
Sim, na verdade,
28:21
I found this really cool quote from Captain Jack
584
1701408
3086
achei essa citação muito legal do Capitão Jack
28:24
Sparrow, and I don't know in which Pirates of the Caribbean movie
585
1704494
3962
Sparrow, e nĂŁo sei em qual filme dos Piratas do Caribe
28:28
that was spoken, but the quote goes, The problem is not the problem.
586
1708456
4546
ela foi falada, mas a citação diz: O problema não é o problema.
28:33
The problem is your attitude about the problem.
587
1713336
3128
O problema Ă© a sua atitude sobre o problema.
28:37
You know, so why did I choose that?
588
1717090
3253
VocĂȘ sabe, entĂŁo por que eu escolhi isso?
28:40
Because, you know...
589
1720343
1335
Porque, vocĂȘ sabe...
28:41
I hear many learners sometimes complaining about it like, oh, it's so difficult.
590
1721678
4296
Eu ouço muitos alunos às vezes reclamando sobre isso como, oh, é tão difícil.
28:45
It's so hard to understand movies or series or the news
591
1725974
3962
É tĂŁo difĂ­cil entender filmes ou sĂ©ries ou notĂ­cias
28:49
or native speakers in general. They speak so fast.
592
1729936
2169
ou falantes nativos em geral. Eles falam tĂŁo rĂĄpido.
28:52
Okay, that's a problem that you have. I get that.
593
1732605
2128
Ok, isso Ă© um problema que vocĂȘ tem. Entendi.
28:54
Yeah, it is a real challenge. Right.
594
1734774
2211
Sim, Ă© um verdadeiro desafio. Certo.
28:56
But remember the problem is not that, it's not the problem.
595
1736985
3503
Mas lembre-se que o problema nĂŁo Ă© esse, nĂŁo Ă© o problema.
29:00
Jack Sparrow says the problem is their attitude about the problem.
596
1740697
3920
Jack Sparrow diz que o problema é a atitude deles em relação ao problema.
29:04
So try to have a more positive attitude towards it.
597
1744617
3045
Portanto, tente ter uma atitude mais positiva em relação a isso.
29:07
Like, okay, this is not easy for me understanding that, but
598
1747662
3504
Tipo, ok, nĂŁo Ă© fĂĄcil para mim entender isso, mas
29:11
I know I can do it with practice, you know?
599
1751499
2753
sei que posso fazer isso com a prĂĄtica, sabe?
29:14
And if I dedicate myself, you know, to understanding, I will understand.
600
1754252
4505
E se eu me dedicar, sabe, a entender, eu vou entender.
29:18
Yeah, eventually. Right.
601
1758882
1167
Sim, eventualmente. Certo.
29:20
So having this more let's say positive outlook on your learning.
602
1760049
4880
Portanto, tendo essa visĂŁo mais positiva sobre o seu aprendizado.
29:24
Yeah.
603
1764929
376
Sim.
29:25
And not be so, so negative about it, I think that's the wisdom
604
1765305
3295
E nĂŁo seja tĂŁo negativo sobre isso, acho que essa Ă© a sabedoria
29:28
that Captain Jack Sparrow is trying to instill in all of us here.
605
1768600
4379
que o capitĂŁo Jack Sparrow estĂĄ tentando incutir em todos nĂłs aqui.
29:33
Yeah. And I'll just add on that, that
606
1773646
2336
Sim. E vou acrescentar que,
29:37
you know,
607
1777150
751
29:38
a lot of times we're so focused on, because we're learning a language
608
1778485
3086
muitas vezes, estamos tĂŁo focados, porque estamos aprendendo um idioma que
29:41
we're really hard on ourselves.
609
1781571
1668
somos muito duros conosco.
29:43
So if you really pay attention, even when you're watching something
610
1783239
4171
Portanto, se vocĂȘ realmente prestar atenção, mesmo quando estiver assistindo
29:47
or listening to something in your native language,
611
1787410
2002
ou ouvindo algo em seu idioma nativo,
29:49
you don't always understand 100%, especially if you start.
612
1789412
2503
nem sempre entenderå 100%, especialmente se começar.
29:51
If you got in the habit
613
1791915
709
Se vocĂȘ tem o hĂĄbito
29:52
of watching in your native language with subtitles, in your native language,
614
1792624
3003
de assistir na sua lĂ­ngua nativa com legendas, na sua lĂ­ngua nativa,
29:55
you'll start to realize that even in your native language,
615
1795960
2503
vocĂȘ vai começar a perceber que mesmo na sua lĂ­ngua nativa,
29:58
there's you're not hearing every one of those words, but you're so used to it.
616
1798671
3087
vocĂȘ nĂŁo estĂĄ ouvindo cada uma dessas palavras, mas vocĂȘ estĂĄ tĂŁo acostumado.
30:01
You're able to always put together things through the context.
617
1801758
2919
VocĂȘ sempre consegue juntar as coisas atravĂ©s do contexto.
30:05
And we gave you a couple examples today
618
1805929
2168
E demos a vocĂȘs alguns exemplos hoje
30:08
that like that Irish farmer, like, I can understand what he's saying.
619
1808097
3462
que, como aquele fazendeiro irlandĂȘs, posso entender o que ele estĂĄ dizendo.
30:11
And that's like a very extreme example.
620
1811559
1835
E isso Ă© como um exemplo muito extremo.
30:13
But I've talked before about the show Peaky Blinders, for example.
621
1813394
3421
Mas jå falei antes sobre a série Peaky Blinders, por exemplo.
30:16
Like I had to watch that show with subtitles.
622
1816856
3379
Como se eu tivesse que assistir aquele programa com legendas.
30:20
This is very common, you know, that even when it's your native language,
623
1820860
3545
Isso Ă© muito comum, sabe, mesmo quando Ă© sua lĂ­ngua nativa,
30:24
you're not always getting 100% or even, you know, when you're with a friend,
624
1824405
2545
vocĂȘ nem sempre estĂĄ aprendendo 100% ou mesmo, sabe, quando vocĂȘ estĂĄ com um amigo,
30:26
sometimes you might ask them like, Oh, I didn't catch what you said.
625
1826950
2127
Ă s vezes vocĂȘ pode perguntar a eles como, Oh, eu nĂŁo NĂŁo entendi o que vocĂȘ disse.
30:29
Can you say that again?
626
1829077
1168
VocĂȘ pode dizer isso de novo?
30:30
So but when we're learning another language, a foreign language,
627
1830245
3295
EntĂŁo, mas quando estamos aprendendo outra lĂ­ngua, uma lĂ­ngua estrangeira,
30:33
the language that's not our mother tongue,
628
1833581
1919
a lĂ­ngua que nĂŁo Ă© nossa lĂ­ngua materna,
30:35
we tend to set very high expectations for ourselves.
629
1835500
2127
tendemos a criar expectativas muito altas para nĂłs mesmos.
30:37
And we're much harder on ourselves when we don't understand something.
630
1837627
2044
E somos muito mais duros conosco quando nĂŁo entendemos alguma coisa.
30:39
And it's all a process.
631
1839671
917
E Ă© tudo um processo.
30:40
And sometimes when you're at the start,
632
1840588
2294
E Ă s vezes, quando vocĂȘ estĂĄ no começo,
30:43
you don't have all that experience that you have with your mother tongue
633
1843675
2210
vocĂȘ nĂŁo tem toda aquela experiĂȘncia que vocĂȘ tem com sua lĂ­ngua materna
30:45
and everything, and you're going to feel sometimes, you know, a bit infantile.
634
1845885
3462
e tudo mais, e Ă s vezes vocĂȘ vai se sentir, sabe, um pouco infantil.
30:49
You're going to feel like a, you know, a baby and everything.
635
1849347
2044
VocĂȘ vai se sentir como um, vocĂȘ sabe, um bebĂȘ e tudo mais.
30:51
You're going to feel it can feel frustrating,
636
1851641
1710
VocĂȘ vai sentir que pode ser frustrante,
30:53
you know, that you're not understanding because it throws you back to
637
1853351
2252
vocĂȘ sabe, que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ entendendo porque isso o leva de volta a
30:55
like when you were a kid and, you know, you didn't always understand everything.
638
1855603
3087
quando vocĂȘ era criança e, vocĂȘ sabe, nem sempre entendia tudo.
30:58
But if you keep at it
639
1858690
1334
Mas se vocĂȘ continuar
31:00
and you're deliberate to your you do this kind of like act of learning.
640
1860024
3045
e for deliberado para o seu, vocĂȘ farĂĄ esse tipo de ato de aprendizado.
31:03
And, you know, I think what we were doing today,
641
1863403
1751
E, sabe, acho que o que estĂĄvamos fazendo hoje,
31:05
you can even, like, have fun with it, like going back.
642
1865154
1544
vocĂȘ pode atĂ© se divertir com isso, como voltar.
31:06
Oh, what an interesting word.
643
1866698
876
Oh, que palavra interessante.
31:07
Gush, this guy was using or, you know, so interesting how he said the word huge.
644
1867574
4379
Gush, esse cara estava usando ou, vocĂȘ sabe, tĂŁo interessante como ele disse a palavra enorme.
31:11
He didn't say that h there.
645
1871953
1293
Ele nĂŁo disse isso ali.
31:13
And you know, just having this kind of curious mindset,
646
1873246
2210
E vocĂȘ sabe, apenas tendo esse tipo de mentalidade curiosa,
31:15
you'll have a lot more fun actually improving.
647
1875456
2920
vocĂȘ se divertirĂĄ muito mais melhorando.
31:18
And little by little, you know, the greatness is built not in the
648
1878376
4880
E aos poucos, sabe, a grandeza se constrĂłi nĂŁo nos
31:23
the moments, not in the days, but, you know, over time, over much, much time,
649
1883256
3754
momentos, nĂŁo nos dias, mas, sabe, com o tempo, com muito, muito tempo,
31:27
just like Thiago was saying, the beginning.
650
1887010
1543
assim como o Thiago estava falando, o começo.
31:28
They have been doing this for a long time
651
1888553
1376
Eles fazem isso hĂĄ muito tempo
31:29
and that's helped him to get to where he is today.
652
1889929
1669
e isso o ajudou a chegar onde estĂĄ hoje.
31:31
So if you start building these good habits, then you'll get there too.
653
1891598
3461
Portanto, se vocĂȘ começar a construir esses bons hĂĄbitos, tambĂ©m chegarĂĄ lĂĄ.
31:35
But you have to take into consideration that it's step by step
654
1895059
3462
Mas vocĂȘ tem que levar em consideração que Ă© passo a passo
31:39
and we have a challenge for you.
655
1899230
2836
e temos um desafio para vocĂȘ.
31:42
So let's move on to today's Daily Challenge.
656
1902191
5715
EntĂŁo vamos passar para o Desafio DiĂĄrio de hoje .
31:47
All right, Thiago.
657
1907906
875
Tudo bem Thiago.
31:48
So I'll let you do the honors.
658
1908781
1418
EntĂŁo vou deixar vocĂȘ fazer as honras.
31:50
What is today's Daily Challenge?
659
1910199
2044
Qual Ă© o Desafio DiĂĄrio de hoje?
31:52
All right, everybody.
660
1912243
751
31:52
So the daily challenge we have for you is try to practice this
661
1912994
4296
Tudo bem, pessoal.
Portanto, o desafio diĂĄrio que temos para vocĂȘ Ă© tentar praticar
31:57
by yourself at home, too, and also maybe play
662
1917874
2544
sozinho em casa também, e também talvez reproduzir
32:00
a little clip of something in English, maybe a movie or TV show.
663
1920418
3587
um pequeno clipe de algo em inglĂȘs, talvez um filme ou programa de TV.
32:04
Yeah.
664
1924005
584
32:04
And try to identify some connected speech patterns.
665
1924631
4504
Sim.
E tente identificar alguns padrÔes de fala conectados.
32:09
Yeah. Just like the examples we listed here today.
666
1929135
2252
Sim. Assim como os exemplos que listamos aqui hoje.
32:11
And I'll maybe this outta or to or the,
667
1931387
3921
E eu vou talvez isso ou para ou,
32:15
you know, how the, the functional words are reduced or how some sounds are cut.
668
1935350
3962
vocĂȘ sabe, como as palavras funcionais sĂŁo reduzidas ou como alguns sons sĂŁo cortados.
32:19
So do that. That's the challenge for you today. Okay.
669
1939562
2378
EntĂŁo faça isso. Esse Ă© o desafio para vocĂȘ hoje. OK.
32:21
Deliberately try to identify some patterns
670
1941981
3087
Tente identificar deliberadamente alguns padrÔes
32:25
of connection or reduction when you listen to something in English.
671
1945360
3545
de conexĂŁo ou redução ao ouvir algo em inglĂȘs.
32:28
All right.
672
1948905
625
Tudo bem.
32:29
And then, you know, maybe let us know in the comments,
673
1949530
1794
E entĂŁo, vocĂȘ sabe, talvez deixe-nos saber nos comentĂĄrios,
32:31
come back here later and say, hey, I did that.
674
1951324
2252
volte aqui mais tarde e diga, ei, eu fiz isso.
32:33
And it was amazing.
675
1953576
1043
E foi incrĂ­vel.
32:34
I noticed this.
676
1954619
792
Eu notei isso.
32:35
There isn't this connected speech aspect.
677
1955411
2253
NĂŁo hĂĄ esse aspecto de fala conectada.
32:37
Yeah.
678
1957664
750
Sim.
32:38
So, yeah, we are curious to, to see how it goes for you guys.
679
1958414
3212
EntĂŁo, sim, estamos curiosos para ver como serĂĄ para vocĂȘs.
32:42
Yeah.
680
1962460
542
Sim.
32:43
Or if you're just listening, feel free to pop over the video.
681
1963002
2836
Ou, se estiver apenas ouvindo, sinta-se Ă  vontade para ver o vĂ­deo.
32:45
There's a comment or write us at [email protected].
682
1965880
4004
Deixe um comentĂĄrio ou escreva-nos para [email protected].
32:50
All right and also, we're going to ask you for one more comment.
683
1970760
3879
Tudo bem e também, vamos pedir mais um comentårio.
32:54
So if you're watching this, if there's something you know,
684
1974639
2377
Portanto, se vocĂȘ estĂĄ assistindo a isso, se hĂĄ algo que sabe,
32:57
if you have some frustration, we did this one
685
1977016
1710
se estĂĄ frustrado, fizemos este
32:58
because a lot of learners have told us that they have trouble understanding
686
1978726
3045
porque muitos alunos nos disseram que tĂȘm problemas para entender a
33:01
fast native speech.
687
1981771
1210
fala nativa rĂĄpida.
33:02
So if you have some big frustrations and big problem that you'd like us
688
1982981
2794
Portanto, se vocĂȘ tiver grandes frustraçÔes e grandes problemas que gostaria que
33:05
to create a lesson on it, then let us know by commenting down below.
689
1985775
3921
criåssemos uma lição sobre isso, informe-nos comentando abaixo.
33:09
Maybe we'll make our next lesson on that.
690
1989737
2461
Talvez façamos nossa próxima lição sobre isso.
33:12
And as always, thanks so much for joining us.
691
1992198
2461
E como sempre, muito obrigado por se juntar a nĂłs.
33:15
Go out there, challenge yourself, activate your learning and be curious about it.
692
1995368
4171
VĂĄ lĂĄ, desafie-se, ative seu aprendizado e tenha curiosidade.
33:19
Have fun and we'll see you next time.
693
1999539
2085
Divirta-se e nos vemos na prĂłxima.
33:21
One, two, three. Aw yeah.
694
2001874
3462
Um dois trĂȘs. Ah sim.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7