How I Understand 100% of What Natives Say

1,183,761 views ・ 2023-02-20

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
You know, you said that paying attention to certain details.
0
125
2919
Vous savez, vous avez dit qu'il fallait faire attention à certains détails.
00:03
So I thought we could actually test how well you pay.
1
3044
2544
J'ai donc pensé que nous pourrions réellement tester la qualité de votre paiement.
00:05
Oh, man. How? Well.
2
5797
1710
Oh, mec. Comment? Bien.
00:07
I'm scared.
3
7507
4171
J'ai peur.
00:11
You know, I'm done.
4
11678
1251
Tu sais, j'ai fini.
00:12
I have to get back to studying English because, you know...
5
12929
4004
Je dois reprendre l'Ă©tude de l'anglais parce que, tu sais...
00:20
So I'm joined here
6
20270
1418
Donc je suis rejoint ici
00:21
in the Global Studio by the one and only Axl Pose, a.k.a. Thiago.
7
21688
4338
au Global Studio par le seul et unique Axl Pose, alias Thiago.
00:26
How's it going? Thiago?
8
26026
1209
Comment ça va? Thiago ?
00:27
Hey Ethan, I'm doing well, thank you.
9
27235
2085
Hey Ethan, je vais bien, merci.
00:29
How's it going?
10
29446
1209
Comment ça va?
00:31
If you watch today's episode until the end of today's
11
31156
2669
Si vous regardez l'Ă©pisode d'aujourd'hui jusqu'Ă  la fin de la
00:33
lesson, you are going to learn how to understand 100%
12
33825
3712
leçon d'aujourd'hui, vous allez apprendre à comprendre 100%
00:37
of what natives say, just like Thiago here has learned to do.
13
37704
3670
de ce que disent les natifs, tout comme Thiago ici a appris Ă  le faire.
00:42
You will learn what zombies have to do with learning English.
14
42167
2335
Vous apprendrez ce que les zombies ont Ă  voir avec l'apprentissage de l'anglais.
00:44
And finally, some wisdom from a very famous pirate.
15
44627
3546
Et enfin, la sagesse d'un pirate trÚs célÚbre.
00:48
But before we get into any of that, we want to let you know
16
48715
1835
Mais avant d'entrer dans tout cela, nous voulons vous faire savoir
00:50
that if you are new here, every single week we make new lessons
17
50550
2920
que si vous ĂȘtes nouveau ici, chaque semaine, nous crĂ©ons de nouvelles leçons
00:53
like this one that help you to go from being a lost, insecure
18
53470
3336
comme celle-ci qui vous aident Ă  passer d' un
00:56
English learner to become a confident and natural English speaker.
19
56806
4046
apprenant d'anglais perdu et peu sûr à un apprenant confiant et confiant. anglophone naturel.
01:01
So if that sounds like something that you want
20
61102
1293
Donc, si cela ressemble Ă  quelque chose que vous voulez
01:02
for your English, then be sure to hit that
21
62395
1418
pour votre anglais, assurez-vous d'appuyer sur ce
01:03
subscribe button and the bell down below.
22
63813
1752
bouton d'abonnement et la cloche ci-dessous.
01:05
And that way you won't miss a single new lesson.
23
65565
2044
Et de cette façon, vous ne manquerez pas une seule nouvelle leçon.
01:08
Thiago, so, I've had a lot of students
24
68026
2878
Thiago, donc, j'ai eu beaucoup d'Ă©tudiants
01:11
who, you know, pretty much all of them get frustrated
25
71321
3545
qui, vous savez, à peu prÚs tous sont frustrés
01:15
at one point or another because they feel lost when they listen
26
75033
4046
Ă  un moment ou Ă  un autre parce qu'ils se sentent perdus lorsqu'ils Ă©coutent des
01:19
to native speakers at normal speed if they don't have subtitles, you know.
27
79079
4379
locuteurs natifs Ă  vitesse normale s'ils n'ont pas de sous-titres, Vous savez.
01:24
And actually, if this is the case for you, if you're listening and that's the case
28
84042
3336
Et en fait, si c'est le cas pour vous, si vous Ă©coutez et que c'est le cas
01:27
for you, then if you're not already, you might want to try
29
87378
3045
pour vous, alors si vous ne l'ĂȘtes pas dĂ©jĂ , vous voudrez peut-ĂȘtre essayer
01:30
listening to the podcast on the RealLife app because you have an interactive transcript
30
90465
3337
d'Ă©couter le podcast sur l'application RealLife car vous avez une transcription interactive
01:34
so you can follow along, and that's really going to help you to not get lost.
31
94094
3003
pour que vous puissiez suivre, et cela vous aidera vraiment Ă  ne pas vous perdre.
01:37
But anyways, I know that I've observed
32
97764
2336
Mais de toute façon, je sais que j'ai observé
01:40
that you have really no issues or very, very rarely have issues
33
100100
3795
que vous n'avez vraiment aucun problĂšme ou que vous avez trĂšs, trĂšs rarement des problĂšmes
01:43
understanding natives at full speed.
34
103895
1960
pour comprendre les natifs Ă  pleine vitesse.
01:45
So I was wondering if you could let our audience know what's your secret.
35
105855
4255
Je me demandais donc si vous pouviez faire savoir Ă  notre public quel est votre secret.
01:50
The secret, well...
36
110693
1877
Le secret, eh bien...
01:52
First of all, thanks for the compliment. I appreciate that.
37
112570
2378
Tout d'abord, merci pour le compliment. J'apprécie cela.
01:56
Yeah, I mean, I would say that for me, Ethan, understanding
38
116407
2878
Ouais, je veux dire, je dirais que pour moi, Ethan, comprendre
01:59
native English, right, it comes down to two things, right?
39
119452
3671
l'anglais natif, n'est-ce pas, cela se résume à deux choses, n'est-ce pas ?
02:03
Listening to a lot of English over the years and I've always had
40
123581
3754
J'ai écouté beaucoup d'anglais au fil des ans et j'ai toujours eu
02:07
that habit of listening to movies and series back in the day.
41
127335
3420
cette habitude d'écouter des films et des séries à l'époque.
02:10
Nowadays, I listen to podcasts as well, listening to a lot of music.
42
130797
3920
Aujourd'hui, j'Ă©coute aussi des podcasts, j'Ă©coute beaucoup de musique.
02:14
So I've been doing that for many, many years now, so it kind of compounds.
43
134717
4338
Donc je fais ça depuis de trÚs nombreuses années maintenant, donc ça se complique.
02:19
Yeah, if you do that a lot every day over the course of many years, it compounds.
44
139055
4963
Oui, si vous le faites beaucoup tous les jours pendant de nombreuses années, cela s'aggrave.
02:24
So you get better and better.
45
144185
1085
Alors tu vas de mieux en mieux.
02:25
So listening to a lot of English was definitely a part of it.
46
145270
3295
Donc, écouter beaucoup d'anglais en faisait définitivement partie.
02:28
But a second point, and most importantly is
47
148606
3671
Mais un deuxiĂšme point, et le plus important, c'est que
02:32
whenever I listen to something in English, a native speaker
48
152694
2961
chaque fois que j'Ă©coute quelque chose en anglais, un locuteur natif
02:35
speaking, for example, I always pay attention to specific things.
49
155655
3795
, par exemple, je fais toujours attention à des choses spécifiques.
02:39
You know, there are certain specific things
50
159492
2127
Vous savez, il y a certaines choses spécifiques auxquelles
02:42
that I always pay attention to as I'm listening.
51
162036
2837
je fais toujours attention quand j'Ă©coute.
02:44
So I would say these two points have helped me to,
52
164998
3670
Je dirais donc que ces deux points m'ont aidé à,
02:48
you know, have good listening skills.
53
168668
2419
vous savez, avoir de bonnes capacités d'écoute.
02:51
So before we move on, I did want to ask you,
54
171713
2836
Alors avant de continuer, je voulais vous demander,
02:54
you used an interesting word there, compound. If something compounds,
55
174841
3420
vous avez utilisé un mot intéressant ici, composé. Si quelque chose se compose,
02:58
what does that mean?
56
178344
626
qu'est-ce que cela signifie?
03:00
It gets
57
180471
543
Il devient de plus en
03:01
bigger and bigger or larger and larger, especially as time passes.
58
181014
3587
plus gros ou de plus en plus gros, surtout avec le temps.
03:04
This is a very common word in investing, for example,
59
184851
2544
C'est un mot trĂšs courant en matiĂšre d'investissement, par exemple,
03:07
when talking about investing our money.
60
187687
1293
lorsque l'on parle d'investir notre argent.
03:08
Let's say you invest in some stocks.
61
188980
1877
Disons que vous investissez dans certaines actions.
03:10
They pay dividends.
62
190857
917
Ils versent des dividendes.
03:11
And then, you know, if you keep investing over the course of ten, 15,
63
191774
4380
Et puis, vous savez, si vous continuez Ă  investir pendant dix, 15,
03:16
20 years, your money compounds that either compound interest or, you know.
64
196154
4337
20 ans, votre argent compose soit des intĂ©rĂȘts composĂ©s, soit, vous savez.
03:20
So, yeah, something that grows as time passes.
65
200992
3462
Donc, oui, quelque chose qui grandit avec le temps.
03:24
Yeah. It stacks up right one on one the top of the other. Yeah.
66
204913
2544
Ouais. Il s'empile l'un sur l'autre. Ouais.
03:27
It's like an exponential curve even, you know, of, of how it, how it grows.
67
207498
4547
C'est comme une courbe exponentielle mĂȘme, vous savez, de comment ça, comment ça grandit.
03:32
So that's really great.
68
212462
1585
Alors c'est vraiment génial.
03:34
And you know, you said that paying attention to certain details.
69
214047
3795
Et vous savez, vous avez dit que faire attention à certains détails.
03:37
So I thought we could actually test how well you pay attention.
70
217842
2836
J'ai donc pensé qu'on pourrait tester à quel point vous faites attention.
03:40
Oh, man.
71
220678
793
Oh, mec.
03:41
How well?
72
221471
1001
Comment bien?
03:42
And so we're going to have a producer who's in the studio
73
222472
3378
Et donc on va avoir un producteur qui est en studio
03:45
with us, the one and only Ice-T.
74
225850
2461
avec nous, le seul et unique Ice-T.
03:48
We like to call him T around the office.
75
228853
3504
Nous aimons l'appeler T au bureau.
03:52
Share. Share the clip with us.
76
232357
1209
Partager. Partagez le clip avec nous.
03:53
So let's roll that.
77
233566
1794
Alors allons-y.
03:55
I'm scared.
78
235360
3211
J'ai peur.
03:58
The pressure is killing me.
79
238571
2000
La pression me tue.
04:10
So, Thiago.
80
250166
1335
Alors Thiago.
04:11
What did you understand. You know what?
81
251501
3503
Qu'as-tu compris. Vous savez quoi?
04:15
I'm done.
82
255129
584
04:15
I have to get back to studying English because, you know
83
255713
2294
J'ai fini.
Je dois reprendre l'Ă©tude de l'anglais parce que, vous savez,
04:19
my listening skills are not as good
84
259842
1585
mes capacités d'écoute ne sont pas aussi bonnes
04:21
as I thought.
85
261427
3295
que je le pensais.
04:24
So it's okay. I didn't understand that either.
86
264722
2378
Alors ça va. Je n'ai pas compris ça non plus.
04:27
I have no idea what he's saying.
87
267225
1543
Je n'ai aucune idée de ce qu'il dit.
04:28
It is English, apparently, but it's like a very.
88
268768
2711
C'est anglais, apparemment, mais c'est comme un trĂšs.
04:32
Like a dialect from rural Ireland.
89
272605
2503
Comme un dialecte de l'Irlande rurale.
04:35
So obviously that was just a joke
90
275108
2878
Donc, Ă©videmment, ce n'Ă©tait qu'une blague,
04:37
even for most natives.
91
277986
1501
mĂȘme pour la plupart des autochtones.
04:39
I think if you're not from Ireland, it's probably near impossible to understand.
92
279487
2878
Je pense que si vous n'ĂȘtes pas d'Irlande, c'est probablement presque impossible Ă  comprendre.
04:42
I think I heard the word sheep somewhere in there, but we actually.
93
282365
3128
Je pense avoir entendu le mot mouton quelque part lĂ -dedans, mais nous en fait.
04:45
Looking at the title of the video helped to also I saw there that.
94
285576
3629
En regardant le titre de la vidéo, j'ai aussi vu cela. Moutons
04:49
Missing sheep.
95
289205
1001
manquants.
04:50
Okay, he's talking about sheep. That's it.
96
290206
2503
D'accord, il parle de moutons. C'est ça.
04:52
It's a good a good lesson, right.
97
292709
1376
C'est une bonne une bonne leçon, non.
04:54
Is is use the context that you have available.
98
294085
2711
C'est utiliser le contexte dont vous disposez.
04:57
Absolutely.
99
297046
834
04:57
Yeah, so you look for verbal clues or.
100
297880
2670
Absolument.
Ouais, donc vous cherchez des indices verbaux ou.
05:01
Yeah, you make some predictions. Yeah.
101
301092
2336
Oui, vous faites des prédictions. Ouais.
05:03
Because I know sometimes I don't understand 100% per say.
102
303428
2752
Parce que je sais que parfois je ne comprends pas Ă  100% Ă  proprement parler.
05:06
Right.
103
306180
668
Droite.
05:07
But you can use certain devices to help you make sense of what's being said.
104
307181
4088
Mais vous pouvez utiliser certains appareils pour vous aider Ă  comprendre ce qui se dit.
05:11
Yeah. Exactly.
105
311311
1835
Ouais. Exactement.
05:13
So now we have an actual real test.
106
313146
2794
Alors maintenant, nous avons un véritable test réel.
05:15
And I got this from The Fresh Prince of Bel-Air,
107
315940
4713
Et j'ai eu ça du Fresh Prince of Bel-Air,
05:20
which I'm sure that, you know, you and I would have no trouble understanding him.
108
320945
3837
que je suis sûr que, vous savez, vous et moi n'aurions aucun mal à comprendre.
05:25
It's an American accent, although it is, you know, like,
109
325033
3253
C'est un accent américain, bien qu'il
05:29
could be considered a difficult American accent,
110
329454
2586
puisse ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un accent amĂ©ricain difficile,
05:32
especially, you know, for someone who has more intermediate
111
332040
2752
surtout, vous savez, pour quelqu'un qui a un anglais plus intermédiaire
05:35
or even advanced English could have some trouble understanding it.
112
335710
3253
ou mĂȘme avancĂ© qui pourrait avoir du mal Ă  le comprendre.
05:38
So let's watch that.
113
338963
1335
Alors regardons ça.
05:40
And then Thiago is going to let us know how he understood it.
114
340298
3587
Et puis Thiago va nous faire savoir comment il l'a compris.
05:44
Okay.
115
344302
667
D'accord.
06:19
All right.
116
379587
501
D'accord.
06:20
That that was much better.
117
380088
1334
Que c'Ă©tait bien mieux.
06:21
Thank you. All right.
118
381422
2962
Merci. D'accord.
06:24
So do you want to just to prove that you actually understood this,
119
384425
3128
Donc, voulez-vous juste prouver que vous avez réellement compris cela,
06:27
do you want to just, like, kind of paraphrase?
120
387553
1502
voulez-vous juste, genre, paraphraser ?
06:29
What, that it was pretty short clip, but what it was about.
121
389055
2294
Quoi, que c'Ă©tait un clip assez court, mais de quoi il s'agissait.
06:31
Yeah. Yeah.
122
391391
875
Ouais. Ouais.
06:32
Just paraphrasing quickly here, Will's character.
123
392266
2962
Juste paraphraser rapidement ici, le personnage de Will.
06:35
Yeah, he's
124
395228
876
Ouais, il
06:36
expressing his frustration with the fact that apparently his dad is absent.
125
396104
4087
exprime sa frustration avec le fait qu'apparemment son pĂšre soit absent.
06:40
Yeah, he...
126
400483
1001
Ouais, il...
06:41
He lives with his uncle, Uncle Phil.
127
401484
1627
Il vit avec son oncle, oncle Phil.
06:43
And he's expressing this frustration that apparently the father doesn't
128
403111
4004
Et il exprime cette frustration qu'apparemment le pĂšre ne se
06:47
really care about him or doesn't try to get in touch with him.
129
407115
3878
soucie pas vraiment de lui ou n'essaie pas d'entrer en contact avec lui.
06:50
And he even bought a present, I guess, because I think he was hoping to
130
410993
2962
Et il a mĂȘme achetĂ© un cadeau, je suppose, parce que je pense qu'il espĂ©rait
06:54
to see the father in person.
131
414622
1794
voir le pĂšre en personne.
06:56
But, you know, he never bothered to show up.
132
416416
1876
Mais, vous savez, il n'a jamais pris la peine de se montrer.
06:58
So yeah, he's angry. Yeah.
133
418292
2128
Alors oui, il est en colĂšre. Ouais.
07:00
And he speaks in a very peculiar way, I would say, which is kind of,
134
420420
4087
Et il parle d'une maniĂšre trĂšs particuliĂšre , je dirais, qui est en quelque sorte,
07:04
I think in the series.
135
424715
1085
je pense, dans la série.
07:05
He's from Philadelphia.
136
425800
1168
Il vient de Philadelphie.
07:06
So, you know, he's a street kid from Philadelphia.
137
426968
2669
Donc, vous savez, c'est un enfant des rues de Philadelphie. Il y
07:09
So there's a lot of slang there.
138
429637
1460
a donc beaucoup d'argot.
07:11
But the idea is pretty much that, yeah, I mean, he is expressing his frustration
139
431097
3879
Mais l'idée est à peu prÚs que, oui, je veux dire, il exprime sa frustration
07:16
about his absent father.
140
436102
1877
Ă  propos de son pĂšre absent.
07:17
Yeah. Perfect.
141
437979
1376
Ouais. Parfait.
07:19
So, you know, you and I don't have too many issues understanding
142
439355
3629
Donc, vous savez, vous et moi n'avons pas trop de problĂšmes pour comprendre
07:22
that even though there's some old slang in that clip, like, for example,
143
442984
3587
que mĂȘme s'il y a du vieil argot dans ce clip, comme, par exemple,
07:26
he said the word slimmies, which I...
144
446612
2044
il a dit le mot slimmies, que je...
07:28
Yeah, I, I can't say.
145
448656
1627
Ouais, je, je peux ' pas dire.
07:30
I didn't quite get a call.
146
450283
1084
Je n'ai pas tout à fait reçu d'appel.
07:31
Anyone saying that, but yeah, I just, I mean, really from the context,
147
451367
4671
Quiconque dit ça, mais ouais, je veux dire, vraiment d'aprÚs le contexte,
07:36
I assume from the context that he's talking about like girls, you know,
148
456247
2878
je suppose d'aprĂšs le contexte qu'il parle comme des filles, vous savez,
07:40
he's talking about like Slimmies
149
460209
834
il parle comme des Slimmies
07:41
down at the beach or something like that.
150
461043
1961
à la plage ou quelque chose comme ça.
07:43
So. Right.
151
463004
1251
Donc. Droite.
07:44
Yeah.
152
464255
375
07:44
But why is it that a lot of learners might have felt a bit lost there?
153
464630
3379
Ouais.
Mais pourquoi est-ce que beaucoup d'apprenants se sont peut-ĂȘtre sentis un peu perdus lĂ -bas ?
07:48
You know, if they didn't have subtitles?
154
468009
2335
Vous savez, s'ils n'avaient pas de sous-titres ?
07:50
Yeah, it might be worth maybe uh... Playing it again.
155
470344
3212
Ouais, ça pourrait valoir peut-ĂȘtre euh... Rejouer.
07:53
So certain parts.
156
473806
876
Donc certaines parties.
07:54
But what I can say now is
157
474682
1919
Mais ce que je peux dire maintenant, c'est
07:56
he uses a lot of ain't the word ain't which is a slang word.
158
476601
3962
qu'il utilise beaucoup ce n'est pas le mot qui est un mot d'argot.
08:00
Yeah.
159
480605
876
Ouais.
08:01
And he does some things, for example he reduces the preposition "to" to a "duh".
160
481481
4921
Et il fait certaines choses, par exemple il réduit la préposition "to" à un "duh".
08:06
Yeah.
161
486903
667
Ouais.
08:07
I forget exactly what he was saying but I think it was something like
162
487570
2544
J'oublie exactement ce qu'il disait mais je pense que c'Ă©tait quelque chose comme
08:10
trying to do something, trying to do something.
163
490364
2795
essayer de faire quelque chose, essayer de faire quelque chose.
08:13
He goes like that, trynna, trynna. Even a nuh or a duh.
164
493326
4504
Il va comme ça, trynna, trynna. MĂȘme un nuh ou un duh.
08:17
Depending on the word that that precedes.
165
497830
3962
Selon le mot qui précÚde.
08:21
He also reduces the H for him.
166
501792
2878
Il réduit également le H pour lui.
08:25
So there's a part that I remember that instead of saying him
167
505296
2878
Donc il y a une partie dont je me souviens qu'au lieu de dire lui
08:28
he says -im. I don't know if it was about him or to him.
168
508883
4004
il dit -im. Je ne sais pas si c'Ă©tait Ă  propos de lui ou pour lui.
08:33
Yeah. Instead of about him or to him. "Who needs him?"
169
513095
2753
Ouais. Au lieu de parler de lui ou de lui. « Qui a besoin de lui ?
08:35
And but yeah, there are certain connected speech patterns there that he uses, which
170
515848
5464
Et mais oui, il y a certains modÚles de discours connectés qu'il utilise, avec lesquels
08:41
if you're not familiar with as a learner, you will struggle
171
521771
3336
si vous n'ĂȘtes pas familier en tant qu'apprenant, vous aurez du mal
08:45
to understand that segment because he also speaks quite fast
172
525733
3003
Ă  comprendre ce segment parce qu'il parle aussi assez vite
08:48
because remember, he's frustrated. He's emotional.
173
528736
2294
parce que rappelez-vous, il est frustré. Il est émotif.
08:51
He's emotional, yeah.
174
531113
835
08:51
So he's speaking fast using slang and this connected speech patterns there.
175
531948
3837
Il est Ă©motif, ouais.
Donc, il parle vite en utilisant l'argot et ces modÚles de discours connectés là-bas.
08:55
So. Yeah,
176
535785
500
Donc. Ouais,
08:57
that's why I can be tricky.
177
537203
1293
c'est pourquoi je peux ĂȘtre dĂ©licat.
08:58
Yeah. Yeah.
178
538496
1501
Ouais. Ouais.
08:59
You mentioned like ain't for example.
179
539997
1669
Vous avez mentionné comme n'est pas par exemple.
09:01
And the thing with ain't if it's followed by what we call the function word.
180
541666
3712
Et le truc avec n'est pas s'il est suivi de ce que nous appelons le mot fonction.
09:05
So like you said, like to is a function word or of is a function word,
181
545378
4629
Donc, comme vous l'avez dit, like to est un mot de fonction ou of est un mot de fonction,
09:10
the t can even drop in at the end, can connect to the next word.
182
550007
3045
le t peut mĂȘme tomber Ă  la fin, peut se connecter au mot suivant.
09:13
So if you said like...
183
553052
4880
Donc, si vous avez dit comme...
09:18
I don't know, for example, ain't nothing, nothing's actually I think
184
558516
3211
je ne sais pas, par exemple, ce n'est pas rien, rien n'est en fait je pense que
09:21
is a content word, but like the, the first syllable could be reduced.
185
561727
4046
c'est un mot de contenu, mais comme le, la premiĂšre syllabe pourrait ĂȘtre rĂ©duite.
09:25
It would be like, ain't nothing, ain't nothing.
186
565815
1918
Ce serait comme, ce n'est rien, ce n'est rien.
09:27
And those, the t's gone, the ends link together and everything.
187
567733
3212
Et ceux-là, le t a disparu, les bouts sont reliés entre eux et tout.
09:31
So, you know,
188
571237
1418
Donc, vous savez, il
09:32
a lot of things like that are happening that if you become more familiar
189
572655
2920
se passe beaucoup de choses comme ça que si vous devenez plus familier
09:35
with some of these different connected speech patterns,
190
575575
2293
avec certains de ces différents modÚles de parole connectés,
09:38
your brain would be able to process that because you kind of have like
191
578494
2461
votre cerveau serait capable de traiter cela parce que vous avez en quelque sorte
09:40
the puzzle pieces you need.
192
580997
1376
les piĂšces de puzzle dont vous avez besoin.
09:42
But if you're not familiar with those, then you're going to feel lost.
193
582373
2711
Mais si vous n'ĂȘtes pas familier avec ceux-ci, alors vous allez vous sentir perdu.
09:45
It might even sound almost like another language, right?
194
585084
2252
Cela pourrait mĂȘme ressembler Ă  une autre langue, n'est-ce pas ?
09:47
Absolutely.
195
587670
751
Absolument.
09:48
And I think the speech is such a huge deal here.
196
588421
3420
Et je pense que le discours est tellement important ici.
09:51
Yeah.
197
591841
542
Ouais.
09:52
Because if you combine listening to English every day.
198
592425
3587
Parce que si vous combinez l'Ă©coute de l'anglais tous les jours.
09:56
Yeah. And that idea of compounding, right.
199
596053
2002
Ouais. Et cette idée de composition, d'accord.
09:58
The more you listen to it, the better your listening skills
200
598055
2419
Plus vous l'écoutez, plus vos capacités d'écoute
10:00
get, with deliberately learning about and studying connected speech.
201
600474
3963
s'améliorent, en apprenant et en étudiant délibérément la parole connectée.
10:04
And that's exactly what we do, right?
202
604437
1376
Et c'est exactement ce que nous faisons, n'est-ce pas ?
10:05
I mean, in our learning English TV channel, I mean,
203
605813
3504
Je veux dire, dans notre chaßne de télévision d'apprentissage de l'anglais, je veux dire, la
10:09
most of what we teach there is related to connected speech.
204
609859
2586
plupart de ce que nous y enseignons est lié à la parole connectée.
10:12
So learning these patterns
205
612445
2085
Donc, apprendre ces modĂšles
10:15
is going to definitely help you better understand native speakers.
206
615406
3670
va certainement vous aider Ă  mieux comprendre les locuteurs natifs.
10:19
And I think this clip that we just listen together.
207
619285
2711
Et je pense Ă  ce clip qu'on vient d'Ă©couter ensemble.
10:22
Yeah. Is also a good example of:
208
622204
2586
Ouais. Est également un bon exemple de :
10:25
you don't have to speak
209
625791
2211
vous n'avez pas Ă  parler
10:28
exactly as you hear someone, a native speaker in this case, speaking.
210
628002
4713
exactement comme vous entendez quelqu'un, un locuteur natif dans ce cas, parler.
10:32
Right.
211
632965
417
Droite.
10:33
Because in my case, for example,
212
633382
1752
Parce que dans mon cas, par exemple,
10:35
I wouldn't ever speak like Will Smith in this clip.
213
635134
2252
je ne parlerais jamais comme Will Smith dans ce clip.
10:37
I would never speak like this. Nor I?
214
637386
1627
Je ne parlerais jamais comme ça. Ni moi ?
10:39
Yeah.
215
639013
375
10:39
That's not how I view myself speaking English.
216
639388
2878
Ouais.
Ce n'est pas comme ça que je me vois parler anglais.
10:42
Right.
217
642266
500
10:42
But, you know, I have my own way of speaking English, my my influences.
218
642850
4004
Droite.
Mais, vous savez, j'ai ma propre façon de parler anglais, mes influences.
10:46
Right.
219
646854
501
Droite.
10:47
But I'm still able to understand pretty much all of it.
220
647396
3337
Mais je suis encore capable de comprendre Ă  peu prĂšs tout.
10:50
Right?
221
650858
334
Droite?
10:51
So being able to understand doesn't mean that you have to necessarily speak
222
651192
3795
Donc, ĂȘtre capable de comprendre ne signifie pas que vous devez nĂ©cessairement parler
10:55
like that person you're listening to unless you want to.
223
655613
3003
comme la personne que vous Ă©coutez Ă  moins que vous ne le vouliez.
10:58
Yeah, unless you want to sound like that.
224
658658
1835
Ouais, à moins que tu veuilles sonner comme ça.
11:00
Yeah. Yeah.
225
660493
750
Ouais. Ouais.
11:01
So as Thiago mentioned, we help you to do exactly this on our Learning
226
661243
3337
Donc, comme Thiago l'a mentionné, nous vous aidons à faire exactement cela sur notre
11:04
a TV series channel.
227
664664
1084
chaßne Apprendre une série télévisée.
11:05
And that's one of the most fun ways that you can do it.
228
665748
1919
Et c'est l'une des façons les plus amusantes de le faire.
11:07
And in fact,
229
667667
583
Et en fait,
11:08
the reason that I thought about this clip is because we did a lesson with it.
230
668250
3129
la raison pour laquelle j'ai pensé à ce clip, c'est parce qu'on a fait une leçon avec.
11:11
It was a long time ago, but, you know, if you're a fan of Will Smith,
231
671379
4087
C'Ă©tait il y a longtemps, mais, vous savez, si vous ĂȘtes fan de Will Smith,
11:15
The Fresh Prince, if you want to better understand that clip
232
675466
2127
The Fresh Prince, si vous voulez mieux comprendre ce clip que
11:17
we just watched, then, you know, you can check that out.
233
677593
2461
nous venons de regarder, alors, vous savez, vous pouvez le vérifier.
11:20
We'll link it down description below in the show notes as well.
234
680054
2961
Nous le lierons Ă©galement Ă  la description ci-dessous dans les notes de l'Ă©mission.
11:23
And one thing that Thiago mentioned before, too, that's
235
683015
3212
Et une chose que Thiago a mentionnée auparavant, qui est également
11:26
really important is like creating this own immersion experience for yourself.
236
686227
3086
trĂšs importante, c'est comme crĂ©er cette propre expĂ©rience d'immersion pour vous-mĂȘme.
11:29
There's an expression we say in English that if you don't use it, you lose it.
237
689855
3254
Il y a une expression qu'on dit en anglais qui dit que si vous ne l'utilisez pas, vous la perdez.
11:33
And this is very true for languages.
238
693109
1334
Et c'est trĂšs vrai pour les langues.
11:34
You know, if you're not constantly using it,
239
694443
1460
Vous savez, si vous ne l'utilisez pas constamment,
11:35
if you're not constantly immersing yourself,
240
695903
1293
si vous ne vous immergez pas constamment,
11:37
even if you can't go live in the country, just like Thiago has never lived in
241
697196
3170
mĂȘme si vous ne pouvez pas aller vivre dans le pays, tout comme Thiago n'a jamais vĂ©cu
11:40
the States, never lived in the UK, but you can create your own immersion
242
700366
4379
aux États-Unis, n'a jamais vĂ©cu au Royaume-Uni, mais vous pouvez crĂ©er votre propre
11:44
experience by Thiago was explaining to me
243
704745
1961
expérience d'immersion par Thiago m'expliquait
11:46
the other day, for example, that he had to do some
244
706706
1960
l'autre jour, par exemple, qu'il devait faire un
11:48
some spring cleaning and he listened to an entire audio book
245
708666
3003
ménage de printemps et il a écouté un livre audio entier
11:51
because he, you know, he was cleaning for for several hours.
246
711669
2377
parce que lui, vous savez, il nettoyait depuis plusieurs heures .
11:54
So it's like things like that.
247
714046
751
11:54
So you can find all these different convenient ways
248
714797
2210
Donc c'est comme des choses comme ça.
Ainsi, vous pouvez trouver toutes ces différentes façons pratiques
11:57
to create your own immersion experience
249
717007
1419
de créer votre propre expérience d'immersion
11:58
where you're just listening to hours and hours of English,
250
718426
2210
oĂč vous Ă©coutez juste des heures et des heures d'anglais,
12:00
even without living in a country where it's the native language
251
720636
3796
mĂȘme sans vivre dans un pays oĂč c'est la langue maternelle
12:06
and this whole thing about, you know, don't use it, you lose it.
252
726016
3129
et tout ce qui concerne, vous savez, ne ne l'utilisez pas, vous le perdez.
12:09
It's really important because, you know, if you're not constantly
253
729145
2502
C'est vraiment important parce que, vous savez, si vous ne
12:12
keeping it sharp, then, you know, it might be like you become a zombie.
254
732189
3462
le gardez pas constamment affĂ»tĂ©, alors, vous savez, cela pourrait ĂȘtre comme si vous deveniez un zombie.
12:16
And speaking of zombies,
255
736026
2378
Et en parlant de zombies,
12:18
I've heard people are like talking all about this new series, right?
256
738404
4504
j'ai entendu dire que les gens parlaient de cette nouvelle série, n'est-ce pas ?
12:22
The The Last of US.
257
742908
1377
Le dernier des États-Unis.
12:24
I'm curious, Jack, have you have you caught any episodes of that?
258
744285
2419
Je suis curieux, Jack, avez-vous vu des épisodes de ça ?
12:26
Yeah. Yeah, sure. I have been watching it.
259
746704
3003
Ouais. Oui bien sûr. Je l'ai regardé.
12:30
It's been on HBO Max
260
750249
918
C'est passé sur HBO Max
12:31
every Sunday and there are three episodes out.
261
751167
4296
tous les dimanches et il y a trois Ă©pisodes.
12:35
And yeah, I've been watching, I've seen the three of them
262
755463
2335
Et oui, j'ai regardé, j'ai vu les trois
12:38
and you know, I play the games.
263
758382
1543
et vous savez, je joue aux jeux.
12:39
Yeah, I'm a fan of the games.
264
759925
1418
Oui, je suis fan des jeux.
12:41
I think the games are really well-made. So yeah.
265
761343
2711
Je pense que les jeux sont vraiment bien faits. Donc voilĂ .
12:44
Yeah. It's based on game?
266
764054
1627
Ouais. C'est basé sur le jeu ?
12:45
It is. Yeah, it is.
267
765681
1919
C'est. Ouais c'est ça. Jeu
12:47
Super popular game from PlayStation. Yeah. So
268
767600
2669
super populaire de PlayStation. Ouais. Donc
12:51
I'm really out of the loop with this.
269
771437
1293
je suis vraiment hors de la boucle avec ça.
12:52
I've never been really a big fan of like the whole zombie genre.
270
772730
3587
Je n'ai jamais vraiment été un grand fan de tout le genre zombie.
12:56
Can I stop you here.
271
776400
709
Puis-je vous arrĂȘter ici.
12:57
Very quickly, because I know you just said I'm out of the loop, right?
272
777109
2503
TrÚs rapidement, parce que je sais que vous venez de dire que je suis hors circuit, n'est-ce pas ? Tout
13:00
First of all, the definition now, what does it mean to be out of the loop?
273
780196
2586
d'abord, la dĂ©finition maintenant, qu'est-ce que cela signifie d'ĂȘtre hors de la boucle ?
13:03
If you're out of the loop, it means you're not informed about something.
274
783741
3378
Si vous n'ĂȘtes pas au courant, cela signifie que vous n'ĂȘtes pas informĂ© de quelque chose.
13:07
You haven't been following that thing you're not current with a certain
275
787119
3545
Vous n'avez pas suivi cette chose, vous n'ĂȘtes pas au courant d'une certaine
13:10
trend or certain, uh, I don't know, pop culture information.
276
790664
3712
tendance ou de certaines, euh, je ne sais pas, informations sur la culture pop.
13:14
Yeah.
277
794710
334
Ouais.
13:15
So that's definitely the case for me with this series.
278
795044
4045
Donc c'est définitivement le cas pour moi avec cette série.
13:19
And the second point that I wanted to bring up
279
799298
2586
Et le deuxiĂšme point que je voulais aborder
13:21
is the connected speech that you used that, right?
280
801884
2002
est le discours connecté que vous avez utilisé, n'est-ce pas ?
13:24
You said I would have the loop right.
281
804053
2419
Vous avez dit que j'aurais la bonne boucle.
13:26
Out of the loop.
282
806472
751
Hors de la boucle.
13:27
Yeah. You see I like out of the loop.
283
807223
3003
Ouais. Vous voyez que j'aime sortir de la boucle.
13:30
You didn't say like that, right. Can you repeat how you sent it.
284
810226
2294
Tu n'as pas dit ça, hein. Pouvez-vous répéter comment vous l'avez envoyé.
13:33
Out of the loop.
285
813646
1126
Hors de la boucle.
13:34
Out of the loop.
286
814772
1084
Hors de la boucle.
13:35
Yeah.
287
815856
334
Ouais.
13:36
So in our for the listeners out there or for our viewers, it's important
288
816190
3754
Donc, dans notre pour les auditeurs ou pour nos téléspectateurs, il est important
13:39
for you to pay attention to this.
289
819944
1501
que vous prĂȘtiez attention Ă  cela.
13:41
If you have the opportunity to talk to a native speaker
290
821445
2169
Si vous avez la possibilité de parler à un locuteur natif
13:43
like I'm talking to Ethan right now, he's American.
291
823614
2169
comme je parle à Ethan en ce moment, il est américain.
13:45
Or if you're watching something, yeah, pay attention to how people say things.
292
825783
5255
Ou si vous regardez quelque chose, oui, faites attention à la façon dont les gens disent les choses.
13:51
Yeah, it's about recognizing this pattern.
293
831038
2336
Ouais, il s'agit de reconnaßtre ce schéma.
13:53
So, oh, if he said Outta the loop out of becomes outta.
294
833374
5464
Donc, oh, s'il a dit Outta, la boucle out de devient outta.
13:59
Maybe I can use outta in other sentences in other situations too.
295
839046
4004
Peut-ĂȘtre que je peux aussi utiliser outta dans d'autres phrases dans d'autres situations.
14:03
Out of the loop, out of the place, out of the... And then you...
296
843259
4671
Hors du circuit, hors de l'endroit, hors du... Et puis vous...
14:08
You work on like that, right? So
297
848013
2795
Vous travaillez comme ça, n'est-ce pas ?
14:11
it's important for you to be attention this. Word chunk, right?
298
851892
2086
Il est donc important que vous soyez attentif à cela. Morceau de mots, non ?
14:13
Sorry, sorry.
299
853978
834
Pardon pardon.
14:14
I digress a little bit here now.
300
854812
2169
Je m'Ă©gare un peu ici maintenant.
14:17
So could you please say what you were saying about the last of us?
301
857314
2628
Pourriez-vous s'il vous plaĂźt dire ce que vous disiez Ă  propos du dernier d'entre nous?
14:19
And being out of the loop? It is a very appropriate digression.
302
859942
2669
Et ĂȘtre hors de la boucle? C'est une digression trĂšs appropriĂ©e.
14:22
No, I was just saying that I'm not a huge fan of like the whole zombie genre,
303
862820
4212
Non, je disais juste que je ne suis pas un grand fan de tout le genre zombie,
14:27
although like a few years back actually now it's probably quite old.
304
867199
2753
bien qu'il y a quelques années, en fait, c'est probablement assez vieux.
14:29
But there was a movie I really enjoyed with Woody Harrelson called Zombieland.
305
869952
5464
Mais il y avait un film que j'ai vraiment apprécié avec Woody Harrelson appelé Zombieland.
14:35
And actually, you know, maybe we can watch a clip from that
306
875916
3337
Et en fait, vous savez, peut-ĂȘtre pourrions- nous regarder un extrait de cela
14:39
and you could we could break down some more connected speech.
307
879712
2836
et vous pourriez décomposer un discours plus connecté.
14:42
Right? Let's do it.
308
882548
1168
Droite? Faisons-le.
14:43
Yeah. Sounds fun. Right?
309
883716
1543
Ouais. Cela semble amusant. Droite?
14:45
Can you roll it, too?
310
885259
2085
Pouvez-vous le rouler aussi?
14:47
I had to get that out. I don't mean to gush.
311
887344
2419
Je devais sortir ça. Je ne veux pas jaillir.
14:49
This is so surreal.
312
889763
1669
C'est tellement surréaliste.
14:51
I mean, you probably get this all the time.
313
891432
2461
Je veux dire, vous obtenez probablement cela tout le temps.
14:53
Maybe not lately, but I'm such a huge fan of yours.
314
893893
3086
Peut-ĂȘtre pas ces derniers temps, mais je suis tellement fan de toi.
14:56
You see?
315
896979
2169
Tu vois?
14:59
He says something interesting here. Yeah.
316
899148
1293
Il dit quelque chose d'intéressant ici. Ouais.
15:00
He says, I think to Bill Murray,
317
900441
2419
Il dit, je pense Ă  Bill Murray,
15:02
I'm such a huge fan of yours, right, at the last part there.
318
902860
4129
je suis un grand fan de toi, n'est- ce pas, Ă  la derniĂšre partie lĂ .
15:07
So first I notice that he doesn't pronounce the H for huge.
319
907031
3753
Alors d'abord je remarque qu'il ne prononce pas le H pour Ă©norme.
15:10
I imagine that certain areas in the US people don't pronounce it like that.
320
910993
3879
J'imagine que certaines rĂ©gions aux États-Unis ne le prononcent pas comme ça.
15:14
Right?
321
914872
584
Droite?
15:15
I would say huge.
322
915873
834
Je dirais Ă©norme.
15:16
But my dad's from New York
323
916707
1001
Mais mon pĂšre est de New York
15:17
and he says he even he almost says it like there's a Y, they're like huge. You
324
917708
4004
et il dit mĂȘme qu'il le dit presque comme s'il y avait un Y, ils sont Ă©normes. Vous
15:22
know, it's kind of how he says it here.
325
922838
1627
savez, c'est un peu comme il le dit ici.
15:24
Donald Trump says it as well,
326
924465
1793
Donald Trump le dit aussi,
15:26
like Donald Trump has a thing or two things like it's going to be huge, huge.
327
926258
3462
comme Donald Trump a une chose ou deux choses comme ça va ĂȘtre Ă©norme, Ă©norme.
15:29
The same thing. I think that's like a New York thing.
328
929803
1961
La mĂȘme chose. Je pense que c'est comme un truc Ă  New York.
15:39
And he also says I'm a huge fan of yours, so
329
939772
2544
Et il dit aussi que je suis un grand fan de toi, donc
15:42
I am a huge fan of yours, of yours, he says.
330
942775
5839
je suis un grand fan de toi, de toi, dit-il.
15:48
I'm a huge fan-uh yours.
331
948948
1501
Je suis un grand fan-euh le vĂŽtre.
15:50
Fan-uh yours, fan of yours.
332
950449
3712
Fan-euh vĂŽtre, fan de vous.
15:54
I think you might even said fan of yours, right?
333
954161
1919
Je pense que tu pourrais mĂȘme dire fan de toi, non ?
15:56
Like reducing that yours to a you're fan of yours maybe.
334
956080
2794
Comme rĂ©duire cela Ă  un fan de vous peut-ĂȘtre.
15:58
Yeah. Can I say that again?
335
958874
2586
Ouais. Puis-je le redire ?
16:01
336
961460
2586
16:04
All right. Yeah.
337
964755
1335
D'accord. Ouais.
16:06
And he says something else at the beginning.
338
966090
2210
Et il dit autre chose au début.
16:08
I think I had to get that out.
339
968300
1960
Je pense que je devais sortir ça.
16:10
But he spoke very fast, that point. Right.
340
970260
2086
Mais il a parlé trÚs vite, ce point. Droite.
16:12
Maybe we could play that part again because I noticed that too.
341
972346
2336
Peut-ĂȘtre que nous pourrions rejouer ce rĂŽle parce que je l'ai remarquĂ© aussi.
16:14
Yeah. Could you play that again, T?
342
974974
1334
Ouais. Pourriez-vous rejouer ça, T ?
16:32
Every one of your movies.
343
992241
2878
Chacun de vos films.
16:35
So there's some other interesting things there, you know?
344
995119
1877
Donc il y a d'autres choses intéressantes là-bas, tu sais ?
16:36
So he's so what we were saying at the beginning there, he says,
345
996996
2210
Donc, il est tellement ce que nous disions au début là-bas, dit-il,
16:39
I had to get that out, which he said really fast.
346
999873
2628
je devais le dire, ce qu'il a dit trĂšs rapidement.
16:42
And it's it's kind of we're saying before outta, right.
347
1002501
3837
Et c'est en quelque sorte ce que nous disons avant outta, d'accord.
16:46
And you mentioned before also with like Will Smith with the reduction of "to."
348
1006338
3712
Et vous avez mentionné avant aussi avec comme Will Smith avec la réduction de "à".
16:50
So the had to and this is interesting because it's a D and a T,
349
1010050
3295
Donc, le devait et c'est intéressant parce que c'est un D et un T,
16:53
but oftentimes when we have that happen, at T and D.
350
1013345
3462
mais souvent quand cela se produit, Ă  T et D.
16:56
together, it's kind of like the D trumps the T, like the T goes away.
351
1016807
3420
ensemble, c'est un peu comme si le D l'emportait sur le T, comme si le T s'en allait.
17:00
So it's like I had to I had to get that out.
352
1020519
2794
Donc c'est comme si je devais le faire sortir.
17:03
And then again you have get and that has like two t's.
353
1023313
2878
Et encore une fois, vous avez obtenu et cela a comme deux t.
17:06
So those go together get that had to get that out
354
1026525
3003
Donc, ceux qui vont ensemble doivent sortir ça,
17:09
and then you have an American T there with that out.
355
1029737
2210
puis vous avez un T américain là-bas avec ça.
17:12
I had to get that out.
356
1032239
876
Je devais sortir ça.
17:13
I had to get that out and then he says, I don't mean to gush.
357
1033115
3545
Je devais sortir ça et puis il dit, je ne veux pas jaillir.
17:16
Do you know what that means, Thiago?
358
1036660
2127
Savez-vous ce que cela signifie, Thiago ?
17:18
And I'm going to give it a shot here.
359
1038787
2503
Et je vais essayer ici.
17:21
But I'm not sure. Okay.
360
1041290
1209
Mais je ne suis pas sur. D'accord.
17:22
I don't mean to gush.
361
1042499
960
Je ne veux pas jaillir.
17:23
I mean, I think when you gush, you
362
1043459
2168
Je veux dire, je pense que lorsque vous jaillissez, vous
17:27
maybe you show how much of a fan you are
363
1047880
2335
montrez peut-ĂȘtre Ă  quel point vous ĂȘtes fan
17:31
towards a person like, you know, a you're fanboy is a fanboy.
364
1051216
4547
envers une personne comme, vous savez, un fanboy est un fanboy.
17:35
Yeah.
365
1055763
516
Ouais.
17:36
Is that correct?
366
1056279
1041
Est-ce exact?
17:37
Or if you got your gushing, it's like you're
367
1057320
2864
Ou si vous avez votre jaillissement, c'est comme si vous Ă©tiez
17:41
I don't know, would you call you're being a brown noser maybe as well.
368
1061810
3587
je ne sais pas, appelleriez-vous que vous ĂȘtes peut-ĂȘtre un nez brun aussi.
17:45
You're brown nosing. That's another way we could say this.
369
1065397
2169
Vous avez le nez brun. C'est une autre façon de dire cela.
17:47
Like you're complimenting someone, but like a lot.
370
1067775
2669
Comme si vous complimentiez quelqu'un, mais que vous l'aimez beaucoup.
17:50
Right? Right. Oh, my God. You are...
371
1070527
1919
Droite? Droite. Oh mon Dieu. Vous ĂȘtes...
17:52
Which, you know, people might do them.
372
1072446
1418
Ce que, vous savez, les gens pourraient faire.
17:53
Gush to like you can do it.
373
1073864
2002
Gush aimer vous pouvez le faire.
17:55
You know, if you're a big fan of someone, of course.
374
1075991
1668
Vous savez, si vous ĂȘtes un grand fan de quelqu'un, bien sĂ»r.
17:57
But you could also like maybe you're gushing too much to like your boss
375
1077659
3337
Mais vous pourriez aussi aimer peut-ĂȘtre que vous jailliez trop pour aimer votre patron
18:00
or to your to your teacher or something like that.
376
1080996
2336
ou votre professeur ou quelque chose comme ça.
18:03
To yeah, uh, to try to, you know, gain some favor or something.
377
1083332
4129
Pour ouais, euh, pour essayer de, vous savez, gagner une faveur ou quelque chose comme ça. Les
18:07
Sucking up to them... In general it's seen as a negative thing.
378
1087461
2210
sucer... En général, c'est considéré comme une chose négative.
18:09
Right. Okay.
379
1089671
918
Droite. D'accord.
18:10
So it's a sucker pour over complimenting.
380
1090589
2586
C'est donc une ventouse pour complimenter.
18:13
Yeah.
381
1093175
751
Ouais.
18:14
And reminds me on a tangent that
382
1094384
2670
Et me rappelle sur une tangente qu'il y
18:18
there used to be a
383
1098013
501
18:18
candy price because that's when I was a kid called Gushers.
384
1098514
2877
avait un
prix des bonbons parce que c'est quand j'étais un gosse appelé Gushers.
18:21
Okay.
385
1101850
376
D'accord.
18:22
And it was like these,
386
1102226
2085
Et c'était comme ça, c'était
18:24
it was these gummies, gummies, like the kind of like chewy things
387
1104311
2795
ces gommes, gommes, comme le genre de choses Ă  mĂącher dont
18:27
we can even maybe show a picture of this with like a liquid inside
388
1107397
2878
on peut mĂȘme peut-ĂȘtre montrer une photo avec comme un liquide Ă  l'intĂ©rieur
18:31
and it's called a gusher because it's something gushes.
389
1111026
2044
et ça s'appelle un jaillissement parce que c'est quelque chose qui jaillit. Une
18:33
Another thing is this like when you bite into these gummies,
390
1113070
2919
autre chose est que lorsque vous mordez dans ces gommes,
18:36
they gush like the liquid would kind of like spurt out.
391
1116240
2335
elles jaillissent comme si le liquide jaillissait.
18:39
So that's another use of gush.
392
1119076
2002
C'est donc une autre utilisation du jaillissement.
18:41
Just like when a zombie bites you, it gushes blood, is that it? And blood gushes out.
393
1121078
5172
Comme quand un zombie te mord, ça fait jaillir du sang, c'est ça ? Et le sang jaillit.
18:46
Or brain maybe.
394
1126250
1960
Ou cerveau peut-ĂȘtre.
18:48
Yeah.
395
1128210
1043
Ouais.
18:49
Ethan, just going back a little bit.
396
1129253
1877
Ethan, je reviens juste un peu.
18:51
You use the nice word there, you said on a tangent.
397
1131130
2836
Vous utilisez le mot gentil ici, vous avez dit sur une tangente.
18:54
On a tangent, right?
398
1134174
1460
Sur une tangente, non ?
18:55
What does that mean on a tangent?
399
1135634
2044
Qu'est-ce que cela signifie sur une tangente?
18:57
And earlier, before you said digress.
400
1137678
2210
Et tout Ă  l'heure, avant que vous ne parliez de digression.
18:59
So it's the same thing. You can say that you're digressing.
401
1139888
1919
C'est donc la mĂȘme chose. Vous pouvez dire que vous faites une digression.
19:01
You're saying
402
1141807
292
Vous dites que
19:02
you're going off on a tangent, that's expression to go off on a tangent.
403
1142099
3253
vous prenez la tangente, c'est l'expression de prendre la tangente.
19:05
Or you can say like tangentially speaking. Wow.
404
1145894
3921
Ou vous pouvez dire comme parlant tangentiellement. Ouah.
19:09
It'd be another way to say that.
405
1149815
1001
Ce serait une autre façon de dire ça.
19:10
So that you're going off of the topic. Hmm.
406
1150816
2669
Alors que tu t'Ă©loignes du sujet. Hmm.
19:13
That sounds beautiful.
407
1153944
375
Cela sonne bien.
19:14
I was kind of off the topic, but it was related, right?
408
1154319
2795
J'étais un peu hors sujet, mais c'était lié, non ?
19:17
Yeah. We made it about the topic.
409
1157364
1668
Ouais. Nous l'avons fait sur le sujet.
19:19
It was a tangent.
410
1159032
5589
C'Ă©tait une tangente.
19:24
All right, so we have our question of the day for you.
411
1164621
3254
TrĂšs bien, nous avons donc notre question du jour pour vous.
19:27
So let us know if you're watching it on YouTube, let us know down the comments.
412
1167916
3212
Alors faites-nous savoir si vous le regardez sur YouTube, faites-le nous savoir dans les commentaires.
19:31
If you aren't, you could email us
413
1171128
1376
Si ce n'est pas le cas, vous pouvez nous envoyer un e-mail
19:32
at [email protected] if you're just listening.
414
1172504
3212
Ă  [email protected] si vous ne faites qu'Ă©couter.
19:36
And we would love to hear your answer, but our question is,
415
1176300
2794
Et nous serions ravis d'entendre votre réponse, mais notre question est :
19:39
do you think that you would survive alone in a zombie apocalypse?
416
1179094
3587
pensez-vous que vous survivriez seul dans une apocalypse zombie ?
19:42
And tell us why or why not?
417
1182681
1752
Et dites-nous pourquoi ou pourquoi pas ?
19:44
You know, why would you be able to survive for a long time?
418
1184433
2210
Vous savez, pourquoi seriez-vous capable de survivre longtemps ?
19:46
Like what resources do you have at hand
419
1186643
1544
Comme quelles ressources avez-vous à portée de main
19:48
or what skills do you have that would help you to do that?
420
1188187
2627
ou quelles compétences avez-vous qui vous aideraient à le faire ?
19:51
Or, you know, would you be one of the first people to go?
421
1191273
1960
Ou, vous savez, seriez-vous l' une des premiĂšres personnes Ă  y aller ?
19:53
Why do you think that is?
422
1193233
1752
Pourquoi pensez-vous que c'est?
19:54
So we're curious to hear your answer.
423
1194985
2169
Nous sommes donc curieux d'entendre votre réponse.
19:57
And it's a way to practice writing your English, right?
424
1197154
1835
Et c'est une façon de pratiquer l'écriture de votre anglais, n'est-ce pas ?
19:58
And some of the vocabulary that we're learning today.
425
1198989
5964
Et une partie du vocabulaire que nous apprenons aujourd'hui.
20:04
All right.
426
1204953
501
D'accord.
20:05
So we want to actually bring back this.
427
1205454
3462
Donc, nous voulons vraiment ramener cela.
20:08
We want to gush one of our fans
428
1208916
2252
Nous voulons jaillir l'un de nos fans
20:12
and maybe they were also gushing at us, I don't know.
429
1212252
3170
et peut-ĂȘtre qu'ils jaillissaient aussi sur nous, je ne sais pas.
20:16
But with today's shout out.
430
1216215
1251
Mais avec le cri d'aujourd'hui.
20:17
So let's check out the two. Our shout out is for today.
431
1217466
2711
Alors vérifions les deux. Notre dédicace est pour aujourd'hui.
20:20
All right.
432
1220344
375
20:20
The shout out today goes to Yoel.
433
1220719
4004
D'accord.
Le cri d'aujourd'hui va Ă  Yoel.
20:25
And Yoel, I believe, says
434
1225807
2086
Et Yoel, je crois, dit
20:45
Thank you so much,
435
1245994
1293
Merci beaucoup,
20:47
Yoel, for gushing about our app, right?
436
1247287
2503
Yoel, d'avoir parlé de notre application, n'est-ce pas ?
20:49
Yeah. I'm glad that you're enjoying the experience there.
437
1249998
2336
Ouais. Je suis heureux que vous appréciiez l'expérience là-bas.
20:52
And dear listener or dear viewer,
438
1252334
2336
Et cher auditeur ou cher spectateur,
20:55
if you haven't checked it out yet, what are you waiting for?
439
1255504
2043
si vous ne l'avez pas encore regardé, qu'attendez-vous ?
20:57
We talked about that you get an interactive transcript,
440
1257547
2044
Nous avons parlé du fait que vous obtenez une transcription interactive,
20:59
but you're learning a lot of words today as well.
441
1259841
2628
mais vous apprenez Ă©galement beaucoup de mots aujourd'hui.
21:02
So, you know, you'll be able to get vocabulary flashcards
442
1262678
2919
Donc, vous savez, vous pourrez obtenir des fiches de vocabulaire
21:05
so that you never forget them, because that's one of the big issues here
443
1265597
3337
pour ne jamais les oublier, car c'est l'un des gros problĂšmes ici
21:09
that we hear from learners is that they get into conversation
444
1269101
3628
que nous entendons de la part des apprenants, c'est qu'ils entrent dans la conversation
21:12
and they know that they know a word, but they can't remember it in that moment.
445
1272980
2919
et qu'ils savent qu'ils connaissent un mot, mais ils ne peuvent pas s'en souvenir Ă  ce moment-lĂ .
21:15
They know they've learned it, but it just doesn't come to them.
446
1275899
2002
Ils savent qu'ils l'ont appris, mais cela ne leur vient pas Ă  l'esprit.
21:17
And this is because you haven't you know, we have like special technology
447
1277901
3921
Et c'est parce que vous ne savez pas que nous avons une technologie spéciale
21:21
that works the way your memory does so that it becomes long term memory.
448
1281822
3211
qui fonctionne comme votre mémoire pour qu'elle devienne une mémoire à long terme.
21:25
And of course, as well, another big problem that a lot of learners say is
449
1285575
3170
Et bien sûr, un autre gros problÚme que beaucoup d'apprenants disent est qu'ils
21:28
they don't have enough opportunities to actually use what they're learning.
450
1288745
2294
n'ont pas assez d'occasions d'utiliser réellement ce qu'ils apprennent.
21:31
And so it's the only place where by just pressing a button,
451
1291123
2460
Et c'est donc le seul endroit oĂč en appuyant simplement sur un bouton,
21:33
you can connect to another learner and have a conversation for 4 to 8 minutes
452
1293875
4547
vous pouvez vous connecter Ă  un autre apprenant et avoir une conversation de 4 Ă  8 minutes
21:38
and it's really great because you get to meet people
453
1298714
1334
et c'est vraiment génial parce que vous rencontrez des gens
21:40
from all around the world that are learning English just like you.
454
1300048
3045
du monde entier qui apprennent l'anglais comme vous .
21:43
And we have one more fan that we want to send...
455
1303844
4963
Et nous avons un fan de plus que nous voulons envoyer...
21:48
We want to gush out. We'll use that word all day.
456
1308807
2503
Nous voulons jaillir. Nous utiliserons ce mot toute la journée.
21:51
I think I haven't used that even in a long time, but in line with Woody Harrelson,
457
1311351
3545
Je pense que je ne l'ai pas utilisé depuis longtemps, mais dans la lignée de Woody Harrelson,
21:55
who commented
458
1315897
918
qui a commenté
21:56
on one of our recent lessons so I'll let you read that Thiago.
459
1316815
3086
l'une de nos récentes leçons, je vous laisse donc lire Thiago.
22:00
All right.
460
1320569
459
D'accord.
22:01
So this viewer here left us a nice comment.
461
1321028
2460
Donc, ce téléspectateur ici nous a laissé un gentil commentaire.
22:04
So, here it goes:
462
1324364
3295
Alors, voilĂ  :
22:44
Amazing. Thank you.
463
1364488
1084
Incroyable. Merci.
22:46
Thank you so much.
464
1366698
584
Merci beaucoup.
22:47
Nazarly. And if we're butchering your name, I'm so sorry.
465
1367282
2878
Nazarly. Et si nous massacrons votre nom, je suis vraiment désolé.
22:50
We should have checked before we have a teammate actually who's also from Ukraine.
466
1370160
3045
Nous aurions dû vérifier avant d'avoir un coéquipier qui vient aussi d'Ukraine.
22:53
So we could have asked her how to say that correctly.
467
1373205
2127
Nous aurions donc pu lui demander comment dire cela correctement.
22:55
But you can also let us know if we got that wrong.
468
1375332
2586
Mais vous pouvez également nous faire savoir si nous nous sommes trompés.
22:58
But Nazarly, you obviously have a very ample vocabulary base.
469
1378752
5380
Mais Nazarly, tu as Ă©videmment une base de vocabulaire trĂšs ample.
23:04
So you mentioned
470
1384424
2711
Donc vous l'avez mentionné
23:07
that. Let me read that line again.
471
1387260
2044
. Permettez-moi de relire cette ligne.
23:09
All the succulent nutrients that will kick start your day in a better way.
472
1389513
3461
Tous les nutriments succulents qui vous permettront de mieux démarrer votre journée.
23:13
It's even sounds like poetry.
473
1393350
1418
Cela ressemble mĂȘme Ă  de la poĂ©sie.
23:14
So what does succulent mean?
474
1394768
3462
Alors, que signifie succulent ?
23:18
I think about it or something juicy, like when talking about food,
475
1398230
3170
Je pense à ça ou à quelque chose de juteux, comme quand on parle de nourriture,
23:21
like a succulent fruit, for example.
476
1401400
2293
comme un fruit succulent, par exemple.
23:24
It's something.
477
1404403
792
C'est quelque chose.
23:26
It gushes when you bite into it.
478
1406029
2503
Il jaillit lorsque vous mordez dedans.
23:29
You know, it seems like gushing is the word of the day today, right?
479
1409074
3545
Vous savez, il semble que le jaillissement soit le mot du jour aujourd'hui, n'est-ce pas ?
23:32
It's all about gushing.
480
1412661
2002
Tout est question de jaillissement.
23:34
Our listeners are not going to forget that word.
481
1414663
1960
Nos auditeurs n'oublieront pas ce mot.
23:36
Absolutely not.
482
1416623
918
Absolument pas.
23:37
Yeah.
483
1417541
667
Ouais.
23:38
And nutrients, if something's full of nutrients.
484
1418333
2961
Et des nutriments, si quelque chose est plein de nutriments.
23:42
It's full of vitamins and
485
1422879
1085
C'est plein de vitamines et
23:43
minerals, you know, all the good things you need to remain healthy.
486
1423964
3587
de minéraux, vous savez, toutes les bonnes choses dont vous avez besoin pour rester en bonne santé.
23:47
Yeah. Mm hmm.
487
1427717
1711
Ouais. Mm hum.
23:49
And if something kickstarts your day, what does that mean to kickstart?
488
1429428
2919
Et si quelque chose démarre votre journée, qu'est-ce que cela signifie pour démarrer ?
23:53
I think it starts.
489
1433265
2002
Je pense que ça commence.
23:55
You know, to start your day.
490
1435267
1126
Vous savez, pour commencer votre journée.
23:56
It may a productive, energetic way, like, you know, your kick start.
491
1436393
4546
Cela peut ĂȘtre une maniĂšre productive et Ă©nergique, comme, vous savez, votre coup de pouce.
24:00
Yeah. Like it's kind of a quick, exciting or.
492
1440939
2503
Ouais. Comme si c'Ă©tait une sorte de rapide, excitant ou.
24:03
Like that comes from like a motorcycle, right?
493
1443775
2002
Comme ça vient comme une moto, non ? Il y a
24:05
There's like a, like a kick start.
494
1445777
2127
comme un, comme un coup de pied.
24:07
Like the ones that you, you,
495
1447904
1877
Comme ceux avec lesquels vous, vous,
24:09
you start them with, like an action with your foot, maybe
496
1449781
2378
vous les commencez , comme une action avec votre pied, peut-ĂȘtre un
24:13
kind of like that.
497
1453994
709
peu comme ça.
24:14
But yeah, but that can.
498
1454703
1501
Mais oui, mais ça peut.
24:16
You can hold a car too.
499
1456204
1418
Vous pouvez aussi tenir une voiture.
24:17
Or not or just the bike.
500
1457622
2002
Ou pas ou juste le vélo.
24:19
I don't think so.
501
1459624
1210
Je ne pense pas.
24:20
Just the bike if you have like really strong legs.
502
1460834
2252
Juste le vélo si vous avez des jambes vraiment fortes.
24:23
I don't know. I think it's like a special like
503
1463086
2252
Je ne sais pas. Je pense que c'est comme une spéciale comme
24:26
something that I want to say motos because that's what we call them here.
504
1466339
2586
quelque chose que je veux dire motos parce que c'est comme ça que nous les appelons ici.
24:29
Motorcycles have have like some have a Kickstarter.
505
1469551
3670
Les motos ont comme certaines ont un Kickstarter.
24:33
Maybe I'm wrong there though.
506
1473221
960
Peut-ĂȘtre que je me trompe lĂ  cependant.
24:34
Okay. Yeah. Um,
507
1474181
2419
D'accord. Ouais. Euh,
24:36
but yeah.
508
1476600
375
24:36
And it's really great to hear that, you know,
509
1476975
2461
mais oui.
Et c'est vraiment super d'entendre ça, vous savez,
24:39
we're one of your pair channels alongside Rachel English.
510
1479519
2044
nous sommes l'une de vos chaßnes paires aux cÎtés de Rachel English.
24:41
We really admire Rachel.
511
1481563
1919
Nous admirons vraiment Rachel.
24:43
I've used to her a lot to my teaching.
512
1483482
1835
Je me suis beaucoup habituée à elle dans mon enseignement.
24:45
I know that like all of her content is super valuable for learners,
513
1485317
3628
Je sais que tout son contenu est extrĂȘmement prĂ©cieux pour les apprenants,
24:48
so it is really an honor to be considered in the same league
514
1488945
3546
c'est donc vraiment un honneur d'ĂȘtre considĂ©rĂ© dans la mĂȘme ligue
24:52
as such an extraordinary teacher and YouTuber
515
1492616
2836
qu'un enseignant aussi extraordinaire et YouTuber
24:56
and the podcast.
516
1496328
2169
et le podcast.
24:58
In case people were curious, in case
517
1498497
1584
Au cas oĂč les gens seraient curieux, au cas oĂč
25:00
you're this is maybe the first one you're watching
518
1500081
1669
vous seriez peut-ĂȘtre le premier que vous regardez
25:01
or you missed that we did one, I believe, episode 322.
519
1501750
3837
ou vous avez manqué que nous en ayons fait un, je crois, l'épisode 322.
25:06
Thiago and I talked about this idea of why fluency might not be the best goal for you
520
1506129
3545
Thiago et moi avons parlĂ© de cette idĂ©e de pourquoi la fluiditĂ© n'est peut-ĂȘtre pas la meilleure objectif pour vous
25:09
and why proficiency is actually,
521
1509758
1668
et pourquoi la compétence est en fait,
25:11
could be a more powerful goal for you to have a more effective goal.
522
1511426
3670
pourrait ĂȘtre un objectif plus puissant pour vous d'avoir un objectif plus efficace.
25:15
So if you haven't yet, you might want to check out that episode.
523
1515430
2586
Donc, si vous ne l'avez pas encore fait, vous voudrez peut-ĂȘtre regarder cet Ă©pisode.
25:18
We'll link it in the description and in the show notes.
524
1518016
6757
Nous le lierons dans la description et dans les notes du spectacle.
25:24
And now we have some special wisdom, as promised from a very famous pirate.
525
1524773
5213
Et maintenant, nous avons une sagesse particuliÚre, comme promis par un pirate trÚs célÚbre.
25:30
So we have our RealLife Way moment.
526
1530737
3128
Nous avons donc notre moment RealLife Way.
25:34
And today we're going to talk about the last component
527
1534574
2920
Et aujourd'hui nous allons parler du dernier composant
25:37
of the RealLife Way, which is activate it.
528
1537494
2711
du RealLife Way, qui est de l'activer.
25:40
And if you are unfamiliar with what the RealLife Way is, it is our method
529
1540705
3587
Et si vous n'ĂȘtes pas familier avec ce qu'est le RealLife Way, c'est notre mĂ©thode
25:44
to guide learners to learn English outside of the classroom.
530
1544793
3503
pour guider les apprenants Ă  apprendre l'anglais en dehors de la salle de classe.
25:48
So we talked all about this in our last up to the podcast.
531
1548547
2585
Nous avons donc parlé de tout cela dans notre dernier podcast.
25:51
If you missed that, it is episode 324 and maybe you want to give that a listen
532
1551132
4588
Si vous avez manquĂ© cela, c'est l'Ă©pisode 324 et vous voudrez peut-ĂȘtre l'Ă©couter
25:55
because it can definitely transform the way that you are learning English.
533
1555845
3045
car il peut définitivement transformer la façon dont vous apprenez l'anglais.
25:59
But I'm digressing a little bit here.
534
1559975
2419
Mais je m'Ă©gare un peu ici.
26:02
So what exactly is activating it all about?
535
1562561
4045
Alors, de quoi s'agit-il exactement pour l'activer ?
26:06
Thiago.
536
1566606
876
Thiago.
26:07
It's about
537
1567566
1126
Il s'agit de
26:09
practicing your English in a more deliberate
538
1569276
1918
pratiquer votre anglais de maniÚre plus délibérée
26:11
way, in a more intentional way, maybe more structured way
539
1571194
3379
, de maniĂšre plus intentionnelle, peut-ĂȘtre de maniĂšre plus structurĂ©e
26:14
while living our English
540
1574948
2252
tout en vivant notre anglais
26:17
is a core part of it,
541
1577617
3420
en faisant partie intégrante,
26:21
and also connecting it to your goals, to your vision of yourself for the future.
542
1581037
4296
et en le reliant Ă©galement Ă  vos objectifs, Ă  votre vision de vous-mĂȘme pour l'avenir.
26:25
You also need that moment where you are a little bit more active, a little bit
543
1585625
3754
Vous avez Ă©galement besoin de ce moment oĂč vous ĂȘtes un peu plus actif, un peu
26:29
more proactive or curious, and in order to pick up
544
1589379
3212
plus proactif ou curieux, et afin de ramasser
26:32
stuff or learn stuff, for example, in this episode
545
1592591
2627
des choses ou d'apprendre des choses, par exemple, dans cet Ă©pisode,
26:35
we are talking about how to understand most of what you hear from native speakers
546
1595594
4254
nous parlons de la façon de comprendre la plupart de ce que vous entendre des locuteurs natifs
26:40
and part of that is about identifying patterns,
547
1600223
4171
et une partie de cela consiste Ă  identifier des modĂšles, en
26:44
paying attention to the patterns of connected speech, of sounds.
548
1604394
3295
prĂȘtant attention aux modĂšles de discours connectĂ©s, de sons.
26:48
In order for you to do that, you have to be paying attention in an active way.
549
1608064
4255
Pour que vous puissiez le faire, vous devez ĂȘtre attentif de maniĂšre active.
26:52
For example, you can't just listen to something
550
1612319
3128
Par exemple, vous ne pouvez pas simplement Ă©couter quelque chose
26:56
for the sake of listening.
551
1616406
1418
juste pour Ă©couter.
26:57
Yeah, in a passive way.
552
1617824
1835
Oui, de maniĂšre passive.
26:59
Yeah.
553
1619659
209
26:59
You have to be a little bit more interested in it, like, oh, you said that.
554
1619868
4087
Ouais.
Vous devez ĂȘtre un peu plus intĂ©ressĂ© par ça, comme, oh, vous avez dit ça.
27:04
I mean, can you say that again? What does that mean?
555
1624122
2503
Je veux dire, peux-tu dire ça encore une fois ? Qu'est-ce que cela signifie?
27:06
Or what sounded you make there?
556
1626625
2210
Ou qu'est-ce que tu fais lĂ  ?
27:08
Well, if you are alone with a movie or a TV show, for example,
557
1628835
3378
Eh bien, si vous ĂȘtes seul avec un film ou une Ă©mission de tĂ©lĂ©vision, par exemple,
27:12
pausing, checking it out or maybe taking notes so that you can ask
558
1632547
3212
faites une pause, regardez-le ou prenez peut-ĂȘtre des notes afin que vous puissiez demander Ă 
27:15
your English speaking friend later at another opportunity.
559
1635759
3211
votre ami anglophone plus tard Ă  une autre occasion.
27:18
But I think that this topic today, you know, about understanding
560
1638970
5381
Mais je pense que ce sujet aujourd'hui, vous savez, sur la compréhension de
27:24
native English is very connected to this component of the RealLife Way.
561
1644643
4796
l'anglais natif est trÚs lié à cette composante du RealLife Way.
27:29
Yeah, deliberately activating or listening in this case.
562
1649439
3545
Ouais, délibérément activer ou écouter dans ce cas.
27:33
Yeah.
563
1653193
584
27:33
So exactly what we've been doing today, you know, breaking apart
564
1653943
2670
Ouais.
Donc exactement ce que nous avons fait aujourd'hui, vous savez, séparer
27:36
these different scenes
565
1656696
751
ces différentes scÚnes
27:37
and stuff, being curious, going back, watching again, again, mimicking, too.
566
1657447
4129
et tout, ĂȘtre curieux, revenir en arriĂšre, regarder encore, encore, imiter aussi.
27:41
We didn't really do that right.
567
1661576
1043
Nous n'avons pas vraiment fait ça correctement.
27:42
But I mean, it's maybe easier for us to do that.
568
1662619
3170
Mais je veux dire, c'est peut-ĂȘtre plus facile pour nous de faire ça.
27:45
But when you're learning, obviously it's
569
1665789
1585
Mais quand vous apprenez, c'est Ă©videmment
27:47
something that you can challenge yourself to do, is even listening to this podcast,
570
1667374
3086
quelque chose que vous pouvez vous mettre au dĂ©fi de faire, c'est mĂȘme Ă©couter ce podcast,
27:50
you know, if maybe there's a certain part that something that Thiago or I said
571
1670460
2920
vous savez, s'il y a peut-ĂȘtre une certaine partie que quelque chose que Thiago ou moi avons dit
27:53
that's interesting, you like the way that we said it.
572
1673380
2002
est intéressant, vous aimez la façon dont nous dis le.
27:55
Go back and like listen a couple of times, repeat it yourself, try to say it
573
1675382
2919
Revenez en arriĂšre et aimez Ă©couter quelques fois, rĂ©pĂ©tez-le vous-mĂȘme, essayez de le dire
27:58
in the same way, like really work out those muscles of articulation.
574
1678301
2878
de la mĂȘme maniĂšre, comme vraiment travailler ces muscles d'articulation.
28:01
And that's basically what activating is about.
575
1681554
2795
Et c'est essentiellement ce qu'est l'activation.
28:04
It's not just passively sitting on the couch
576
1684349
2169
Il ne s'agit pas seulement de s'asseoir passivement sur le canapé
28:06
and watching something in English,
577
1686518
1126
et de regarder quelque chose en anglais,
28:07
but actually turning everything that you do
578
1687644
1585
mais de transformer tout ce que vous faites
28:09
into an opportunity to get a little bit better,
579
1689229
2127
en une opportunité de vous améliorer un peu,
28:11
even if it's just with something really small,
580
1691356
1626
mĂȘme si c'est juste avec quelque chose de vraiment petit,
28:12
like rewatching a certain part or taking note like Thiago said.
581
1692982
3629
comme revoir une certaine partie ou prendre des notes comme Thiago a dit.
28:16
So where did pirates come into this, Thiago?
582
1696903
2711
Alors, d'oĂč viennent les pirates, Thiago ?
28:20
Yeah, actually,
583
1700573
835
Ouais, en fait,
28:21
I found this really cool quote from Captain Jack
584
1701408
3086
j'ai trouvé cette citation vraiment cool du capitaine Jack
28:24
Sparrow, and I don't know in which Pirates of the Caribbean movie
585
1704494
3962
Sparrow, et je ne sais pas dans quel film Pirates des CaraĂŻbes
28:28
that was spoken, but the quote goes, The problem is not the problem.
586
1708456
4546
il a été question, mais la citation dit : Le problÚme n'est pas le problÚme.
28:33
The problem is your attitude about the problem.
587
1713336
3128
Le problĂšme est votre attitude face au problĂšme.
28:37
You know, so why did I choose that?
588
1717090
3253
Tu sais, alors pourquoi ai-je choisi ça ?
28:40
Because, you know...
589
1720343
1335
Parce que, vous savez...
28:41
I hear many learners sometimes complaining about it like, oh, it's so difficult.
590
1721678
4296
J'entends parfois de nombreux apprenants se plaindre de ça comme, oh, c'est si difficile.
28:45
It's so hard to understand movies or series or the news
591
1725974
3962
C'est tellement difficile de comprendre les films ou les séries ou les nouvelles
28:49
or native speakers in general. They speak so fast.
592
1729936
2169
ou les locuteurs natifs en général. Ils parlent si vite.
28:52
Okay, that's a problem that you have. I get that.
593
1732605
2128
D'accord, c'est un problĂšme que vous avez. Je comprends.
28:54
Yeah, it is a real challenge. Right.
594
1734774
2211
Oui, c'est un vrai défi. Droite.
28:56
But remember the problem is not that, it's not the problem.
595
1736985
3503
Mais rappelez-vous que le problĂšme n'est pas cela, ce n'est pas le problĂšme.
29:00
Jack Sparrow says the problem is their attitude about the problem.
596
1740697
3920
Jack Sparrow dit que le problĂšme est leur attitude face au problĂšme.
29:04
So try to have a more positive attitude towards it.
597
1744617
3045
Essayez donc d'avoir une attitude plus positive Ă  son Ă©gard.
29:07
Like, okay, this is not easy for me understanding that, but
598
1747662
3504
Comme, d'accord, ce n'est pas facile pour moi de comprendre ça, mais
29:11
I know I can do it with practice, you know?
599
1751499
2753
je sais que je peux le faire avec de la pratique, tu sais ?
29:14
And if I dedicate myself, you know, to understanding, I will understand.
600
1754252
4505
Et si je me consacre, vous savez, à la compréhension, je comprendrai.
29:18
Yeah, eventually. Right.
601
1758882
1167
Ouais, finalement. Droite.
29:20
So having this more let's say positive outlook on your learning.
602
1760049
4880
Donc, avoir plus disons une vision positive de votre apprentissage.
29:24
Yeah.
603
1764929
376
Ouais.
29:25
And not be so, so negative about it, I think that's the wisdom
604
1765305
3295
Et ne soyez pas si négatif à ce sujet, je pense que c'est la sagesse
29:28
that Captain Jack Sparrow is trying to instill in all of us here.
605
1768600
4379
que le capitaine Jack Sparrow essaie d'inculquer Ă  chacun de nous ici.
29:33
Yeah. And I'll just add on that, that
606
1773646
2336
Ouais. Et j'ajouterai juste lĂ -dessus, que
29:37
you know,
607
1777150
751
vous savez,
29:38
a lot of times we're so focused on, because we're learning a language
608
1778485
3086
souvent nous sommes tellement concentrés sur, parce que nous apprenons une langue que
29:41
we're really hard on ourselves.
609
1781571
1668
nous sommes vraiment durs avec nous-mĂȘmes.
29:43
So if you really pay attention, even when you're watching something
610
1783239
4171
Donc, si vous faites vraiment attention, mĂȘme lorsque vous regardez quelque chose
29:47
or listening to something in your native language,
611
1787410
2002
ou Ă©coutez quelque chose dans votre langue maternelle,
29:49
you don't always understand 100%, especially if you start.
612
1789412
2503
vous ne comprenez pas toujours à 100 %, surtout si vous débutez.
29:51
If you got in the habit
613
1791915
709
Si vous avez pris l'habitude
29:52
of watching in your native language with subtitles, in your native language,
614
1792624
3003
de regarder dans votre langue maternelle avec des sous-titres, dans votre langue maternelle,
29:55
you'll start to realize that even in your native language,
615
1795960
2503
vous commencerez Ă  rĂ©aliser que mĂȘme dans votre langue maternelle,
29:58
there's you're not hearing every one of those words, but you're so used to it.
616
1798671
3087
vous n'entendez pas tous ces mots, mais vous ĂȘtes tellement habituĂ©.
30:01
You're able to always put together things through the context.
617
1801758
2919
Vous ĂȘtes toujours capable de mettre les choses ensemble Ă  travers le contexte.
30:05
And we gave you a couple examples today
618
1805929
2168
Et nous vous avons donné quelques exemples aujourd'hui
30:08
that like that Irish farmer, like, I can understand what he's saying.
619
1808097
3462
qui, comme ce fermier irlandais, je peux comprendre ce qu'il dit.
30:11
And that's like a very extreme example.
620
1811559
1835
Et c'est comme un exemple trĂšs extrĂȘme.
30:13
But I've talked before about the show Peaky Blinders, for example.
621
1813394
3421
Mais j'ai déjà parlé de la série Peaky Blinders, par exemple.
30:16
Like I had to watch that show with subtitles.
622
1816856
3379
Comme si je devais regarder cette Ă©mission avec des sous-titres.
30:20
This is very common, you know, that even when it's your native language,
623
1820860
3545
C'est trĂšs courant, vous savez, que mĂȘme lorsque c'est votre langue maternelle,
30:24
you're not always getting 100% or even, you know, when you're with a friend,
624
1824405
2545
vous n'obtenez pas toujours 100 % ou mĂȘme, vous savez, lorsque vous ĂȘtes avec un ami,
30:26
sometimes you might ask them like, Oh, I didn't catch what you said.
625
1826950
2127
parfois vous pouvez lui demander, "Oh, je n'ai pas" Je ne comprends pas ce que vous avez dit.
30:29
Can you say that again?
626
1829077
1168
Peux-tu répéter cela?
30:30
So but when we're learning another language, a foreign language,
627
1830245
3295
Alors, mais quand nous apprenons une autre langue, une langue Ă©trangĂšre,
30:33
the language that's not our mother tongue,
628
1833581
1919
la langue qui n'est pas notre langue maternelle,
30:35
we tend to set very high expectations for ourselves.
629
1835500
2127
nous avons tendance à nous fixer des attentes trÚs élevées .
30:37
And we're much harder on ourselves when we don't understand something.
630
1837627
2044
Et nous sommes beaucoup plus durs avec nous-mĂȘmes quand nous ne comprenons pas quelque chose.
30:39
And it's all a process.
631
1839671
917
Et tout est un processus.
30:40
And sometimes when you're at the start,
632
1840588
2294
Et parfois, quand vous ĂȘtes au dĂ©but,
30:43
you don't have all that experience that you have with your mother tongue
633
1843675
2210
vous n'avez pas toute cette expérience que vous avez avec votre langue maternelle
30:45
and everything, and you're going to feel sometimes, you know, a bit infantile.
634
1845885
3462
et tout, et vous allez vous sentir parfois, vous savez, un peu infantile.
30:49
You're going to feel like a, you know, a baby and everything.
635
1849347
2044
Vous allez vous sentir comme un, vous savez, un bébé et tout.
30:51
You're going to feel it can feel frustrating,
636
1851641
1710
Vous allez ressentir que cela peut ĂȘtre frustrant,
30:53
you know, that you're not understanding because it throws you back to
637
1853351
2252
vous savez, que vous ne comprenez pas parce que cela vous ramĂšne Ă  l'Ă©poque
30:55
like when you were a kid and, you know, you didn't always understand everything.
638
1855603
3087
oĂč vous Ă©tiez enfant et, vous savez, vous n'avez pas toujours tout compris.
30:58
But if you keep at it
639
1858690
1334
Mais si vous continuez
31:00
and you're deliberate to your you do this kind of like act of learning.
640
1860024
3045
et que vous ĂȘtes dĂ©libĂ©rĂ©, vous faites ce genre d'acte d'apprentissage.
31:03
And, you know, I think what we were doing today,
641
1863403
1751
Et, vous savez, je pense que ce que nous faisions aujourd'hui,
31:05
you can even, like, have fun with it, like going back.
642
1865154
1544
vous pouvez mĂȘme vous amuser avec, comme revenir en arriĂšre.
31:06
Oh, what an interesting word.
643
1866698
876
Oh, quel mot intéressant.
31:07
Gush, this guy was using or, you know, so interesting how he said the word huge.
644
1867574
4379
Gush, ce gars utilisait ou, vous savez, si intéressant comment il a dit le mot énorme.
31:11
He didn't say that h there.
645
1871953
1293
Il n'a pas dit qu'il Ă©tait lĂ .
31:13
And you know, just having this kind of curious mindset,
646
1873246
2210
Et vous savez, juste en ayant ce genre d'Ă©tat d'esprit curieux,
31:15
you'll have a lot more fun actually improving.
647
1875456
2920
vous aurez beaucoup plus de plaisir à vous améliorer.
31:18
And little by little, you know, the greatness is built not in the
648
1878376
4880
Et petit Ă  petit, vous savez, la grandeur se construit non pas dans
31:23
the moments, not in the days, but, you know, over time, over much, much time,
649
1883256
3754
les moments, pas dans les jours, mais, vous savez, au fil du temps, sur beaucoup, beaucoup de temps,
31:27
just like Thiago was saying, the beginning.
650
1887010
1543
tout comme Thiago le disait, le début.
31:28
They have been doing this for a long time
651
1888553
1376
Ils font cela depuis longtemps
31:29
and that's helped him to get to where he is today.
652
1889929
1669
et cela l'a aidĂ© Ă  arriver lĂ  oĂč il est aujourd'hui.
31:31
So if you start building these good habits, then you'll get there too.
653
1891598
3461
Donc, si vous commencez à développer ces bonnes habitudes, vous y arriverez aussi.
31:35
But you have to take into consideration that it's step by step
654
1895059
3462
Mais vous devez prendre en considération que c'est étape par étape
31:39
and we have a challenge for you.
655
1899230
2836
et nous avons un défi pour vous.
31:42
So let's move on to today's Daily Challenge.
656
1902191
5715
Passons donc au défi quotidien d'aujourd'hui .
31:47
All right, Thiago.
657
1907906
875
D'accord, Thiago.
31:48
So I'll let you do the honors.
658
1908781
1418
Alors je vous laisse faire les honneurs.
31:50
What is today's Daily Challenge?
659
1910199
2044
Qu'est-ce que le défi quotidien d'aujourd'hui ?
31:52
All right, everybody.
660
1912243
751
31:52
So the daily challenge we have for you is try to practice this
661
1912994
4296
D'accord, tout le monde.
Donc, le défi quotidien que nous avons pour vous est d'essayer de pratiquer cela
31:57
by yourself at home, too, and also maybe play
662
1917874
2544
par vous-mĂȘme Ă  la maison aussi, et peut-ĂȘtre aussi de jouer
32:00
a little clip of something in English, maybe a movie or TV show.
663
1920418
3587
un petit clip de quelque chose en anglais, peut-ĂȘtre un film ou une Ă©mission de tĂ©lĂ©vision.
32:04
Yeah.
664
1924005
584
32:04
And try to identify some connected speech patterns.
665
1924631
4504
Ouais.
Et essayez d'identifier certains modÚles de discours connectés.
32:09
Yeah. Just like the examples we listed here today.
666
1929135
2252
Ouais. Tout comme les exemples que nous avons énumérés ici aujourd'hui.
32:11
And I'll maybe this outta or to or the,
667
1931387
3921
Et je vais peut-ĂȘtre parler de ça ou de,
32:15
you know, how the, the functional words are reduced or how some sounds are cut.
668
1935350
3962
vous savez, comment les mots fonctionnels sont réduits ou comment certains sons sont coupés.
32:19
So do that. That's the challenge for you today. Okay.
669
1939562
2378
Alors fais ça. C'est le défi pour vous aujourd'hui. D'accord.
32:21
Deliberately try to identify some patterns
670
1941981
3087
Essayez délibérément d'identifier certains modÚles
32:25
of connection or reduction when you listen to something in English.
671
1945360
3545
de connexion ou de réduction lorsque vous écoutez quelque chose en anglais.
32:28
All right.
672
1948905
625
D'accord.
32:29
And then, you know, maybe let us know in the comments,
673
1949530
1794
Et puis, vous savez, faites-le nous savoir dans les commentaires,
32:31
come back here later and say, hey, I did that.
674
1951324
2252
revenez ici plus tard et dites, hé, j'ai fait ça.
32:33
And it was amazing.
675
1953576
1043
Et c'Ă©tait incroyable.
32:34
I noticed this.
676
1954619
792
J'ai remarqué cela. Il
32:35
There isn't this connected speech aspect.
677
1955411
2253
n'y a pas cet aspect de la parole connectée.
32:37
Yeah.
678
1957664
750
Ouais.
32:38
So, yeah, we are curious to, to see how it goes for you guys.
679
1958414
3212
Donc, oui, nous sommes curieux de voir comment ça se passe pour vous les gars.
32:42
Yeah.
680
1962460
542
Ouais.
32:43
Or if you're just listening, feel free to pop over the video.
681
1963002
2836
Ou si vous écoutez juste, n'hésitez pas à sauter sur la vidéo.
32:45
There's a comment or write us at [email protected].
682
1965880
4004
Il y a un commentaire ou Ă©crivez-nous Ă  [email protected].
32:50
All right and also, we're going to ask you for one more comment.
683
1970760
3879
TrĂšs bien et aussi, nous allons vous demander un commentaire de plus.
32:54
So if you're watching this, if there's something you know,
684
1974639
2377
Donc, si vous regardez ceci, s'il y a quelque chose que vous savez,
32:57
if you have some frustration, we did this one
685
1977016
1710
si vous avez une certaine frustration, nous avons fait celui-ci
32:58
because a lot of learners have told us that they have trouble understanding
686
1978726
3045
parce que beaucoup d'apprenants nous ont dit qu'ils avaient du mal Ă  comprendre le
33:01
fast native speech.
687
1981771
1210
langage natif rapide.
33:02
So if you have some big frustrations and big problem that you'd like us
688
1982981
2794
Donc, si vous avez de grosses frustrations et de gros problĂšmes pour lesquels vous aimeriez que nous
33:05
to create a lesson on it, then let us know by commenting down below.
689
1985775
3921
créions une leçon à ce sujet, faites-le nous savoir en commentant ci-dessous.
33:09
Maybe we'll make our next lesson on that.
690
1989737
2461
Peut-ĂȘtre que nous ferons notre prochaine leçon lĂ -dessus.
33:12
And as always, thanks so much for joining us.
691
1992198
2461
Et comme toujours, merci beaucoup de vous joindre Ă  nous.
33:15
Go out there, challenge yourself, activate your learning and be curious about it.
692
1995368
4171
Allez-y, mettez-vous au défi, activez votre apprentissage et soyez curieux à ce sujet.
33:19
Have fun and we'll see you next time.
693
1999539
2085
Amusez-vous et nous vous verrons la prochaine fois.
33:21
One, two, three. Aw yeah.
694
2001874
3462
Un, deux, trois. Ouais.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7