1 Language, 3 Accents! - American vs. British vs. Australian English

236,486 views ・ 2021-02-26

RealLife English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Aw yeah! Today we have a  very special lesson for you. 
0
160
3920
اي نعم! اليوم لدينا درس خاص جدا لك.
00:04
I'm super excited, we have wanted to do this  lesson for a long time and now we finally can,  
1
4080
7440
أنا متحمس للغاية ، لقد أردنا القيام بهذا الدرس لفترة طويلة والآن يمكننا أخيرًا ،
00:11
because we have added a new fluency coach  to the team: Ollie, from New South Wales,  
2
11520
5200
لأننا أضفنا مدربًا جديدًا للطلاقة إلى الفريق: أولي ، من نيو ساوث ويلز ،
00:16
Australia, who you will meet in just a moment. So we gather together to show you the differences  
3
16720
7200
أستراليا ، الذي ستلتقي به فقط. لحظة. لذلك نجتمع معًا لنوضح لك الاختلافات
00:23
between American, British and Australian English. Now although we all speak the same language  
4
23920
7120
بين الإنجليزية الأمريكية والبريطانية والأسترالية. الآن على الرغم من أننا نتحدث جميعًا نفس اللغة ،
00:31
it's no surprise that there  are many different varieties. 
5
31040
2880
فليس من المستغرب وجود العديد من الأنواع المختلفة.
00:33
And just like in today's lesson every week  we help you to understand fascinating speech,  
6
33920
4320
ومثلما هو الحال في درس اليوم كل أسبوع ، نساعدك على فهم الكلام الرائع ،
00:38
be understood by anyone and connect to the world.  Just like our fan Kamari, who says that our  
7
38240
6400
وأن يفهمه أي شخص ، وأن تتصل بالعالم. تمامًا مثل معجبينا كاماري ، الذي يقول إن
00:44
lessons make learning English stress free, so you  can make learning English fun and more simple too. 
8
44640
6240
دروسنا تجعل تعلم اللغة الإنجليزية خاليًا من الإجهاد ، لذا يمكنك جعل تعلم اللغة الإنجليزية أكثر متعة وبساطة أيضًا.
00:50
All you have to do is hit that Subscribe  button and the Bell below to join us  
9
50880
3360
كل ما عليك فعله هو الضغط على زر الاشتراك هذا وعلى الجرس أدناه للانضمام إلينا
00:54
and that way you won't miss a  single one of our new lessons.
10
54240
3840
وبهذه الطريقة لن يفوتك درس واحد من دروسنا الجديدة.
00:58
Right, now we're going to start with vocabulary  differences, so we will look at some different  
11
58080
4880
حسنًا ، سنبدأ الآن بالاختلافات في المفردات ، لذا سننظر إلى بعض
01:02
pictures and basically each of us will say  what we call that in our part of the world.
12
62960
3920
الصور المختلفة وسيقول كل واحد منا بشكل أساسي ما نسميه ذلك في الجزء الخاص بنا من العالم.
01:06
So are you guys ready? Bring it on. Ready!
13
66880
4960
هل أنتم جاهزون يا رفاق؟ اجلبه. مستعد!
01:12
All right so this first one  how would you call that Andrea? 
14
72560
3200
حسنًا ، هذا أول واحد كيف تسمي ذلك أندريا؟
01:15
This is of course a pepper. I almost agree with you, I would call  
15
75760
4640
هذا بالطبع فلفل. أنا أتفق معك تقريبًا ، أود أن أسمي
01:20
that a bell pepper because we have many different  types of peppers in my part of the United States. 
16
80400
5040
ذلك الفلفل لأن لدينا أنواعًا مختلفة من الفلفل في الجزء الذي أعيش فيه من الولايات المتحدة.
01:25
At least and in Australia it's a little  bit different because for me pepper is  
17
85440
4240
على الأقل وفي أستراليا يختلف الأمر قليلاً لأن الفلفل بالنسبة لي
01:29
something really hot and spicy and this  is not spicy. This is called a capsicum. 
18
89680
5200
شيء حار وحار حقًا وهذا ليس حارًا. وهذا ما يسمى الفليفلة.
01:34
This is like the most bizarre word I have  ever possibly imagined for this vegetable. 
19
94880
5120
هذه أكثر الكلمات غرابة التي تخيلتها على الإطلاق لهذه الخضار.
01:40
It's a really difficult word  for something quite simple.
20
100000
3440
إنها كلمة صعبة حقًا لشيء بسيط للغاية.
01:45
What would you call this Ollie? Yeah so this is an elevator. 
21
105520
3600
ماذا تسمي هذه أولي؟ نعم هذا مصعد.
01:49
You would call it an elevator as well? That's  what we'd call it in the States. Andrea? 
22
109120
4240
هل تسميها مصعدًا أيضًا؟ هذا ما نسميه في الولايات المتحدة. أندريا؟
01:53
No, no, no. I'm sorry, this is called a lift. I suppose that makes sense, it kind of like  
23
113360
5760
لا لا لا. أنا آسف ، هذا يسمى مصعد. أفترض أن هذا منطقي ، إنه يشبه نوعًا ما
01:59
lifts you up but that sounds like a little  bit- I feel like that might be what I would  
24
119120
3600
يرفعك ولكن هذا يبدو قليلاً - أشعر أن هذا قد يكون ما يمكنني
02:02
call it for a kid or something like that. Well I don't know, I think elevators  
25
122720
5200
تسميته لطفل أو شيء من هذا القبيل. حسنًا ، لا أعرف ، أعتقد أن المصاعد
02:07
may be a bit advanced for what it is a  lift. Is just such a lovely easy word. 
26
127920
4560
قد تكون متقدمة بعض الشيء بالنسبة لما هو عليه . هي مجرد كلمة سهلة جميلة.
02:14
Yeah, that's true. It's probably important to  note as well that we would say you're going  
27
134080
6320
نعم هذا صحيح. ربما يكون من المهم أن نلاحظ أيضًا أننا قد نقول إنك
02:20
to take the lift or get in the lift, and this  shouldn't be confused with giving someone a lift  
28
140400
6640
ستأخذ المصعد أو تركب المصعد ، ولا ينبغي الخلط بين هذا وبين إعطاء شخص ما مصعدًا
02:27
or taking a lift from someone, which  would describe a situation where you  
29
147040
4080
أو أخذ مصعد من شخص ما ، مما قد يصف موقفًا يكون فيه
02:31
take someone maybe in your car to  a place that they need to go to. 
30
151120
3760
ربما تأخذ شخصًا ما في سيارتك إلى مكان يحتاج إلى الذهاب إليه.
02:34
I think in in the States and in Australia  as well you probably use the same term,  
31
154880
4080
أعتقد أنه في الولايات المتحدة وفي أستراليا أيضًا ربما تستخدم نفس المصطلح ،
02:38
right? To give someone a lift. Absolutely. -Yep.
32
158960
2720
أليس كذلك؟ لإعطاء شخص ما توصيلة. قطعاً. -نعم.
02:42
Yeah, so in Australia we call this a petrol  station but sometimes we can even shorten it  
33
162960
5760
نعم ، نسمي هذا في أستراليا محطة بنزين ولكن في بعض الأحيان يمكننا تقصيرها
02:48
and say a peti station. So someone might  say to you "uh I need to get some petrol,  
34
168720
6160
وقول محطة وقود. لذلك قد يقول لك أحدهم "آه أنا بحاجة إلى بعض البنزين ،
02:54
let's go to the peti station." I love that, it's very similar.  
35
174880
3760
دعنا نذهب إلى محطة الوقود." أنا أحب ذلك ، إنه مشابه جدًا.
02:58
We don't shorten this word like you do  Ollie in Australia but in the UK we also  
36
178640
4880
نحن لا نقصر هذه الكلمة كما تفعل أولي في أستراليا ولكن في المملكة المتحدة
03:03
call this a petrol station because it's  where you go to put petrol in your car. 
37
183520
4880
نسميها أيضًا محطة بنزين لأنها المكان الذي تذهب إليه لوضع البنزين في سيارتك.
03:08
What the heck is petrol? We put gasoline  in a car. We would of course call this a  
38
188400
4480
ما هو البنزين؟ نضع البنزين في السيارة. بالطبع نسمي هذه
03:12
gas station because it's where you get gasoline. See when we think of gas we think of air,  
39
192880
5120
محطة وقود لأنها المكان الذي تحصل فيه على البنزين. انظر عندما نفكر في الغاز ، نفكر في الهواء ،
03:18
when you think of the elements so if  you're saying you're going to a gas station  
40
198000
4960
عندما تفكر في العناصر ، لذا إذا كنت تقول أنك ذاهب إلى محطة وقود ،
03:22
it makes you think maybe you're going to pump  your tires up because they need air or something,  
41
202960
5680
فهذا يجعلك تعتقد أنك ربما ستضخ إطارات سيارتك لأنها تحتاج إلى هواء أو شيء ما ،
03:28
or you need gas you know like when you have an  operation or something you need gas and air- 
42
208640
4480
أو تحتاج إلى غاز تعرفه عندما يكون لديك عملية أو شيء ما تحتاجه للغاز والهواء -
03:34
Yeah we think like you actually  Andrea, exactly the same, gas is air,  
43
214560
3680
نعم نعتقد أنك في الواقع أندريا ، نفس الشيء تمامًا ، الغاز هو الهواء ،
03:38
not what you put in your car. It's not gas, it's gasoline. Okay.
44
218240
4240
وليس ما تضعه في سيارتك. إنه ليس غازًا ، إنه بنزين. تمام.
03:43
What would you call this Andrea? These are of course sweets. 
45
223920
5280
ماذا تسمي هذا أندريا؟ هذه حلويات بالطبع.
03:49
For us if you say sweets- we could actually  say that as well but it might also refer  
46
229760
3760
بالنسبة لنا إذا قلت حلوى - فيمكننا أن نقول ذلك أيضًا ولكن قد يشير أيضًا
03:53
to like anything sweet. So if you have a  sweet tooth you might want like a cupcake,  
47
233520
4080
إلى أي شيء حلو. لذلك إذا كنت من محبي الحلويات ، فقد ترغب في الحصول على حلوى مثل الكب كيك ،
03:57
you might want a pastry or something  like that and those could all be sweets. 
48
237600
3680
فقد ترغب في الحصول على معجنات أو شيء من هذا القبيل ويمكن أن يكون كل ذلك حلوى.
04:01
For us this certain type of  sweet we would call candy. 
49
241280
3440
بالنسبة لنا هذا النوع المعين من الحلوى نسميه الحلوى.
04:04
Okay, and down in the land down under  in Australia we call these lollies. 
50
244720
3840
حسنًا ، وفي الأرض بالأسفل في أستراليا نسمي هذه المصاصات.
04:10
Like a lollipop? Yeah, I mean- well we actually caught a lollipop  
51
250160
3920
مثل المصاصة؟ نعم ، أعني - حسنًا ، لقد اكتشفنا أن المصاصة
04:14
is a lollipop. And these are lollies, with -ies. But are they on sticks and things? 
52
254080
8480
هي مصاصة. وهذه مصاصات ، مع -ies. لكن هل هم على العصي والأشياء؟
04:22
No, they're not on sticks. I guess like  lolly is even more general than sweets. 
53
262560
4640
لا ، ليسوا على العصي. أعتقد أن المصاصة أكثر عمومية من الحلويات.
04:27
What would you call the place where  you buy this? Would it be a lolli shop? 
54
267200
3440
ماذا تسمي المكان الذي تشتري منه هذا؟ هل سيكون متجر لولي؟
04:30
Oh, I don't even know if we  have these types of stores! 
55
270640
4080
أوه ، لا أعرف حتى ما إذا كان لدينا هذه الأنواع من المتاجر!
04:38
I don't think a- good question. Yeah we have candy stores here. 
56
278160
5520
لا أعتقد أ- سؤال جيد. أجل ، لدينا متاجر حلوى هنا.
04:43
Oh and we'd call it the sweet shop.  The sweet shop, the lolly shop. 
57
283680
5680
أوه ونحن نسميها متجر الحلويات. متجر الحلويات ، متجر اسكيمو.
04:49
In the States if you say that  it's like that shop is sweet,  
58
289360
2160
في الولايات المتحدة ، إذا قلت أن هذا المتجر حلو ،
04:51
like it's an awesome- a really great shop. 
59
291520
1840
وكأنه متجر رائع - متجر رائع حقًا.
04:54
I love how we have all different words for this  one. We've got three words there for one thing.
60
294160
5200
أحب كيف لدينا كل الكلمات المختلفة لهذه الكلمة. لدينا ثلاث كلمات لشيء واحد.
05:00
So moving on to the next one this of course would  be called a drugstore or maybe even a pharmacy. 
61
300000
6000
لذا بالانتقال إلى المرحلة التالية ، هذا بالطبع سيُطلق عليه صيدلية أو ربما حتى صيدلية.
05:07
Yeah so I we could in Australia we could call this  a pharmacy and you can also call it a chemist. 
62
307120
4960
نعم ، يمكننا في أستراليا أن نسميها صيدلية ويمكنك أيضًا تسميتها كيميائيًا.
05:12
I'm with you there Ollie, in the UK we call this  a chemist. But you could also call it a pharmacy. 
63
312640
5840
أنا معك هناك أولي ، في المملكة المتحدة نسمي هذا كيميائيًا. لكن يمكنك أيضًا تسميتها صيدلية.
05:18
Chemist... it sounds like way too archaic,  it sounds really old or something like  
64
318480
3680
كيميائي ... يبدو وكأنه طريق قديم جدًا ، يبدو قديمًا حقًا أو شيئًا ما كما لو
05:22
you're actually going there and the guy's  going to get like his potions and kind  
65
322160
3280
كنت في الواقع ذاهبًا إلى هناك وسيحصل الرجل على جرعاته ونوعًا ما مثل
05:25
of like mix it up for you. Yeah, that's what happens! 
66
325440
2880
مزجها من أجلك. نعم ، هذا ما يحدث!
05:30
So in the UK if you told someone you were going  to the drugstore they think that's where you're  
67
330640
4480
لذا إذا أخبرت شخصًا ما في المملكة المتحدة أنك ذاهب إلى الصيدلية ، فإنهم يعتقدون أن هذا هو المكان الذي
05:35
going to buy drugs, like narcotics, because  we don't call this drugs we call it medicine.
68
335120
6960
ستشتريه فيه المخدرات ، مثل المخدرات ، لأننا لا نطلق على هذه الأدوية نسميها دواء.
05:42
All right so moving on to the next picture.  We talked about candy or sweets or lollies,  
69
342080
6640
حسنًا ، لذا ننتقل إلى الصورة التالية. تحدثنا عن الحلوى أو الحلويات أو المصاصات ،
05:48
what do you guys call this? So I would call this fizzy drink. 
70
348720
4240
ماذا تسمون هذا يا رفاق؟ لذلك أود أن أسمي هذا المشروب الغازي.
05:52
Fizzy drink... it sounds like a great thing again. You call it the same Andrea? 
71
352960
7680
مشروب غازي ... يبدو أنه شيء رائع مرة أخرى. هل تسميها نفس أندريا؟
06:01
Yeah so this one actually has lots of different  names, so it's quite an interesting one.  
72
361520
4880
نعم ، هذا في الواقع له العديد من الأسماء المختلفة ، لذا فهو اسم مثير للاهتمام.
06:07
We'd probably call it a soft drink  but you'll also hear people call it  
73
367040
4160
ربما نسميها مشروبًا غازيًا ولكنك ستسمع أيضًا من الناس يطلقون عليها اسم
06:11
a fizzy drink or fizzy pop or even just pop. I think if you go to the North of England,  
74
371200
5280
مشروب غازي أو فوار أو حتى مجرد فرقعة. أعتقد أنه إذا ذهبت إلى شمال إنجلترا ، فإن
06:16
especially people would call it pop. In Australia you can ask the the waiter  
75
376480
5120
الناس سيطلقون عليها بشكل خاص اسم البوب. في أستراليا ، يمكنك أن تسأل النادل
06:21
what fizzy they have and they'll fit and  they'll say "Oh we have Coca-Cola-" Actually  
76
381600
4400
ما هو الغازي الذي لديه ، وسوف يتناسب معك وسيقول "أوه ، لدينا كوكا كولا-" في الواقع
06:26
we call it Coke. Uh, Fanta, Pepsi, Sprite. In parts of the US I've heard that they'll-  
77
386000
6160
نسميها كوكاكولا. أه فانتا ، بيبسي ، سبرايت. سمعت في أجزاء من الولايات المتحدة أنهم سيقولون كوكا
06:32
for like all soft drinks they'll say Coke. So it  doesn't matter what type that they want, they can  
78
392160
4800
كولا ، مثل جميع المشروبات الغازية. لذلك لا يهم النوع الذي يريدونه ،
06:36
you say like as a general- they call them Coke. Where I'm from the US we'd probably say soda,  
79
396960
5280
يمكنك أن تقول مثل جنرال - يسمونهم كوكاكولا. عندما أكون من الولايات المتحدة ، من المحتمل أن نقول المشروبات الغازية ،
06:42
but it's the same as like in the UK that depending  where you go you could hear people say pop or soda  
80
402240
5520
ولكن الأمر نفسه كما هو الحال في المملكة المتحدة ، حيث يمكنك سماع الناس يقولون البوب ​​أو الصودا
06:47
or both of them together: "soda pop" and soft  drinks also would be like in general to refer to  
81
407760
5360
أو كلاهما معًا: "المشروبات الغازية" والمشروبات الغازية أيضًا حسب المكان الذي تذهب إليه بشكل عام أشير
06:53
them, but I would never actually say that to say  like "I want a soft drink" or something like that.
82
413120
5440
إليهم ، لكنني لن أقول ذلك في الواقع لأقول مثل "أريد مشروبًا غازيًا" أو شيء من هذا القبيل.
06:58
So what would you say is the most  universal that you could use everywhere? 
83
418560
3600
إذن ما هو أكثر شيء عالمي يمكنك استخدامه في كل مكان؟
07:02
I think soft drink, right? I suppose people would know what you want but  
84
422160
3760
أعتقد المشروبات الغازية ، أليس كذلك؟ أفترض أن الناس سيعرفون ما تريد ، لكن
07:05
it just sounds unnatural in the States for sure. So you better say soda or pop. 
85
425920
4160
هذا يبدو غير طبيعي في الولايات المتحدة بالتأكيد. لذلك من الأفضل أن تقول الصودا أو البوب.
07:10
Interesting! So be careful because if you go to  the UK and you order a soda you're going to get  
86
430960
6000
مثير للاهتمام! لذا كن حذرًا لأنك إذا ذهبت إلى المملكة المتحدة وطلبت مشروبًا غازيًا ، فستحصل
07:16
basically like a fizzy water, a sort of water- Yeah that makes sense.
87
436960
6160
بشكل أساسي على مثل الماء الفوار ، نوع من الماء - نعم هذا منطقي.
07:23
Uh, we would call that the trunk of the car.
88
443120
2000
أه نسمي ذلك صندوق السيارة.
07:27
So this is not what we call it in  the UK. This is the boot of the car. 
89
447920
5200
إذن هذا ليس ما نسميه في المملكة المتحدة. هذا هو صندوق السيارة.
07:33
The boot? But that sounds like  it should be underneath it. 
90
453760
2000
التمهيد؟ لكن هذا يبدو أنه يجب أن يكون تحتها.
07:36
Your boots, you wearing your feet.  That sounds like it would be like  
91
456400
2160
حذائك ، أنت ترتدي قدميك. يبدو أنه سيكون مثل
07:38
another name for the tires or something. Well it's because it's in the back, I suppose,  
92
458560
4400
اسم آخر للإطارات أو شيء من هذا القبيل. حسنًا ، لأنه في الخلف ، على ما أظن ،
07:42
it's in the back of the car, so it's the boot.  It's like the the end of it, maybe- I don't know. 
93
462960
6240
في الجزء الخلفي من السيارة ، لذا فهو صندوق الأمتعة. إنها مثل نهاية الأمر ، ربما- لا أعرف.
07:49
Where do you wear your boots Andrea? Help me Ollie, what do you call it?
94
469200
4080
أين ترتدي حذائك يا أندريا؟ ساعدني أولي ، ماذا تسميها؟
07:55
Well we also call it the boot of the car. 
95
475360
2880
حسنًا ، نسميها أيضًا صندوق السيارة.
07:58
I had never heard trunk before until  I met my first American, so this is  
96
478240
4240
لم أسمع عن صندوق السيارة من قبل حتى قابلت أول أميركي ، لذلك هذا هو
08:02
it's definitely the boot of the car. Ethan, you're outvoted on that one. 
97
482480
3120
بالتأكيد صندوق السيارة. إيثان ، لقد تجاوزت التصويت على ذلك.
08:08
Voted off of the island.
98
488960
3200
صوتوا من الجزيرة.
08:12
So I suppose trunk because that's  like another name for suitcases. 
99
492160
4560
لذا أفترض أن الجذع يشبه اسمًا آخر للحقائب.
08:16
Oh, I see... So like that's what you put your suitcases in  
100
496720
4160
أوه ، فهمت ... هذا ما تضعه في حقائبك
08:21
and there's a lot of space for you to put  things in, so that's why you call it trunk. 
101
501520
5120
وهناك مساحة كبيرة لك لوضع الأشياء فيها ، ولهذا السبب تسميها جذعًا.
08:27
Exactly, so if you call this the trunk  what do you call the front of the car? 
102
507440
4160
بالضبط ، إذا سميت هذا الصندوق ماذا تسمي مقدمة السيارة؟
08:33
The front is the hood. Hmm,  
103
513360
2640
الجبهة هي الغطاء. حسنًا ،
08:37
interesting. I would say bonnet. Same here, we call it the bonnet. 
104
517040
3600
ممتع. أود أن أقول قلنسوة. بالمثل هنا ، نسميه غطاء المحرك.
08:41
The bonnet, that sounds really old as well. You calling us old Ethan? Or passion right?
105
521360
7840
قلنسوة ، هذا يبدو قديمًا حقًا أيضًا. هل تنادينا بإيثان القديم؟ أو عاطفة أليس كذلك؟ هل
08:51
You know if you're like most learners  learning the right vocabulary  
106
531520
4160
تعلم ما إذا كنت مثل معظم المتعلمين يتعلمون المفردات الصحيحة
08:55
that we natives really use every day and  actually remembering it? When you speak can  
107
535680
5520
التي نستخدمها نحن المواطنون حقًا كل يوم ونتذكرها بالفعل؟ عندما تتحدث يمكن أن
09:01
be immensely frustrating, is that true for you? Well it should not have to be so frustrating.  
108
541200
6640
يكون محبطًا للغاية ، فهل هذا صحيح بالنسبة لك؟ حسنًا ، لا ينبغي أن يكون الأمر محبطًا للغاية.
09:08
In our FREE Power Learning Mini course  we will show you how you can learn the  
109
548400
4560
في الدورة التدريبية المصغرة المجانية لتعلم الطاقة ، سوف نوضح لك كيف يمكنك تعلم
09:12
right vocabulary and actually remember it. When it's time to speak I highly recommend  
110
552960
5680
المفردات الصحيحة وتذكرها بالفعل. عندما يحين وقت التحدث ، أوصي بشدة
09:18
that you try that because it is FREE and  only requires about three 20-minute sessions. 
111
558640
5600
بتجربة ذلك لأنه مجاني ولا يتطلب سوى ثلاث جلسات مدة كل منها 20 دقيقة.
09:24
So you can learn more and sign up booking  up here or down in the description below.
112
564240
4080
حتى تتمكن من معرفة المزيد وتسجيل الحجز هنا أو في الأسفل في الوصف أدناه.
09:29
All right I believe I'm looking at liquor  bottles. So we talked about soft drinks  
113
569200
4960
حسنًا ، أعتقد أنني أبحث في زجاجات الخمور. لذلك تحدثنا عن المشروبات الغازية
09:34
and then think in all cases of English we  could also call these like hard drinks, but  
114
574720
4720
ثم فكرنا في جميع حالات اللغة الإنجليزية يمكننا أيضًا تسميتها مثل المشروبات الغازية ، ولكن
09:39
what would you call a store where you buy these? I think I've heard it in Australia, so I want to  
115
579440
4400
ما الذي يمكن أن نطلق عليه متجرًا تشتري منه هذه؟ أعتقد أنني سمعته في أستراليا ، لذلك
09:43
I want to hear what Ollie has to say. In Australia we call this a "bottle-o." 
116
583840
6400
أريد أن أسمع ما يقوله أولي. في أستراليا نسمي هذا بـ "bottle-o".
09:50
I think that's like the best possible  name that you could have for it. 
117
590240
2960
أعتقد أن هذا هو أفضل اسم يمكن أن تحصل عليه.
09:53
So it's so strange because it sounds  like also it's a really good name,  
118
593200
4320
لذا فهو غريب جدًا لأنه يبدو أيضًا أنه اسم جيد حقًا ،
09:57
because it sounds like whoever invented that  name for it was maybe a little bit drunk. 
119
597520
6320
لأنه يبدو أن من اخترع هذا الاسم من أجله ربما كان مخمورًا بعض الشيء.
10:05
I haven't heard that before,  that's a completely new one for me. 
120
605520
2640
لم أسمع ذلك من قبل ، هذا جديد تمامًا بالنسبة لي.
10:08
So wow this is a tricky one. Actually because in  the UK you can buy this in many different places,  
121
608720
7360
إذن ، هذا أمر صعب. في الواقع لأنه في المملكة المتحدة يمكنك شراء هذا في العديد من الأماكن المختلفة ،
10:16
so there are some shops that just sell  alcohol and these are called off licenses. 
122
616640
5680
لذلك هناك بعض المتاجر التي تبيع الكحول فقط وتسمى هذه التراخيص.
10:23
So you would say "I'm going to  the off license to buy something,"  
123
623120
3600
لذلك يمكنك أن تقول "سأذهب إلى الرخصة لشراء شيء ما" ،
10:27
but you can buy this in  other shops as well. You can  
124
627440
3840
لكن يمكنك شرائه في متاجر أخرى أيضًا. يمكنك
10:31
buy at the supermarket. Lots of people will  probably buy at the supermarket nowadays,  
125
631280
4240
الشراء من السوبر ماركت. من المحتمل أن يشتري الكثير من الناس من السوبر ماركت في الوقت الحاضر ،
10:35
but you do still have some off licenses. We can't buy alcohol in the supermarket at all,  
126
635520
6080
ولكن لا يزال لديك بعض التراخيص. لا يمكننا شراء الكحول من السوبر ماركت على الإطلاق ،
10:41
it's illegal, so we have to go to the bottler  if we want to buy some hard, hard liquor.
127
641600
6000
فهو غير قانوني ، لذلك علينا الذهاب إلى شركة تعبئة الزجاجات إذا أردنا شراء بعض المشروبات الكحولية القوية القوية.
10:47
Okay, now both of your guys I find them really  bizarre. I think ours is a lot better name for it  
128
647600
5360
حسنًا ، الآن كلا من رفاقكما أجدهما غريبين حقًا. أعتقد أن اسمنا أفضل كثيرًا وهو -
10:52
and it's- we're in the same boat with Australia  depending on the state that you're in,  
129
652960
4000
نحن في نفس القارب مع أستراليا اعتمادًا على الحالة التي تعيش فيها ،
10:56
you can't buy it at the supermarkets. You have  to go to a liquor store, which a liquor store  
130
656960
5040
ولا يمكنك شرائه من محلات السوبر ماركت. عليك أن تذهب إلى متجر الخمور ، وهو
11:02
is a store that sells liquor. But what is liquor, Ethan? 
131
662000
4880
متجر لبيع الخمور. لكن ما هو الخمور ، إيثان؟
11:06
Liquor is hard alcohol, right? We have also a really good- there's like a- I  
132
666880
4640
الخمور كحول قوي ، أليس كذلك؟ لدينا أيضًا قصيدة جيدة حقًا - هناك مثل أ -
11:11
guess it's a poem that fits really well with this  that says "Candy is dandy but liquor is quicker." 
133
671520
5280
أعتقد أنها قصيدة تتناسب تمامًا مع هذا الذي يقول "الحلوى رائعة ولكن الخمور أسرع."
11:20
I think bottle-o is like the  shorter version of "bottle shop"  
134
680160
4400
أعتقد أن bottle-o يشبه الإصدار الأقصر من "متجر الزجاجات"
11:24
because you go there and buy  bottles or cans -if you want cans- 
135
684560
2720
لأنك تذهب إلى هناك وتشتري الزجاجات أو العلب - إذا كنت تريد علبًا -
11:28
Okay, we only have two of these left. I believe  this one is referring to the actual room that  
136
688640
5680
حسنًا ، لم يتبق لدينا سوى اثنين من هذه. أعتقد أن هذا يشير إلى الغرفة الفعلية التي من
11:34
you're supposed to go to, so I would call  it the bathroom, like, "I have to go to the  
137
694320
3840
المفترض أن تذهب إليها ، لذلك سأسميها الحمام ، مثل ، "يجب أن أذهب إلى
11:38
bathroom" or "Where is the bathroom?" Well are you going to have a bath? 
138
698160
3680
الحمام" أو "أين الحمام؟" حسنا ، أنت ذاهب للاستحمام؟
11:43
Yeah, this picture even only has like a toilet  in it but we'd still call it the bathroom. 
139
703840
3920
نعم ، هذه الصورة بها مثل المرحاض فقط ولكننا ما زلنا نسميها الحمام.
11:47
Yeah, well, I'm going to the toilet. 
140
707760
2240
نعم ، حسنًا ، أنا ذاهب إلى المرحاض.
11:50
To the toilet me too. We would say "I'm  going to the toilet" or you could even say  
141
710000
4880
إلى المرحاض وأنا أيضا. كنا نقول "أنا ذاهب إلى المرحاض" أو يمكنك حتى أن تقول
11:54
"I'm going to pop to the loo." Yeah, I'm going to the loo. 
142
714880
3920
"سأذهب إلى الحمام". نعم ، أنا ذاهب إلى الحمام.
11:58
Yeah that's a nice little.  Did you say that in Australia? 
143
718800
2320
نعم هذا لطيف قليلا. هل قلت ذلك في أستراليا؟
12:02
Yeah I'm going to the loo, I mean that's  me always just sounded like super British,  
144
722000
4480
نعم ، أنا ذاهب إلى الحمام ، أعني أنني كنت دائمًا أبدو وكأنني بريطاني خارق ،
12:06
I wouldn't imagine that you'd say it also. Yeah and if we're talking about the actual object  
145
726480
5120
ولا أتخيل أنك ستقولها أيضًا. نعم ، وإذا كنا نتحدث عن الكائن الفعلي ،
12:15
we can call this "the dunny" We definitely wouldn't say that,  
146
735680
4960
فيمكننا تسميته "الدني" بالتأكيد لن نقول ذلك ،
12:20
we'd say maybe like "the can," like  you say "I'm going to the can," but  
147
740640
2560
يمكننا أن نقول ربما مثل "العلبة" ، مثلما تقول "سأذهب إلى العلبة ، "لكن
12:23
it's a little bit crass, it's like not so polite. Yeah and in the UK our version would be "the bog."
148
743200
6240
هذا فظ إلى حد ما ، إنه ليس مهذبًا جدًا. نعم وفي المملكة المتحدة ستكون نسختنا "المستنقع".
12:32
So if you go to the States and you say toilet it's  like quite literal, so I think it's considered  
149
752160
4240
لذا ، إذا ذهبت إلى الولايات المتحدة وقلت أن المرحاض يبدو وكأنه حرفي تمامًا ، لذلك أعتقد أنه
12:36
maybe not so polite and I think we say like  bathroom or washroom or powder room. We have like  
150
756400
5120
ربما لا يكون مهذبًا وأعتقد أننا نقول مثل الحمام أو الحمام أو غرفة المسحوق. لدينا مثل
12:41
all these euphemisms because I guess people don't  really want to imagine what you're doing in there,  
151
761520
3760
كل هذه التعبيرات الملطفة لأنني أعتقد أن الناس لا يريدون حقًا تخيل ما تفعله هناك ،
12:45
or something like that. So we say the bathroom  
152
765280
2720
أو شيء من هذا القبيل. لذلك نقول الحمام
12:50
and you could be doing so many things: taking  a shower, having a bar, washing your hands... 
153
770000
5120
ويمكنك القيام بأشياء كثيرة: الاستحمام ، وجود بار ، غسل يديك ...
12:55
Doing a little personal  dance party, you never know!
154
775120
2400
القيام بحفلة رقص شخصية صغيرة ، لا تعرف أبدًا!
12:59
Okay and then finally we talked about some  different sweet things. These of course would  
155
779680
5440
حسنًا ، ثم تحدثنا أخيرًا عن بعض الأشياء الحلوة المختلفة. هذه بالطبع
13:05
be cookies. -  
156
785120
1720
ستكون ملفات تعريف الارتباط. -
13:07
Biscuits. - Biscuits.
157
787600
800
بسكويت. - بسكويت.
13:08
Biscuits? It's a cookie. If it is a type  of biscuit, you know with chocolate chips  
158
788400
6160
بسكويت؟ إنه ملف تعريف ارتباط. إذا كان نوعًا من البسكويت ، فأنت تعلم برقائق الشوكولاتة
13:14
and things like that, but this is an  assortment and so we call these biscuits. 
159
794560
4720
وأشياء من هذا القبيل ، لكن هذه مجموعة متنوعة ولذا نسمي هذه البسكويت.
13:19
Biscuits for us would not be sweet, it'd be  like a- it's kind of like a pastry that you  
160
799280
3920
لن يكون البسكويت بالنسبة لنا حلوًا ، سيكون مثل - إنه نوع من المعجنات التي
13:23
might have at breakfast. It's like a kind  of a buttery bread roll sort-of-thing,  
161
803200
5280
قد تتناولها في وجبة الإفطار. إنه يشبه نوعًا من أنواع لفائف الخبز الزبداني ،
13:28
maybe you can show like a picture of what that  looks like, but yeah if you go to the Sand  
162
808480
3440
ربما يمكنك أن تظهر مثل صورة لما يبدو عليه ذلك ، ولكن نعم إذا ذهبت إلى الرمال ،
13:31
you ask for biscuits you're going to be sorely  disappointed if you were wanting something sweet. 
163
811920
4080
فإنك تطلب البسكويت ، ستصاب بخيبة أمل شديدة إذا كانوا يريدون شيئًا حلوًا.
13:36
Wow! Interesting! We love a  good biscuit with a cup of tea.
164
816640
4480
رائع! مثير للاهتمام! نحن نحب البسكويت الجيد مع فنجان من الشاي.
13:45
Now if a lot of this seem new to you do not  let it stress you out. For us natives when  
165
825360
5440
الآن ، إذا كان الكثير من هذا يبدو جديدًا بالنسبة لك ، فلا تجعله يضغط عليك. بالنسبة لنا نحن المواطنون الأصليون عندما
13:50
we meet someone from a different country or  even just a different region from our own,  
166
830800
4640
نلتقي بشخص ما من بلد مختلف أو حتى مجرد منطقة مختلفة عن منطقتنا ،
13:56
most of the time even though they might use some  different words or pronounce something differently  
167
836080
6320
في معظم الأوقات ، على الرغم من أنهم قد يستخدمون بعض الكلمات المختلفة أو ينطقون شيئًا مختلفًا ،
14:02
our ears become quickly attuned and we can  understand most new words by the context,  
168
842400
6480
تصبح آذاننا منسجمة بسرعة ويمكننا فهم معظم الكلمات الجديدة من خلال السياق ،
14:08
or even if that fails by simply being  curious and asking that other person. 
169
848880
4320
أو حتى إذا فشل ذلك بمجرد كونك فضوليًا وسؤال هذا الشخص الآخر.
14:14
So if you work on your base listening, you'll be  able to do this too. And this is something else  
170
854000
6480
لذلك إذا كنت تعمل على قاعدة الاستماع الخاصة بك ، فستتمكن من القيام بذلك أيضًا. وهذا شيء آخر
14:20
that we help you to do constantly here  on this channel, so if you haven't yet  
171
860480
5760
نساعدك على القيام به باستمرار هنا على هذه القناة ، لذلك إذا لم تكن قد قمت بذلك بعد ،
14:26
I highly recommend that you Subscribe  and check out some of our other videos. 
172
866240
4560
فإنني أوصيك بشدة بالاشتراك والتحقق من بعض مقاطع الفيديو الأخرى الخاصة بنا.
14:31
And now it's time to go beyond the  classroom and live your English. Aww yeah!!
173
871360
5600
والآن حان الوقت لتتجاوز الفصل الدراسي وتعيش لغتك الإنجليزية. او اجل!!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7