1 Language, 3 Accents! - American vs. British vs. Australian English

238,914 views ・ 2021-02-26

RealLife English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Aw yeah! Today we have a  very special lesson for you. 
0
160
3920
اوه بله! امروز یک درس بسیار ویژه برای شما داریم.
00:04
I'm super excited, we have wanted to do this  lesson for a long time and now we finally can,  
1
4080
7440
من بسیار هیجان‌زده هستم، ما مدت‌ها می‌خواستیم این درس را انجام دهیم و اکنون بالاخره می‌توانیم،
00:11
because we have added a new fluency coach  to the team: Ollie, from New South Wales,  
2
11520
5200
زیرا یک مربی جدید تسلط به تیم اضافه کرده‌ایم: Ollie، از نیو ساوت ولز،
00:16
Australia, who you will meet in just a moment. So we gather together to show you the differences  
3
16720
7200
استرالیا، که شما فقط در این مدت ملاقات خواهید کرد. یک لحظه. بنابراین ما دور هم جمع می‌شویم تا تفاوت‌های
00:23
between American, British and Australian English. Now although we all speak the same language  
4
23920
7120
بین انگلیسی آمریکایی، بریتانیایی و استرالیایی را به شما نشان دهیم. اکنون اگرچه همه ما به یک زبان صحبت می
00:31
it's no surprise that there  are many different varieties. 
5
31040
2880
کنیم، جای تعجب نیست که انواع مختلفی وجود دارد.
00:33
And just like in today's lesson every week  we help you to understand fascinating speech,  
6
33920
4320
و درست مانند درس امروز هر هفته ما به شما کمک می‌کنیم سخنان جذاب را درک کنید،
00:38
be understood by anyone and connect to the world.  Just like our fan Kamari, who says that our  
7
38240
6400
برای هر کسی قابل درک شوید و به دنیا متصل شوید. درست مانند طرفدار ما کاماری، که می‌گوید
00:44
lessons make learning English stress free, so you  can make learning English fun and more simple too. 
8
44640
6240
درس‌های ما یادگیری انگلیسی را بدون استرس می‌کند، بنابراین می‌توانید یادگیری انگلیسی را سرگرم‌کننده و ساده‌تر کنید.
00:50
All you have to do is hit that Subscribe  button and the Bell below to join us  
9
50880
3360
تنها کاری که باید انجام دهید این است که دکمه اشتراک و زنگ زیر را بزنید تا به ما بپیوندید
00:54
and that way you won't miss a  single one of our new lessons.
10
54240
3840
و به این ترتیب هیچ یک از درس‌های جدید ما را از دست نخواهید داد.
00:58
Right, now we're going to start with vocabulary  differences, so we will look at some different  
11
58080
4880
درست است، اکنون می‌خواهیم با تفاوت‌های واژگان شروع کنیم، بنابراین به عکس‌های مختلف نگاه می‌کنیم
01:02
pictures and basically each of us will say  what we call that in our part of the world.
12
62960
3920
و اساساً هر یک از ما آنچه را که در بخش خود از جهان به آن می‌گوییم، خواهیم گفت.
01:06
So are you guys ready? Bring it on. Ready!
13
66880
4960
پس بچه ها آماده اید؟ آن را بیاورید. آماده!
01:12
All right so this first one  how would you call that Andrea? 
14
72560
3200
خیلی خوب، پس این اولی را چگونه می‌توانی آندریا صدا کنی؟
01:15
This is of course a pepper. I almost agree with you, I would call  
15
75760
4640
این البته فلفل است. من تقریباً با شما موافقم، من
01:20
that a bell pepper because we have many different  types of peppers in my part of the United States. 
16
80400
5040
آن را فلفل دلمه ای می نامم زیرا ما انواع مختلفی از فلفل ها را در منطقه من در ایالات متحده داریم.
01:25
At least and in Australia it's a little  bit different because for me pepper is  
17
85440
4240
حداقل و در استرالیا کمی متفاوت است زیرا برای من
01:29
something really hot and spicy and this  is not spicy. This is called a capsicum. 
18
89680
5200
فلفل واقعاً تند و تند است و این تند نیست. به این فلفل دلمه ای می گویند.
01:34
This is like the most bizarre word I have  ever possibly imagined for this vegetable. 
19
94880
5120
این مانند عجیب ترین کلمه ای است که تا به حال برای این سبزی تصور کرده ام.
01:40
It's a really difficult word  for something quite simple.
20
100000
3440
این یک کلمه واقعاً دشوار برای چیزی کاملاً ساده است.
01:45
What would you call this Ollie? Yeah so this is an elevator. 
21
105520
3600
اسم این اولی را چه می گذارید؟ بله پس این یک آسانسور است.
01:49
You would call it an elevator as well? That's  what we'd call it in the States. Andrea? 
22
109120
4240
شما آن را آسانسور هم می نامید؟ این همان چیزی است که ما آن را در ایالات متحده می نامیم. آندریا؟
01:53
No, no, no. I'm sorry, this is called a lift. I suppose that makes sense, it kind of like  
23
113360
5760
نه نه نه. متاسفم به این میگن بالابر. فکر می‌کنم منطقی است، به نوعی
01:59
lifts you up but that sounds like a little  bit- I feel like that might be what I would  
24
119120
3600
شما را بلند می‌کند، اما کمی به نظر می‌رسد - احساس می‌کنم ممکن است آن چیزی باشد که من
02:02
call it for a kid or something like that. Well I don't know, I think elevators  
25
122720
5200
آن را برای یک بچه یا چیزی شبیه به آن می‌نامم. خوب نمی دانم، فکر می کنم آسانسورها
02:07
may be a bit advanced for what it is a  lift. Is just such a lovely easy word. 
26
127920
4560
ممکن است برای آسانسور کمی پیشرفته باشند . فقط یک کلمه آسان دوست داشتنی است.
02:14
Yeah, that's true. It's probably important to  note as well that we would say you're going  
27
134080
6320
بله، این درست است. احتمالاً مهم است که به این نکته نیز توجه داشته باشید که می‌گوییم می‌خواهید
02:20
to take the lift or get in the lift, and this  shouldn't be confused with giving someone a lift  
28
140400
6640
با آسانسور سوار شوید یا سوار آسانسور شوید، و این نباید با بالابر دادن
02:27
or taking a lift from someone, which  would describe a situation where you  
29
147040
4080
یا بلند کردن از شخصی اشتباه گرفته شود، که وضعیتی را توصیف می‌کند
02:31
take someone maybe in your car to  a place that they need to go to. 
30
151120
3760
ممکن است شخصی را در ماشین خود به مکانی ببرید که باید به آنجا برود.
02:34
I think in in the States and in Australia  as well you probably use the same term,  
31
154880
4080
فکر می کنم در ایالات متحده و استرالیا نیز احتمالاً از همین اصطلاح استفاده می کنید،
02:38
right? To give someone a lift. Absolutely. -Yep.
32
158960
2720
درست است؟ بالا بردن کسی کاملا. -بله
02:42
Yeah, so in Australia we call this a petrol  station but sometimes we can even shorten it  
33
162960
5760
بله، بنابراین در استرالیا ما به آن پمپ بنزین می گوییم، اما گاهی اوقات حتی می توانیم آن را کوتاه کنیم
02:48
and say a peti station. So someone might  say to you "uh I need to get some petrol,  
34
168720
6160
و بگوییم پمپ پتی. بنابراین ممکن است یکی به شما بگوید "اوه من باید بنزین بگیرم،
02:54
let's go to the peti station." I love that, it's very similar.  
35
174880
3760
بیا به ایستگاه پتی برویم." من آن را دوست دارم، بسیار شبیه است.
02:58
We don't shorten this word like you do  Ollie in Australia but in the UK we also  
36
178640
4880
ما این کلمه را مانند شما Ollie در استرالیا کوتاه نمی‌کنیم، اما در بریتانیا
03:03
call this a petrol station because it's  where you go to put petrol in your car. 
37
183520
4880
به آن پمپ بنزین می‌گوییم زیرا جایی است که می‌روید تا در ماشینتان بنزین بگذارید.
03:08
What the heck is petrol? We put gasoline  in a car. We would of course call this a  
38
188400
4480
بنزین چیه؟ ما در ماشین بنزین می‌ریزیم. ما البته این را
03:12
gas station because it's where you get gasoline. See when we think of gas we think of air,  
39
192880
5120
پمپ بنزین می‌نامیم زیرا جایی است که شما بنزین می‌گیرید. ببینید وقتی به بنزین فکر می‌کنیم، به هوا فکر می‌کنیم،
03:18
when you think of the elements so if  you're saying you're going to a gas station  
40
198000
4960
وقتی به عناصر فکر می‌کنید، بنابراین اگر  می‌گویید به پمپ بنزین
03:22
it makes you think maybe you're going to pump  your tires up because they need air or something,  
41
202960
5680
می‌روید   باعث می‌شود فکر کنید شاید لاستیک‌های خود را پمپ کنید زیرا به هوا نیاز دارند یا چیزی،
03:28
or you need gas you know like when you have an  operation or something you need gas and air- 
42
208640
4480
یا شما به بنزین نیاز دارید که می‌دانید، مثلاً هنگام انجام یک عملیات یا چیزی که به بنزین و هوا نیاز دارید-
03:34
Yeah we think like you actually  Andrea, exactly the same, gas is air,  
43
214560
3680
آره، ما واقعاً مثل شما فکر می‌کنیم آندریا، دقیقاً همینطور، بنزین هوا است،
03:38
not what you put in your car. It's not gas, it's gasoline. Okay.
44
218240
4240
نه چیزی که در ماشین خود می‌گذارید. بنزین نیست، بنزین است. باشه.
03:43
What would you call this Andrea? These are of course sweets. 
45
223920
5280
اسم این را آندریا چه می گذارید؟ البته اینها شیرینی هستند.
03:49
For us if you say sweets- we could actually  say that as well but it might also refer  
46
229760
3760
برای ما، اگر شیرینی می‌گویید، در واقع می‌توانیم این را هم بگوییم، اما ممکن است
03:53
to like anything sweet. So if you have a  sweet tooth you might want like a cupcake,  
47
233520
4080
به دوست داشتن هر چیز شیرین نیز اشاره داشته باشد. بنابراین، اگر یک شیرینی دارید که ممکن است بخواهید مانند یک کیک کوچک
03:57
you might want a pastry or something  like that and those could all be sweets. 
48
237600
3680
، ممکن است یک شیرینی یا چیزی شبیه به آن بخواهید و همه اینها می‌توانند شیرینی باشند.
04:01
For us this certain type of  sweet we would call candy. 
49
241280
3440
برای ما این نوع شیرینی خاص را آب نبات می نامیم.
04:04
Okay, and down in the land down under  in Australia we call these lollies. 
50
244720
3840
بسیار خوب، و در پایین‌تر از استرالیا، ما به این آب نبات چوبی می‌گوییم.
04:10
Like a lollipop? Yeah, I mean- well we actually caught a lollipop  
51
250160
3920
مثل آبنبات چوبی؟ بله، منظورم این است که ما در واقع یک آبنبات چوبی گرفتیم   یک آبنبات چوبی
04:14
is a lollipop. And these are lollies, with -ies. But are they on sticks and things? 
52
254080
8480
است. و اینها آب نبات چوبی با -ies هستند. اما آیا آنها روی چوب و چیزها هستند؟
04:22
No, they're not on sticks. I guess like  lolly is even more general than sweets. 
53
262560
4640
نه، آنها روی چوب نیستند. حدس می‌زنم که لولی حتی عمومی‌تر از شیرینی است.
04:27
What would you call the place where  you buy this? Would it be a lolli shop? 
54
267200
3440
جایی که این را می‌خرید چه می‌گویید؟ آیا این یک فروشگاه لولی است؟
04:30
Oh, I don't even know if we  have these types of stores! 
55
270640
4080
اوه، حتی نمی‌دانم این نوع فروشگاه‌ها داریم یا نه!
04:38
I don't think a- good question. Yeah we have candy stores here. 
56
278160
5520
به نظر من سوال خوبی نیست. آره ما اینجا شیرینی فروشی داریم.
04:43
Oh and we'd call it the sweet shop.  The sweet shop, the lolly shop. 
57
283680
5680
اوه و ما آن را شیرینی فروشی می نامیم. شیرینی فروشی، آب نبات فروشی.
04:49
In the States if you say that  it's like that shop is sweet,  
58
289360
2160
در ایالات متحده اگر بگویید که آن مغازه شیرین است،
04:51
like it's an awesome- a really great shop. 
59
291520
1840
مثل این است که یک فروشگاه عالی است - یک فروشگاه واقعا عالی.
04:54
I love how we have all different words for this  one. We've got three words there for one thing.
60
294160
5200
من عاشق این هستم که همه ما کلمات متفاوتی برای این یکی داریم. ما سه کلمه در آنجا برای یک چیز داریم.
05:00
So moving on to the next one this of course would  be called a drugstore or maybe even a pharmacy. 
61
300000
6000
بنابراین حرکت به سمت بعدی که البته به آن داروخانه یا شاید هم داروخانه می‌گویند.
05:07
Yeah so I we could in Australia we could call this  a pharmacy and you can also call it a chemist. 
62
307120
4960
بله، پس من می‌توانیم در استرالیا این را داروخانه بنامیم و شما همچنین می‌توانید آن را شیمیدان بنامید.
05:12
I'm with you there Ollie, in the UK we call this  a chemist. But you could also call it a pharmacy. 
63
312640
5840
من آنجا با تو هستم اولی، در بریتانیا به این شیمیدان می گوییم. اما می توانید آن را داروخانه نیز بنامید.
05:18
Chemist... it sounds like way too archaic,  it sounds really old or something like  
64
318480
3680
شیمیدان... خیلی قدیمی به نظر می رسد، به نظر می رسد واقعا قدیمی است یا چیزی شبیه به این است
05:22
you're actually going there and the guy's  going to get like his potions and kind  
65
322160
3280
که شما واقعاً به آنجا می روید و آن مرد مثل معجون هایش می شود و به نوعی
05:25
of like mix it up for you. Yeah, that's what happens! 
66
325440
2880
آن را برای شما مخلوط می کند. بله، این چیزی است که اتفاق می افتد!
05:30
So in the UK if you told someone you were going  to the drugstore they think that's where you're  
67
330640
4480
بنابراین در بریتانیا اگر به کسی بگویید که به داروخانه می‌روید، او فکر می‌کند که در آنجا
05:35
going to buy drugs, like narcotics, because  we don't call this drugs we call it medicine.
68
335120
6960
قرار است موادی مانند مواد مخدر بخرید، زیرا ما به این داروها نمی‌گوییم، بلکه آن را دارو می‌نامیم.
05:42
All right so moving on to the next picture.  We talked about candy or sweets or lollies,  
69
342080
6640
خیلی خوب پس بریم سراغ عکس بعدی ما در مورد آب نبات یا شیرینی یا آب نبات آب نبات صحبت کردیم،
05:48
what do you guys call this? So I would call this fizzy drink. 
70
348720
4240
بچه ها اسم این را چه می‌گذارید؟ بنابراین من این نوشیدنی گازدار را می نامم.
05:52
Fizzy drink... it sounds like a great thing again. You call it the same Andrea? 
71
352960
7680
نوشابه گازدار... باز هم چیز خوبی به نظر می رسد. شما آن را همان آندریا می نامید؟
06:01
Yeah so this one actually has lots of different  names, so it's quite an interesting one.  
72
361520
4880
بله، این یکی در واقع نام‌های مختلف زیادی دارد ، بنابراین بسیار جالب است.
06:07
We'd probably call it a soft drink  but you'll also hear people call it  
73
367040
4160
احتمالاً آن را یک نوشابه می‌نامیم، اما می‌شنوید که مردم آن
06:11
a fizzy drink or fizzy pop or even just pop. I think if you go to the North of England,  
74
371200
5280
را نوشیدنی گازدار یا پاپ گازدار یا حتی فقط پاپ می‌نامند. فکر می‌کنم اگر به شمال انگلستان بروید،
06:16
especially people would call it pop. In Australia you can ask the the waiter  
75
376480
5120
به‌خصوص مردم آن را پاپ می‌خوانند. در استرالیا می‌توانید از پیشخدمت بپرسید که
06:21
what fizzy they have and they'll fit and  they'll say "Oh we have Coca-Cola-" Actually  
76
381600
4400
چه گازهایی دارند و مناسب می‌شوند و می‌گویند "اوه ما کوکاکولا داریم-" در واقع
06:26
we call it Coke. Uh, Fanta, Pepsi, Sprite. In parts of the US I've heard that they'll-  
77
386000
6160
ما به آن کوکاکولا می‌گوییم. اوه، فانتا، پپسی، اسپرایت. در بخش‌هایی از ایالات متحده شنیده‌ام که آن‌ها -
06:32
for like all soft drinks they'll say Coke. So it  doesn't matter what type that they want, they can  
78
392160
4800
چون مانند همه نوشابه‌ها، کوکاکولا می‌گویند. بنابراین مهم نیست که آنها چه نوع می خواهند، آنها می توانند
06:36
you say like as a general- they call them Coke. Where I'm from the US we'd probably say soda,  
79
396960
5280
مانند یک ژنرال بگویید - آنها آنها را کوکاکولا می نامند. جایی که من اهل ایالات متحده هستم، احتمالاً می‌گوییم نوشابه،
06:42
but it's the same as like in the UK that depending  where you go you could hear people say pop or soda  
80
402240
5520
اما مانند بریتانیا است که بسته به جایی که می‌روید، می‌توانید بشنوید که مردم می‌گویند پاپ یا نوشابه
06:47
or both of them together: "soda pop" and soft  drinks also would be like in general to refer to  
81
407760
5360
یا هر دوی آنها با هم: «سودا پاپ» و نوشابه‌ها نیز به طور کلی به
06:53
them, but I would never actually say that to say  like "I want a soft drink" or something like that.
82
413120
5440
آن‌ها اشاره می‌کنم، اما هرگز این را نمی‌گویم مانند «من یک نوشابه می‌خواهم» یا چیزی شبیه به آن.
06:58
So what would you say is the most  universal that you could use everywhere? 
83
418560
3600
بنابراین به نظر شما جهانی‌ترین چیزی که می‌توانید در همه جا استفاده کنید چیست؟
07:02
I think soft drink, right? I suppose people would know what you want but  
84
422160
3760
فکر کنم نوشابه، درسته؟ فکر می‌کنم مردم بدانند شما چه می‌خواهید، اما
07:05
it just sounds unnatural in the States for sure. So you better say soda or pop. 
85
425920
4160
مطمئناً در ایالات متحده غیرطبیعی به نظر می‌رسد. پس بهتر است بگویید نوشابه یا پاپ.
07:10
Interesting! So be careful because if you go to  the UK and you order a soda you're going to get  
86
430960
6000
جالب هست! بنابراین مراقب باشید، زیرا اگر به بریتانیا بروید و نوشابه ای سفارش دهید،
07:16
basically like a fizzy water, a sort of water- Yeah that makes sense.
87
436960
6160
اساساً مانند آب گازدار، نوعی آب دریافت خواهید کرد - بله منطقی است.
07:23
Uh, we would call that the trunk of the car.
88
443120
2000
اوه، ما به آن می گوییم صندوق عقب ماشین.
07:27
So this is not what we call it in  the UK. This is the boot of the car. 
89
447920
5200
بنابراین این چیزی نیست که ما آن را در بریتانیا می نامیم . این صندوق عقب ماشین است.
07:33
The boot? But that sounds like  it should be underneath it. 
90
453760
2000
چکمه؟ اما به نظر می رسد که باید زیر آن باشد.
07:36
Your boots, you wearing your feet.  That sounds like it would be like  
91
456400
2160
چکمه هایت، پاهایت را پوشیده ای. به نظر می رسد مانند
07:38
another name for the tires or something. Well it's because it's in the back, I suppose,  
92
458560
4400
نام دیگری برای لاستیک ها یا چیز دیگری باشد. خوب به این دلیل است که، فکر می‌کنم،
07:42
it's in the back of the car, so it's the boot.  It's like the the end of it, maybe- I don't know. 
93
462960
6240
پشت ماشین است، پس صندوق عقب است. مثل پایان کار است، شاید- نمی دانم.
07:49
Where do you wear your boots Andrea? Help me Ollie, what do you call it?
94
469200
4080
آندریا چکمه هایت را کجا می پوشی؟ کمکم کن اولی، اسمش چیه؟
07:55
Well we also call it the boot of the car. 
95
475360
2880
خب ما هم بهش میگیم صندوق عقب ماشین.
07:58
I had never heard trunk before until  I met my first American, so this is  
96
478240
4240
من تا قبل از ملاقات با اولین آمریکایی خود هرگز صدای صندوق عقب را نشنیده بودم ، بنابراین این است
08:02
it's definitely the boot of the car. Ethan, you're outvoted on that one. 
97
482480
3120
که قطعاً صندوق عقب ماشین است. ایتان، شما در مورد آن رای داده اید.
08:08
Voted off of the island.
98
488960
3200
از جزیره رای داد.
08:12
So I suppose trunk because that's  like another name for suitcases. 
99
492160
4560
بنابراین فکر می‌کنم صندوق عقب چون اسم دیگری برای چمدان است.
08:16
Oh, I see... So like that's what you put your suitcases in  
100
496720
4160
اوه، می‌بینم... پس مثل این است که چمدان‌هایتان را در آن
08:21
and there's a lot of space for you to put  things in, so that's why you call it trunk. 
101
501520
5120
می‌گذارید و فضای زیادی برای گذاشتن وسایل وجود دارد، به همین دلیل است که به آن می‌گویید صندوق عقب.
08:27
Exactly, so if you call this the trunk  what do you call the front of the car? 
102
507440
4160
دقیقاً، پس اگر به این می‌گویید صندوق عقب ، جلوی ماشین را چه می‌گویید؟
08:33
The front is the hood. Hmm,  
103
513360
2640
جلو کاپوت است. هوم،
08:37
interesting. I would say bonnet. Same here, we call it the bonnet. 
104
517040
3600
جالب است. من می گویم سرپوش. در اینجا به همین صورت، ما آن را کاپوت می نامیم.
08:41
The bonnet, that sounds really old as well. You calling us old Ethan? Or passion right?
105
521360
7840
کاپوت، که به نظر خیلی قدیمی هم می رسد. تو ما را اتان پیر صدا می کنی؟ یا اشتیاق درسته؟
08:51
You know if you're like most learners  learning the right vocabulary  
106
531520
4160
آیا می‌دانید که مانند بسیاری از زبان‌آموزان ، واژگان درستی را یاد می‌گیرید
08:55
that we natives really use every day and  actually remembering it? When you speak can  
107
535680
5520
که ما بومی‌ها واقعاً هر روز از آن استفاده می‌کنیم و در واقع آن را به خاطر می‌آوریم؟ وقتی صحبت می کنید می
09:01
be immensely frustrating, is that true for you? Well it should not have to be so frustrating.  
108
541200
6640
تواند بسیار خسته کننده باشد، آیا این برای شما صادق است؟ خوب نباید اینقدر خسته کننده باشد.
09:08
In our FREE Power Learning Mini course  we will show you how you can learn the  
109
548400
4560
در دوره آموزشی رایگان Power Learning Mini به شما نشان خواهیم داد که چگونه می‌توانید
09:12
right vocabulary and actually remember it. When it's time to speak I highly recommend  
110
552960
5680
واژگان درست را یاد بگیرید و واقعاً آن را به خاطر بسپارید. وقتی زمان صحبت فرا رسید، شدیداً توصیه
09:18
that you try that because it is FREE and  only requires about three 20-minute sessions. 
111
558640
5600
می‌کنم   آن را امتحان کنید زیرا رایگان است و فقط به سه جلسه 20 دقیقه‌ای نیاز دارد.
09:24
So you can learn more and sign up booking  up here or down in the description below.
112
564240
4080
بنابراین می‌توانید بیشتر بیاموزید و برای رزرو از اینجا یا پایین در توضیحات زیر ثبت‌نام کنید.
09:29
All right I believe I'm looking at liquor  bottles. So we talked about soft drinks  
113
569200
4960
بسیار خوب، فکر می کنم دارم به بطری های مشروب نگاه می کنم . بنابراین ما در مورد نوشابه‌ها صحبت کردیم
09:34
and then think in all cases of English we  could also call these like hard drinks, but  
114
574720
4720
و سپس فکر می‌کنیم در همه موارد انگلیسی می‌توانیم آن‌ها را مانند نوشابه‌های سخت بنامیم، اما
09:39
what would you call a store where you buy these? I think I've heard it in Australia, so I want to  
115
579440
4400
فروشگاهی را که از آن می‌خرید چه می‌گویید؟ فکر می‌کنم آن را در استرالیا شنیده‌ام، بنابراین
09:43
I want to hear what Ollie has to say. In Australia we call this a "bottle-o." 
116
583840
6400
می‌خواهم   می‌خواهم بشنوم که اولی چه می‌گوید. در استرالیا ما به آن "bottle-o" می گوییم.
09:50
I think that's like the best possible  name that you could have for it. 
117
590240
2960
من فکر می کنم این بهترین نام ممکنی است که می توانید برای آن داشته باشید.
09:53
So it's so strange because it sounds  like also it's a really good name,  
118
593200
4320
بنابراین خیلی عجیب است زیرا به نظر می‌رسد این نام واقعاً خوب است،
09:57
because it sounds like whoever invented that  name for it was maybe a little bit drunk. 
119
597520
6320
زیرا به نظر می‌رسد کسی که این نام را برای آن اختراع کرده است، شاید کمی مست بوده است.
10:05
I haven't heard that before,  that's a completely new one for me. 
120
605520
2640
من قبلاً این را نشنیده بودم، این برای من کاملاً جدید است.
10:08
So wow this is a tricky one. Actually because in  the UK you can buy this in many different places,  
121
608720
7360
بنابراین وای این یک مشکل است. در واقع به این دلیل که در بریتانیا می‌توانید این را در مکان‌های مختلف بخرید،
10:16
so there are some shops that just sell  alcohol and these are called off licenses. 
122
616640
5680
بنابراین برخی از مغازه‌ها هستند که فقط الکل می‌فروشند و مجوزها لغو می‌شوند.
10:23
So you would say "I'm going to  the off license to buy something,"  
123
623120
3600
بنابراین می‌گویید « برای خرید چیزی به مجوز خاموش می‌روم»،
10:27
but you can buy this in  other shops as well. You can  
124
627440
3840
اما می‌توانید آن را در مغازه‌های دیگر نیز بخرید. می‌توانید
10:31
buy at the supermarket. Lots of people will  probably buy at the supermarket nowadays,  
125
631280
4240
از سوپرمارکت خرید کنید. امروزه بسیاری از مردم احتمالاً از سوپرمارکت خرید می‌کنند،
10:35
but you do still have some off licenses. We can't buy alcohol in the supermarket at all,  
126
635520
6080
اما شما هنوز مجوزهای کمی دارید. ما اصلاً نمی‌توانیم الکل را در سوپرمارکت بخریم
10:41
it's illegal, so we have to go to the bottler  if we want to buy some hard, hard liquor.
127
641600
6000
،   غیرقانونی است، بنابراین اگر می‌خواهیم مشروب سفت و سفت بخریم، باید به بطری‌ساز برویم.
10:47
Okay, now both of your guys I find them really  bizarre. I think ours is a lot better name for it  
128
647600
5360
خوب، اکنون هر دوی شما را واقعاً عجیب می‌دانم. من فکر می‌کنم نام ما برای آن بسیار بهتر است
10:52
and it's- we're in the same boat with Australia  depending on the state that you're in,  
129
652960
4000
و این است که - بسته به ایالتی که در آن هستید، با استرالیا در یک قایق هستیم
10:56
you can't buy it at the supermarkets. You have  to go to a liquor store, which a liquor store  
130
656960
5040
،   نمی‌توانید آن را از سوپرمارکت‌ها بخرید. شما باید به یک مشروب فروشی بروید، که یک مشروب فروشی
11:02
is a store that sells liquor. But what is liquor, Ethan? 
131
662000
4880
فروشگاهی است که مشروب می فروشد. اما مشروب چیست، ایتان؟
11:06
Liquor is hard alcohol, right? We have also a really good- there's like a- I  
132
666880
4640
مشروب الکل سخت است، درست است؟ ما همچنین یک شعر بسیار خوب داریم، مثل الف- من
11:11
guess it's a poem that fits really well with this  that says "Candy is dandy but liquor is quicker." 
133
671520
5280
حدس می‌زنم این شعری است که به خوبی با این شعر مطابقت دارد که می‌گوید «آب نبات شیک است اما مشروب سریع‌تر است».
11:20
I think bottle-o is like the  shorter version of "bottle shop"  
134
680160
4400
من فکر می‌کنم bottle-o مانند نسخه کوتاه‌تر «بطری‌فروشی» است
11:24
because you go there and buy  bottles or cans -if you want cans- 
135
684560
2720
زیرا شما به آنجا می‌روید و بطری‌ها یا قوطی‌ها را می‌خرید - اگر قوطی می‌خواهید -
11:28
Okay, we only have two of these left. I believe  this one is referring to the actual room that  
136
688640
5680
بسیار خوب، فقط دو تا از اینها باقی مانده است. من فکر می‌کنم این یکی به اتاق واقعی‌ای اشاره می‌کند
11:34
you're supposed to go to, so I would call  it the bathroom, like, "I have to go to the  
137
694320
3840
که قرار است به آن بروید، بنابراین من آن را حمام می‌نامم، مانند «من باید به
11:38
bathroom" or "Where is the bathroom?" Well are you going to have a bath? 
138
698160
3680
حمام بروم» یا «حمام کجاست؟» خب میخوای حمام کنی؟
11:43
Yeah, this picture even only has like a toilet  in it but we'd still call it the bathroom. 
139
703840
3920
بله، این عکس حتی فقط توالت دارد، اما ما هنوز آن را حمام می نامیم.
11:47
Yeah, well, I'm going to the toilet. 
140
707760
2240
آره خب من دارم میرم توالت
11:50
To the toilet me too. We would say "I'm  going to the toilet" or you could even say  
141
710000
4880
من هم به توالت. می گفتیم " من به توالت می روم" یا حتی می توانید بگویید
11:54
"I'm going to pop to the loo." Yeah, I'm going to the loo. 
142
714880
3920
"من می روم به توالت". آره من میرم توالت
11:58
Yeah that's a nice little.  Did you say that in Australia? 
143
718800
2320
آره خیلی خوبه تو استرالیا گفتی؟
12:02
Yeah I'm going to the loo, I mean that's  me always just sounded like super British,  
144
722000
4480
بله، من به سالن می روم، منظورم این است که این من همیشه مثل یک سوپر بریتانیایی به نظر می رسید
12:06
I wouldn't imagine that you'd say it also. Yeah and if we're talking about the actual object  
145
726480
5120
،   تصور نمی کردم شما هم آن را بگویید. بله، و اگر در مورد شی واقعی صحبت
12:15
we can call this "the dunny" We definitely wouldn't say that,  
146
735680
4960
می‌کنیم   می‌توانیم آن را «دنی» بنامیم، قطعاً این را نمی‌گوییم،
12:20
we'd say maybe like "the can," like  you say "I'm going to the can," but  
147
740640
2560
می‌گوییم شاید مانند «قطو»، مانند شما می‌گوییم «من به قوطی می‌روم، "
12:23
it's a little bit crass, it's like not so polite. Yeah and in the UK our version would be "the bog."
148
743200
6240
اما کمی مزخرف است، انگار نه چندان مودبانه. بله و در بریتانیا نسخه ما "باتلاق" خواهد بود.
12:32
So if you go to the States and you say toilet it's  like quite literal, so I think it's considered  
149
752160
4240
بنابراین، اگر به ایالات متحده بروید و بگویید توالت کاملاً تحت اللفظی است، بنابراین فکر می‌کنم
12:36
maybe not so polite and I think we say like  bathroom or washroom or powder room. We have like  
150
756400
5120
شاید چندان مؤدبانه نباشد و فکر می‌کنم می‌گوییم حمام یا دستشویی یا اتاق پودر. ما
12:41
all these euphemisms because I guess people don't  really want to imagine what you're doing in there,  
151
761520
3760
همه این تعبیرها را داریم زیرا حدس می‌زنم مردم واقعاً نمی‌خواهند تصور کنند که شما در آنجا چه می‌کنید،
12:45
or something like that. So we say the bathroom  
152
765280
2720
یا چیزی شبیه به آن. بنابراین ما می گوییم حمام
12:50
and you could be doing so many things: taking  a shower, having a bar, washing your hands... 
153
770000
5120
و شما ممکن است کارهای زیادی انجام دهید: دوش گرفتن، بار خوردن، شستن دست‌هایتان...
12:55
Doing a little personal  dance party, you never know!
154
775120
2400
انجام یک مهمانی رقص شخصی، هرگز نمی‌دانید!
12:59
Okay and then finally we talked about some  different sweet things. These of course would  
155
779680
5440
بسیار خوب و سرانجام در مورد چیزهای شیرین مختلف صحبت کردیم. اینها البته
13:05
be cookies. -  
156
785120
1720
کوکی خواهند بود. -
13:07
Biscuits. - Biscuits.
157
787600
800
بیسکوییت. - بیسکوییت.
13:08
Biscuits? It's a cookie. If it is a type  of biscuit, you know with chocolate chips  
158
788400
6160
بیسکوییت؟ این یک کوکی است. اگر این یک نوع بیسکویت است، با چیپس شکلاتی
13:14
and things like that, but this is an  assortment and so we call these biscuits. 
159
794560
4720
و چیزهایی از این قبیل می‌دانید، اما این یک مجموعه‌ای است و بنابراین ما به این بیسکویت‌ها می‌گوییم.
13:19
Biscuits for us would not be sweet, it'd be  like a- it's kind of like a pastry that you  
160
799280
3920
بیسکویت برای ما شیرین نخواهد بود، مانند یک شیرینی است که
13:23
might have at breakfast. It's like a kind  of a buttery bread roll sort-of-thing,  
161
803200
5280
ممکن است در صبحانه بخورید. این مانند یک نوع رول نان کره‌ای است،
13:28
maybe you can show like a picture of what that  looks like, but yeah if you go to the Sand  
162
808480
3440
شاید بتوانید مانند تصویری از ظاهر آن نشان دهید ، اما بله، اگر به Sand
13:31
you ask for biscuits you're going to be sorely  disappointed if you were wanting something sweet. 
163
811920
4080
بروید، بیسکویت بخواهید، به شدت ناامید خواهید شد. چیزی شیرین می خواستند
13:36
Wow! Interesting! We love a  good biscuit with a cup of tea.
164
816640
4480
وای! جالب هست! ما عاشق یک بیسکویت خوب با یک فنجان چای هستیم.
13:45
Now if a lot of this seem new to you do not  let it stress you out. For us natives when  
165
825360
5440
حالا اگر بسیاری از اینها برای شما جدید به نظر می رسد، اجازه ندهید که شما را تحت فشار قرار دهند. برای ما بومی‌ها وقتی
13:50
we meet someone from a different country or  even just a different region from our own,  
166
830800
4640
با فردی از کشوری دیگر یا حتی منطقه‌ای متفاوت از کشور خود آشنا می‌شویم،
13:56
most of the time even though they might use some  different words or pronounce something differently  
167
836080
6320
بیشتر اوقات حتی اگر ممکن است از کلمات متفاوتی استفاده کند یا چیزی را متفاوت تلفظ کند،
14:02
our ears become quickly attuned and we can  understand most new words by the context,  
168
842400
6480
گوش‌هایمان به سرعت هماهنگ می‌شود و می‌توانیم بیشتر کلمات جدید را با زمینه،
14:08
or even if that fails by simply being  curious and asking that other person. 
169
848880
4320
یا حتی اگر با کنجکاوی و پرسیدن از آن شخص دیگر شکست بخورد.
14:14
So if you work on your base listening, you'll be  able to do this too. And this is something else  
170
854000
6480
بنابراین، اگر روی شنیدن پایه خود کار کنید، می‌توانید این کار را نیز انجام دهید. و این چیز دیگری است
14:20
that we help you to do constantly here  on this channel, so if you haven't yet  
171
860480
5760
که ما به شما کمک می‌کنیم دائماً در این کانال انجام دهید، بنابراین اگر هنوز
14:26
I highly recommend that you Subscribe  and check out some of our other videos. 
172
866240
4560
این کار را نکرده‌اید، شدیداً توصیه می‌کنم مشترک شوید و برخی از ویدیوهای دیگر ما را بررسی کنید.
14:31
And now it's time to go beyond the  classroom and live your English. Aww yeah!!
173
871360
5600
و اکنون وقت آن است که فراتر از کلاس درس بروید و انگلیسی خود را زندگی کنید. وای آره!!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7