1 Language, 3 Accents! - American vs. British vs. Australian English

238,855 views ・ 2021-02-26

RealLife English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Aw yeah! Today we have a  very special lesson for you. 
0
160
3920
¡Oh sí! Hoy tenemos una lección muy especial para ti.
00:04
I'm super excited, we have wanted to do this  lesson for a long time and now we finally can,  
1
4080
7440
Estoy súper emocionada, queríamos hacer esta lección durante mucho tiempo y ahora finalmente podemos,
00:11
because we have added a new fluency coach  to the team: Ollie, from New South Wales,  
2
11520
5200
porque hemos agregado un nuevo entrenador de fluidez al equipo: Ollie, de Nueva Gales del Sur,
00:16
Australia, who you will meet in just a moment. So we gather together to show you the differences  
3
16720
7200
Australia, a quien conocerás en solo un momento. Así que nos reunimos para mostrarte las diferencias
00:23
between American, British and Australian English. Now although we all speak the same language  
4
23920
7120
entre el inglés estadounidense, británico y australiano. Ahora, aunque todos hablamos el mismo
00:31
it's no surprise that there  are many different varieties. 
5
31040
2880
idioma, no sorprende que haya muchas variedades diferentes.
00:33
And just like in today's lesson every week  we help you to understand fascinating speech,  
6
33920
4320
Y al igual que en la lección de hoy todas las semanas, lo ayudamos a comprender un discurso fascinante,
00:38
be understood by anyone and connect to the world.  Just like our fan Kamari, who says that our  
7
38240
6400
ser entendido por cualquier persona y conectarse con el mundo. Al igual que nuestra fan Kamari, quien dice que nuestras
00:44
lessons make learning English stress free, so you  can make learning English fun and more simple too. 
8
44640
6240
lecciones hacen que aprender inglés sea libre de estrés, por lo que puedes hacer que aprender inglés sea divertido y más simple también.
00:50
All you have to do is hit that Subscribe  button and the Bell below to join us  
9
50880
3360
Todo lo que tiene que hacer es presionar el botón Suscribirse y la Campana a continuación para unirse a nosotros
00:54
and that way you won't miss a  single one of our new lessons.
10
54240
3840
y de esa manera no se perderá ni una sola de nuestras nuevas lecciones.
00:58
Right, now we're going to start with vocabulary  differences, so we will look at some different  
11
58080
4880
Correcto, ahora vamos a comenzar con las diferencias de vocabulario, así que veremos algunas
01:02
pictures and basically each of us will say  what we call that in our part of the world.
12
62960
3920
imágenes diferentes y básicamente cada uno de nosotros dirá cómo llamamos eso en nuestra parte del mundo.
01:06
So are you guys ready? Bring it on. Ready!
13
66880
4960
Entonces, ¿están listos? Dale. ¡Listo!
01:12
All right so this first one  how would you call that Andrea? 
14
72560
3200
Muy bien, esta primera ¿cómo la llamarías Andrea?
01:15
This is of course a pepper. I almost agree with you, I would call  
15
75760
4640
Esto es, por supuesto, un pimiento. Casi estoy de acuerdo con usted, lo
01:20
that a bell pepper because we have many different  types of peppers in my part of the United States. 
16
80400
5040
llamaría pimiento morrón porque tenemos muchos tipos diferentes de pimientos en mi parte de los Estados Unidos.
01:25
At least and in Australia it's a little  bit different because for me pepper is  
17
85440
4240
Al menos y en Australia es un poco diferente porque para mí la pimienta es
01:29
something really hot and spicy and this  is not spicy. This is called a capsicum. 
18
89680
5200
algo muy picante y picante y esto no es picante. Esto se llama pimiento.
01:34
This is like the most bizarre word I have  ever possibly imagined for this vegetable. 
19
94880
5120
Esta es como la palabra más extraña que jamás haya imaginado para este vegetal.
01:40
It's a really difficult word  for something quite simple.
20
100000
3440
Es una palabra realmente difícil para algo bastante simple.
01:45
What would you call this Ollie? Yeah so this is an elevator. 
21
105520
3600
¿Cómo llamarías a este Ollie? Sí, así que esto es un ascensor.
01:49
You would call it an elevator as well? That's  what we'd call it in the States. Andrea? 
22
109120
4240
¿También lo llamarías ascensor? Así es como lo llamaríamos en los Estados Unidos. Andrea?
01:53
No, no, no. I'm sorry, this is called a lift. I suppose that makes sense, it kind of like  
23
113360
5760
No no no. Lo siento, esto se llama ascensor. Supongo que tiene sentido,
01:59
lifts you up but that sounds like a little  bit- I feel like that might be what I would  
24
119120
3600
te anima un poco, pero suena un poco . Siento que así podría
02:02
call it for a kid or something like that. Well I don't know, I think elevators  
25
122720
5200
llamarlo para un niño o algo así. Bueno, no sé, creo que los ascensores
02:07
may be a bit advanced for what it is a  lift. Is just such a lovely easy word. 
26
127920
4560
pueden ser un poco avanzados para lo que es un ascensor. Es una palabra tan encantadora y fácil.
02:14
Yeah, that's true. It's probably important to  note as well that we would say you're going  
27
134080
6320
Si eso es verdad. Probablemente también sea importante tener en cuenta que diríamos que vas
02:20
to take the lift or get in the lift, and this  shouldn't be confused with giving someone a lift  
28
140400
6640
a tomar el ascensor o subirte al ascensor, y esto no debe confundirse con llevar a alguien
02:27
or taking a lift from someone, which  would describe a situation where you  
29
147040
4080
o tomar el ascensor de alguien, lo que describiría una situación en la que
02:31
take someone maybe in your car to  a place that they need to go to. 
30
151120
3760
tal vez llevas a alguien en tu automóvil a un lugar al que debe ir.
02:34
I think in in the States and in Australia  as well you probably use the same term,  
31
154880
4080
Creo que en los Estados Unidos y en Australia también probablemente uses el mismo término,
02:38
right? To give someone a lift. Absolutely. -Yep.
32
158960
2720
¿verdad? Darle un empujón a alguien. Absolutamente. -Sí.
02:42
Yeah, so in Australia we call this a petrol  station but sometimes we can even shorten it  
33
162960
5760
Sí, en Australia lo llamamos gasolinera, pero a veces incluso podemos
02:48
and say a peti station. So someone might  say to you "uh I need to get some petrol,  
34
168720
6160
acortarlo y decir una estación de pet. Entonces, alguien podría decirte "uh, necesito comprar gasolina,
02:54
let's go to the peti station." I love that, it's very similar.  
35
174880
3760
vamos a la estación de peti". Me encanta, es muy similar.
02:58
We don't shorten this word like you do  Ollie in Australia but in the UK we also  
36
178640
4880
No acortamos esta palabra como lo hace Ollie en Australia, pero en el Reino Unido también lo
03:03
call this a petrol station because it's  where you go to put petrol in your car. 
37
183520
4880
llamamos gasolinera porque es donde va a poner gasolina en su automóvil.
03:08
What the heck is petrol? We put gasoline  in a car. We would of course call this a  
38
188400
4480
¿Qué diablos es la gasolina? Ponemos gasolina en un coche. Por supuesto, llamaríamos a esto una
03:12
gas station because it's where you get gasoline. See when we think of gas we think of air,  
39
192880
5120
estación de servicio porque es donde obtienes gasolina. Mira, cuando pensamos en gasolina, pensamos en aire,
03:18
when you think of the elements so if  you're saying you're going to a gas station  
40
198000
4960
cuando piensas en los elementos, así que si dices que vas a una estación de servicio
03:22
it makes you think maybe you're going to pump  your tires up because they need air or something,  
41
202960
5680
, te hace pensar que tal vez vas a inflar tus llantas porque necesitan aire o algo,
03:28
or you need gas you know like when you have an  operation or something you need gas and air- 
42
208640
4480
o necesitas gasolina, sabes como cuando tienes una operación o algo que necesitas gasolina y aire-
03:34
Yeah we think like you actually  Andrea, exactly the same, gas is air,  
43
214560
3680
Sí, pensamos como tú en realidad Andrea, exactamente lo mismo, la gasolina es aire,
03:38
not what you put in your car. It's not gas, it's gasoline. Okay.
44
218240
4240
no lo que pones en tu auto. No es gasolina, es gasolina. Bueno.
03:43
What would you call this Andrea? These are of course sweets. 
45
223920
5280
¿Cómo llamarías a esta Andrea? Estos son, por supuesto, dulces.
03:49
For us if you say sweets- we could actually  say that as well but it might also refer  
46
229760
3760
Para nosotros, si dice dulces, en realidad también podríamos decir eso, pero también podría referirse
03:53
to like anything sweet. So if you have a  sweet tooth you might want like a cupcake,  
47
233520
4080
a gustar cualquier cosa dulce. Entonces, si le gustan los dulces, es posible que desee una magdalena,
03:57
you might want a pastry or something  like that and those could all be sweets. 
48
237600
3680
es posible que desee un pastel o algo así, y todos podrían ser dulces.
04:01
For us this certain type of  sweet we would call candy. 
49
241280
3440
Para nosotros a este tipo de dulce lo llamaríamos golosina.
04:04
Okay, and down in the land down under  in Australia we call these lollies. 
50
244720
3840
De acuerdo, y en Australia, en la tierra de Australia, los llamamos paletas.
04:10
Like a lollipop? Yeah, I mean- well we actually caught a lollipop  
51
250160
3920
¿Como una piruleta? Sí, quiero decir, bueno, en realidad atrapamos una piruleta,
04:14
is a lollipop. And these are lollies, with -ies. But are they on sticks and things? 
52
254080
8480
es una piruleta. Y estos son caramelos, con -ies. ¿Pero están en palos y esas cosas?
04:22
No, they're not on sticks. I guess like  lolly is even more general than sweets. 
53
262560
4640
No, no están en palos. Supongo que lolly es incluso más general que los dulces.
04:27
What would you call the place where  you buy this? Would it be a lolli shop? 
54
267200
3440
¿Cómo llamarías al lugar donde compras esto? ¿Sería una tienda de piruletas?
04:30
Oh, I don't even know if we  have these types of stores! 
55
270640
4080
¡Ay, ni siquiera sé si tenemos este tipo de tiendas!
04:38
I don't think a- good question. Yeah we have candy stores here. 
56
278160
5520
No creo que sea una buena pregunta. Sí, tenemos tiendas de dulces aquí.
04:43
Oh and we'd call it the sweet shop.  The sweet shop, the lolly shop. 
57
283680
5680
Ah, y lo llamaríamos la tienda de dulces. La tienda de dulces, la tienda de paletas.
04:49
In the States if you say that  it's like that shop is sweet,  
58
289360
2160
En los Estados Unidos, si dices eso, es como si esa tienda fuera dulce,
04:51
like it's an awesome- a really great shop. 
59
291520
1840
como si fuera increíble, una tienda realmente genial.
04:54
I love how we have all different words for this  one. We've got three words there for one thing.
60
294160
5200
Me encanta cómo tenemos todas las palabras diferentes para este. Tenemos tres palabras allí para una cosa.
05:00
So moving on to the next one this of course would  be called a drugstore or maybe even a pharmacy. 
61
300000
6000
Entonces, pasando al siguiente, esto, por supuesto, se llamaría farmacia o tal vez incluso farmacia.
05:07
Yeah so I we could in Australia we could call this  a pharmacy and you can also call it a chemist. 
62
307120
4960
Sí, en Australia podríamos llamar a esto una farmacia y tú también puedes llamarlo químico.
05:12
I'm with you there Ollie, in the UK we call this  a chemist. But you could also call it a pharmacy. 
63
312640
5840
Estoy contigo, Ollie, en el Reino Unido lo llamamos químico. Pero también podrías llamarlo farmacia.
05:18
Chemist... it sounds like way too archaic,  it sounds really old or something like  
64
318480
3680
Químico... suena demasiado arcaico , suena muy antiguo o algo así como
05:22
you're actually going there and the guy's  going to get like his potions and kind  
65
322160
3280
que en realidad vas allí y el tipo va a obtener sus pociones y algo así
05:25
of like mix it up for you. Yeah, that's what happens! 
66
325440
2880
como mezclarlas para ti. ¡Sí, eso es lo que sucede!
05:30
So in the UK if you told someone you were going  to the drugstore they think that's where you're  
67
330640
4480
Entonces, en el Reino Unido, si le dices a alguien que vas a la farmacia, piensan que es ahí donde
05:35
going to buy drugs, like narcotics, because  we don't call this drugs we call it medicine.
68
335120
6960
vas a comprar drogas, como narcóticos, porque no llamamos a esto drogas, lo llamamos medicina.
05:42
All right so moving on to the next picture.  We talked about candy or sweets or lollies,  
69
342080
6640
Muy bien, pasemos a la siguiente imagen. Hablamos de dulces, dulces o paletas,
05:48
what do you guys call this? So I would call this fizzy drink. 
70
348720
4240
¿cómo llaman a esto? Así que yo llamaría a esta bebida gaseosa.
05:52
Fizzy drink... it sounds like a great thing again. You call it the same Andrea? 
71
352960
7680
Bebida gaseosa... suena como una gran cosa otra vez. ¿Lo llamas igual Andrea?
06:01
Yeah so this one actually has lots of different  names, so it's quite an interesting one.  
72
361520
4880
Sí, este tiene muchos nombres diferentes, por lo que es bastante interesante.
06:07
We'd probably call it a soft drink  but you'll also hear people call it  
73
367040
4160
Probablemente lo llamaríamos refresco, pero también escuchará que la gente lo
06:11
a fizzy drink or fizzy pop or even just pop. I think if you go to the North of England,  
74
371200
5280
llama bebida gaseosa, gaseosa o simplemente gaseosa. Creo que si vas al norte de Inglaterra,
06:16
especially people would call it pop. In Australia you can ask the the waiter  
75
376480
5120
especialmente la gente lo llamaría pop. En Australia, puedes preguntarle al mesero
06:21
what fizzy they have and they'll fit and  they'll say "Oh we have Coca-Cola-" Actually  
76
381600
4400
qué gaseosas tienen y te quedarán bien y te dirán: "Oh, tenemos Coca-Cola". En realidad,
06:26
we call it Coke. Uh, Fanta, Pepsi, Sprite. In parts of the US I've heard that they'll-  
77
386000
6160
lo llamamos Coca-Cola. Oh, Fanta, Pepsi, Sprite. En algunas partes de los EE. UU., he oído que,
06:32
for like all soft drinks they'll say Coke. So it  doesn't matter what type that they want, they can  
78
392160
4800
como todos los refrescos, dirán Coca-Cola. Entonces, no importa qué tipo quieran,
06:36
you say like as a general- they call them Coke. Where I'm from the US we'd probably say soda,  
79
396960
5280
pueden decir, como un general, los llaman Coca-Cola. Donde soy de los EE. UU., probablemente diríamos soda,
06:42
but it's the same as like in the UK that depending  where you go you could hear people say pop or soda  
80
402240
5520
pero es lo mismo que en el Reino Unido, dependiendo a dónde vayas, podrías escuchar a la gente decir gaseosa o gaseosa
06:47
or both of them together: "soda pop" and soft  drinks also would be like in general to refer to  
81
407760
5360
o ambos juntos: "soda pop" y refrescos también. sería como en general referirme a
06:53
them, but I would never actually say that to say  like "I want a soft drink" or something like that.
82
413120
5440
ellos, pero en realidad nunca diría eso para decir como "Quiero un refresco" o algo así.
06:58
So what would you say is the most  universal that you could use everywhere? 
83
418560
3600
Entonces, ¿cuál dirías que es el más universal que podrías usar en todas partes?
07:02
I think soft drink, right? I suppose people would know what you want but  
84
422160
3760
Creo que refresco, ¿verdad? Supongo que la gente sabrá lo que quieres, pero
07:05
it just sounds unnatural in the States for sure. So you better say soda or pop. 
85
425920
4160
seguro que suena poco natural en los Estados Unidos. Así que es mejor que digas soda o pop.
07:10
Interesting! So be careful because if you go to  the UK and you order a soda you're going to get  
86
430960
6000
¡Interesante! Así que ten cuidado porque si vas al Reino Unido y pides un refresco, obtendrás
07:16
basically like a fizzy water, a sort of water- Yeah that makes sense.
87
436960
6160
básicamente como un agua con gas, una especie de agua. Sí, eso tiene sentido.
07:23
Uh, we would call that the trunk of the car.
88
443120
2000
Uh, lo llamaríamos el maletero del coche.
07:27
So this is not what we call it in  the UK. This is the boot of the car. 
89
447920
5200
Así que esto no es lo que llamamos en el Reino Unido. Este es el maletero del coche.
07:33
The boot? But that sounds like  it should be underneath it. 
90
453760
2000
¿La bota? Pero parece que debería estar debajo.
07:36
Your boots, you wearing your feet.  That sounds like it would be like  
91
456400
2160
Tus botas, tú usando tus pies. Parece que sería como
07:38
another name for the tires or something. Well it's because it's in the back, I suppose,  
92
458560
4400
otro nombre para los neumáticos o algo así. Bueno, es porque está en la parte trasera, supongo
07:42
it's in the back of the car, so it's the boot.  It's like the the end of it, maybe- I don't know. 
93
462960
6240
, está en la parte trasera del auto, así que es el maletero. Es como el final de esto, tal vez- No lo sé.
07:49
Where do you wear your boots Andrea? Help me Ollie, what do you call it?
94
469200
4080
¿Dónde llevas tus botas Andrea? Ayúdame Ollie, ¿cómo lo llamas?
07:55
Well we also call it the boot of the car. 
95
475360
2880
Pues también lo llamamos el maletero del coche.
07:58
I had never heard trunk before until  I met my first American, so this is  
96
478240
4240
Nunca antes había escuchado baúl hasta que conocí a mi primer estadounidense, así que este
08:02
it's definitely the boot of the car. Ethan, you're outvoted on that one. 
97
482480
3120
es definitivamente el baúl del auto. Ethan, estás derrotado en esa.
08:08
Voted off of the island.
98
488960
3200
Votado fuera de la isla.
08:12
So I suppose trunk because that's  like another name for suitcases. 
99
492160
4560
Entonces supongo que baúl porque es como otro nombre para las maletas.
08:16
Oh, I see... So like that's what you put your suitcases in  
100
496720
4160
Oh, ya veo... Así que ahí es donde pones tus maletas
08:21
and there's a lot of space for you to put  things in, so that's why you call it trunk. 
101
501520
5120
y hay mucho espacio para que pongas cosas, por eso lo llamas baúl.
08:27
Exactly, so if you call this the trunk  what do you call the front of the car? 
102
507440
4160
Exacto, así que si llamas a esto el maletero, ¿cómo llamas a la parte delantera del coche?
08:33
The front is the hood. Hmm,  
103
513360
2640
El frente es la capota. Mmmm
08:37
interesting. I would say bonnet. Same here, we call it the bonnet. 
104
517040
3600
interesante. Yo diría capota. Lo mismo aquí, lo llamamos el capó.
08:41
The bonnet, that sounds really old as well. You calling us old Ethan? Or passion right?
105
521360
7840
El capó, eso también suena muy antiguo. ¿Nos estás llamando viejo Ethan? O pasión ¿no?
08:51
You know if you're like most learners  learning the right vocabulary  
106
531520
4160
¿Sabes si eres como la mayoría de los estudiantes que aprenden el vocabulario correcto
08:55
that we natives really use every day and  actually remembering it? When you speak can  
107
535680
5520
que los nativos realmente usamos todos los días y realmente lo recordamos? Cuando hablas puede
09:01
be immensely frustrating, is that true for you? Well it should not have to be so frustrating.  
108
541200
6640
ser inmensamente frustrante, ¿es eso cierto para ti? Bueno, no debería ser tan frustrante.
09:08
In our FREE Power Learning Mini course  we will show you how you can learn the  
109
548400
4560
En nuestro minicurso GRATUITO Power Learning , le mostraremos cómo puede aprender el
09:12
right vocabulary and actually remember it. When it's time to speak I highly recommend  
110
552960
5680
vocabulario correcto y recordarlo. Cuando sea el momento de hablar, le recomiendo
09:18
that you try that because it is FREE and  only requires about three 20-minute sessions. 
111
558640
5600
que lo intente porque es GRATIS y solo requiere unas tres sesiones de 20 minutos.
09:24
So you can learn more and sign up booking  up here or down in the description below.
112
564240
4080
Para obtener más información e inscribirse en la reserva, aquí o abajo en la descripción a continuación.
09:29
All right I believe I'm looking at liquor  bottles. So we talked about soft drinks  
113
569200
4960
Está bien, creo que estoy mirando botellas de licor. Así que hablamos de refrescos
09:34
and then think in all cases of English we  could also call these like hard drinks, but  
114
574720
4720
y luego pensamos que en todos los casos del inglés también podríamos llamarlos como bebidas duras, pero
09:39
what would you call a store where you buy these? I think I've heard it in Australia, so I want to  
115
579440
4400
¿cómo llamarías a una tienda donde compras estos? Creo que lo escuché en Australia, así que
09:43
I want to hear what Ollie has to say. In Australia we call this a "bottle-o." 
116
583840
6400
quiero   quiero escuchar lo que Ollie tiene que decir. En Australia lo llamamos "botella-o".
09:50
I think that's like the best possible  name that you could have for it. 
117
590240
2960
Creo que es como el mejor nombre posible que podrías tener para eso.
09:53
So it's so strange because it sounds  like also it's a really good name,  
118
593200
4320
Así que es tan extraño porque parece que también es un nombre realmente bueno,
09:57
because it sounds like whoever invented that  name for it was maybe a little bit drunk. 
119
597520
6320
porque parece que quien inventó ese nombre tal vez estaba un poco borracho.
10:05
I haven't heard that before,  that's a completely new one for me. 
120
605520
2640
No había escuchado eso antes, eso es completamente nuevo para mí.
10:08
So wow this is a tricky one. Actually because in  the UK you can buy this in many different places,  
121
608720
7360
Así que wow, esto es complicado. En realidad, porque en el Reino Unido puedes comprar esto en muchos lugares diferentes,
10:16
so there are some shops that just sell  alcohol and these are called off licenses. 
122
616640
5680
por lo que hay algunas tiendas que solo venden alcohol y estas tienen licencias canceladas.
10:23
So you would say "I'm going to  the off license to buy something,"  
123
623120
3600
Por lo tanto, dirías "Voy a la tienda sin licencia para comprar algo",
10:27
but you can buy this in  other shops as well. You can  
124
627440
3840
pero también puedes comprar esto en otras tiendas. Puedes
10:31
buy at the supermarket. Lots of people will  probably buy at the supermarket nowadays,  
125
631280
4240
comprar en el supermercado. Mucha gente probablemente comprará en el supermercado hoy en día,
10:35
but you do still have some off licenses. We can't buy alcohol in the supermarket at all,  
126
635520
6080
pero todavía tienes algunas sin licencia. No podemos comprar alcohol en el supermercado en absoluto
10:41
it's illegal, so we have to go to the bottler  if we want to buy some hard, hard liquor.
127
641600
6000
, es ilegal, así que tenemos que ir a la embotelladora si queremos comprar licor fuerte.
10:47
Okay, now both of your guys I find them really  bizarre. I think ours is a lot better name for it  
128
647600
5360
Bien, ahora los dos chicos los encuentro realmente extraños. Creo que el nuestro es un nombre mucho mejor para eso,
10:52
and it's- we're in the same boat with Australia  depending on the state that you're in,  
129
652960
4000
y estamos en el mismo barco con Australia, dependiendo del estado en el que te encuentres,
10:56
you can't buy it at the supermarkets. You have  to go to a liquor store, which a liquor store  
130
656960
5040
no puedes comprarlo en los supermercados. Tienes que ir a una licorería, que una licorería
11:02
is a store that sells liquor. But what is liquor, Ethan? 
131
662000
4880
es una tienda que vende licor. Pero, ¿qué es el licor, Ethan?
11:06
Liquor is hard alcohol, right? We have also a really good- there's like a- I  
132
666880
4640
El licor es alcohol fuerte, ¿verdad? También tenemos un muy bueno, hay como un,
11:11
guess it's a poem that fits really well with this  that says "Candy is dandy but liquor is quicker." 
133
671520
5280
supongo que es un poema que encaja muy bien con esto que dice "Los dulces son excelentes, pero el licor es más rápido".
11:20
I think bottle-o is like the  shorter version of "bottle shop"  
134
680160
4400
Creo que bottle-o es como la versión más corta de "tienda de botellas"
11:24
because you go there and buy  bottles or cans -if you want cans- 
135
684560
2720
porque vas allí y compras botellas o latas -si quieres latas-
11:28
Okay, we only have two of these left. I believe  this one is referring to the actual room that  
136
688640
5680
Vale, solo nos quedan dos de estas. Creo que este se refiere a la habitación real a la que
11:34
you're supposed to go to, so I would call  it the bathroom, like, "I have to go to the  
137
694320
3840
se supone que debes ir, así que lo llamaría el baño, como, "Tengo que ir al
11:38
bathroom" or "Where is the bathroom?" Well are you going to have a bath? 
138
698160
3680
baño" o "¿Dónde está el baño?" Bueno, ¿vas a darte un baño?
11:43
Yeah, this picture even only has like a toilet  in it but we'd still call it the bathroom. 
139
703840
3920
Sí, esta imagen incluso solo tiene un inodoro, pero aún así lo llamaríamos el baño.
11:47
Yeah, well, I'm going to the toilet. 
140
707760
2240
Sí, bueno, voy al baño.
11:50
To the toilet me too. We would say "I'm  going to the toilet" or you could even say  
141
710000
4880
Al baño yo también. Decíamos " Voy al baño" o incluso podrías decir
11:54
"I'm going to pop to the loo." Yeah, I'm going to the loo. 
142
714880
3920
"Voy a ir al baño". Sí, voy al baño.
11:58
Yeah that's a nice little.  Did you say that in Australia? 
143
718800
2320
Sí, eso es un poco agradable. ¿Dijiste eso en Australia?
12:02
Yeah I'm going to the loo, I mean that's  me always just sounded like super British,  
144
722000
4480
Sí, voy al baño, quiero decir, ese soy yo, siempre sonaba como súper británico,
12:06
I wouldn't imagine that you'd say it also. Yeah and if we're talking about the actual object  
145
726480
5120
no me imagino que lo dirías también. Sí, y si estamos hablando del objeto real
12:15
we can call this "the dunny" We definitely wouldn't say that,  
146
735680
4960
, podemos llamarlo "el dunny" . Definitivamente no diríamos eso,
12:20
we'd say maybe like "the can," like  you say "I'm going to the can," but  
147
740640
2560
diríamos tal vez como "la lata", como dices "Voy a la lata, "
12:23
it's a little bit crass, it's like not so polite. Yeah and in the UK our version would be "the bog."
148
743200
6240
pero   es un poco grosero, no es tan educado. Sí, y en el Reino Unido nuestra versión sería "the bog".
12:32
So if you go to the States and you say toilet it's  like quite literal, so I think it's considered  
149
752160
4240
Entonces, si vas a los Estados Unidos y dices baño, es bastante literal, así que creo que se considera
12:36
maybe not so polite and I think we say like  bathroom or washroom or powder room. We have like  
150
756400
5120
tal vez no tan cortés y creo que decimos como baño o baño o tocador. Tenemos como
12:41
all these euphemisms because I guess people don't  really want to imagine what you're doing in there,  
151
761520
3760
todos estos eufemismos porque supongo que la gente realmente no quiere imaginar lo que estás haciendo allí,
12:45
or something like that. So we say the bathroom  
152
765280
2720
o algo así. Entonces decimos el baño
12:50
and you could be doing so many things: taking  a shower, having a bar, washing your hands... 
153
770000
5120
y podrías estar haciendo tantas cosas: duchándote, tomando un bar, lavándote las manos...
12:55
Doing a little personal  dance party, you never know!
154
775120
2400
Haciendo una pequeña fiesta de baile personal, ¡nunca se sabe!
12:59
Okay and then finally we talked about some  different sweet things. These of course would  
155
779680
5440
De acuerdo, finalmente hablamos sobre algunas cosas dulces diferentes. Estas, por supuesto,
13:05
be cookies. -  
156
785120
1720
serían cookies. -
13:07
Biscuits. - Biscuits.
157
787600
800
Galletas. - Galletas.
13:08
Biscuits? It's a cookie. If it is a type  of biscuit, you know with chocolate chips  
158
788400
6160
¿Galletas? es una galleta Si es un tipo de galleta, ya sabes con chispas de chocolate
13:14
and things like that, but this is an  assortment and so we call these biscuits. 
159
794560
4720
y cosas así, pero esto es un surtido y así las llamamos galletas.
13:19
Biscuits for us would not be sweet, it'd be  like a- it's kind of like a pastry that you  
160
799280
3920
Las galletas para nosotros no serían dulces, serían como una especie de pastel que
13:23
might have at breakfast. It's like a kind  of a buttery bread roll sort-of-thing,  
161
803200
5280
podrías comer en el desayuno. Es como una especie de bollo de pan con mantequilla,
13:28
maybe you can show like a picture of what that  looks like, but yeah if you go to the Sand  
162
808480
3440
tal vez puedas mostrar una imagen de cómo se ve, pero sí, si vas a la Arena
13:31
you ask for biscuits you're going to be sorely  disappointed if you were wanting something sweet. 
163
811920
4080
y pides galletas, te decepcionarás mucho. querían algo dulce.
13:36
Wow! Interesting! We love a  good biscuit with a cup of tea.
164
816640
4480
¡Guau! ¡Interesante! Nos encanta un buen bizcocho con una taza de té.
13:45
Now if a lot of this seem new to you do not  let it stress you out. For us natives when  
165
825360
5440
Ahora, si mucho de esto te parece nuevo, no dejes que te estrese. Para nosotros, los nativos, cuando
13:50
we meet someone from a different country or  even just a different region from our own,  
166
830800
4640
nos encontramos con alguien de un país diferente o incluso de una región diferente a la nuestra, la
13:56
most of the time even though they might use some  different words or pronounce something differently  
167
836080
6320
mayoría de las veces, aunque usen algunas palabras diferentes o pronuncien algo diferente,
14:02
our ears become quickly attuned and we can  understand most new words by the context,  
168
842400
6480
nuestros oídos se sintonizan rápidamente y podemos entender la mayoría de las palabras nuevas el contexto,
14:08
or even if that fails by simply being  curious and asking that other person. 
169
848880
4320
o incluso si eso falla simplemente por ser curioso y preguntarle a esa otra persona.
14:14
So if you work on your base listening, you'll be  able to do this too. And this is something else  
170
854000
6480
Entonces, si trabaja en su escucha básica, también podrá hacer esto. Y esto es algo más
14:20
that we help you to do constantly here  on this channel, so if you haven't yet  
171
860480
5760
que te ayudamos a hacer constantemente aquí en este canal, así que si aún no lo has hecho,
14:26
I highly recommend that you Subscribe  and check out some of our other videos. 
172
866240
4560
te recomiendo que te suscribas y veas algunos de nuestros otros videos.
14:31
And now it's time to go beyond the  classroom and live your English. Aww yeah!!
173
871360
5600
Y ahora es el momento de ir más allá del aula y vivir tu inglés. ¡¡Aww sí!!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7