How to Pronounce Knitting Terms -- Very Pink Knits! American English Pronunciation

50,422 views ・ 2014-02-06

Rachel's English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
>> Hey everybody. I'm here in LA with my friend Staci from Very Pink Knits. >> Hi.
0
301
4833
>> Herkese merhaba. Burada, Very Pink Knits'ten arkadaşım Staci ile Los Angeles'tayım. >> Merhaba.
00:05
>> And we're going to do a video going over the pronunciation of knitting terms.
1
5135
4340
>> Ve örgü terimlerinin okunuşlarını anlatan bir video yapacağız.
00:09
Now, if you're not a knitter, don't worry. You're still going to learn a lot
2
9476
3528
Şimdi, eğer bir örücü değilseniz endişelenmeyin. Hala
00:13
about American English pronunciation.
3
13005
3306
Amerikan İngilizcesi telaffuzu hakkında çok şey öğreneceksin.
00:16
4
16312
6714
00:23
>> So Staci asked me to make this video series because
5
23042
2989
>> Staci benden bu video serisini yapmamı istedi çünkü
00:26
she actually has a lot of non-native speakers, >> Right.
6
26032
2486
aslında ana dili İngilizce olmayan pek çok konuşmacısı var, >> Doğru.
00:28
>> That are using her videos. And even Americans sometimes
7
28519
3235
>> Onun videolarını kullananlar. Ve Amerikalılar bile bazen
00:31
will mispronounce a word if they've never heard it. >> Right.
8
31755
2499
bir kelimeyi hiç duymamış olsalar bile yanlış telaffuz ederler . >> Doğru.
00:34
>> And only seen it. So the first word that we're going to do is...
9
34255
3306
>> Ve sadece gördüm. Yani yapacağımız ilk kelime...
00:37
>> Skein. >> Skein. So what is 'skein'?
10
37562
3045
>> Skein. >> Çilek. Peki 'çile' nedir?
00:40
>> Skein is, refers to a ball of yarn, and specifically,
11
40608
3722
>> Skein, bir iplik yumağını ifade eder ve özellikle bir ucundan çeken
00:44
wound into an oblong shape that pulls from one end.
12
44331
3144
dikdörtgen bir şekle sarılır .
00:47
>> Ok. So, 'skien' is pronounced with the AY diphthong.
13
47476
5454
>> Tamam. Yani, 'skien' AY diphthong ile telaffuz edilir.
00:52
Now, when you hear someone mispronounce it, what are they doing generally?
14
52931
3295
Şimdi, birinin yanlış telaffuz ettiğini duyduğunuzda, genel olarak ne yapıyorlar?
00:56
>> They say 'skeen'. >> 'Skeen'. Ok, so just like the word 'vein',
15
56227
4099
>> Skeen derler. >> 'Çizim'. Tamam, tıpkı 'damar' sözcüğü gibi,
01:00
the letters E I are making the AY diphthong. Skein. And make sure you do drop your jaw enough
16
60334
6773
E harfleri de AY ünlüsünü oluşturuyor. çile. Ve
01:07
for the first sound of that diphthong. Another word that she asked me to go over is actually
17
67108
4960
o çift sesli ünlünün ilk sesi için çeneni yeterince düşürdüğünden emin ol. Benden üzerinden geçmemi istediği başka bir kelime aslında
01:12
two words, "Fair Isle." So, can you explain what that is?
18
72069
3703
iki kelime, "Fair Isle". Peki bunun ne olduğunu açıklayabilir misin?
01:15
>> Yes. Fair Isle is a two-color knitting technique. And this is a very traditional
19
75773
4797
>> Evet. Fair Isle iki renkli bir örgü tekniğidir. Ve bu çok geleneksel bir
01:20
Fair Isle design. It is traditionally seen in Scandinavian ski sweaters.
20
80571
6321
Fair Isle tasarımı. Geleneksel olarak İskandinav kayak kazaklarında görülür.
01:26
>> I don't have one, but I would like too, especially after I've seen that. So, Fair Isle.
21
86893
4842
>> Bende yok ama ben de isterim, özellikle bunu gördükten sonra. Güzel Ada.
01:31
Basically, the mispronunciation you're hearing is in the second word.
22
91736
2985
Temel olarak, duyduğunuz yanlış telaffuz ikinci kelimede.
01:34
Is that right? >> Yeah. People just don't know how to pronounce 'Isle'. >> Right. >> I-S-L-E.
23
94722
4486
Bu doğru mu? >> Evet. İnsanlar 'Isle' kelimesini nasıl telaffuz edeceklerini bilmiyorlar. >> Doğru. >> I-S-L-E.
01:39
>> It's confusing because it has a silent S, and there aren't many words in American English
24
99209
4091
>> Kafa karıştırıcı çünkü sessiz bir S'si var ve Amerikan İngilizcesinde sessiz S'li çok fazla kelime yok.
01:43
with a silent S. But basically, that second word has the AI as in BUY diphthong and the Dark L.
25
103301
7252
01:50
The Dark L is a tricky sound. You keep your tongue tip down and pull the back
26
110554
3732
ses. Dilinizin ucunu aşağıda tutup
01:54
part of your tongue back, uul, ul. When most people see the L, they think,
27
114287
4431
dilinizin arka kısmını geriye doğru çekersiniz, uul, ul. Çoğu insan L harfini gördüğünde,
01:58
Oh, I need to lift my tongue tip here, but you don't for L's at the end of a syllable. Isle, Isle.
28
118719
6536
Oh, burada dilimin ucunu kaldırmam gerekiyor, ama hecenin sonundaki L'ler için kaldırmıyorsun diye düşünürler. Ada, Ada.
02:05
>> So the next term we're going to go over is this, and actually what Staci told me
29
125256
4879
>> Üzerinden geçeceğimiz bir sonraki terim şu, ve aslında Staci'nin bana söylediği
02:10
was the pronunciation is: >> Variegated.
30
130136
2602
telaffuz şuydu: >> Alacalı.
02:12
>> Variegated. Var-ih-gay-did. But when I looked it up, what I saw was 'variegated'.
31
132739
7221
>> Alacalı. Var-ih-gay-didi. Ama baktığımda 'alacalı' olduğunu gördüm.
02:19
So, an extra syllable. So actually, either one of these is acceptable.
32
139961
3935
Yani, fazladan bir hece. Yani aslında, bunlardan herhangi biri kabul edilebilir.
02:23
But what you're saying is, in knitting, in general, you're always hearing it...
33
143897
4423
Ama demek istediğin şu ki, örgüde genelde hep bunu duyarsın...
02:28
>> There might be parts of the country where people say 'variegated', but, referring to yarn,
34
148321
3775
>> Ülkenin 'alacalı' dediği yerler olabilir ama ipliğe atıfta bulunarak,
02:32
and what that means is that the yarn is dyed multiple colors, stinging along...
35
152097
4858
bunun anlamı şudur: ipliğin birden fazla renge boyanması, batması...
02:36
>> It's pretty. >> ...the strand, yeah. But, I have never heard anyone say 'variegated', but... >> Ok.
36
156956
5894
>> Çok güzel. >> ...iplik, evet. Ama kimsenin 'alacalı' dediğini hiç duymadım ama... >> Tamam.
02:42
>> I haven't been all over the country. >> Ok. So if we're going to go with Staci's pronunciation,
37
162851
4813
>> Ülkenin her yerinde bulunmadım. >> Tamam. Staci'nin telaffuzunu ele alacak olursak,
02:47
then it's a four-syllable word with primary stress on the first syllable and a secondary stress
38
167665
5073
bu dört heceli bir kelimedir ve birincil vurgu birinci hecede, ikincil vurgu ise
02:52
on the third syllable. DA-da-Da-da. Variegated.
39
172739
5810
üçüncü hecededir. DA-da-Da-da. alacalı.
02:58
>> So the next term is for this beautiful thing.
40
178550
3722
>> Yani bir sonraki dönem bu güzel şey için. Bu arada
03:02
By the way, if anyone out there is a knitter and wants to knit me one of these, let me know.
41
182273
3420
örücü olan ve bana bunlardan örmek isteyen olursa haber versin.
03:05
>> I have a tutorial for this. >> Be in touch. :) >> I have a tutorial for all this stuff. Yeah.
42
185694
3508
>> Bunun için bir öğreticim var. >> İletişimde olun. :) >> Bütün bunlar için bir öğreticim var. Evet.
03:09
>> Um, so what is this? >> Entrelac. >> And, how are you hearing people mispronounce that?
43
189203
4944
>> Um, peki bu nedir? >> Entrelac. >> Ve insanların bunu yanlış telaffuz ettiğini nasıl duyuyorsunuz?
03:14
>> ON-tra-LOCK. >> Ok. So, it does look like a word for French origin. >> Yeah.
44
194148
4658
>> ON-tra-LOCK. >> Tamam. Yani, Fransızca kökenli bir kelime gibi görünüyor. >> Evet.
03:18
>> But, as with many words in American English, we haven't tried to keep that French pronunciation.
45
198807
5957
>> Ancak, Amerikan İngilizcesindeki birçok kelimede olduğu gibi, bu Fransızca telaffuzu korumaya çalışmadık.
03:24
Just like with 'croissant'. We don't say 'croissant'.
46
204765
2527
Tıpkı 'kruvasan'da olduğu gibi. Kruvasan demiyoruz.
03:27
So this is not ON-tra-LOCK. But instead:
47
207293
5103
Yani bu ON-tra-LOCK değil. Ama bunun yerine:
03:32
>> Entrelac. >> Entrelac. Three-syllable word with stress on the first syllable. DA-da-da.
48
212397
6902
>> Entrelac. >> Entrelac. Vurgu ilk hecede olan üç heceli kelime. DA-da-da.
03:39
>> This one is French-y. Ha! I better not say that, someone will get insulted. This one is a
49
219300
5064
>> Bu, French-y. Ha! Bunu söylemesem iyi olur , birileri hakarete uğrayacak. Bu,
03:44
French word pronounced in the French... >> Right. >> pronunciation. >> Right. >> Picot.
50
224365
4338
Fransızca telaffuz edilen Fransızca bir kelime... >> Doğru. >> telaffuz. >> Doğru. >> Picot.
03:48
>> So, we don't actually say the T because here, for some reason,
51
228708
3710
>> Yani, aslında T demiyoruz çünkü burada nedense
03:52
we Americans have decided that we will maintain the French pronunciation. >> Yeah.
52
232419
3955
biz Amerikalılar Fransızca telaffuzu korumaya karar verdik. >> Evet.
03:56
>> So what is picot? >> Picot is the dark blue decorative edge on here.
53
236375
4031
>> Peki picot nedir? >> Picot, buradaki koyu mavi dekoratif kenardır.
04:00
I think the word is also used in cake decorating. >> Mm. That's pretty.
54
240407
4610
Kelimenin pasta süslemede de kullanıldığını düşünüyorum. >> Mm. Bu güzel.
04:05
>> Yeah. >> And you have a tutorial on that.
55
245018
2269
>> Evet. >> Ve bununla ilgili bir eğitiminiz var.
04:07
>> Of course I do. >> Of course she does.
56
247288
3424
>> Elbette yaparım. >> Tabii ki öyle.
04:10
>> The next one is 'gauge'. What is 'gauge' as far as knitting is concerned?
57
250713
5158
>> Sıradaki 'ölçer'. Örme söz konusu olduğunda 'ölçer' nedir?
04:15
>> Well, it is the number of stitches that you get per inch.
58
255872
2830
>> İnç başına aldığınız ilmek sayısıdır.
04:18
And I have this marked off with one inch, and you count the stitches between.
59
258716
3753
Ve bunu bir inçle işaretledim ve sen aradaki dikişleri sayıyorsun.
04:22
>> Yeah. >> It's a..., people get messed up on it because they don't know how to pronounce and
60
262470
3949
>> Evet. >> Bu bir..., insanlar bu konuda kafası karışıyor çünkü sadece birkaç sessiz harfin etrafındaki tüm ünlüleri nasıl telaffuz edeceklerini ve heceleyeceklerini bilmiyorlar
04:26
spell all the vowels around just the couple of consonants.
61
266420
3432
.
04:29
>> Yeah. No, this is the only word I can think of where A-U makes the AY as in SAY diphthong.
62
269853
6502
>> Evet. Hayır, SAY diftonunda olduğu gibi A-U'nun AY'yi yaptığı yerde düşünebildiğim tek kelime bu.
04:36
So it's a totally weird word. >> Ok, yeah. Good.
63
276364
2102
Yani tamamen garip bir kelime. >> Tamam, evet. İyi.
04:38
>> Um, and also the jj sound can be hard, sometimes, for some people. So we start with a gg,
64
278467
6454
>> Um, ayrıca jj sesi bazen bazı insanlar için zor olabilir. Yani bir gg ile başlıyoruz,
04:44
where the back part of the tongue reaches up and touches here, gauge,
65
284922
4967
dilin arka kısmı yukarıya uzanıyor ve buraya değiyor, ölçü
04:49
and then the second sound is here at the front of the mouth, where the tongue will go up to the roof
66
289890
3750
ve sonra ikinci ses burada, ağzın önünde, dilin damağa çıkacağı yer
04:53
of the mouth, and the lips will do this funny little position. Gauge.
67
293641
5895
ve dudaklar bu komik küçük pozisyonu yapacak. Ölçer.
04:59
>> You know, I never thought about the fact that the two G's in that word
68
299537
2810
>> Biliyor musun, o kelimedeki iki G'nin
05:02
are the two different ways of pronouncing G. >> Right.
69
302348
2070
G'yi telaffuz etmenin iki farklı yolu olduğu gerçeğini hiç düşünmemiştim. >> Doğru.
05:04
>> No wonder it's confusing for people. >> I know! Same letter, but different sounds.
70
304419
3301
>> İnsanlar için kafa karıştırıcı olmasına şaşmamalı. >> biliyorum! Aynı harf ama farklı sesler.
05:07
>> Ok. I'm glad I had that explained to me. >> That's what I'm here for. Ok, what is this?
71
307721
6559
>> Tamam. Bunu bana açıkladığına sevindim. >> Bunun için buradayım. Tamam, bu nedir?
05:14
>> This is intarsia. Well, specifically, the little heart inside of here.
72
314281
4794
>> Bu kakmacılıktır. Şey, özellikle, buradaki küçük kalp.
05:19
Intarsia is a blob of color, in knitting surrounded by another color.
73
319076
4386
Kakmacılık, başka bir renkle çevrili örgüde bir renk lekesidir.
05:23
>> Ok. So, I also looked up this word and found that that's not how it's pronounced,
74
323463
5368
>> Tamam. Bu yüzden, bu kelimeye de baktım ve bu şekilde telaffuz edilmediğini gördüm,
05:28
according to the dictionary, it's pronounced 'intarsia'.
75
328832
3985
sözlüğe göre 'intarsia' olarak telaffuz ediliyor.
05:32
But actually, the definition that they gave me wasn't a knitting term.
76
332818
3010
Ama aslında bana verdikleri tanım bir örgü terimi değildi.
05:35
It had to do with wood working. So, when this word worked it's way into the knitter's world,
77
335829
5818
Ahşap işçiliği ile ilgiliydi. Yani, bu kelime işe yaradığında örücülerin dünyasına girdi,
05:41
the pronunciation changed a little bit. Because you said that people really don't say 'intarsia'.
78
341648
5199
telaffuz biraz değişti. Çünkü insanların gerçekten 'kakma' demediğini söyledin.
05:46
>> I've never heard that. People in the industry, everything, I've heard people say 'intarsia'.
79
346848
4704
>> Bunu hiç duymadım. Sektördeki insanlar, her şey, insanların 'kakma' dediğini duydum.
05:51
>> Mm-hmm. So there we have the S-I-A ending, and we're making the zh sound,
80
351560
5454
>> Mm-hmm. Yani burada S-I-A sonumuz var ve
05:57
just like in the word 'freesia'. >> Freesia, yeah.
81
357015
4640
tıpkı 'frezya' kelimesindeki gibi zh sesini çıkarıyoruz. >> Frezya, evet.
06:01
>> So... >> What do we have?
82
361656
2862
>> Yani... >> Elimizde ne var?
06:04
>> What do we have here, guys? Not one but two... >> Scarves!
83
364519
4967
>> Burada ne var çocuklar? Bir değil iki... >> Eşarp!
06:09
>> Alright, so, Staci was saying, sometimes, wow. This is really pretty.
84
369487
5064
>> Pekala, Staci bazen vay diyordu. Bu gerçekten güzel.
06:14
Sometimes people will say 'scarfs'. And they won't make the F a V sound. Now, in American English,
85
374552
6570
Bazen insanlar 'eşarp' diyecekler. Ve F a V sesi çıkarmayacaklar. Şimdi, Amerikan İngilizcesinde,
06:21
in most cases, when we have a noun that ends in an F or an F-E, we drop the F, make it a V,
86
381123
6788
çoğu durumda, F veya F-E ile biten bir ismimiz olduğunda, F'yi bırakırız, onu V yaparız
06:27
and add ES. So this isn't 'scarfs', but it's 'scarves'. Vz, vz, with a voiced ending.
87
387912
7106
ve ES'yi ekleriz. Yani bu 'eşarp' değil, 'eşarp'. Vz, vz, sesli bir sonla.
06:35
Now, if we had the word 'scarfs', that is a word in American English.
88
395019
4102
Şimdi, "eşarp" kelimemiz olsaydı, bu Amerikan İngilizcesinde bir kelimedir.
06:39
And it means to eat your food really fast, to stuff your face. She scarfs down her dinner.
89
399122
5194
Ve yemeğini çok hızlı yemek, yüzünü doldurmak demektir. Akşam yemeğini üstünü örter.
06:44
>> It's slang. >> It's slang. Is it? >> Yeah.
90
404317
2262
>> Argo. >> Argo. Bu mu? >> Evet.
06:46
>> Yeah, you're right. That would be considered slang. >> Yeah.
91
406580
2463
>> Evet, haklısın. Bu argo olarak kabul edilir. >> Evet.
06:49
>> So, when you're talking about these lovely items,
92
409044
4454
>> Bu yüzden, bu güzel şeylerden bahsederken,
06:53
don't mix it up with that sort of gross verb.
93
413499
4509
bunu o tür kaba fiillerle karıştırmayın.
06:58
>> Polite people don't scarf their food. >> No they don't. Scarves.
94
418009
4094
>> Kibar insanlar yemeklerini israf etmezler. >> Hayır yapmazlar. Eşarplar.
07:02
Staci, thank you so much. So, I can send my users to your website,
95
422104
4032
Staci, çok teşekkür ederim. Böylece, kullanıcılarımı web sitenize gönderebilirim
07:06
and they can find every single one of these tutorials. >> Um, almost, almost.
96
426137
3611
ve bu eğitimlerin her birini bulabilirler . >> Um, neredeyse, neredeyse.
07:09
>> Ok. >> But I have a surprise for you. >> Oh. >> This one's yours.
97
429749
2713
>> Tamam. >> Ama sana bir sürprizim var. >> Ah. >> Bu senin.
07:12
>> Really?? >> Yes. >> Awesome. Thank you! >> I love the fact that this matches it, too.
98
432463
3960
>> Gerçekten mi? >> Evet. >> Müthiş. Teşekkür ederim! >> Bunun da buna uygun olmasını seviyorum.
07:16
>> That ... ok guys, hold on. Now I have to really get into it. I love it.
99
436424
7677
>> Bu ... tamam çocuklar, bekleyin. Şimdi gerçekten içine girmeliyim. Bayıldım.
07:24
>> I thought it looked New York for her. >> Yes. Thank you, it's wonderful. So beautiful.
100
444102
4658
>> Onun için New York'a benzediğini düşündüm. >> Evet. Teşekkürler, bu harika. Çok güzel.
07:28
So you guys are going to be seeing this scarf featured in many videos from now on.
101
448761
4046
Bundan sonra birçok videoda bu eşarbı göreceksiniz.
07:32
>> Good! >> Thanks Staci! I appreciate it. >> You're welcome.
102
452808
2813
>> İyi! >> Teşekkürler Staci! Bunu takdir ediyorum. >> Rica ederim.
07:35
>> Alright, and thank you so much for this video idea. >> Yeah.
103
455628
2556
>> Pekala, bu video fikri için çok teşekkür ederim. >> Evet.
07:38
>> And for helping me teach my audience some new terms.
104
458186
2670
>> Ve dinleyicilerime bazı yeni terimler öğretmeme yardım ettiğin için.
07:40
And, if you're sitting around with a lot of time and you need a new hobby,
105
460857
3213
Ve, çok fazla zaman harcıyorsan ve yeni bir hobiye ihtiyacın varsa,
07:44
>> I'm right here. >> Try knitting. >> Yeah.
106
464071
2952
>> ben buradayım. >> Örgü yapmayı deneyin. >> Evet.
07:47
>> That's it, and thanks so much for watching Rachel's English.
107
467024
4605
>> İşte bu kadar ve Rachel'ın İngilizcesini izlediğiniz için çok teşekkürler.
07:51
>> Perfect. Okay, that's good. Wow, this was fun. >> That really is yours. I really did pick
108
471630
5944
>> Mükemmel. Tamam bu iyi. Vay canına, bu eğlenceliydi. >> Bu gerçekten senin. Gerçekten
07:57
it out for you! >> That was, like, great to do it on camera because I'm all, *gasp*.
109
477575
3617
senin için seçtim! >> Bunu kamera önünde yapmak harika bir şeydi çünkü ben tamamen *nefes kesiyorum*.
08:01
>> Yeah, the reaction was real. >> Oh, it's so pretty!
110
481193
3007
>> Evet, tepki gerçekti. >> Ah, çok güzel!
08:04
>> Good. >> Thank you. >> You're welcome. >> This looks like a hard one to do.
111
484201
3718
>> İyi. >> teşekkür ederim. >> Rica ederim. >> Bunu yapmak zor görünüyor.
08:07
>> It's called a clapotis, which would have been another great word for us to do. >> Clapotis.
112
487920
3459
>> Buna clapotis denir, bu bizim için yapmamız gereken başka bir harika kelime olurdu. >> Clapotis.
08:11
>> Clapotis. It's a French word that means 'lapping waves'. >> Oh wow.
113
491380
3403
>> Clapotis. Fransızca bir kelimedir, 'alkış dalgaları' anlamına gelir. >> Vay canına.
08:14
>> It's wool. Please do not put it in the washing machine. >> Ok.
114
494784
3523
>> Yündür. Lütfen çamaşır makinesine atmayın. >> Tamam.
08:18
>> But, um, you can wash it and lay it out flat to dry.
115
498308
2672
>> Ama, um, onu yıkayabilir ve kuruması için düz bir yere koyabilirsiniz.
08:20
116
500981
5555
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7