How to make Pumpkin Pie + Idioms: American English Pronunciation

111,676 views ・ 2011-11-03

Rachel's English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
As it's almost Thanksgiving, today I'm going to show you how to make one of my favorite
0
370
5319
Neredeyse Şükran Günü olduğu için bugün size en sevdiğim Şükran Günü ikramlarından birini nasıl yapacağınızı göstereceğim
00:05
Thanksgiving treats. And that is a pumpkin pie, which we're going to make from scratch.
1
5689
5001
. Bu da sıfırdan yapacağımız bir balkabağı turtası.
00:10
Of course, we'll also learn some about American English pronunciation.
2
10690
5000
Elbette Amerikan İngilizcesi telaffuzu hakkında da biraz bilgi edineceğiz .
00:22
First, we pick out the pumpkin. >>What do you think of this one?
3
22750
6750
İlk önce balkabağını seçiyoruz. >>Bu konuda ne düşünüyorsun?
00:29
What do you think of this one? There's a lot
4
29500
3140
Bunun hakkında ne düşünüyorsun?
00:32
of reduction and linking happening in this phrase. The T in the word 'what' is generally
5
32640
6140
Bu ifadede çok fazla indirgeme ve bağlantı var . 'What' kelimesindeki T genellikle
00:38
pronounced as a stop, not released. However, the next word is 'do', which begins with a
6
38780
7000
bir durak olarak telaffuz edilir, serbest bırakılmaz. Ancak bir sonraki kelime D sesiyle başlayan 'do'dur
00:45
D sound. That's the same position as the T. So in this particular case, rather than having
7
45820
6499
. Bu, T ile aynı konum. Yani bu özel durumda, bir
00:52
a stop T go into a D, it's even more casual and the T is dropped altogether. What do you
8
52319
7101
T'nin D'ye gitmesi yerine, daha da gelişigüzel ve T tamamen bırakılıyor. Ne
00:59
think? Wha-duh-yuh, wha-duh-yuh. This is a common way to pronounce the word 'what' and
9
59420
6240
düşünüyorsun? Ne-duh-yuh, ne-duh-yuh. Bu, 'ne' ve 'do' kelimelerini telaffuz etmenin yaygın bir yoludur
01:05
'do'. What do you think? What do you like? What do you mean? ... for example. And you've
10
65660
8110
. Ne düşünüyorsun? Ne istersin? Ne demek istiyorsun? ... Örneğin.
01:13
probably noticed that in the word 'do', the oo vowel is reduced to the schwa. This is
11
73770
6590
Muhtemelen 'do' kelimesinde oo sesli harfinin schwa'ya indirgendiğini fark etmişsinizdir. Bu,
01:20
the same as in the word 'you': the vowel is reduced to the schwa. Wha-duh-yuh, wha-duh-yuh,
12
80360
6260
'siz' kelimesindekiyle aynıdır: sesli harf schwa'ya indirgenir. Ne-duh-yuh, ne-duh-yuh,
01:26
wha-duh-yuh. So those three unaccented words are all linked together, low in pitch, very
13
86620
7220
ne-duh-yuh. Yani bu üç aksansız kelime birbirine bağlı, perdesi düşük, çok
01:33
smooth. Wha-duh-yuh, wha-duh-yuh, What do you think? So the word 'think' is stressed,
14
93840
6540
düzgün. Ne düşünüyorsun, ne düşünüyorsun? Yani 'düşün' kelimesi vurgulanır,
01:40
none of the sounds reduce here. But the next word, 'of', I pronounce this with only the
15
100380
6200
burada seslerin hiçbiri azalmaz. Ama bir sonraki kelime olan 'of', bunu sadece
01:46
schwa sound. So I reduce it so much that the vv, V sound is dropped altogether. What do
16
106580
7000
schwa sesiyle telaffuz ediyorum. O yüzden o kadar azaltıyorum ki vv, V sesi tamamen kesiliyor.
01:53
you think of this one? So the word 'of' is simply pronounce uh, uh, uh, uh-this one,
17
113750
6810
Bunun hakkında ne düşünüyorsun? Yani 'of' kelimesi basitçe uh, uh, uh, uh-bu,
02:00
uh-this one. What do you think of this one? Listen again.
18
120560
3720
uh-bu olarak telaffuz edilir. Bunun hakkında ne düşünüyorsun? Tekrar dinleyin.
02:04
>>What do you think of this one?
19
124280
3000
>>Bu konuda ne düşünüyorsun?
02:07
With the sugar pumpkin purchased: >>The first step is to cut the pumpkin in half.
20
127280
6989
Satın alınan şekerli kabak ile: >>İlk adım balkabağını ortadan ikiye kesmek.
02:14
It's kind of hard to cut, if I remember correctly. It's very firm. // This is my friend Laura. I
21
134269
8610
Doğru hatırlıyorsam, kesmek biraz zor. Çok sağlam. // Bu benim arkadaşım Laura. Hafta
02:22
spent the weekend with her in Massachusetts and we did lots of baking. >>Oo, beautiful.
22
142879
8060
sonunu onunla Massachusetts'te geçirdim ve çokça yemek pişirdik. >>Ah güzelim.
02:30
Next, pull out the pulp and the seeds. >>Ok, you know what? I'm just going to go with the
23
150939
7000
Ardından, posayı ve tohumları çıkarın. >>Tamam, biliyor musun? Sadece elleriyle gideceğim
02:38
hands. Much easier. // While we were in the kitchen, we looked out the window and noticed the first
24
158310
8539
. Daha kolay. // Mutfaktayken pencereden dışarı baktık ve
02:46
snow of the season was beginning. >>If you'll notice, we made some apple bran muffins to
25
166849
6601
mevsimin ilk karının yağmaya başladığını fark ettik. >> Fark ettiysen, biraz ev yapımı elma ezmesiyle birlikte, pişirirken bizi idare etmesi için biraz elma kepekli muffin yaptık
02:53
tide us over while we're baking, along with some homemade apple butter. Did you notice?
26
173450
5360
. Fark ettin mi? '
02:58
I used the idiom 'tide us over'. This means to have a small amount of something for a
27
178810
6179
Bizi gelgit' deyimini kullandım. Bu, sorun daha geniş bir şekilde ele alınana kadar kısa bir süre için az miktarda bir şeye sahip olmak anlamına gelir
03:04
short period of time until the issue can be addressed in a larger way. For example, I
28
184989
6480
. Örneğin,
03:11
had a small snack to tide me over until dinner. He borrowed some money to tide him over until
29
191469
6461
akşam yemeğine kadar beni idare edecek küçük bir atıştırmalık yedim. Bir sonraki maaş çekine kadar onu idare etmek için biraz borç aldı
03:17
his next paycheck. I picked up a few things to tide us over until the weekend when we
30
197930
5880
. Gerçekten alışverişe gidebileceğimiz haftasonuna kadar bizi oyalayacak birkaç şey aldım
03:23
can really go shopping. Listen again. >> We made some apple bran muffins to tide us over
31
203810
5799
. Tekrar dinleyin. >> Biraz
03:29
while we're baking, along with some homemade apple butter. So that's going to be delicious,
32
209609
5460
ev yapımı elma ezmesi ile birlikte, pişirirken bizi idare etmesi için biraz elma kepekli kek yaptık. Bu çok lezzetli olacak
03:35
and we're going to eat that while the pumpkin roasts. So now, we've put our two emptied-out
33
215069
4710
ve balkabağı kızarırken onu yiyeceğiz . Şimdi, boşaltılan iki
03:39
halves on the baking pan, and we're going to put it in the oven at 350 [degrees Fahrenheit]
34
219779
7671
parçamızı fırın tepsisine koyduk ve
03:47
for about an hour, hour and a half. Let's set the timer. Let's dig into these.
35
227450
13939
yaklaşık bir saat, bir buçuk saat boyunca 350 [Fahrenheit derece] fırına koyacağız. Zamanlayıcıyı ayarlayalım. Bunları inceleyelim.
04:01
Here I used the idiom to dig into something. This means to start eating, especially something
36
241389
6621
Burada bir şeyi araştırmak için deyimi kullandım. Bu, özellikle sizi heyecanlandıran bir şeyi yemeye başlamak anlamına gelir
04:08
you're excited about. Eating with enthusiasm. Let's dig into these. Listen again.
37
248010
6430
. Coşku ile yemek. Bunları inceleyelim. Tekrar dinleyin.
04:14
>>Let's dig into these. >>Mark, what are you doing?
38
254440
4000
>>Bunları inceleyelim. >>Mark, ne yapıyorsun?
04:18
>>I am going to roast some pumpkin seeds,
39
258440
4550
>>
04:22
which you guys extracted from the whole pumpkin. >>Which is now out of the oven and cooling.
40
262990
5950
Bütün balkabağından çıkardığınız kabak çekirdeğini kavuracağım. >>Fırından çıktı ve soğumaya başladı.
04:28
>>Put some seasoning salt, put a little cayenne pepper, not too much. What else? Kinda just
41
268940
7000
>>Biraz baharat tuzu koyun, biraz acı biber koyun, çok fazla değil. Başka ne?
04:38
eyeballing this here. Kinda just eyeballing this here. Mark used the idiom to eyeball
42
278490
4350
Burada sadece göz kararı. Burada sadece göz kararı . Mark bir şeye göz kırpmak için deyimi kullandı
04:42
something. That means he's not measuring. He's just guessing the amounts of the spices
43
282840
5590
. Demek ki ölçmüyor. Baharatları tohumlara eklerken sadece miktarlarını tahmin ediyor
04:48
as he adds them to the seeds. Kinda just eyeballing this here. >>What else? Kinda just eyeballing
44
288430
7090
. Burada sadece göz kararı . >>Başka ne var? Burada sadece göz kararı
04:55
this here. So when you scoop the seeds out of the pumpkin, save them. Rinse them well
45
295520
5160
. Bu yüzden tohumları balkabağından çıkardığınızda saklayın. İyice durulayın
05:00
and separate them from the stringy orange part of the pumpkin. Let them air dry some,
46
300680
5299
ve balkabağının lifli turuncu kısmından ayırın . Biraz kurumaya bırakın
05:05
and add some oil. Mark recommends using a lot of salt. He also adds paprika, chili pepper,
47
305979
7761
ve biraz yağ ekleyin. Mark çok fazla tuz kullanılmasını önerir. Ayrıca tatmak için kırmızı biber, acı biber
05:13
and other spices to taste. Then put them in the oven. When they start popping, they're
48
313740
5410
ve diğer baharatları da ekler. Sonra onları fırına koyun . Patlamaya başladıklarında,
05:19
ready to be taken out. >>Oh, I heard that. >>I heard it too. Oh! >>They're popping, indeed,
49
319150
8579
çıkarılmaya hazırlar. >>Ah, bunu duydum. >>Ben de duydum. Ah! >>Gerçekten patlıyorlar,
05:27
so, we can take them out. Did you notice, Mark reduced the word 'them' to the schwa
50
327729
6970
bu yüzden onları çıkarabiliriz. Mark'ın 'onlar' kelimesini schwa
05:34
and the M sound: uhm, uhm, take 'em, take 'em out. This is a common way to reduce the
51
334699
8220
ve M sesine indirgediğini fark ettiniz mi: uhm, uhm, al onları, çıkar . Bu,
05:42
word 'them' in everyday speech. Take 'em out, bring 'em here, give 'em water, for example.
52
342919
7911
günlük konuşmada 'onlar' kelimesini azaltmanın yaygın bir yoludur. Onları dışarı çıkar, buraya getir, su ver mesela.
05:50
Also notice Mark makes a stop T on the word 'out'. He does not release it: out. He simply
53
350830
6780
Ayrıca Mark'ın 'dışarı' kelimesinde bir T yaptığına dikkat edin . Onu serbest bırakmıyor: dışarı. Sadece
05:57
brings his tongue into position for the T, out, cutting off the sound. Take 'em out.
54
357610
6220
dilini T'nin konumuna getiriyor , sesi kesiyor. Çıkar onları.
06:03
Listen again. >>They're popping indeed, so, we can take them out. >>Yum, those look great.
55
363830
9290
Tekrar dinleyin. >>Gerçekten patlıyorlar, bu yüzden onları çıkarabiliriz. >>Yum, bunlar harika görünüyor.
06:13
Try one. Yum. >>Crunch? >>Mm, mm-hmm. Really delicious. What do you think chef, are you
56
373120
9620
Bir deneyin. Nefis. >>Çıtır mı? >>Mm, mm-hmm. Gerçekten lezzetli. Ne düşünüyorsun şef,
06:22
happy? >>Pretty happy. // Back to the pumpkin. Once it's cooled, separate the skin from the
57
382740
6790
mutlu musun? >>Oldukça mutlu. // Balkabağına geri dönelim. Soğuduktan sonra kabuğunu
06:29
rest of the pumpkin. The skin does not go into the pie.
58
389530
4470
balkabağının geri kalanından ayırın. Deri turtaya girmez.
06:36
Now Laura is going to puree the pumpkin with an immersion blender.
59
396000
6500
Şimdi Laura balkabağını daldırmalı bir blender ile püre haline getirecek.
06:47
>>Now we're going to put in some sugar, egg, evaporated
60
407000
3150
>>Şimdi biraz şeker, yumurta, buharlaştırılmış
06:50
milk, some spices. For the full recipe, see the description on YouTube under the video,
61
410150
7829
süt, biraz baharat koyacağız. Tarifin tamamı için YouTube'da videonun altındaki açıklamaya bakın
06:57
or, see the link on my website. Now Laura has loaded up the food processor... >>Yes.
62
417979
7000
veya web sitemdeki bağlantıya bakın. Şimdi Laura mutfak robotunu doldurdu... >>Evet.
07:05
>>...with all the ingredients for our homemade pie crust. >>And now, we roll out the crust.
63
425759
7921
>>...ev yapımı turta kabuğumuz için tüm malzemelerle . >>Şimdi hamuru açıyoruz.
07:13
>>What's that you have under the crust? I have a little plastic wrap underneath it so
64
433680
5079
>> Kabuğun altında ne var? Altında küçük bir plastik sargı var,
07:18
that when it's time to transfer it, you just scoop it up and turn it over and pull the
65
438759
3981
böylece aktarma zamanı geldiğinde, onu alıp ters çevirip
07:22
plastic off. >>I'm pretty serious about my pies, it's true. I like a good pie.
66
442740
5260
plastiği çıkarıyorsun. >> Turtalarım konusunda oldukça ciddiyim , bu doğru. İyi bir turta severim.
07:31
Ok, I think we're almost ready. And now, now normally, you can use a pie pan, we're using a skillet,
67
451969
8100
Tamam, sanırım neredeyse hazırız. Ve şimdi, şimdi normal olarak, bir turta tepsisi kullanabilirsiniz, bir tava,
07:40
a cast-iron skillet, and I've found it makes a really nice -- nicely done crust. It's not
68
460069
4880
bir dökme demir tava kullanıyoruz ve bunun gerçekten güzel -- güzel yapılmış bir kabuk yaptığını gördüm.
07:44
at all soggy on the bottom. Fast forward, shaping the crust in the dish.
69
464949
6051
Altı hiç ıslak değil. Çanaktaki kabuğu şekillendirerek ileri sarın.
07:55
And now, we pour it in. >>How far up should I go?
70
475000
8509
Ve şimdi, onu döküyoruz. >>Ne kadar ileri gitmeliyim?
08:03
>>I think put all of it in. >>It's gonna be too much.
71
483509
500
>>Bence hepsini koy. >>Çok fazla olacak.
08:07
It's gonna be too much. Did you notice that Laura said 'gonna' instead of going to.
72
487509
7660
Çok fazla olacak. Laura'nın gitmek yerine "olacak" dediğini fark ettin mi?
08:15
It's gonna be too much. >>It's gonna be too much. Oh my gosh, it's gonna fit. All of it
73
495169
7240
Çok fazla olacak. >>Çok fazla olacak. Aman Tanrım, sığacak. Hepsi
08:22
is going to fit. That's one whole pumpkin, folks. >>We've determined the pie is done.
74
502409
8151
uyacak. Bu tam bir balkabağı, millet. >>Pastanın bittiğini belirledik.
08:30
So, she comes out of the oven. Now she's nice and puffy, but this will collapse as it cools.
75
510560
14180
Böylece fırından çıkıyor. Şimdi güzel ve kabarık ama bu soğudukça çökecek.
08:44
Let the pie cool for several hours. >>And here is the finished product. Unfortunately
76
524740
6260
Pastayı birkaç saat soğumaya bırakın. >> İşte bitmiş ürün. Ne yazık ki size
08:51
I have to show it to you by candle light because, if you'll remember, that snow that we were
77
531000
7120
mum ışığında göstermem gerekiyor çünkü, hatırlarsanız, bizi
08:58
so excited about: we've gotten maybe 6 inches, maybe more, and the power's out. It's been
78
538120
6550
çok heyecanlandıran kar: belki 6 inç, belki daha fazla yağdık ve elektrikler kesildi.
09:04
out for a couple of hours. I expect it will be out for the entire night. So, in the low
79
544670
7080
Birkaç saattir dışarıda. Bütün gece dışarıda kalacağını umuyorum. O yüzden loş
09:11
light, let's go ahead and cut the pie. Oh yeah. So, mm, man, I've got to say, I'm pretty
80
551750
14440
ışıkta devam edelim ve pastayı keselim. Ah evet. Yani, dostum, söylemeliyim ki,
09:26
excited about this. I've gotta say. The words 'I have got to' can reduce to 'I've gotta'
81
566190
9649
bu konuda oldukça heyecanlıyım. söylemeliyim Günlük konuşmada 'Yapmalıyım' sözcükleri 'Yapmalıyım'
09:35
or even simply 'I gotta' in everyday conversation. I gotta go, I gotta say, I gotta see that
82
575839
8471
ya da basitçe 'Yapmalıyım'a indirgenebilir. Gitmeliyim, söylemeliyim, görmeliyim
09:44
... for example. Man, I've gotta say, I'm pretty excited about this.
83
584310
7000
... mesela. Adamım, söylemeliyim ki, bu konuda oldukça heyecanlıyım.
09:55
Mm-hmm. It's really good. Guten appetit!
84
595310
6690
Mm-hmm. Bu gerçekten iyi. Guten iştah!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7