How to make Pumpkin Pie + Idioms: American English Pronunciation

111,853 views ・ 2011-11-03

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
As it's almost Thanksgiving, today I'm going to show you how to make one of my favorite
0
370
5319
Comme c'est bientôt Thanksgiving, je vais vous montrer aujourd'hui comment préparer l'une de mes friandises préférées pour
00:05
Thanksgiving treats. And that is a pumpkin pie, which we're going to make from scratch.
1
5689
5001
Thanksgiving. Et c'est une tarte à la citrouille, que nous allons faire à partir de zéro.
00:10
Of course, we'll also learn some about American English pronunciation.
2
10690
5000
Bien sûr, nous en apprendrons également sur la prononciation de l'anglais américain.
00:22
First, we pick out the pumpkin. >>What do you think of this one?
3
22750
6750
Tout d'abord, nous choisissons la citrouille. >> Que pensez-vous de celui-ci ?
00:29
What do you think of this one? There's a lot
4
29500
3140
que penses-tu de celle-ci? Il y a beaucoup
00:32
of reduction and linking happening in this phrase. The T in the word 'what' is generally
5
32640
6140
de réduction et de liaison dans cette phrase. Le T dans le mot « quoi » est généralement
00:38
pronounced as a stop, not released. However, the next word is 'do', which begins with a
6
38780
7000
prononcé comme un arrêt, non relâché. Cependant, le mot suivant est 'do', qui commence par un
00:45
D sound. That's the same position as the T. So in this particular case, rather than having
7
45820
6499
son D. C'est la même position que le T. Donc, dans ce cas particulier, plutôt que d'avoir
00:52
a stop T go into a D, it's even more casual and the T is dropped altogether. What do you
8
52319
7101
un stop T aller dans un D, ​​c'est encore plus décontracté et le T est complètement abandonné. Qu'est-ce
00:59
think? Wha-duh-yuh, wha-duh-yuh. This is a common way to pronounce the word 'what' and
9
59420
6240
que tu penses? Wha-duh-yuh, wha-duh-yuh. Il s'agit d'une façon courante de prononcer les mots « quoi » et
01:05
'do'. What do you think? What do you like? What do you mean? ... for example. And you've
10
65660
8110
« faire ». Qu'est-ce que tu penses? Qu'est-ce que tu aimes? Que veux-tu dire? ... par exemple. Et vous avez
01:13
probably noticed that in the word 'do', the oo vowel is reduced to the schwa. This is
11
73770
6590
probablement remarqué que dans le mot 'do', la voyelle oo est réduite au schwa. C'est
01:20
the same as in the word 'you': the vowel is reduced to the schwa. Wha-duh-yuh, wha-duh-yuh,
12
80360
6260
la même chose que dans le mot 'vous' : la voyelle est réduite au schwa. Wha-duh-yuh, wha-duh-yuh,
01:26
wha-duh-yuh. So those three unaccented words are all linked together, low in pitch, very
13
86620
7220
wha-duh-yuh. Donc, ces trois mots sans accent sont tous liés, graves, très
01:33
smooth. Wha-duh-yuh, wha-duh-yuh, What do you think? So the word 'think' is stressed,
14
93840
6540
doux. Qu'est- ce que tu en penses, qu'en penses-tu ? Ainsi, le mot «penser» est accentué,
01:40
none of the sounds reduce here. But the next word, 'of', I pronounce this with only the
15
100380
6200
aucun des sons ne se réduit ici. Mais le mot suivant, 'de', je le prononce avec seulement le
01:46
schwa sound. So I reduce it so much that the vv, V sound is dropped altogether. What do
16
106580
7000
son schwa. Je le réduis donc tellement que le son vv, V est complètement supprimé. que penses-
01:53
you think of this one? So the word 'of' is simply pronounce uh, uh, uh, uh-this one,
17
113750
6810
tu de celle-ci? Ainsi, le mot "de" se prononce simplement uh, uh, uh, uh-celui-ci,
02:00
uh-this one. What do you think of this one? Listen again.
18
120560
3720
uh-celui-ci. que penses-tu de celle-ci? Écoute encore.
02:04
>>What do you think of this one?
19
124280
3000
>> Que pensez-vous de celui-ci ?
02:07
With the sugar pumpkin purchased: >>The first step is to cut the pumpkin in half.
20
127280
6989
Avec la citrouille en sucre achetée : >> La première étape consiste à couper la citrouille en deux.
02:14
It's kind of hard to cut, if I remember correctly. It's very firm. // This is my friend Laura. I
21
134269
8610
C'est un peu difficile à couper, si je me souviens bien. C'est très ferme. // Voici mon amie Laura. J'ai
02:22
spent the weekend with her in Massachusetts and we did lots of baking. >>Oo, beautiful.
22
142879
8060
passé le week-end avec elle dans le Massachusetts et nous avons fait beaucoup de pâtisseries. >> Oh, magnifique.
02:30
Next, pull out the pulp and the seeds. >>Ok, you know what? I'm just going to go with the
23
150939
7000
Ensuite, retirez la pulpe et les graines. >> D'accord, vous savez quoi ? Je vais juste y aller avec les
02:38
hands. Much easier. // While we were in the kitchen, we looked out the window and noticed the first
24
158310
8539
mains. Beaucoup plus facile. // Pendant que nous étions dans la cuisine, nous avons regardé par la fenêtre et avons remarqué que la première
02:46
snow of the season was beginning. >>If you'll notice, we made some apple bran muffins to
25
166849
6601
neige de la saison commençait. >> Si vous remarquez, nous avons fait des muffins au son de pomme pour
02:53
tide us over while we're baking, along with some homemade apple butter. Did you notice?
26
173450
5360
nous dépanner pendant que nous cuisinons, avec du beurre de pomme maison. As-tu remarqué?
02:58
I used the idiom 'tide us over'. This means to have a small amount of something for a
27
178810
6179
J'ai utilisé l'idiome 'débarquez-nous'. Cela signifie avoir une petite quantité de quelque chose pendant une
03:04
short period of time until the issue can be addressed in a larger way. For example, I
28
184989
6480
courte période de temps jusqu'à ce que le problème puisse être résolu de manière plus large. Par exemple, j'ai
03:11
had a small snack to tide me over until dinner. He borrowed some money to tide him over until
29
191469
6461
pris une petite collation pour me tenir jusqu'au dîner. Il a emprunté de l'argent pour le dépanner jusqu'à
03:17
his next paycheck. I picked up a few things to tide us over until the weekend when we
30
197930
5880
son prochain chèque de paie. J'ai ramassé quelques trucs pour nous dépanner jusqu'au week-end où nous
03:23
can really go shopping. Listen again. >> We made some apple bran muffins to tide us over
31
203810
5799
pourrons vraiment faire du shopping. Écoute encore. >> Nous avons fait des muffins au son de pomme pour nous dépanner pendant
03:29
while we're baking, along with some homemade apple butter. So that's going to be delicious,
32
209609
5460
que nous cuisinons, avec du beurre de pomme maison. Ça va être délicieux,
03:35
and we're going to eat that while the pumpkin roasts. So now, we've put our two emptied-out
33
215069
4710
et on va manger ça pendant que la citrouille rôtit. Alors maintenant, nous avons mis nos deux
03:39
halves on the baking pan, and we're going to put it in the oven at 350 [degrees Fahrenheit]
34
219779
7671
moitiés vidées sur le plat de cuisson, et nous allons le mettre au four à 350 [degrés Fahrenheit]
03:47
for about an hour, hour and a half. Let's set the timer. Let's dig into these.
35
227450
13939
pendant environ une heure, une heure et demie. Réglons la minuterie. Creusons dans ceux-ci.
04:01
Here I used the idiom to dig into something. This means to start eating, especially something
36
241389
6621
Ici, j'ai utilisé l'idiome pour creuser quelque chose. Cela signifie commencer à manger, surtout quelque chose qui
04:08
you're excited about. Eating with enthusiasm. Let's dig into these. Listen again.
37
248010
6430
vous passionne. Manger avec enthousiasme. Creusons dans ceux-ci. Écoute encore.
04:14
>>Let's dig into these. >>Mark, what are you doing?
38
254440
4000
>> Allons creuser dans ceux-ci. >> Marc, qu'est-ce que tu fais ?
04:18
>>I am going to roast some pumpkin seeds,
39
258440
4550
>> Je vais faire rôtir des graines de citrouille,
04:22
which you guys extracted from the whole pumpkin. >>Which is now out of the oven and cooling.
40
262990
5950
que vous avez extraites de la citrouille entière. >> Qui est maintenant sorti du four et en train de refroidir.
04:28
>>Put some seasoning salt, put a little cayenne pepper, not too much. What else? Kinda just
41
268940
7000
>>Mettez du sel d'assaisonnement, mettez un peu de poivre de Cayenne, pas trop. Quoi d'autre? Un peu juste en train de
04:38
eyeballing this here. Kinda just eyeballing this here. Mark used the idiom to eyeball
42
278490
4350
regarder ça ici. Un peu juste en train de regarder ça ici. Mark a utilisé l'idiome pour regarder
04:42
something. That means he's not measuring. He's just guessing the amounts of the spices
43
282840
5590
quelque chose. Cela signifie qu'il ne mesure pas. Il devine juste les quantités d'épices
04:48
as he adds them to the seeds. Kinda just eyeballing this here. >>What else? Kinda just eyeballing
44
288430
7090
en les ajoutant aux graines. Un peu juste en train de regarder ça ici. >> Quoi d'autre ? Un peu juste en train de regarder
04:55
this here. So when you scoop the seeds out of the pumpkin, save them. Rinse them well
45
295520
5160
ça ici. Ainsi, lorsque vous enlevez les graines de la citrouille, conservez-les. Rincez-les bien
05:00
and separate them from the stringy orange part of the pumpkin. Let them air dry some,
46
300680
5299
et séparez-les de la partie filandreuse orange de la citrouille. Laissez-les sécher à l'air libre
05:05
and add some oil. Mark recommends using a lot of salt. He also adds paprika, chili pepper,
47
305979
7761
et ajoutez un peu d'huile. Mark recommande d'utiliser beaucoup de sel. Il ajoute également du paprika, du piment
05:13
and other spices to taste. Then put them in the oven. When they start popping, they're
48
313740
5410
et d'autres épices au goût. Mettez-les ensuite au four. Quand ils commencent à éclater, ils sont
05:19
ready to be taken out. >>Oh, I heard that. >>I heard it too. Oh! >>They're popping, indeed,
49
319150
8579
prêts à être retirés. >> Ah, j'ai entendu ça. >> Je l'ai entendu aussi. Oh! >> Ils éclatent, en effet,
05:27
so, we can take them out. Did you notice, Mark reduced the word 'them' to the schwa
50
327729
6970
donc, nous pouvons les retirer. Avez-vous remarqué, Mark a réduit le mot 'eux' au schwa
05:34
and the M sound: uhm, uhm, take 'em, take 'em out. This is a common way to reduce the
51
334699
8220
et au son M: uhm, uhm, take 'em, take 'em out. C'est une façon courante de réduire le
05:42
word 'them' in everyday speech. Take 'em out, bring 'em here, give 'em water, for example.
52
342919
7911
mot «eux» dans le discours de tous les jours. Sortez-les, amenez-les ici, donnez-leur de l'eau, par exemple.
05:50
Also notice Mark makes a stop T on the word 'out'. He does not release it: out. He simply
53
350830
6780
Remarquez également que Mark fait un stop T sur le mot 'out'. Il ne le lâche pas : out. Il
05:57
brings his tongue into position for the T, out, cutting off the sound. Take 'em out.
54
357610
6220
amène simplement sa langue en position pour le T, out, coupant le son. Sortez-les.
06:03
Listen again. >>They're popping indeed, so, we can take them out. >>Yum, those look great.
55
363830
9290
Écoute encore. >> Ils éclatent en effet, donc nous pouvons les retirer. >> Miam, ça a l'air super.
06:13
Try one. Yum. >>Crunch? >>Mm, mm-hmm. Really delicious. What do you think chef, are you
56
373120
9620
Essayez-en un. Miam. >> Crunch ? >> Mm, mm-hmm. Vraiment délicieux. Que pensez-vous chef, êtes-vous
06:22
happy? >>Pretty happy. // Back to the pumpkin. Once it's cooled, separate the skin from the
57
382740
6790
heureux? >> Plutôt content. // Retour à la citrouille. Une fois refroidi, séparez la peau du
06:29
rest of the pumpkin. The skin does not go into the pie.
58
389530
4470
reste de la citrouille. La peau ne rentre pas dans la tarte.
06:36
Now Laura is going to puree the pumpkin with an immersion blender.
59
396000
6500
Laura va maintenant réduire la citrouille en purée avec un mixeur plongeant.
06:47
>>Now we're going to put in some sugar, egg, evaporated
60
407000
3150
>> Maintenant, nous allons mettre du sucre, des œufs, du
06:50
milk, some spices. For the full recipe, see the description on YouTube under the video,
61
410150
7829
lait évaporé, des épices. Pour la recette complète, voir la description sur YouTube sous la vidéo,
06:57
or, see the link on my website. Now Laura has loaded up the food processor... >>Yes.
62
417979
7000
ou, voir le lien sur mon site Web. Maintenant, Laura a chargé le robot culinaire... >>Oui.
07:05
>>...with all the ingredients for our homemade pie crust. >>And now, we roll out the crust.
63
425759
7921
>>...avec tous les ingrédients de notre pâte à tarte maison. >> Et maintenant, nous déroulons la croûte.
07:13
>>What's that you have under the crust? I have a little plastic wrap underneath it so
64
433680
5079
>> Qu'est-ce que tu as sous la croûte ? J'ai une petite pellicule plastique en dessous pour
07:18
that when it's time to transfer it, you just scoop it up and turn it over and pull the
65
438759
3981
que, lorsqu'il est temps de le transférer, il vous suffit de le ramasser, de le retourner et de retirer le
07:22
plastic off. >>I'm pretty serious about my pies, it's true. I like a good pie.
66
442740
5260
plastique. >> Je suis assez sérieux au sujet de mes tartes, c'est vrai. J'aime une bonne tarte.
07:31
Ok, I think we're almost ready. And now, now normally, you can use a pie pan, we're using a skillet,
67
451969
8100
Ok, je pense que nous sommes presque prêts. Et maintenant, normalement, vous pouvez utiliser un moule à tarte, nous utilisons une poêle,
07:40
a cast-iron skillet, and I've found it makes a really nice -- nicely done crust. It's not
68
460069
4880
une poêle en fonte, et j'ai trouvé que ça fait une très belle croûte bien faite. Ce n'est pas
07:44
at all soggy on the bottom. Fast forward, shaping the crust in the dish.
69
464949
6051
du tout détrempé sur le fond. Avance rapide, façonner la croûte dans le plat.
07:55
And now, we pour it in. >>How far up should I go?
70
475000
8509
Et maintenant, nous le versons. >>Jusqu'où dois-je monter ?
08:03
>>I think put all of it in. >>It's gonna be too much.
71
483509
500
>> Je pense que tout y mettre. >> Ça va être trop.
08:07
It's gonna be too much. Did you notice that Laura said 'gonna' instead of going to.
72
487509
7660
Ça va être trop. Avez-vous remarqué que Laura a dit "va" au lieu d'y aller.
08:15
It's gonna be too much. >>It's gonna be too much. Oh my gosh, it's gonna fit. All of it
73
495169
7240
Ça va être trop. >> Ça va être trop. Oh mon Dieu, ça va aller.
08:22
is going to fit. That's one whole pumpkin, folks. >>We've determined the pie is done.
74
502409
8151
Tout va s'adapter. C'est une citrouille entière, les amis. >> Nous avons déterminé que le gâteau est fait.
08:30
So, she comes out of the oven. Now she's nice and puffy, but this will collapse as it cools.
75
510560
14180
Elle sort donc du four. Maintenant, elle est belle et gonflée, mais cela s'effondrera en refroidissant.
08:44
Let the pie cool for several hours. >>And here is the finished product. Unfortunately
76
524740
6260
Laisser refroidir la tarte pendant plusieurs heures. >> Et voici le produit fini. Malheureusement,
08:51
I have to show it to you by candle light because, if you'll remember, that snow that we were
77
531000
7120
je dois vous le montrer à la lueur d'une bougie parce que, si vous vous en souvenez, cette neige qui
08:58
so excited about: we've gotten maybe 6 inches, maybe more, and the power's out. It's been
78
538120
6550
nous excitait tant : nous avons peut-être 6 pouces, peut-être plus, et il n'y a plus de courant. Il est
09:04
out for a couple of hours. I expect it will be out for the entire night. So, in the low
79
544670
7080
sorti depuis quelques heures. Je m'attends à ce qu'il sorte toute la nuit. Alors, dans la
09:11
light, let's go ahead and cut the pie. Oh yeah. So, mm, man, I've got to say, I'm pretty
80
551750
14440
pénombre, allons-y et coupons le gâteau. Oh ouais. Donc, mm, mec, je dois dire que je suis assez
09:26
excited about this. I've gotta say. The words 'I have got to' can reduce to 'I've gotta'
81
566190
9649
excité à ce sujet. Je dois dire. Les mots "je dois" peuvent se réduire à "je dois"
09:35
or even simply 'I gotta' in everyday conversation. I gotta go, I gotta say, I gotta see that
82
575839
8471
ou même simplement "je dois" dans la conversation de tous les jours. Faut que j'y aille, faut que je dise, faut que je voie ça
09:44
... for example. Man, I've gotta say, I'm pretty excited about this.
83
584310
7000
... par exemple. Mec, je dois dire que je suis assez excité à ce sujet.
09:55
Mm-hmm. It's really good. Guten appetit!
84
595310
6690
Mm-hmm. C'est vraiment bien. Bon appétit!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7