AMERICAN SLANG: SALTY, CAN’T EVEN

66,828 views ・ 2017-08-15

Rachel's English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
I can’t even.
0
340
1420
yapamam bile
00:01
What’s this mean?
1
1760
1700
Bunun anlamı nedir?
00:03
In today’s Summer of Slang video, we’re going to learn can’t even and salty.
2
3460
6700
Bugünün Summer of Slang videosunda, çift ve tuzlu yapılamayacağını öğreneceğiz.
00:14
Don’t get salty. I’m going to get into the lesson in one second.
3
14900
3620
Tuzlu olma. Bir saniye sonra derse gireceğim.
00:18
But first, I wanted to let you know in case you didn’t know
4
18520
3520
Ama
00:22
that this summer, I started a new podcast.
5
22040
2480
bu yaz yeni bir podcast'e başladığımı bilmiyorsanız diye önce sizi bilgilendirmek istedim.
00:24
There’s so much good stuff there about learning English
6
24520
3260
Orada İngilizce öğrenmekle ilgili o kadar çok güzel şey var ki
00:27
I’m answering a lot of questions from you so I hope you’ll check it out.
7
27780
3640
sizden gelen pek çok soruyu yanıtlıyorum, umarım kontrol edersiniz.
00:31
Go to the iTunes store or wherever you get you podcasts
8
31420
3400
iTunes mağazasına gidin veya nereden bulursanız bulun, podcast'ler
00:34
search for Rachel’s English.
9
34820
3000
Rachel'ın İngilizcesini arar.
00:37
Okay, back to the lesson
10
37820
2660
Tamam, derse geri
00:40
I can’t even.
11
40480
1600
dönemiyorum bile.
00:42
Have you ever heard someone say that?
12
42080
2020
Hiç birinin bunu söylediğini duydun mu?
00:44
It’s one I’ve heard a lot.
13
44100
1400
Çok duyduğum bir isim.
00:45
To be honest, I’m kind of tired of it.
14
45510
1910
Dürüst olmak gerekirse, bundan biraz sıkıldım.
00:47
It means, I can’t handle that, I can’t deal with it.
15
47420
3319
Bu, bununla başa çıkamam, bununla başa çıkamam demektir.
00:50
It’s too much of something.
16
50739
1901
Bu çok fazla bir şey.
00:52
For example, during the election season in the US, there was so much political information
17
52640
5759
Örneğin, ABD'de seçim döneminde Facebook'ta o kadar çok siyasi bilgi
00:58
being shared on Facebook, so many political ads.
18
58399
3660
paylaşılıyordu ki, o kadar çok siyasi reklam vardı ki.
01:02
It was overwhelming.
19
62060
1460
Eziciydi.
01:03
I think more than once I heard someone say “I can’t even”.
20
63520
4620
Sanırım bir kereden fazla birinin "Ben bile yapamam" dediğini duydum.
01:08
Or, if someone shares an article of something particularly horrible on Facebook, like
21
68140
4760
Ya da birisi Facebook'ta özellikle korkunç bir şeyle ilgili bir makale paylaşırsa , örneğin
01:12
starving children or something terrible,
22
72900
2560
açlıktan ölen çocuklar veya korkunç bir şeyle
01:15
they might say with it, “I can’t even”.
23
75460
2580
birlikte "Yapamam bile" diyebilir.
01:18
Like, it's too bad to even think about.
24
78040
3640
Düşünmesi bile çok kötü.
01:21
Basically, you're cutting off the sentence.
25
81680
2220
Temel olarak, cümleyi kesiyorsun.
01:23
It's like saying: I can't even handle it or I can't even deal with it.
26
83900
3880
Bu, şunu söylemek gibi: Başa çıkamıyorum bile ya da başa çıkamıyorum bile.
01:27
I can't even waste my time with it.
27
87780
2560
Onunla zamanımı bile harcayamam.
01:30
But the funny thing about it is it’s so bad that you don’t even want to waste your words on it
28
90340
5680
Ama bununla ilgili komik olan şey, o kadar kötü ki, üzerinde kelimelerinizi boşa harcamak bile istemezsiniz, bu
01:36
so you just cut it off after ‘I can’t even’.
29
96020
3860
yüzden 'yapamam'dan sonra kesersiniz.
01:39
What about ‘salty’?
30
99880
1840
Peki ya "tuzlu"?
01:41
This can describe someone who is agitated, annoyed, maybe bitter, upset.
31
101720
5480
Bu, tedirgin, rahatsız, belki de acı, üzgün birini tanımlayabilir.
01:47
I can’t even.
32
107200
860
yapamam bile
01:48
I’m so salty right now.
33
108060
2780
Şu an çok tuzluyum. Onu
01:50
She’s really salty because he dumped her.
34
110840
2960
terk ettiği için gerçekten tuzlu.
01:53
He’s salty because his parents took away his car.
35
113800
4280
Tuzlu çünkü ailesi arabasını aldı.
01:58
36
118080
2899
02:00
So the meaning of these two terms is similar.
37
120980
2960
Dolayısıyla bu iki terimin anlamı benzerdir.
02:03
The pronunciation of ‘can’t even’ is tricky because of the word ‘can’t’.
38
123940
5100
'Can't bile' kelimesinin telaffuzu, 'can't' kelimesi nedeniyle aldatıcıdır.
02:09
Remember that Americans don’t fully pronounce that T: can’t. can’t. can’t.
39
129040
7040
Amerikalıların T: yapamam ifadesini tam olarak telaffuz etmediklerini unutmayın. yapamamak. yapamamak.
02:16
There, it is fully pronounced.
40
136080
1620
Orada, tamamen telaffuz edilir.
02:17
We almost never say that. Can't.
41
137700
3180
Bunu neredeyse hiç söylemiyoruz. Yapamamak. Bunun
02:20
We say can’t instead, which is a lot like the word ‘can’, but it’s more abrupt and cut off.
42
140880
8230
yerine can't (can't) deriz, bu "can" kelimesine çok benzer ama daha ani ve kesik kesiktir.
02:29
can’t-- can’t--
43
149110
1910
yapamam-- yapamam--
02:31
Now, someone could get sloppy here: I can't even. I can't even.
44
151020
5100
Şimdi, birisi burada özensiz olabilir: Yapamam bile. yapamam bile
02:36
and connect it, drop the feeling of the T altogether: I can’t even. I can’t even.
45
156120
7620
ve bağlayın, T hissini tamamen bırakın: Yapamam bile. yapamam bile
02:43
Then it sounds like CAN, I can’t even, it’s all connected and smooth.
46
163740
5640
Sonra CAN gibi geliyor, yapamıyorum bile, hepsi bağlantılı ve pürüzsüz. Kulağa
02:49
Even though it sounds like ‘can’, it’s still this phrase: can't-- I can’t even.
47
169380
7420
"yapabilirim" gibi gelse de, yine de şu ifade: can't-- I can't bile.
02:56
Remember the phrase is cut off here, there would be another verb in the sentence.
48
176800
4960
Unutmayın cümle burada kesiliyor, cümlede başka bir fiil olacaktı.
03:01
So even though we’re cutting that off, the word ‘can’t’ still functions the same way here.
49
181760
5000
Yani onu kesiyor olsak da, 'yapamam' kelimesi burada hala aynı şekilde işlev görüyor.
03:06
It’s a helping verb.
50
186760
1580
Bu bir yardımcı fiildir.
03:08
Can as a helping verb reduces to kn—kn—
51
188340
4640
Bir yardımcı fiil olarak can, kn—kn—'ye indirgenir,
03:12
so that’s why we know it’s not ‘can’
52
192980
2840
bu yüzden onun 'can' olmadığını biliyoruz
03:15
because it’s not reduced.
53
195820
1740
çünkü indirgenmemiştir.
03:17
I can’t even.
54
197560
1300
yapamam bile
03:18
So when you hear that full AH vowel,
55
198860
2780
Yani o tam AH ünlüsünü duyduğunuzda,
03:21
it is the word ‘can’t’ even if you’re not hearing the T.
56
201640
4060
T harfini duymuyor olsanız bile 'can't' kelimesidir. Tuzlu,
03:25
Salty, it’s a 2-syllable word with stress on the first syllable.
57
205700
4880
2 heceli bir kelimedir ve vurgu ilk hecededir.
03:30
Sallllty. Salty.
58
210580
3700
Sallty. Tuzlu.
03:34
So the T here is a True T because it’s part of a cluster.
59
214280
4140
Yani buradaki T, bir kümenin parçası olduğu için Gerçek T'dir.
03:38
Salt. Salty. Salty. Ttt---
60
218420
4280
Tuz. Tuzlu. Tuzlu. Ttt---
03:42
Light True T release.
61
222700
2180
Light True T sürümü.
03:44
And we do have a Dark L here. Sallllty.
62
224880
5080
Ve burada bir Dark L var. Sallty.
03:49
So you don’t want to actually lift your tongue tip up, salll---- for the L, we just don’t need it.
63
229960
6660
Yani dilinizin ucunu gerçekten yukarı kaldırmak istemezsiniz, salll---- L için, sadece buna ihtiyacımız yok.
03:56
Just make the dark L sound with the back of the tongue: salllllllty.
64
236620
7340
Sadece dilin arkasıyla koyu L sesini çıkarın: salllllllty.
04:03
Then the tongue goes to the roof of the mouth for the True T.
65
243960
3560
Sonra True T. Salty için dil damağa gider
04:07
Salty.
66
247520
2000
.
04:09
Salty.
67
249520
1700
Tuzlu.
04:11
I know the pronunciation is hard, don’t get salty. Just work on it.
68
251220
4440
Telaffuzunun zor olduğunu biliyorum, tuzlanma. Sadece üzerinde çalış.
04:15
When is it appropriate to use slang?
69
255660
2820
Argo kullanmak ne zaman uygundur?
04:18
We went over that in summer of slang video 2.
70
258480
3400
Yazın argo videosu 2'de bunun üzerinden geçtik.
04:21
So click here to check out the whole series.
71
261880
2980
Tüm seriyi görmek için buraya tıklayın.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7