AMERICAN SLANG: SALTY, CAN’T EVEN

66,785 views ・ 2017-08-15

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
I can’t even.
0
340
1420
non posso nemmeno.
00:01
What’s this mean?
1
1760
1700
Cosa significa?
00:03
In today’s Summer of Slang video, we’re going to learn can’t even and salty.
2
3460
6700
Nel video Summer of Slang di oggi, impareremo che non è nemmeno salato.
00:14
Don’t get salty. I’m going to get into the lesson in one second.
3
14900
3620
Non diventare salato. Entrerò nella lezione tra un secondo.
00:18
But first, I wanted to let you know in case you didn’t know
4
18520
3520
Ma prima, volevo farti sapere nel caso non sapessi
00:22
that this summer, I started a new podcast.
5
22040
2480
che quest'estate ho iniziato un nuovo podcast.
00:24
There’s so much good stuff there about learning English
6
24520
3260
Ci sono così tante cose buone sull'apprendimento dell'inglese che
00:27
I’m answering a lot of questions from you so I hope you’ll check it out.
7
27780
3640
sto rispondendo a molte tue domande, quindi spero che lo controllerai.
00:31
Go to the iTunes store or wherever you get you podcasts
8
31420
3400
Vai all'iTunes Store o ovunque ti trovi podcast
00:34
search for Rachel’s English.
9
34820
3000
cerca l'inglese di Rachel.
00:37
Okay, back to the lesson
10
37820
2660
Ok, torniamo alla lezione che
00:40
I can’t even.
11
40480
1600
non posso nemmeno.
00:42
Have you ever heard someone say that?
12
42080
2020
Hai mai sentito qualcuno dirlo?
00:44
It’s one I’ve heard a lot.
13
44100
1400
È uno che ho sentito molto.
00:45
To be honest, I’m kind of tired of it.
14
45510
1910
Ad essere onesti, ne sono un po 'stanco.
00:47
It means, I can’t handle that, I can’t deal with it.
15
47420
3319
Significa che non posso gestirlo, non posso affrontarlo.
00:50
It’s too much of something.
16
50739
1901
È qualcosa di troppo.
00:52
For example, during the election season in the US, there was so much political information
17
52640
5759
Ad esempio, durante la stagione elettorale negli Stati Uniti, c'erano così tante informazioni politiche
00:58
being shared on Facebook, so many political ads.
18
58399
3660
condivise su Facebook, così tanti annunci politici.
01:02
It was overwhelming.
19
62060
1460
È stato travolgente.
01:03
I think more than once I heard someone say “I can’t even”.
20
63520
4620
Penso che più di una volta ho sentito qualcuno dire "non posso nemmeno".
01:08
Or, if someone shares an article of something particularly horrible on Facebook, like
21
68140
4760
Oppure, se qualcuno condivide un articolo di qualcosa di particolarmente orribile su Facebook, come
01:12
starving children or something terrible,
22
72900
2560
bambini che muoiono di fame o qualcosa di terribile,
01:15
they might say with it, “I can’t even”.
23
75460
2580
potrebbe dire con esso: "Non posso nemmeno".
01:18
Like, it's too bad to even think about.
24
78040
3640
Ad esempio, è un peccato anche solo pensarci.
01:21
Basically, you're cutting off the sentence.
25
81680
2220
Fondamentalmente, stai tagliando la frase.
01:23
It's like saying: I can't even handle it or I can't even deal with it.
26
83900
3880
È come dire: non ce la faccio nemmeno o non ce la faccio nemmeno.
01:27
I can't even waste my time with it.
27
87780
2560
Non posso nemmeno sprecare il mio tempo con esso.
01:30
But the funny thing about it is it’s so bad that you don’t even want to waste your words on it
28
90340
5680
Ma la cosa divertente è che è così brutto che non vuoi nemmeno sprecare le tue parole su di esso,
01:36
so you just cut it off after ‘I can’t even’.
29
96020
3860
quindi lo interrompi semplicemente dopo "Non posso nemmeno".
01:39
What about ‘salty’?
30
99880
1840
E il "salato"?
01:41
This can describe someone who is agitated, annoyed, maybe bitter, upset.
31
101720
5480
Questo può descrivere qualcuno che è agitato, infastidito, forse amareggiato, sconvolto.
01:47
I can’t even.
32
107200
860
non posso nemmeno.
01:48
I’m so salty right now.
33
108060
2780
Sono così salato in questo momento.
01:50
She’s really salty because he dumped her.
34
110840
2960
È davvero salata perché l'ha scaricata.
01:53
He’s salty because his parents took away his car.
35
113800
4280
È salato perché i suoi genitori gli hanno portato via la macchina.
01:58
36
118080
2899
02:00
So the meaning of these two terms is similar.
37
120980
2960
Quindi il significato di questi due termini è simile.
02:03
The pronunciation of ‘can’t even’ is tricky because of the word ‘can’t’.
38
123940
5100
La pronuncia di "can't even" è complicata a causa della parola "can't".
02:09
Remember that Americans don’t fully pronounce that T: can’t. can’t. can’t.
39
129040
7040
Ricorda che gli americani non pronunciano completamente quella T: can't. non posso. non posso.
02:16
There, it is fully pronounced.
40
136080
1620
Lì, è completamente pronunciato. Non lo
02:17
We almost never say that. Can't.
41
137700
3180
diciamo quasi mai. Non posso.
02:20
We say can’t instead, which is a lot like the word ‘can’, but it’s more abrupt and cut off.
42
140880
8230
Diciamo invece can't, che è molto simile alla parola "can", ma è più brusca e tagliata.
02:29
can’t-- can’t--
43
149110
1910
non posso-- non posso--
02:31
Now, someone could get sloppy here: I can't even. I can't even.
44
151020
5100
Ora, qualcuno potrebbe diventare sciatto qui: non posso nemmeno. non posso nemmeno.
02:36
and connect it, drop the feeling of the T altogether: I can’t even. I can’t even.
45
156120
7620
e collegalo, abbandona del tutto la sensazione della T: non posso nemmeno. non posso nemmeno.
02:43
Then it sounds like CAN, I can’t even, it’s all connected and smooth.
46
163740
5640
Quindi suona come CAN, non posso nemmeno, è tutto connesso e fluido.
02:49
Even though it sounds like ‘can’, it’s still this phrase: can't-- I can’t even.
47
169380
7420
Anche se suona come "can", è ancora questa frase: can't-- I can't even.
02:56
Remember the phrase is cut off here, there would be another verb in the sentence.
48
176800
4960
Ricorda che la frase è tagliata qui, ci sarebbe un altro verbo nella frase.
03:01
So even though we’re cutting that off, the word ‘can’t’ still functions the same way here.
49
181760
5000
Quindi, anche se lo stiamo tagliando, la parola "non posso" funziona ancora allo stesso modo qui.
03:06
It’s a helping verb.
50
186760
1580
È un verbo di aiuto.
03:08
Can as a helping verb reduces to kn—kn—
51
188340
4640
Can come verbo d'aiuto si riduce a kn—kn—
03:12
so that’s why we know it’s not ‘can’
52
192980
2840
quindi è per questo che sappiamo che non è "can"
03:15
because it’s not reduced.
53
195820
1740
perché non è ridotto.
03:17
I can’t even.
54
197560
1300
non posso nemmeno.
03:18
So when you hear that full AH vowel,
55
198860
2780
Quindi quando senti quella vocale AH completa,
03:21
it is the word ‘can’t’ even if you’re not hearing the T.
56
201640
4060
è la parola "can't" anche se non senti la T.
03:25
Salty, it’s a 2-syllable word with stress on the first syllable.
57
205700
4880
Salty, è una parola di 2 sillabe con l'accento sulla prima sillaba.
03:30
Sallllty. Salty.
58
210580
3700
Ciao. Salato.
03:34
So the T here is a True T because it’s part of a cluster.
59
214280
4140
Quindi la T qui è una vera T perché fa parte di un cluster.
03:38
Salt. Salty. Salty. Ttt---
60
218420
4280
Sale. Salato. Salato. Ttt ---
03:42
Light True T release.
61
222700
2180
Rilascio Light True T.
03:44
And we do have a Dark L here. Sallllty.
62
224880
5080
E abbiamo una Dark L qui. Ciao.
03:49
So you don’t want to actually lift your tongue tip up, salll---- for the L, we just don’t need it.
63
229960
6660
Quindi non vuoi davvero alzare la lingua, salll ---- per la L, semplicemente non ne abbiamo bisogno.
03:56
Just make the dark L sound with the back of the tongue: salllllllty.
64
236620
7340
Basta far suonare la L scura con il dorso della lingua: salllllllty.
04:03
Then the tongue goes to the roof of the mouth for the True T.
65
243960
3560
Quindi la lingua va al palato per il True T.
04:07
Salty.
66
247520
2000
Salty.
04:09
Salty.
67
249520
1700
Salato.
04:11
I know the pronunciation is hard, don’t get salty. Just work on it.
68
251220
4440
So che la pronuncia è difficile, non essere salato. Basta lavorarci sopra.
04:15
When is it appropriate to use slang?
69
255660
2820
Quando è appropriato usare lo slang? Ne abbiamo
04:18
We went over that in summer of slang video 2.
70
258480
3400
parlato nell'estate del video slang 2.
04:21
So click here to check out the whole series.
71
261880
2980
Quindi fai clic qui per vedere l'intera serie.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7