AMERICAN SLANG: SALTY, CAN’T EVEN

66,785 views ・ 2017-08-15

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
I can’t even.
0
340
1420
Ni siquiera puedo.
00:01
What’s this mean?
1
1760
1700
¿Que significa esto?
00:03
In today’s Summer of Slang video, we’re going to learn can’t even and salty.
2
3460
6700
En el video de Summer of Slang de hoy, vamos a aprender que no se puede y es salado.
00:14
Don’t get salty. I’m going to get into the lesson in one second.
3
14900
3620
No te pongas salado. Voy a entrar en la lección en un segundo.
00:18
But first, I wanted to let you know in case you didn’t know
4
18520
3520
Pero antes, quería avisarles por si no sabían
00:22
that this summer, I started a new podcast.
5
22040
2480
que este verano comencé un nuevo podcast.
00:24
There’s so much good stuff there about learning English
6
24520
3260
Hay tantas cosas buenas allí sobre aprender inglés
00:27
I’m answering a lot of questions from you so I hope you’ll check it out.
7
27780
3640
. Estoy respondiendo muchas preguntas tuyas, así que espero que lo revises.
00:31
Go to the iTunes store or wherever you get you podcasts
8
31420
3400
Ve a la tienda de iTunes o donde sea que consigas tus podcasts,
00:34
search for Rachel’s English.
9
34820
3000
busca Rachel's English.
00:37
Okay, back to the lesson
10
37820
2660
Bien, volvamos a la lección
00:40
I can’t even.
11
40480
1600
que ni siquiera puedo.
00:42
Have you ever heard someone say that?
12
42080
2020
¿Alguna vez has escuchado a alguien decir eso?
00:44
It’s one I’ve heard a lot.
13
44100
1400
Es uno que he escuchado mucho.
00:45
To be honest, I’m kind of tired of it.
14
45510
1910
Para ser honesto, estoy un poco cansado de eso.
00:47
It means, I can’t handle that, I can’t deal with it.
15
47420
3319
Significa, no puedo manejar eso, no puedo lidiar con eso.
00:50
It’s too much of something.
16
50739
1901
Es demasiado de algo.
00:52
For example, during the election season in the US, there was so much political information
17
52640
5759
Por ejemplo, durante la temporada electoral en los EE. UU., se compartió mucha información política
00:58
being shared on Facebook, so many political ads.
18
58399
3660
en Facebook, muchos anuncios políticos.
01:02
It was overwhelming.
19
62060
1460
Fue abrumador.
01:03
I think more than once I heard someone say “I can’t even”.
20
63520
4620
Creo que más de una vez escuché a alguien decir “yo ni siquiera puedo”.
01:08
Or, if someone shares an article of something particularly horrible on Facebook, like
21
68140
4760
O, si alguien comparte un artículo de algo particularmente horrible en Facebook, como
01:12
starving children or something terrible,
22
72900
2560
niños hambrientos o algo terrible
01:15
they might say with it, “I can’t even”.
23
75460
2580
, podría decir con él: "Ni siquiera puedo".
01:18
Like, it's too bad to even think about.
24
78040
3640
Es una lástima siquiera pensar en eso.
01:21
Basically, you're cutting off the sentence.
25
81680
2220
Básicamente, estás cortando la oración.
01:23
It's like saying: I can't even handle it or I can't even deal with it.
26
83900
3880
Es como decir: ni siquiera puedo manejarlo o ni siquiera puedo lidiar con eso.
01:27
I can't even waste my time with it.
27
87780
2560
Ni siquiera puedo perder mi tiempo con eso.
01:30
But the funny thing about it is it’s so bad that you don’t even want to waste your words on it
28
90340
5680
Pero lo divertido de esto es que es tan malo que ni siquiera quieres desperdiciar tus palabras,
01:36
so you just cut it off after ‘I can’t even’.
29
96020
3860
así que simplemente lo cortas después de "Ni siquiera puedo".
01:39
What about ‘salty’?
30
99880
1840
¿Qué hay de 'salado'?
01:41
This can describe someone who is agitated, annoyed, maybe bitter, upset.
31
101720
5480
Esto puede describir a alguien que está agitado, molesto, tal vez amargado, molesto.
01:47
I can’t even.
32
107200
860
Ni siquiera puedo.
01:48
I’m so salty right now.
33
108060
2780
Estoy tan salado en este momento.
01:50
She’s really salty because he dumped her.
34
110840
2960
Ella es realmente salada porque él la dejó.
01:53
He’s salty because his parents took away his car.
35
113800
4280
Está salado porque sus padres le quitaron el auto.
01:58
36
118080
2899
02:00
So the meaning of these two terms is similar.
37
120980
2960
Así que el significado de estos dos términos es similar.
02:03
The pronunciation of ‘can’t even’ is tricky because of the word ‘can’t’.
38
123940
5100
La pronunciación de 'can't even' es complicada debido a la palabra 'can't'.
02:09
Remember that Americans don’t fully pronounce that T: can’t. can’t. can’t.
39
129040
7040
Recuerde que los estadounidenses no pronuncian completamente que T: can't. no puede. no puede.
02:16
There, it is fully pronounced.
40
136080
1620
Allí, se pronuncia completamente.
02:17
We almost never say that. Can't.
41
137700
3180
Casi nunca decimos eso. No puede.
02:20
We say can’t instead, which is a lot like the word ‘can’, but it’s more abrupt and cut off.
42
140880
8230
En cambio, decimos can't, que se parece mucho a la palabra 'can', pero es más abrupta y cortada.
02:29
can’t-- can’t--
43
149110
1910
no puedo-- no puedo--
02:31
Now, someone could get sloppy here: I can't even. I can't even.
44
151020
5100
Ahora, alguien podría ser descuidado aquí: ni siquiera puedo. Ni siquiera puedo.
02:36
and connect it, drop the feeling of the T altogether: I can’t even. I can’t even.
45
156120
7620
y conéctelo, abandone la sensación de la T por completo: ni siquiera puedo. Ni siquiera puedo.
02:43
Then it sounds like CAN, I can’t even, it’s all connected and smooth.
46
163740
5640
Entonces suena como CAN, ni siquiera puedo , todo está conectado y sin problemas.
02:49
Even though it sounds like ‘can’, it’s still this phrase: can't-- I can’t even.
47
169380
7420
Aunque suene como 'puedo', sigue siendo esta frase: can't-- I can't even.
02:56
Remember the phrase is cut off here, there would be another verb in the sentence.
48
176800
4960
Recuerde que la frase está cortada aquí, habría otro verbo en la oración.
03:01
So even though we’re cutting that off, the word ‘can’t’ still functions the same way here.
49
181760
5000
Entonces, a pesar de que estamos cortando eso, la palabra "no puedo" todavía funciona de la misma manera aquí.
03:06
It’s a helping verb.
50
186760
1580
Es un verbo auxiliar.
03:08
Can as a helping verb reduces to kn—kn—
51
188340
4640
Can como verbo auxiliar se reduce a kn—kn—
03:12
so that’s why we know it’s not ‘can’
52
192980
2840
por eso sabemos que no es 'can'
03:15
because it’s not reduced.
53
195820
1740
porque no está reducido.
03:17
I can’t even.
54
197560
1300
Ni siquiera puedo.
03:18
So when you hear that full AH vowel,
55
198860
2780
Entonces, cuando escuchas esa vocal AH completa
03:21
it is the word ‘can’t’ even if you’re not hearing the T.
56
201640
4060
, es la palabra 'can't' incluso si no estás escuchando la T.
03:25
Salty, it’s a 2-syllable word with stress on the first syllable.
57
205700
4880
Salty, es una palabra de 2 sílabas con énfasis en la primera sílaba.
03:30
Sallllty. Salty.
58
210580
3700
Salllllty. Salado.
03:34
So the T here is a True T because it’s part of a cluster.
59
214280
4140
Así que el T aquí es un T Verdadero porque es parte de un grupo.
03:38
Salt. Salty. Salty. Ttt---
60
218420
4280
Sal. Salado. Salado. Ttt--- Lanzamiento
03:42
Light True T release.
61
222700
2180
Light True T.
03:44
And we do have a Dark L here. Sallllty.
62
224880
5080
Y tenemos un Dark L aquí. Salllllty.
03:49
So you don’t want to actually lift your tongue tip up, salll---- for the L, we just don’t need it.
63
229960
6660
Así que no querrás levantar la punta de la lengua, salll---- para la L, simplemente no la necesitamos.
03:56
Just make the dark L sound with the back of the tongue: salllllllty.
64
236620
7340
Solo haz el sonido de la L oscura con la parte de atrás de la lengua: salllllllty.
04:03
Then the tongue goes to the roof of the mouth for the True T.
65
243960
3560
Luego la lengua va al techo de la boca para el True T.
04:07
Salty.
66
247520
2000
Salty.
04:09
Salty.
67
249520
1700
Salado.
04:11
I know the pronunciation is hard, don’t get salty. Just work on it.
68
251220
4440
Sé que la pronunciación es difícil, no te pongas salado. Solo trabaja en eso.
04:15
When is it appropriate to use slang?
69
255660
2820
¿Cuándo es apropiado usar jerga?
04:18
We went over that in summer of slang video 2.
70
258480
3400
Hablamos de eso en el verano del video de argot 2.
04:21
So click here to check out the whole series.
71
261880
2980
Haga clic aquí para ver la serie completa.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7