1 Million Subscriber Party - My Thank You Speech to YOU

76,845 views ・ 2018-02-13

Rachel's English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Rachel: I recently celebrated reaching one million subscribers.
0
450
3720
Rachel: Geçenlerde bir milyon aboneye ulaşmayı kutladım.
00:04
You helped me get there.
1
4170
1649
Oraya gitmeme yardım ettin.
00:05
So in this video I'm gonna share scenes from the party where we celebrated in New York
2
5819
5131
O yüzden bu videoda New York'ta kutladığımız partiden sahneler paylaşacağım
00:10
City.
3
10950
5070
.
00:16
As many of you know, back in September I reached one million subscribers, and then in December
4
16020
5300
Çoğunuzun bildiği gibi, Eylül ayında bir milyon aboneye ulaştım ve ardından Aralık ayında
00:21
YouTube threw me a party where I got to meet some of you.
5
21320
3700
YouTube, bazılarınızla tanışmam için bana bir parti verdi .
00:25
It was an amazing night I loved every minute of it.
6
25020
4230
Her dakikasını sevdiğim harika bir geceydi .
00:29
And as a part of that party I gave a presentation.
7
29250
3150
Ben de o partinin bir parçası olarak bir sunum yaptım.
00:32
A thank you presentation to my fans, my friends, and my family.
8
32400
4920
Hayranlarıma, arkadaşlarıma ve aileme bir teşekkür sunumu .
00:37
And you have been an integral part of my channel growing, so I want to thank you too, and I
9
37320
6680
Ve kanalımın büyümesinin ayrılmaz bir parçası oldunuz , bu yüzden size de teşekkür etmek istiyorum ve size partimde
00:44
want to show you the presentation that I gave at my party.
10
44000
3140
yaptığım sunumu göstermek istiyorum .
00:47
Now of course, any time an American is speaking, it's possible that an idiom or a phrasal verb
11
47140
6770
Şimdi, tabii ki, ne zaman bir Amerikalı konuşsa, bir deyimin ya da fiil öbeğinin ortaya
00:53
will come up.
12
53910
1100
çıkması mümkündür.
00:55
And as I watched my presentation, I realized that I used some of these.
13
55010
4280
Ve sunumumu izlerken bunlardan bazılarını kullandığımı fark ettim.
00:59
So while you're watching the presentation, when I use an idiom or a phrasal verb, I'm
14
59290
5150
Yani siz sunumu izlerken ben bir deyim ya da fiil öbeği kullandığımda
01:04
going to stop the presentation and we're going to talk about that, we're going to teach that,
15
64440
4429
sunumu durduracağım ve bunun hakkında konuşacağız, bunu öğreteceğiz,
01:08
so you'll learn idioms and phrasal verbs that come up naturally in American English conversation
16
68869
6000
siz de öğreneceksiniz. Bu sunumu izlerken Amerikan İngilizcesi konuşmasında doğal olarak karşınıza çıkan deyimler ve deyimsel fiiller
01:14
as you watch this presentation.
17
74869
4071
.
01:21
Thank you so much for coming.
18
81080
1760
Geldiğiniz için çok teşekkür ederim.
01:22
So what I wanted tonight to be about was thank you.
19
82840
3340
Bu yüzden bu gecenin olmasını istediğim şey teşekkür etmekti.
01:26
I’ve put together a little thank you presentation and I'm going to be thanking three groups
20
86180
4860
Küçük bir teşekkür sunumu hazırladım ve üç grup insana teşekkür edeceğim
01:31
of people: YouTube, my fans, my friends and family.
21
91040
5160
: YouTube, hayranlarım, arkadaşlarım ve ailem.
01:36
So to start, YouTube.
22
96200
4640
Başlamak için, YouTube.
01:40
That's an obvious one.
23
100840
1320
Bu bariz bir şey.
01:42
YouTube is awesome and they have I feel like really taken the time to invest in me ... YouTube
24
102160
7980
YouTube harika ve bana yatırım yapmak için gerçekten zaman ayırdıklarını hissediyorum ... YouTube
01:50
Youtube is awesome and they have I feel like really taken the time to invest in me, which has
25
110140
5520
Youtube harika ve bana yatırım yapmak için gerçekten zaman ayırdıklarını hissediyorum, ki bu çok
01:55
been special.
26
115740
2400
özel.
01:58
I've been in two different YouTube programs.
27
118140
3540
İki farklı YouTube programında bulundum.
02:01
They gifted me some technology, some cameras, but the biggest gift they gave me was friendships
28
121680
6000
Bana biraz teknoloji, biraz kamera hediye ettiler ama bana verdikleri en büyük hediye
02:07
of other YouTubers, which is what grew out of the program that I was in, was getting
29
127689
4830
diğer YouTuber'ların arkadaşlıklarıydı, bu da içinde bulunduğum programdan doğan şey,
02:12
to know other people and more than anything that is why I'm still doing this really are
30
132520
3620
diğer insanları tanımaktı ve her şeyden çok bu yüzden ben' Hala bunu yapıyorum gerçekten
02:16
those friendships.
31
136140
1080
o arkadaşlıklar.
02:17
And also, I don't know if Matt is here.
32
137280
1260
Ayrıca Matt burada mı bilmiyorum. Bu etkinliği planlamama
02:18
I wanted to thank Matt and NanaAmma for helping me plan this event.
33
138540
6940
yardım ettikleri için Matt ve NanaAmma'ya teşekkür etmek istedim .
02:25
And Matt has managely ran the first YouTube program that I did like six years ago and
34
145480
5620
Ve Matt, altı yıl önce beğendiğim ilk YouTube programını yönetti ve
02:31
works in this space, worked in the old space and has just always been a friendly face.
35
151100
3560
bu alanda çalışıyor, eski alanda çalıştı ve her zaman arkadaşça bir yüz oldu.
02:34
So thank you Matt so much for just helping me feel like a part of the family and helping
36
154670
5760
Bu yüzden Matt'e, kendimi ailenin bir parçası gibi hissetmeme ve
02:40
me feel like very welcomed at YouTube.
37
160430
1279
YouTube'da çok hoş karşılanmış gibi hissetmeme yardım ettiğin için çok teşekkür ederim.
02:41
Matt: Of course.
38
161709
1000
Matt: Elbette.
02:42
Rachel: Thank you.
39
162709
611
Rachel: Teşekkürler.
02:43
Matt: Thank you. Rachel: Okay. Thank you YouTube.
40
163320
4640
Matt: Teşekkürler. Rachel: Tamam. YouTube'a teşekkür ederim.
02:47
Oh yeah.
41
167960
1000
Ah evet.
02:49
So I almost forgot this part.
42
169040
1000
Yani bu kısmı neredeyse unutmuştum.
02:50
It's a good thing I put together slides.
43
170040
1640
Slaytları bir araya getirmem iyi bir şey.
02:51
So now I'm going to tell you my YouTube story in two minutes.
44
171680
4880
Şimdi size iki dakika içinde YouTube hikayemi anlatacağım.
02:56
Or a little bit longer, depending on how longwinded I get.
45
176569
10011
Ya da biraz daha uzun, ne kadar uzun soluk aldığıma bağlı olarak .
03:06
Or a little bit longer, depending on how longwinded I get.
46
186580
5200
Ya da biraz daha uzun, ne kadar uzun soluk aldığıma bağlı olarak .
03:11
Okay so it all started with this guy who I actually haven't been in touch with since
47
191780
4180
Tamam, her şey aslında
03:15
before I even started my channel.
48
195970
1580
kanalımı açmadan önce bile iletişim kurmadığım bu adamla başladı.
03:17
I think it's probably time for me to reach out to him.
49
197550
2519
Sanırım ona ulaşmamın zamanı geldi .
03:20
His name is Giray and he's Turkish and we were living in Germany together studying German.
50
200069
3890
Adı Giray ve o bir Türk ve Almanya'da yaşıyorduk, Almanca öğreniyorduk.
03:23
And so he was interested in language, and Hollywood is this amazing exporter of the
51
203960
5740
Ve bu yüzden dille ilgileniyordu ve Hollywood,
03:29
American accent and he was interested in sounding more American.
52
209700
3760
Amerikan aksanının inanılmaz bir ihracatçısı ve daha Amerikalı görünmekle ilgileniyordu.
03:33
So you know, me being one of the few Americans there, he asked me to help him, and I was
53
213470
5140
Biliyorsunuz, oradaki birkaç Amerikalıdan biri olarak benden ona yardım etmemi istedi ve ben de
03:38
giving him some tips.
54
218610
1650
ona bazı ipuçları veriyordum.
03:40
And he said, "Oh, you're really good at that," and I thought, "Really?
55
220260
3640
"Ah, bunda gerçekten iyisin" dedi ve ben de "Gerçekten mi?
03:43
Okay."
56
223900
1220
Tamam" diye düşündüm.
03:45
I'm not even really sure what inspired me, but I got home and I started making videos.
57
225120
4980
Bana neyin ilham verdiğinden tam olarak emin değilim ama eve geldim ve videolar çekmeye başladım.
03:50
So this is in my dorm room.
58
230100
1860
Yani bu benim yurt odamda. Bir
03:52
You can do the next slide David.
59
232060
2680
sonraki slaytı David yapabilirsiniz.
03:54
This is in my dorm in Germany.
60
234760
1000
Bu benim Almanya'daki yurdumda.
03:55
It's the first video I ever posted.
61
235820
2119
Bu paylaştığım ilk video.
03:57
And you can see it was 2008, like over nine years ago, and I shot it on my laptop and
62
237940
9160
Ve 2008'de olduğunu görebilirsiniz, dokuz yıldan fazla bir süre önce ve onu dizüstü bilgisayarımla çektim ve sanki
04:07
like the fan is spinning and it's like right by the mic and it is horrible.
63
247100
4900
fan dönüyormuş gibi ve sanki mikrofonun yanındaymış gibi ve bu korkunç.
04:12
This video is no longer on YouTube, like no one can see it.
64
252000
5280
Bu video artık YouTube'da değil, sanki kimse göremiyor.
04:17
But just for fun we'll watch just five seconds of it.
65
257290
4480
Ama sırf eğlence olsun diye sadece beş saniyesini izleyeceğiz .
04:21
Video: And V is voiced.
66
261770
1720
Video: Ve V seslendirildi.
04:23
Make it sound with your vocal cords.
67
263490
2790
Ses tellerinizle seslendirin.
04:26
Rachel: So thank god I learned how to smile on camera and thank god for increased production
68
266280
5460
Rachel: Tanrıya şükür kamera karşısında nasıl gülümseneceğini öğrendim ve artan prodüksiyon değeri için Tanrıya şükür
04:31
value.
69
271740
1220
.
04:32
So, when I left Germany after my time to study was up, it was 2008 and like many people in
70
272960
8420
Böylece, eğitim sürem dolduktan sonra Almanya'dan ayrıldığımda yıl 2008'di ve o zamanlar dünyadaki birçok insan gibi
04:41
the world at that time I lost my job as the economy was sort of going south.
71
281380
4200
ekonomi bir şekilde kötüye gittiği için işimi kaybettim.
04:45
And so what do you do when you're not sure where to live and you've lost your job?
72
285580
4350
Peki nerede yaşayacağınızdan emin olmadığınızda ve işinizi kaybettiğinizde ne yaparsınız?
04:49
You live with your parents, which is what I did.
73
289930
1651
Ailenle yaşıyorsun, ben de öyle yaptım.
04:51
So for the next 10 months I worked full time on Rachel's English and I chose this beautiful
74
291581
4979
Böylece sonraki 10 ay boyunca Rachel'ın İngilizcesi üzerinde tam zamanlı çalıştım ve
04:56
set of closet doors to be my backdrop.
75
296560
3760
arka plan olarak bu güzel dolap kapaklarını seçtim.
05:00
And so this is where I really kind of dug in for 10 months doing it full time.
76
300320
5600
Ve burası tam zamanlı olarak 10 ay boyunca gerçekten kazdığım yerdi.
05:05
And it was during this time that something amazing happened, which is people started
77
305920
4700
Ve bu sırada inanılmaz bir şey oldu, insanlar
05:10
watching my videos.
78
310620
1440
videolarımı izlemeye başladı.
05:12
So that was about here.
79
312060
1880
Demek buradaydı.
05:13
This is the year I was living with my parents and it was like hundreds of people a day where
80
313940
4580
Bu yıl ailemle birlikte yaşıyordum ve günde yüzlerce insan
05:18
watching these videos.
81
318520
1000
bu videoları izliyor gibiydi.
05:19
I couldn't believe it.
82
319520
1360
İnanamadım.
05:20
And of those people some of them were actually contacting me and saying, “Could you help
83
320880
4200
Ve bu insanlardan bazıları gerçekten benimle iletişime geçiyor ve "Bana aksanımda yardımcı olur musunuz
05:25
me with my accent?”
84
325080
1340
?"
05:26
And so I started teaching some people on Skype and from there it just sort of built.
85
326420
5680
Ve böylece bazı insanlara Skype'ta ders vermeye başladım ve oradan bir nevi inşa edildi.
05:32
I made some videos, I taught, and it was in the teaching that I really learned what I
86
332110
4540
Bazı videolar yaptım, öğrettim ve ne yaptığımı gerçekten öğretim sırasında öğrendim
05:36
was doing.
87
336650
1000
.
05:37
It was not in front of the camera.
88
337650
1000
Kamera önü değildi.
05:38
It was with the students.
89
338650
1380
Öğrencilerle birlikteydi.
05:40
And so then they gave me more ideas about a better way to teach something or what might
90
340030
5180
Ve sonra bana bir şeyi öğretmenin daha iyi bir yolu veya
05:45
be hard for somebody, so I made more videos, more people came, and it just sort of went
91
345210
4690
birileri için neyin zor olabileceği hakkında daha fazla fikir verdiler, ben de daha fazla video yaptım, daha fazla insan geldi ve her şey
05:49
like that.
92
349900
1040
böyle gitti.
05:50
And another thing that started happening is I started paying really close attention to
93
350940
4680
Ve olmaya başlayan başka bir şey de şu ki, Amerikalıların ne yaptığına gerçekten çok dikkat etmeye başladım
05:55
what Americans do, which people never really do that with their own native language unless
94
355620
4240
, ki insanlar bunu kendi anadillerinde gerçekten yapmıyorlar,
05:59
they're a language teacher maybe, and I just started realizing why Americans are so hard
95
359860
5170
tabii ki bir dil öğretmeni değillerse ve Amerikalıları anlamanın neden bu kadar zor olduğunu şimdi anlamaya başladım.
06:05
to understand.
96
365030
1450
.
06:06
And like when David and I started dating and I would point these things out, he would just
97
366480
4540
Ve David'le çıkmaya başladığımızda ve ben bunlara işaret ettiğimde, o sadece
06:11
be like, “Oh my god.
98
371020
500
06:11
How can anybody learn English?
99
371520
2220
, "Aman Tanrım.
Herkes nasıl İngilizce öğrenebilir?
06:13
It's insane what we do to language when we're speaking.”
100
373740
3960
Konuşurken dile yaptığımız şey delilik .” Bir
06:17
You can go the next slide.
101
377700
1100
sonraki slayta geçebilirsiniz.
06:18
And so I started having more fun with language, noticing what was happening and a couple years
102
378800
5950
Böylece dille daha fazla eğlenmeye başladım, neler olduğunu fark ettim ve birkaç yıl
06:24
later at Kmart, which is a major retailer here in the US, came out with an ad where
103
384750
5240
sonra ABD'de büyük bir perakendeci olan Kmart'ta, reklam kampanyalarının
06:29
they were using like as the main point of their ad campaign a pronunciation joke.
104
389990
6350
ana noktası olarak like'ı kullandıkları bir reklamla çıktım. bir telaffuz şakası.
06:36
And I was like, “This is incredible.”
105
396340
1820
Ben de "Bu inanılmaz" gibiydim.
06:38
Of course, I thought it was the funniest thing ever, and so I made a video explaining why
106
398160
4820
Tabii ki, şimdiye kadarki en komik şey olduğunu düşündüm ve bu yüzden telaffuz şakasının neden komik olduğunu açıklayan bir video yaptım
06:42
the pronunciation joke was funny.
107
402980
2430
.
06:45
And let's just watch a little clip.
108
405410
5150
Ve küçük bir klip izleyelim.
06:50
Video: In the commercial, Kmart takes advantage of our use of stop consonants in American
109
410560
4820
Video: Reklamda Kmart, Amerikan İngilizcesinde dur ünsüzlerini kullanmamızdan yararlanıyor
06:55
English.
110
415380
1200
.
06:56
They use the word ship to sound like the word shit in the idiom to shit your pants.
111
416580
6260
Gemi kelimesini, deyimdeki [ __ ] kelimesi gibi, pantolonuna sıçmak için kullanıyorlar.
07:02
Rachel: So I started having more fun with it and I think the videos just become morefun, I became more relaxed and I got to know more and more what I was doing.
112
422840
11080
Rachel: Böylece onunla daha fazla eğlenmeye başladım ve bence videolar daha eğlenceli hale geldi, daha rahatladım ve ne yaptığımı giderek daha fazla anladım.
07:13
So that is my YouTube story in two minutes.
113
433960
1920
İşte iki dakikadaki YouTube hikayem bu kadar.
07:15
Was that longer than two minutes?
114
435880
1440
İki dakikadan uzun muydu?
07:17
It probably was.
115
437380
1780
Muhtemelen öyleydi.
07:19
You can go, hit to the next slide.
116
439200
1600
Gidebilirsin, bir sonraki slayda tıkla.
07:20
Okay, Yes.
117
440800
1240
Tamam evet.
07:22
So this is the story of my channel, slow and steady.
118
442040
2560
Demek kanalımın hikayesi bu, yavaş ve istikrarlı.
07:24
I never had a viral video.
119
444600
2160
Hiç viral bir videom olmadı.
07:26
It's just always been learning from the people who were learning from me to understand how
120
446760
6550
Nasıl
07:33
to better teach and relate to students and that kind of thing.
121
453310
4250
daha iyi öğretileceğini ve öğrencilerle nasıl ilişki kurulacağını ve bu tür şeyleri anlamayı benden öğrenen insanlardan her zaman bir şeyler öğreniyordum.
07:37
So, now slow and steady after nine years got me to a million people, which is incredible.
122
457560
8720
Yani, dokuz yıl sonra şimdi yavaş ve istikrarlı bir şekilde beni bir milyon kişiye getirdi, ki bu inanılmaz. Bu
07:46
So now I just really want to take a minute to thank the people in this room who ... raise
123
466290
5730
yüzden şimdi gerçekten bir dakikanızı ayırıp bu odadaki insanlara teşekkür etmek istiyorum ...
07:52
your hand if you are not friends and family.
124
472020
2730
eğer arkadaş ve aile değilseniz elinizi kaldırın.
07:54
You only know me from my YouTube channel.
125
474750
3750
Beni sadece YouTube kanalımdan tanıyorsunuz.
07:58
That is amazing.
126
478600
2940
Bu harika. ne
08:01
I don’t even know what to say.
127
481580
1420
diyeceğimi bile bilmiyorum.
08:03
I mean just incredible thanks to you.
128
483010
2420
Yani senin sayende inanılmaz teşekkürler.
08:05
I recognize that time is the most precious resource we have and that you guys have chosen
129
485430
7090
Zamanın sahip olduğumuz en değerli kaynak olduğunun farkındayım ve sizler
08:12
to spend your time with me, your educational time with me, just to say, “This person
130
492520
5590
zamanınızı benimle, eğitim zamanınızı benimle geçirmeyi, sadece “Bu kişi
08:18
knows what she's doing enough, I’m going to subscribe, I'm going to come back and watch
131
498110
3090
ne yaptığını yeterince biliyor, abone olacağım, Geri gelip
08:21
another video,” is just, it’s incredible.
132
501200
3180
başka bir video izleyeceğim,” sadece, bu inanılmaz.
08:24
And I can't thank you guys enough for doing that.
133
504380
3460
Ve bunu yaptığınız için size ne kadar teşekkür etsem az .
08:27
So I just want to get to know you guys a little bit more here in the moment.
134
507840
4060
Bu yüzden, şu anda sizi burada biraz daha yakından tanımak istiyorum.
08:31
How many of you maybe found my channel somewhat recently, and maybe you've been watching for
135
511900
3870
Kaçınız kanalımı bir şekilde yeni buldu ve belki
08:35
like a year or less?
136
515770
3610
bir yıldır veya daha az izliyorsunuz?
08:39
Wow.
137
519380
1060
Vay.
08:40
Anyone one to two years?
138
520440
2460
1-2 yıllık kimse var mı?
08:42
Two to three?
139
522920
2780
Iki ila üç?
08:45
Three to four?
140
525900
2280
Üçten dörde mi?
08:48
Anyone in here watching for over four years?
141
528240
3860
4 yıldır izleyen var mı burada?
08:52
Wow.
142
532120
2920
Vay.
08:55
That’s awesome.
143
535080
1780
Bu harika.
08:56
I also just want to acknowledge that I know that some people had to travel a little bit
144
536920
5680
Ayrıca, bazı insanların
09:02
to be here.
145
542600
940
burada olmak için biraz seyahat etmesi gerektiğini bildiğimi de kabul etmek istiyorum.
09:03
So well, first of all, raise your hand if you live in one of the five boroughs because
146
543550
3840
Pekala, her şeyden önce, beş ilçeden birinde yaşıyorsanız elinizi kaldırın çünkü
09:07
you guys know I'm jealous because you know it’s my favorite place on earth.
147
547390
4620
biliyorsunuz ki kıskanıyorum çünkü burası benim dünyadaki en sevdiğim yer.
09:12
What if … Did anyone have to travel a little further like two, around two hours or three?
148
552010
7110
Ya eğer… İki, iki ya da üç saat gibi biraz daha uzağa seyahat etmek zorunda kalan oldu mu?
09:19
Anyone travel three to four hours?
149
559120
3250
3-4 saat seyahat eden var mı?
09:22
Anyone travel four hours?
150
562370
3370
Dört saat seyahat eden var mı?
09:25
Five?
151
565740
3440
Beş?
09:29
Where did you come from?
152
569190
1280
Nereden geldin?
09:30
Speaker 4: Egypt.
153
570470
1260
Konuşmacı 4: Mısır.
09:31
Rachel: You came here?
154
571730
1690
Rachel: Buraya mı geldin?
09:33
You came to this?
155
573420
1680
Buna mı geldin?
09:35
Wow.
156
575100
1620
Vay.
09:36
Are you doing anything else in New York?
157
576800
2099
New York'ta başka bir şey yapıyor musun?
09:38
I hope so.
158
578900
1400
Umarım.
09:40
Okay.
159
580340
2920
Tamam aşkım.
09:43
Egypt and did anyone else travel like from another country?
160
583260
3760
Mısır ve başka bir ülkeden olduğu gibi seyahat eden oldu mu ?
09:47
Wow.
161
587180
1240
Vay.
09:48
Okay, where did you travel from?
162
588600
1480
Tamam, nereden seyahat ettin?
09:50
Speaker 5: From Montreal.
163
590300
660
09:50
Rachel: Montreal.
164
590960
1340
5. Konuşmacı: Montreal'den.
Rachel: Montréal.
09:52
Are you the one that I was emailing?
165
592300
1140
E-posta gönderdiğim kişi sen misin?
09:53
Speaker 5: Yes.
166
593440
1230
Konuşmacı 5: Evet.
09:54
Rachel: Okay, awesome.
167
594670
1230
Rachel: Tamam, harika.
09:56
Okay, who else was from another country?
168
596020
1920
Tamam, başka bir ülkeden başka kim vardı?
09:57
Speaker 6: From Saudi Arabia.
169
597940
1320
6. Konuşmacı: Suudi Arabistan'dan.
09:59
Rachel: Saudi Arabia.
170
599260
540
09:59
Did you come here for this event?
171
599900
2280
Rachel: Suudi Arabistan.
Buraya bu etkinlik için mi geldiniz?
10:02
Speaker 6: I came here for an exam and I was lucky to have this event.
172
602180
2920
Konuşmacı 6: Buraya bir sınav için geldim ve bu etkinliğe sahip olduğum için şanslıydım.
10:05
Rachel: Okay.
173
605100
500
10:05
I’m glad it worked out.
174
605680
660
Rachel: Tamam. İşe
yaramasına sevindim. İşe
10:06
I’m glad it worked out.
175
606780
920
yaramasına sevindim.
10:07
Who else is from another country?
176
607700
2260
Başka bir ülkeden başka kim var?
10:10
Speaker 7: From China.
177
610080
760
10:10
Rachel: From China?
178
610840
500
Konuşmacı 7: Çin'den.
Rachel: Çin'den mi?
10:11
Speaker 7: Yeah.
179
611340
500
10:11
Just for the party and just feel like Rachel: Just for the party.
180
611860
5480
Konuşmacı 7: Evet.
Sadece parti için ve sadece Rachel gibi hissediyorum : Sadece parti için.
10:17
How long are you staying?
181
617540
2080
Ne kadar süre konaklayacaksınız?
10:19
How long are you staying?
182
619620
1320
Ne kadar süre konaklayacaksınız?
10:21
Speaker 7: Three days in New York.
183
621060
500
10:21
Rachel: Three days.
184
621560
960
7. Konuşmacı: New York'ta üç gün.
Rachel: Üç ​​gün.
10:22
Okay, and then you're going to travel around?
185
622520
1700
Tamam, ve sonra etrafta dolaşacaksın?
10:24
Speaker 7: Yeah, a little bit.
186
624220
740
10:24
Rachel: A little bit.
187
624960
500
Konuşmacı 7: Evet, biraz.
Rachel: Biraz.
10:25
Awesome.
188
625480
720
Mükemmel.
10:26
Welcome.
189
626200
580
10:26
Thank you.
190
626820
520
Hoş geldin.
Teşekkür ederim.
10:27
Where were the other country hands?
191
627560
2900
Diğer ülkenin elleri neredeydi?
10:30
Who else came from another country today to be here?
192
630460
4400
Bugün başka bir ülkeden buraya kim geldi ?
10:34
Where are you from?
193
634920
1100
Nerelisin
10:36
Speaker 8: From Canada, Toronto.
194
636020
1420
8. Konuşmacı: Kanada, Toronto'dan.
10:37
Rachel: From Toronto.
195
637440
1000
Rachel: Toronto'dan.
10:38
Awesome.
196
638440
500
10:38
Welcome.
197
638940
500
Mükemmel.
Hoş geldin.
10:39
Where there a couple of other hands?
198
639620
780
Diğer birkaç el nerede?
10:40
I don’t want to miss anybody.
199
640400
1900
Kimseyi özlemek istemiyorum.
10:42
Speaker 9: Australia.
200
642300
1180
Konuşmacı 9: Avustralya.
10:43
Rachel: Austria or Australia?
201
643480
1800
Rachel: Avusturya mı Avustralya mı?
10:45
Speaker 9: Australia.
202
645280
960
Konuşmacı 9: Avustralya.
10:46
Rachel: Australia.
203
646240
700
10:46
Oh my god.
204
646940
500
Rachel: Avustralya.
Aman Tanrım.
10:47
That is an incredibly long flight.
205
647440
2720
Bu inanılmaz derecede uzun bir uçuş.
10:50
Did you come just for this?
206
650300
2140
Sırf bunun için mi geldin?
10:52
Or you were in town and it worked out?
207
652540
2160
Yoksa şehirdeydin ve işe yaradı mı?
10:54
Speaker 9: I will be here for about four weeks.
208
654820
2040
Konuşmacı 9: Yaklaşık dört hafta burada olacağım.
10:56
Rachel: Okay, awesome.
209
656980
1000
Rachel: Tamam, harika.
10:58
Welcome.
210
658080
1000
Hoş geldin.
10:59
Did I miss anybody?
211
659140
2160
Kimseyi özledim mi?
11:01
It's like it's kind of hard to see you.
212
661460
1660
Seni görmek biraz zor gibi.
11:03
I might need some like serious waving going on.
213
663120
2440
Ciddi bir el sallamaya ihtiyacım olabilir .
11:05
The lights are right in my eyes.
214
665560
2300
Işıklar tam gözlerimde.
11:07
No?
215
667920
760
HAYIR?
11:08
Okay, well.
216
668820
1120
Tamam iyi.
11:10
Wow.
217
670080
1680
Vay.
11:11
I do not know what to say.
218
671920
2480
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
11:14
Well, first, I will say in case anyone's wondering there is going to be a moment for meeting
219
674400
4300
Pekala, ilk olarak, merak edenler olursa diye söyleyeceğim,
11:18
me everybody after this, so know that that is coming.
220
678710
5110
bundan sonra herkes benimle buluşacak bir an olacak, yani bunun geleceğini bilin.
11:23
So guys, thank you.
221
683820
1490
Pekala çocuklar, teşekkürler.
11:25
I'm not sure what else to say other than thank you.
222
685310
2590
Teşekkür etmekten başka ne diyeceğimi bilemiyorum .
11:27
You spend this precious resource with me and you uplift me with your comments and so thank
223
687940
4540
Bu değerli kaynağı benimle harcıyorsunuz ve yorumlarınızla beni yükseltiyorsunuz ve bu yüzden
11:32
you.
224
692480
1000
teşekkür ederim.
11:33
This is really a celebration of you, one million of you, so …
225
693480
3280
Bu gerçekten sizin bir milyonunuz için bir kutlama , bu yüzden …
11:36
Speaker 10: I’d like to say thank you.
226
696779
3251
Konuşmacı 10: Teşekkür etmek istiyorum.
11:40
Rachel: You’re welcome.
227
700030
7030
Rachel: Rica ederim.
11:47
Okay, so let's get real.
228
707060
3380
Tamam, hadi gerçekçi olalım. Kanalımı özel
11:50
I think that one of the things that makes my channel special is that I use real English
229
710450
6150
kılan şeylerden birinin de gerçek İngilizce
11:56
conversation in it.
230
716600
1810
konuşmayı kullanmam olduğunu düşünüyorum.
11:58
And so I need to thank my friends and family for that because I'm not very good at having
231
718410
5360
Ve bunun için arkadaşlarıma ve aileme teşekkür etmeliyim çünkü
12:03
an interesting conversation by myself.
232
723770
1780
kendi başıma ilginç bir sohbet etme konusunda pek iyi değilim. Bunun bir
12:05
I need to have other people there as a part of it.
233
725550
3520
parçası olarak orada başka insanlara ihtiyacım var .
12:09
And so to my friends and family who are here, raise your hand if you’re friends and family.
234
729070
6310
Ve burada bulunan arkadaşlarıma ve aileme, eğer arkadaş ve aile iseniz, elinizi kaldırın.
12:15
Beautiful people.
235
735460
1380
Güzel insanlar.
12:16
So to you guys I just want to say look to everyone who is here and just know that these
236
736980
3820
Size şunu söylemek istiyorum, buradaki herkese bakın ve bilin ki bunlar,
12:21
are the people who you have made a positive impact on their lives by doing this.
237
741400
5080
bunu yaparak hayatları üzerinde olumlu bir etki yarattığınız insanlar.
12:26
And behind me now is a reel of videos.
238
746480
5230
Ve şimdi arkamda bir video makarası var. Son birkaç yılda sık
12:31
So one thing that I do every so often for the past several years is I'll do a video
239
751710
4460
sık yaptığım bir şey,
12:36
challenge where I will ask people to make me a video on a certain topic and send it
240
756170
5830
insanlardan benim için belirli bir konuda bir video yapmalarını ve
12:42
to me and it’s the ideas you practice your English.
241
762000
2110
bana göndermelerini isteyeceğim bir video yarışması yapacağım ve bu, İngilizce pratik yapman için fikirler olacak .
12:44
I put them all together and then it's a way for us to get to know other people in the
242
764110
4650
Hepsini bir araya getirdim ve bu,
12:48
Rachel's English community.
243
768760
1180
Rachel'ın İngilizce topluluğundaki diğer insanları tanımamızın bir yolu oldu.
12:49
And so not only are the people who are physically present here, people you've impacted, but
244
769940
5399
Ve böylece sadece fiziksel olarak burada bulunan, etkilediğin insanlar değil, aynı
12:55
these are also the faces of people in whose lives you've made a change.
245
775339
4641
zamanda hayatlarında değişiklik yaptığın insanların yüzleri de bunlar . Bu partiye insanları davet ettiğimi duyuran
12:59
So when I made a video announcing I was having this party, inviting people, I got an email
246
779980
6810
bir video çektiğimde,
13:06
from a student of mine in Florida who said, “I can't be there.
247
786790
3710
Florida'daki bir öğrencimden "Orada olamam" diyen bir e-posta aldım.
13:10
I wish I could.
248
790500
1260
Yapabilmeyi isterdim.
13:11
But would you please read this email out loud.”
249
791760
2360
Ama lütfen bu e-postayı yüksek sesle okur musun?
13:14
And when he gets towards the end, it's spot on.
250
794120
4170
Ve sona yaklaştığında, her şey yolunda.
13:18
I really appreciated what he said about my friends and family.
251
798290
3190
Arkadaşlarım ve ailem hakkında söylediklerini gerçekten takdir ettim .
13:21
So, If you would let me read this letter.
252
801480
3060
Bu mektubu okumama izin verirseniz.
13:24
My name is Ulises Goznalez Horta.
253
804540
1930
Benim adım Ulises Goznalez Horta.
13:26
I'm originally from Cuba, but since 2016 I’ve lived in Miami.
254
806470
4180
Aslen Kübalıyım ama 2016'dan beri Miami'de yaşıyorum.
13:30
I will always follow you because you teach all that nobody does.
255
810650
3730
Seni her zaman takip edeceğim çünkü kimsenin yapmadığını öğretiyorsun.
13:34
You never do like in the normal English schools where they try to teach a language with slow
256
814380
4160
13:38
and fully pronounced videos that a normal or advanced student is able to understand.
257
818540
6140
Normal veya ileri düzeydeki bir öğrencinin anlayabileceği, yavaş ve tam olarak telaffuz edilen videolarla bir dil öğretmeye çalıştıkları normal İngilizce okullarını asla sevmiyorsunuz .
13:44
But later when you get home and you turn on the news, you realize that is not the same
258
824680
5010
Ama daha sonra eve gelip haberleri açtığınızda, bunun okulda öğrendiğiniz İngilizce ile aynı olmadığını fark ediyorsunuz
13:49
English you learned in school.
259
829690
1940
. Videolarımızda
13:51
I see the way you interact with your friends, your family in our videos, and yes, that's
260
831630
5161
arkadaşlarınızla ve ailenizle nasıl etkileşim kurduğunuzu görüyorum ve evet,
13:56
American English in real conversation.
261
836791
2499
gerçek konuşmada bu Amerikan İngilizcesidir.
13:59
My grandpa was an English teacher in Cuba.
262
839290
1970
Büyükbabam Küba'da İngilizce öğretmeniydi.
14:01
He taught me a lot of English, but of course he failed to teach me the American way to
263
841260
4090
Bana çok fazla İngilizce öğretti, ama tabii ki bana Amerikan
14:05
speak or listen to the language.
264
845350
2200
dilini konuşmayı veya dinlemeyi öğretmede başarısız oldu.
14:07
So I came to this country and I was able to read the newspaper or a book, if people talk
265
847550
4510
Böylece bu ülkeye geldim ve gazete ya da kitap okuyabiliyordum, eğer insanlar
14:12
to me slowly I was able to understand, but all of you know that is not the way it works.
266
852060
5830
benimle yavaş konuşursa anlayabiliyordum ama işlerin böyle olmadığını hepiniz biliyorsunuz.
14:17
People on the street talk at a normal speed.
267
857890
2610
Sokaktaki insanlar normal bir hızda konuşurlar.
14:20
So this is my history.
268
860500
1180
Yani bu benim tarihim.
14:21
I was unable to understand TV, and the worst of all, was when someone talked to me by phone.
269
861680
4700
TV'yi anlayamıyordum ve en kötüsü, birinin benimle telefonla konuşmasıydı.
14:26
That was a mess.
270
866380
1550
Bu bir karmaşaydı.
14:27
After studying with Rachael for one year, and of course having other resources, today
271
867930
4250
Rachael ile bir yıl çalıştıktan ve tabii ki başka kaynaklara sahip olduktan sonra, bugün
14:32
I'm able to understand TV, listen to people from different states of the US without big
272
872180
4960
TV'yi anlayabiliyorum, ABD'nin farklı eyaletlerinden insanları büyük
14:37
troubles, and furthermore, today I give remote phone support in a call center.
273
877140
4210
sıkıntılar olmadan dinleyebiliyorum ve ayrıca bugün bir çağrı merkezinde uzaktan telefon desteği veriyorum. .
14:41
This sounds incredible but it's true and 70% of this is due to Rachel's videos.
274
881350
4730
Kulağa inanılmaz geliyor ama doğru ve bunun %70'i Rachel'ın videolarından kaynaklanıyor.
14:46
Each time I see you in a video with your loved ones, I guess they should be a little bit
275
886080
4400
Seni ne zaman sevdiklerinle bir videoda görsem , sanırım biraz
14:50
upset because I think you push them to be in the videos and act … and act in a normal
276
890480
7900
üzülmeliler çünkü bence onları videolarda olmaya ve hareket etmeye
14:58
way, and it's possible they don't want to do it.
277
898380
3090
zorluyorsun... yapmak istiyorum
15:01
So I want to ask for one round of applause for them right now.
278
901470
8330
Bu yüzden şimdi onlar için bir alkış istiyorum.
15:09
So thank you friends and family.
279
909800
1820
Bu yüzden arkadaşlara ve aileye teşekkür ederim.
15:11
I’m going to start by thanking my parents.
280
911620
4300
Aileme teşekkür ederek başlayacağım.
15:15
Okay mom and dad, where are you?
281
915920
2880
Tamam anne ve baba, neredesiniz?
15:18
There they are.
282
918800
3160
İşte buradalar.
15:22
So not only did they teach me English many years ago, but they let me live with them
283
922040
5360
Yani yıllar önce bana sadece İngilizce öğretmekle kalmadılar , aynı zamanda kanalda çalışırken onlarla yaşamama izin verdiler
15:27
when I was working on the channel and they're always game.
284
927410
3250
ve her zaman oyun oynuyorlar.
15:30
They never made me feel bad about pulling out my video camera to get a little bit of
285
930660
4730
15:35
footage to teach this concept, to teach this idiom, or whatever.
286
935390
4010
Bu kavramı öğretmek, bu deyimi öğretmek ya da her neyse, video kameramı çekip biraz çekim yapmak konusunda beni asla kötü hissettirmediler.
15:39
So you guys, thank you so much for being in my videos.
287
939400
4059
Arkadaşlar, videolarımda yer aldığınız için çok teşekkür ederim .
15:43
Speaker 11: Welcome.
288
943460
500
Konuşmacı 11: Hoş geldiniz.
15:44
Rachel: Okay, next.
289
944000
2740
Rachel: Tamam, sıradaki.
15:46
David’s family raise your hand.
290
946740
3340
David'in ailesi elinizi kaldırın.
15:50
I think David’s family did not know what they were getting into when he brought me
291
950080
6380
Sanırım David beni eve ilk getirdiğinde ailesi neyle karşı karşıya olduklarını bilmiyorlardı
15:56
home for the first time.
292
956460
1940
.
15:58
But you guys are so positive and you know you live with such good energy, so vivacious,
293
958400
6080
Ama sizler çok pozitifsiniz ve çok iyi bir enerjiyle, çok canlı bir şekilde yaşadığınızı biliyorsunuz
16:04
and you I feel like have welcomed me and my camera into like family vacations and it's
294
964490
6630
ve beni ve kameramı aile tatillerine davet etmişsiniz gibi hissediyorum ve
16:11
just so supportive the way you also don't make me feel bad about trying to get this
295
971120
6040
beni kötü hissettirmemeniz de çok destekleyici. bu çekimi yapmaya çalışmak
16:17
shot, making the video about family and relationships, and just, yeah, just recognizing that it's
296
977160
5010
, aile ve ilişkiler hakkında video çekmek ve sadece, evet,
16:22
part of my work of what I'm doing and thinking that that was important.
297
982170
3540
yaptığım şeyin işimin bir parçası olduğunun farkına varmak ve bunun önemli olduğunu düşünmek.
16:25
So thank you guys so much for being in my videos.
298
985710
5630
Videolarımda yer aldığınız için çok teşekkür ederim .
16:31
HaQuyen, raise your hand.
299
991340
4120
HaQuyen, elini kaldır.
16:35
So HaQuyen is amazing because not only is she native in Vietnamese and English, but she
300
995460
5760
Yani HaQuyen harika çünkü sadece anadili Vietnamca ve İngilizce değil, aynı
16:41
also speaks French and so she's a really fun person to like have language nerd jokes with, and
301
1001220
6960
zamanda Fransızca da konuşuyor ve bu yüzden dil ineği şakaları yapmaktan hoşlanan gerçekten eğlenceli bir insan ve
16:48
on top of that she has definitely helped me understand a little bit of the Vietnamese
302
1008180
4100
bunun da ötesinde kesinlikle biraz anlamama yardımcı oldu. Vietnam
16:52
perspective, challenges they might have.
303
1012280
2360
perspektifi, karşılaşabilecekleri zorluklar.
16:54
We've talked through some things that could help me be a better teacher.
304
1014640
2780
Daha iyi bir öğretmen olmama yardımcı olabilecek bazı şeyleri konuştuk.
16:57
So HaQuyen thank you so much for being in my videos.
305
1017420
3570
HaQuyen videolarımda yer aldığınız için çok teşekkür ederim .
17:00
Laurie.
306
1020990
1000
Laurie.
17:01
Hey Laurie.
307
1021990
2050
Merhaba Laurie.
17:04
Laurie was in one of my all-time favorite videos.
308
1024180
4160
Laurie, tüm zamanların en sevdiğim videolarından birindeydi.
17:08
It’s the Lower East Side.
309
1028340
1620
Aşağı Doğu Yakası.
17:09
I'm wearing this rubber horse mask and we were like, “Horse idioms, let's just look
310
1029960
6100
Bu lastik at maskesini takıyorum ve “At deyimleri, hadi
17:16
them up.
311
1036079
1000
onlara bakalım.
17:17
Maybe there's a couple.”
312
1037079
1000
Belki bir çift vardır.”
17:18
And we could not believe how many horse idioms they were and it was like each time we discovered
313
1038079
5271
Ve bunların ne kadar çok at deyimi olduğuna inanamadık ve sanki
17:23
a new one that was good, she would just would like all this energy, be like, “Oh my god,”
314
1043350
4610
iyi olan yeni bir deyim keşfettiğimizde, tüm bu enerjiyi isterdi, "Aman tanrım" der gibiydi
17:27
and it was just so fun.
315
1047960
1640
ve çok eğlenceliydi. .
17:29
So Laurie, thank you so much for being my friend.
316
1049700
4700
Laurie, arkadaşım olduğun için çok teşekkür ederim .
17:34
Mark and Hill, is Hillary here?
317
1054400
2200
Mark ve Hill, Hillary burada mı?
17:36
All right, yeah.
318
1056600
2340
Pekala, evet. Deli
17:38
Crazy zany, the camera loves you.
319
1058940
3329
çılgın, kamera seni seviyor.
17:42
Speaker 12: God no.
320
1062269
1321
Konuşmacı 12: Tanrı hayır.
17:43
Rachel: No, but you guys also let me bring my camera to your house.
321
1063590
4130
Rachel: Hayır, ama siz de kameramı evinize getirmeme izin verin.
17:47
You're having parties.
322
1067720
1019
Parti veriyorsun.
17:48
I'm like, “Let me get that shot,” and you were always open to it.
323
1068739
3621
"O çekimi yapmama izin ver" dedim ve sen her zaman buna açıktın.
17:52
Also, just such a positive energy in the videos and willing to taste chili on international
324
1072360
6449
Ayrıca videolarda çok pozitif bir enerji var ve uluslararası televizyonda acı biberi tatmaya istekli
17:58
television, so thank you guys so much for being here.
325
1078809
5471
, bu yüzden burada olduğunuz için çok teşekkür ederim çocuklar .
18:04
Vicki!
326
1084460
1000
Vicki!
18:05
Is Vicki here?
327
1085560
1900
Vicki burada mı?
18:07
Oh Vicki.
328
1087460
1000
Ah Vicki.
18:08
She was going to come but maybe she's tied up in traffic.
329
1088460
2439
Gelecekti ama belki trafiğe takıldı.
18:10
Well Vicki actually lives very close to me in Philly and so we shoot these videos in
330
1090899
4811
Vicki aslında Philly'de bana çok yakın yaşıyor ve bu videoları
18:15
her house.
331
1095710
1089
onun evinde çekiyoruz.
18:16
And guys she has a YouTube channel called Simple English Videos.
332
1096799
2940
Ve beyler, Simple English Videos adlı bir YouTube kanalı var .
18:19
It’s very good if you're not subscribed so check it out.
333
1099739
2920
Abone değilseniz çok iyi, bu yüzden kontrol edin.
18:22
But it's so fun to shoot with her and her husband Jay because we shoot in the living
334
1102659
4140
Ama o ve kocası Jay ile çekim yapmak çok eğlenceli çünkü oturma
18:26
room with this green screen, and like a city bus will go by and we have to stop because
335
1106799
4370
odasında bu yeşil ekranla çekim yapıyoruz ve sanki bir belediye otobüsü geçecek ve
18:31
it's too loud.
336
1111169
1181
çok gürültülü olduğu için durmak zorunda kalıyoruz.
18:32
And then in post she makes these amazing things happen with the green-screen.
337
1112350
4230
Ve sonra gönderide yeşil ekranla bu harika şeylerin gerçekleşmesini sağlıyor.
18:36
She has a lot of video editing skills.
338
1116580
1589
Çok fazla video düzenleme becerisi var.
18:38
Vicki, I'm sorry that you’re not here for this right now but thank you so much for being
339
1118169
3511
Vicki, şu anda bunun için burada olmadığın için üzgünüm ama videolarımda yer aldığın için çok teşekkür ederim
18:41
in my videos.
340
1121680
3020
.
18:44
Okay Lynne, hi Lynne.
341
1124700
4120
Tamam Lynne, merhaba Lynne.
18:48
Okay, Lynne is the number one most requested person on my channel.
342
1128820
4020
Tamam, Lynne kanalımda en çok talep edilen bir numaralı kişi.
18:52
Whenever she's in a video I get comments, “Who's the blonde?
343
1132880
3880
Ne zaman bir videoya girse, “Sarışın kim?
18:56
She's so friendly.
344
1136920
1180
O çok arkadaş canlısı.
18:58
She's so bubbly.
345
1138260
1220
O çok neşeli.
18:59
She's so cute.
346
1139480
1240
O çok tatlı.
19:00
We want more of her.”
347
1140720
2260
Ondan daha fazlasını istiyoruz.
19:02
And Beads, it’s true, you bring your vivaciousness, your bubbly personality, you bring them to
348
1142980
6220
Ve Boncuk, doğru, canlılığını, şen şakrak kişiliğini
19:09
my videos and just the videos that we made in that Prospect Heights apartment are just
349
1149200
5569
benim videolarıma getiriyorsun ve Prospect Heights'taki apartman dairesinde yaptığımız videolar
19:14
some of the best videos ever.
350
1154769
2150
şimdiye kadarki en iyi videolardan sadece birkaçı.
19:16
Pick it a turkey.
351
1156919
1681
Bir hindi seç. Yani
19:18
I mean like she lets me bring my camera to Thanksgiving.
352
1158600
2360
kameramı Şükran Günü'ne getirmeme izin veriyor gibi .
19:20
So Beads, Lynne, thank you so much for being in my videos.
353
1160960
5800
Boncuk, Lynne, videolarımda yer aldığınız için çok teşekkür ederim .
19:26
Renee.
354
1166760
1360
Renee.
19:28
Hey Renee.
355
1168120
960
Merhaba Renee.
19:29
Renee, I have some news for you.
356
1169240
1540
Renee, sana bazı haberlerim var.
19:30
When I was putting this reel together I realized you have only been in one video.
357
1170840
3500
Bu makarayı bir araya getirirken, yalnızca bir videoda olduğunuzu fark ettim.
19:34
Renee: What?
358
1174420
1000
Renee: Neyi?
19:35
Rachel: So I am coming for you with my camera today.
359
1175420
4240
Rachel: Bugün kameramla senin için geliyorum .
19:39
For this video and all the future videos you will be in, thank you Renee for being in my
360
1179660
4160
Bu video ve gelecekte yer alacağınız tüm videolar için , videolarımda yer aldığınız için teşekkür ederim Renee
19:43
videos.
361
1183820
1860
.
19:45
Sarah, I had to put this together this morning.
362
1185690
3189
Sarah, bunu bu sabah bir araya getirmem gerekiyordu.
19:48
Thanks to Renee who had miles to donate, Sarah took the red-eye here last night, surprised
363
1188879
6701
Bağışlayacak milleri olan Renee sayesinde Sarah dün gece burada kırmızı gözle karşılaştı ve
19:55
me.
364
1195580
1000
beni şaşırttı.
19:56
So she lives in Portland and when I was putting these reels together I was like, it's so wrong
365
1196580
4780
Yani o Portland'da yaşıyor ve ben bu makaraları bir araya getirirken düşündüm ki,
20:01
that Sarah is not gonna be here because we lived together for several years and so we
366
1201360
6120
Sarah'nın burada olmayacak olması çok yanlış çünkü birkaç yıl birlikte yaşadık ve bu yüzden
20:07
made tons of videos together and not only was she on camera but she was like the steady
367
1207480
5399
birlikte tonlarca video çektik ve o sadece kamerada değildi, aynı zamanda
20:12
handed camera lady who was always willing to shoot with me.
368
1212879
3870
her zaman benimle çekim yapmaya istekli, eli sabit kameraman kadın gibiydi .
20:16
And so it was … I'm just, I'm just so tickled.
369
1216749
4431
Ve öyleydi… Ben sadece, sadece çok gıdıklandım.
20:22
Thank you Renee, thank you Sarah for making the effort, that you were able to come.
370
1222220
2540
Teşekkürler Renee, gelebildiğin için çaba gösterdiğin için teşekkürler Sarah .
20:24
What a friend.
371
1224760
1040
Ne arkadaş.
20:25
Thank you for being in my videos.
372
1225800
3980
Videolarımda yer aldığınız için teşekkür ederim.
20:30
I don’t even remember who's next.
373
1230080
2720
Sırada kimin olduğunu bile hatırlamıyorum.
20:32
Oh gosh, Tom and Julie.
374
1232940
1640
Aman Tanrım, Tom ve Julie. Tam isabet videomda
20:34
I nearly killed Julie with a straight dart in my hit the bull’s eye video.
375
1234700
4980
neredeyse Julie'yi düz bir dartla öldürüyordum .
20:39
Thank god she survived.
376
1239680
1979
Tanrıya şükür hayatta kaldı.
20:41
And Tom, a lot of you know I'm sure if you've been watching my videos for a while, Tom has
377
1241659
4710
Ve Tom, çoğunuz eminim ki videolarımı bir süredir izliyorsunuzdur, Tom
20:46
been in a bunch of videos, he's been behind the camera in a bunch of videos and he's created
378
1246369
5481
bir sürü videoda yer aldı, bir sürü videoda kamera arkasında yer aldı ve
20:51
concepts for videos, he’s written some of the videos.
379
1251850
3199
videolar için konseptler yarattı, bazı videolar yazdı.
20:55
He's a wonderful actor here clearly in the job, in the job interview series, and he's
380
1255049
5541
Burada açıkça işinde, iş görüşmesi dizisinde harika bir aktör ve
21:00
also a fantastic Rachel's English teacher.
381
1260590
2490
aynı zamanda Rachel'ın harika bir İngilizce öğretmeni.
21:03
So Tom, for all that you've done for me with Rachel's English, thank you so much and thank
382
1263080
4099
Tom, Rachel'ın İngilizcesi ile benim için yaptığın her şey için çok teşekkür ederim ve
21:07
you for being in my videos.
383
1267180
5020
videolarımda yer aldığın için teşekkür ederim.
21:12
And last but not least is David.
384
1272240
1960
Ve son olarak David.
21:14
This is actually the first video that I ever introduced him.
385
1274200
7440
Bu aslında onu tanıttığım ilk video . Kamera
21:21
He’s definitely more comfortable behind the camera than in front, but he does recognize
386
1281640
5300
arkasında kesinlikle öndekinden daha rahat ama
21:26
that sometimes I need people in front and he's always game to do that.
387
1286940
4430
bazen önde insanlara ihtiyacım olduğunun farkında ve bunu yapmaya her zaman hazır.
21:31
And you know I don't make any big decision without talking it through with him, and more
388
1291370
4999
Ve biliyorsun, onunla konuşmadan büyük bir karar vermem ve herkesten daha fazla
21:36
than anyone else, especially in the last few years you just really nurtured what I'm doing
389
1296369
6380
, özellikle son birkaç yılda, yaptığım şeyi gerçekten besledin
21:42
and helped me do it, and still be a person and be a mom and all of that stuff.
390
1302749
4920
ve bunu yapmama yardım ettin ve hala bir insan olabilirim. ve bir anne ol ve tüm bu şeyler.
21:47
So for all of the support you’ve given me in so many ways, thank you, and thank you
391
1307669
3380
Bu yüzden bana birçok yönden verdiğiniz destek için teşekkür ederim ve
21:51
for being in my videos.
392
1311049
6391
videolarımda yer aldığınız için teşekkür ederim.
21:57
Okay so just one last huge thank you to all of you.
393
1317440
5920
Tamam, hepinize son bir büyük teşekkür .
22:03
Over behind where this black curtain is, around to the corner there, there's a camera set
394
1323360
6380
Bu siyah perdenin olduğu yerde, köşede bir kamera
22:09
up and Cindy is there.
395
1329749
1971
kurulu ve Cindy orada.
22:11
And because I might not … There is Cindy waving.
396
1331720
2819
Ve yapmayabileceğim için... Cindy el sallıyor. Her insanla
22:14
Because I might not get tons of time with each person, I want you guys to know that
397
1334539
3561
tonlarca zaman geçiremeyebileceğim için ,
22:18
there is a camera there.
398
1338100
1279
orada bir kamera olduğunu bilmenizi isterim.
22:19
If you want to leave me a video message, I will watch all of them and I would love to
399
1339379
3730
Bana görüntülü mesaj bırakmak istersen hepsini izleyeceğim ve
22:23
know a little bit more about you, if you're comfortable doing that, tell me a little bit
400
1343109
3251
senin hakkında biraz daha bilgi edinmek isterim, eğer bunu yapmaktan çekiniyorsan bana biraz hikayenden bahset
22:26
about your story so I can know you.
401
1346360
2340
ki seni tanıyayım. .
22:30
That's going to be going on there all night and yeah, that is that.
402
1350720
7480
Bütün gece orada olacak ve evet, bu kadar.
22:38
Matthew: Hi everyone.
403
1358200
1420
Matthew: Herkese merhaba.
22:39
I’m Matthew and this is Josh from YouTube.
404
1359620
2919
Ben Matthew ve bu da YouTube'dan Josh.
22:42
On behalf of YouTube and all of you it is our honor to present Rachel with this one
405
1362540
4860
YouTube ve hepiniz adına Rachel'a bu bir
22:47
million subscriber gold plate.
406
1367400
8960
milyon abone altın plakasını sunmaktan onur duyuyoruz.
22:56
Rachel: To those of you that were there, I can't thank you enough for the effort that
407
1376360
3419
Rachel: Orada bulunanlara, orada olmak için gösterdiğiniz çaba için ne kadar teşekkür etsem azdır
22:59
you made to be there.
408
1379779
1561
.
23:01
And for those of you who couldn't be there, I still can't thank you enough because I feel
409
1381340
3640
Ve orada olamayanlar için, yine de ne kadar teşekkür etsem azdır çünkü sizinle
23:04
your presence even though I didn't get to meet you.
410
1384980
3139
tanışamasam da varlığınızı hissediyorum . Dokuz yıllık YouTuberlığım boyunca
23:08
So for all of the support you've offered me over my nine years of being a YouTuber, thank
411
1388119
5321
bana sunduğunuz tüm destek için teşekkür
23:13
you.
412
1393440
1430
ederim. Hepsi
23:14
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
413
1394870
4430
bu kadar ve Rachel'ın İngilizcesini kullandığınız için çok teşekkürler .
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7