Idioms – learn 9 idiomatic expressions from real spoken English

89,583 views ・ 2018-02-27

Rachel's English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
(Rachel) Today we're starting a new series.
0
610
1820
(Rachel) Bugün yeni bir diziye başlıyoruz.
00:02
We're going to teach you about idioms to be heard in real life this week.
1
2430
9260
Bu hafta size gerçek hayatta duyulacak deyimleri öğreteceğiz.
00:11
I got the idea from this series from our podcast which we did together and we actually cancelled.
2
11690
5530
Bu serinin fikrini, birlikte yaptığımız ve fiilen iptal ettiğimiz podcast'imizden aldım.
00:17
Oh this is my husband David by the way for anyone who doesn't know this is David.
3
17220
4550
Ah bu benim kocam David bu arada bilmeyenler için David olduğunu bilmeyenler için söylüyorum.
00:21
(David) Hi everybody.
4
21770
1000
(David) Herkese merhaba.
00:22
and we were doing a podcast together last year uh that was pretty popular.
5
22770
4480
ve geçen sene birlikte oldukça popüler olan bir podcast yapıyorduk .
00:27
People liked it and they liked hearing David's voice and David's perspective.
6
27250
4039
İnsanlar bunu beğendi ve David'in sesini ve David'in bakış açısını duymaktan hoşlandı.
00:31
And since we didn't have time to keep the podcast going I thought okay let's start a
7
31289
3511
Ve podcast'i sürdürmek için zamanımız olmadığı için tamam diye düşündüm, hadi bir
00:34
video series.. with David.
8
34800
2450
video serisine başlayalım... David ile.
00:37
So this is gonna be a little more conversational and I've been wanting to do a series like
9
37250
4760
Bu biraz daha diyaloga dayalı olacak ve
00:42
this for a while where we talked about idioms and phrasal verbs that we're hearing in real
10
42010
7520
bir süredir gerçek hayatta sohbet ederken duyduğumuz deyimler ve deyimsel fiiller hakkında konuştuğumuz buna benzer bir dizi yapmak istiyordum
00:49
life in conversation.
11
49530
1790
.
00:51
Uh because throughout the week, there's so many different interesting idioms that come
12
51320
4790
Çünkü hafta boyunca pek çok farklı ilginç deyim
00:56
up and so I wanted to be able to share them with you.
13
56110
3810
ortaya çıktı ve ben de bunları sizinle paylaşabilmek istedim .
00:59
So, to start, the Superbowl was just a couple of weeks ago, now David and I live in Philadelphia
14
59920
7600
Başlamak için, Superbowl sadece birkaç hafta önceydi, şimdi David ve ben Philadelphia'da yaşıyoruz
01:07
and David grew up not so far from Philly.
15
67530
2930
ve David, Philly'den çok da uzak olmayan bir yerde büyüdü.
01:10
(David) Right.
16
70460
1000
(David) Doğru.
01:11
(Rachel) And so David has been an Eagles fan for a
17
71460
2080
(Rachel) David de uzun süredir Eagles hayranı
01:13
long time.
18
73540
1000
.
01:14
(David) (laughing) A very long time.
19
74540
2421
(David) (gülüyor) Çok uzun bir zaman.
01:16
(Rachel) A very long time
20
76961
1319
(Rachel) Çok uzun bir zaman
01:18
And uhm did that include some lean years when there weren't many wins?
21
78280
4720
Ve uhm, pek fazla galibiyetin olmadığı bazı zayıf yılları da kapsıyor muydu ?
01:23
(David) Right, there's been a lot of lean years
22
83000
2400
(David) Doğru, pek çok zayıf yıl oldu
01:25
(Rachel) Yeah
23
85400
963
(Rachel) Evet
01:26
(David) Mmmhmm
24
86363
1037
(David) Mmmhmm
01:27
(Rachel) So this was a uh, very big deal of course.
25
87400
1930
(Rachel) Yani bu, uh, çok büyük bir olaydı elbette.
01:29
(David) First ever.
26
89330
1190
(David) İlk kez.
01:30
(Rachel) First ever Superbowl win for Philadelphia.
27
90520
2320
(Rachel) Philadelphia için ilk Superbowl galibiyeti.
01:32
So, they beat the Patriots.
28
92840
2480
Böylece Vatanseverleri yendiler.
01:35
Uhm it's a great story.
29
95320
1910
Uhm harika bir hikaye.
01:37
It was a great game.
30
97230
1080
Harika bir oyundu.
01:38
If you didn't see it, we have a tape of it so just come on over and we'll watch it together.
31
98310
4790
Eğer izlemediyseniz, kasetimiz var, gelin gelin birlikte izleyelim.
01:43
(Rachel/David) (Laughing)
32
103100
780
01:43
(Rachel) Uhm But when we were watching the game, one
33
103880
3940
(Rachel/David) (Gülüyor)
(Rachel) Uhm Ama maçı izlerken,
01:47
of the commentators..
34
107830
1170
yorumculardan biri..
01:49
So a commentator is someone who is paid by the TV station to comment on what's happening,
35
109000
6130
Yani yorumcu, TV kanalı tarafından olup bitenler hakkında yorum yapması için para ödenen kişidir,
01:55
(David) Mmmhum
36
115130
1000
(David) Mmmhum
01:56
(Rachel) Analyze it.
37
116130
1239
(Rachel) ) Analiz edin.
01:57
One of the commentators said this idiom: Nick's Foles' confidence is through the roof.
38
117369
7110
Yorumculardan biri şu deyimi söyledi: Nick's Foles'in özgüveni tavan yaptı.
02:04
So what is that mean to be through the roof?
39
124479
4411
Peki bu çatıdan geçmek ne anlama geliyor?
02:08
Really high.
40
128890
1450
Cidden yüksek.
02:10
You could also say 'sky high'.
41
130340
1220
"Gökyüzü" de diyebilirsiniz.
02:11
That would be another idiom you could use.
42
131560
2220
Bu da kullanabileceğin başka bir deyim olurdu.
02:13
So if your confidence is through the roof.
43
133780
2080
Yani güveniniz tavan yapıyorsa.
02:15
You're feeling great about yourself, about your abilities.
44
135860
4730
Kendin hakkında, yeteneklerin hakkında harika hissediyorsun .
02:20
(David) Right and in this instance it meant that he
45
140590
2880
(David) Doğru ve bu örnekte inanılmaz
02:23
was playing incredibly well.
46
143470
2560
derecede iyi oynadığı anlamına geliyordu. Kendinden
02:26
He was so confident that he was not even thinking about what he was doing.
47
146030
3630
o kadar emindi ki ne yaptığını düşünmüyordu bile. Yapması
02:29
He was just making all the plays that he needed to make and he was incredible.
48
149660
3900
gereken tüm oyunları yapıyordu ve inanılmazdı.
02:33
(Rachel) He was so accurate.
49
153560
1630
(Rachel) Çok isabetliydi.
02:35
I mean he just threw the ball and bam, it was there.
50
155190
4160
Demek istediğim, topu attı ve bam, oradaydı.
02:39
Now, part of what's crazy about Nick Foles is that he was, he is not the main quarterback
51
159350
7010
Şimdi, Nick Foles hakkında çılgın olan şeylerden biri , Eagles'ın ana oyun kurucusu olmamasıydı
02:46
for the Eagles.
52
166360
1000
.
02:47
He's the 2nd string.
53
167360
1000
O 2. dizi.
02:48
Uhm, you could call him a backup.
54
168360
2320
Uhm, ona yedek diyebilirsin.
02:50
He's the backup quarterback.
55
170680
1320
O yedek oyun kurucu.
02:52
So what does it mean to be a backup?
56
172000
1970
Peki yedek olmak ne demektir?
02:53
It means you are not what's gonna be planned on.
57
173970
4760
Bu, planlanacak olan sen olmadığın anlamına geliyor .
02:58
So they have a quarterback thats better.
58
178730
1960
Yani daha iyi bir oyun kurucuları var.
03:00
(David) Mmmhum
59
180690
1049
(David) Mmmhum
03:01
(Rachel) Carson Wentz.
60
181739
1780
(Rachel) Carson Wentz.
03:03
He got hurt but he's better, he's their starter is what they call that.
61
183519
4131
Sakatlandı ama daha iyi, onların marşı o, buna derler.
03:07
(David) Mmmhum
62
187650
1000
(David) Mmmhum
03:08
(Rachel) But when he gets injured, and you can't go
63
188650
2500
(Rachel) Ama sakatlandığında ve
03:11
what you are planning on, you can't go on your best player then you have to go with
64
191150
4070
planladığın şeye gidemezsen, en iyi oyuncunla oynayamazsın, o zaman yedeğinle gitmek zorundasın
03:15
your backup.
65
195220
1470
.
03:16
What else could you have a backup for?
66
196690
2610
Başka ne için bir yedeğini alabilirsin?
03:19
Maybe if you're having a party and you are not sure if you have enough food, maybe you
67
199300
5120
Belki bir parti veriyorsan ve yeterince yiyeceğin olup olmadığından emin değilsen, belki de biterse diye
03:24
buy some frozen pizzas to have as a backup in case you run out.
68
204430
4550
yedek olarak birkaç donmuş pizza alırsın .
03:28
(David) Yeah.
69
208980
1000
(David) Evet.
03:29
Or people would say when they are applying to college they would say: This is my 1st
70
209980
3850
Ya da insanlar üniversiteye başvururken şöyle derlerdi : Bu benim 1.
03:33
choice but this is my backup school.
71
213830
2250
tercihim ama bu benim yedek okulum.
03:36
(Rachel) Right and easier one to get into, you think
72
216080
2450
(Rachel) Doğru ve girilmesi daha kolay olan,
03:38
your chances of getting in are higher, it's your backup.
73
218530
3870
girme şansının daha yüksek olduğunu düşünüyorsun, o senin yedeğin.
03:42
So Nick Foles, the backup, wins the Superbowl, his confidence is through the roof, it was
74
222400
7250
Yedek Nick Foles, Superbowl'u kazandı, özgüveni tavan yaptı,
03:49
amazing.
75
229650
1000
inanılmazdı.
03:50
We better stop now or this whole video will be about the Superbowl.
76
230650
2950
Şimdi dursak iyi olur yoksa tüm video Superbowl hakkında olacak.
03:53
(David) I would be okay with that.
77
233600
1529
(David) Benim için sorun olmaz.
03:55
(Rachel) You would be.
78
235129
1000
(Rachel) Olurdun.
03:56
I know.
79
236129
1000
Biliyorum.
03:57
Actually, one other thing I wanted to say about the idiom 'through the roof.' is it
80
237129
4330
Aslında 'çatıdan' deyimiyle ilgili söylemek istediğim bir şey daha var .
04:01
means really high level but it can also mean angry, mad, pissed off would be another way
81
241459
5920
gerçekten yüksek seviye anlamına mı geliyor ama aynı zamanda kızgın, kızgın, kızgın anlamına da gelebilir, bunu söylemenin başka bir yolu olur
04:07
to say it.
82
247379
1421
.
04:08
Like you could say: My boss was through the roof or went, went through the roof.
83
248800
5689
Sizin de diyebileceğiniz gibi: Patronum çatıdan geçti ya da gitti, çatıdan geçti.
04:14
I think either one
84
254489
1000
Bence ikisinden biri
04:15
(David) either one okay, Mmmhum
85
255489
1000
(David) ikisinden biri tamam, Mmmhum
04:16
(Rachel) My boss went through the roof when I lost
86
256489
1761
(Rachel) Büyük bir müşterimi kaybettiğimde patronum tavan yaptı
04:18
a major client.
87
258250
1849
.
04:20
Or my parents went through the roof or hit the roof or you could say
88
260099
4051
Ya da ailem çatıdan geçti ya da çatıya çarptı ya da
04:24
(David) Yeah I think hit the roof is interchangeable.
89
264150
2460
(David) diyebilirsiniz Evet, bence çatıya vurmak birbiriyle değiştirilebilir.
04:26
(Rachel) When my grades went down..
90
266610
2339
(Rachel) Notlarım düştüğünde.. Gerçekten yüksek anlamına gelen 'çatıdan'
04:28
I was thinking of another way to use this idiom 'through the roof' meaning really high
91
268949
4951
bu deyimi kullanmanın başka bir yolunu düşünüyordum
04:33
and I was thinking about 'there's some new construction on our block and how they're
92
273900
4400
ve ' bizim blokta yeni inşaatlar var ve
04:38
pricing those houses so high, they're expensive.
93
278300
4500
bu evleri nasıl fiyatlandırıyorlar? yüksek, pahalılar.
04:42
And I was thinking you know housing, the housing market in our neighborhood is through the
94
282800
4850
Ben de konutu bildiğinizi düşünüyordum, mahallemizdeki konut piyasası
04:47
roof.
95
287650
1000
tavan yaptı.
04:48
(David) It is.
96
288650
1000
(David) Öyle.
04:49
(Rachel) And then that's funny because I'm talking
97
289650
1639
(Rachel) Bu çok komik çünkü ben
04:51
about a house and houses have rooves.
98
291289
3311
bir evden bahsediyorum ve evlerin çatıları vardır.
04:54
(David) We'll it's even better than that.
99
294720
1440
(David) Bundan daha iyi olacak.
04:56
All these new houses have roof decks.
100
296169
1830
Tüm bu yeni evlerin çatı güverteleri var. Kelimenin
04:57
There is something literally
101
297999
1351
tam anlamıyla
04:59
(David/Rachel) through the roof.
102
299350
1089
(David/Rachel) çatıdan bir şey var.
05:00
(Rachel) On top of the roof you get a great view of
103
300439
2671
(Rachel) Çatının tepesinde şehrin harika bir manzarası var
05:03
the city.
104
303110
990
.
05:04
(Laugh) So that's the idiom "Through the roof."
105
304100
2940
(Gülüyor) Demek "Çatıdan" deyimi bu.
05:07
Okay another Eagles related idiom that we heard this week.
106
307040
4180
Tamam, bu hafta duyduğumuz Eagles ile ilgili başka bir deyim .
05:11
Uh, there was a parade in Philly like Thursday right?
107
311220
4140
Uh, Perşembe gibi Philly'de bir geçit töreni vardı, değil mi?
05:15
(David) Yeah
108
315360
1000
(David) Evet
05:16
(Rachel) 4 days after the Superbowl Inn where people
109
316360
3489
(Rachel) Superbowl Inn'den 4 gün sonra, insanlar
05:19
like lined the streets and the players came through on these big buses and it was a big
110
319849
4710
sokaklarda sıralandı ve oyuncular bu büyük otobüslerle geldiler ve bu çok
05:24
deal.
111
324559
1000
önemliydi.
05:25
Everyone got to see the players.
112
325559
1821
Herkes oyuncuları görmeli.
05:27
And we didn't go but we were watching a little bit of the parade coverage on TV.
113
327380
5110
Ve gitmedik ama televizyonda geçit töreninin bir kısmını izliyorduk.
05:32
(David) Mmmhum
114
332490
1000
(David) Mmmhum
05:33
(Rachel) And one of the commentators made this comment
115
333490
5120
(Rachel) Ve yorumculardan biri bu yorumu yaptı,
05:38
that they were 'packed to the gills.'
116
338610
2000
"ağızlarına kadar tıklım tıklım."
05:40
(David) Right
117
340610
1039
(David) Doğru
05:41
(Rachel) Great idiom
118
341649
1000
(Rachel) Harika bir deyim
05:42
(David) Yeah.
119
342649
1000
(David) Evet.
05:43
Right.
120
343649
1000
Sağ.
05:44
And you looked it up then right?
121
344649
1000
Ve sonra baktın, değil mi?
05:45
I had no idea what that
122
345649
1010
Neye atıfta bulunduğu
05:46
(Rachel) Yeah
123
346660
620
(Rachel) Evet
05:47
(David) he was referring to.
124
347280
760
(David) hakkında hiçbir fikrim yoktu.
05:48
Obviously I could use it accurately but that's one of those ones I did not understand what
125
348040
5320
Açıkçası onu doğru bir şekilde kullanabilirdim ama bu, ne anlama geldiğini anlamadığım şeylerden biri
05:53
it meant.
126
353360
500
05:53
(Rachel) Yeah
127
353860
500
.
(Rachel) Evet
05:54
(David) I thought that it meant that a fish had eaten
128
354360
1180
(David) Bunun, bir balığın solungaçlarına
05:55
so much that it was full the whole way up to its gills.
129
355540
4700
kadar dolu olacak kadar çok yediği anlamına geldiğini düşünmüştüm .
06:00
(Rachel) Yeah well that's how we can use it now.
130
360249
3051
(Rachel) Evet, artık onu böyle kullanabiliriz.
06:03
We can if you eat a ton, it doesn't have to mean like in an area with lots of people that's
131
363300
4949
Bir ton yerseniz yiyebiliriz, çok kalabalık, çok insanın olduğu bir alan gibi olmak zorunda değil
06:08
very crowded.
132
368249
1000
.
06:09
It could also mean that if you eat a lot and you're really full then you could say 'I'm
133
369249
4271
Bu aynı zamanda, çok yerseniz ve gerçekten toksanız, '
06:13
stuffed to the gills.'
134
373520
1380
ileriye kadar doydum' diyebileceğiniz anlamına da gelebilir.
06:14
(David) Yeah
135
374900
740
(David) Evet
06:15
(Rachel) But an area can be stuffed to the gills or
136
375720
2700
(Rachel) Ama bir alan
06:18
packed to the gills if it's really really dense with people and or, or something else
137
378430
5189
gerçekten insanlarla doluysa tıka basa dolu olabilir ve ya da başka bir şey
06:23
you could say 'our neighborhood is packed to the gills with restaurants.'
138
383619
3140
diyebilirsiniz ki 'mahallemiz tıka basa restoranlarla dolu.'
06:26
It wouldn't have to be people.
139
386759
1770
İnsanlar olmak zorunda olmazdı.
06:28
Uhm, but I have to show the photo that you sent me that night.
140
388529
4160
Uhm, ama bana o gece gönderdiğin fotoğrafı göstermem gerekiyor.
06:32
So this wasn't the parade but the night that the Eagles won the Superbowl, David went out
141
392689
4630
Yani bu geçit töreni değildi, Eagles'ın Superbowl'u kazandığı gece David
06:37
onto the streets.
142
397319
1141
sokaklara çıktı.
06:38
You know everyone just kind of wanted to be around other fans and he sent me a photo from
143
398460
5189
Biliyorsun herkes diğer hayranların yanında olmak istiyordu ve o bana
06:43
an intersection near our house.
144
403649
1471
evimizin yakınındaki bir kavşaktan bir fotoğraf gönderdi. O
06:45
I couldn't believe how packed to the gills that intersection was.
145
405120
3159
kavşağın ne kadar dolu olduğuna inanamadım .
06:48
(David) That's true
146
408279
1000
(David) Bu doğru
06:49
(Rachel) It was like shoulder to shoulder people.
147
409279
1831
(Rachel) İnsanlar omuz omuza gibiydi.
06:51
So most people, most Americans don't know the origins of all of these various idioms
148
411110
6139
Yani çoğu insan, çoğu Amerikalı kullandığımız tüm bu çeşitli deyimlerin kökenini bilmiyor
06:57
we use, we didn't know the origins of this idiom I looked it up and it refers to how
149
417249
6221
, biz bu deyimin kökenini bilmiyorduk.
07:03
you might prepare a fish, if you were gonna bake it you might stuff other stuff in there
150
423470
4869
pişirin, kasanın içine başka şeyler doldurabilirsiniz
07:08
in the caserole.
151
428339
1000
.
07:09
Onions or tomatoes or whatever.
152
429339
2510
Soğan veya domates veya her neyse.
07:11
So that's where the phrase 'stuff to the gills' comes from.
153
431849
2921
İşte "solungaçlara kadar" deyimi buradan geliyor. Balık hazırlarken
07:14
It comes from packing different things into the dish when you're preparing fish.
154
434770
5280
farklı şeyleri yemeğe koymaktan gelir .
07:20
So related, speaking of fish, there's, it's, it's such a smooth segue, isn't it?
155
440050
6769
Çok ilgili, balıktan bahsetmişken, çok düzgün bir bölüm, değil mi?
07:26
Uh earlier this week, we were having, we're making dinner and actually we were making
156
446819
4710
Bu haftanın başlarında yemek yiyorduk, akşam yemeği yapıyorduk ve aslında
07:31
fish and uhm but that aside we were gonna make a salad.
157
451529
6650
balık yapıyorduk ve uhm ama bunun dışında salata yapacaktık.
07:38
And so we're making out of Kale and David said you know I said 'How can I help? and
158
458179
4621
Ve böylece Kale'den çıkıyoruz ve David, 'Nasıl yardımcı olabilirim? ve
07:42
he said 'Why don't you fish the Kale out of the refrigerator.'
159
462800
2479
'Kale'yi neden buzdolabından çıkarmıyorsun ' dedi.
07:45
(David) Right.
160
465279
1390
(David) Doğru. Kale'nin olduğu
07:46
I knew there were a bunch of stuff in that drawer where the Kale was and so I was gonna
161
466669
4360
çekmecede bir sürü şey olduğunu biliyordum ve bu yüzden
07:51
take a little bit of effort to reach around the other things and actually get to the Kale
162
471029
4710
diğer şeylere uzanmak ve gerçekten Kale'ye
07:55
(Rachel) Mmmhum
163
475739
1000
(Rachel) ulaşmak
07:56
So if you have to fish around for something or if you have to fish something out then
164
476739
4820
için biraz çaba harcayacaktım Mmmhum bir şey ya da bir şey yakalamanız gerekiyorsa,
08:01
this means it is not that easy to get to.
165
481559
2810
bu, oraya ulaşmanın o kadar kolay olmadığı anlamına gelir.
08:04
Like uhm, maybe the scissors are at the back of the junk drawer.
166
484369
3600
Uhm gibi, belki makas çöp çekmecesinin arkasındadır.
08:07
You have to fish them out.
167
487969
1000
Onları avlamalısın.
08:08
I'm tired of having to fish things out.
168
488969
2180
Bir şeyleri avlamak zorunda kalmaktan yoruldum.
08:11
This drawer is too messy.
169
491149
2070
Bu çekmece çok dağınık.
08:13
Uhm, or fishing Kale out a very stuffed to the gills fridge.
170
493219
5430
Uhm, ya da solungaç buzdolabına çok doldurulmuş bir Kale'yi balık tutmak .
08:18
(David) Yeah
171
498649
1000
(David) Evet
08:19
(Rachel) Yes.
172
499649
1000
(Rachel) Evet.
08:20
They're all interrelated.
173
500649
1230
Hepsi birbiriyle ilişkili.
08:21
(David) Another one that came up was if you, like
174
501879
3410
(David) Bir diğer soru da şuydu, mesela
08:25
when we ran the wires for our TV behind the wall?
175
505289
3780
televizyonumuzun kablolarını duvarın arkasından çektiğimizde ?
08:29
(Rachel) Mmmhum
176
509069
1000
(Rachel) Mmmhum
08:30
(David) Ah we have a TV that hangs on the wall and
177
510069
2501
(David) Ah, duvarda asılı duran bir televizyonumuz var ve duvardan prize gelen
08:32
we don't wan't the wires to be visible coming down the wall to the outlet so we had our
178
512570
4290
kabloların görünmesini istemiyoruz, bu yüzden
08:36
friend come and fish the wires behind the dry wall down to the electrical socket so
179
516860
6609
arkadaşımıza gelip kuru tellerin arkasından kabloları yakalamasını istedik.
08:43
again it's hard to see uh it's difficult to get at
180
523469
4661
08:48
(Rachel) Mmmhum
181
528130
1000
(Rachel) Mmmhum
08:49
(David) And those another use to that I thought of
182
529130
1610
(David) Ve
08:50
(Rachel) Mmmhum.
183
530740
1000
(Rachel) Mmmhum diye düşündüğüm başka bir kullanım.
08:51
Fishing.
184
531740
1000
Balık tutma.
08:52
And then of course there's actual fishing where you're cathing fish.
185
532740
2680
Ve tabii ki, balık tuttuğunuz yerde gerçek balıkçılık var.
08:55
(David) Yeah
186
535420
1000
(David) Evet
08:56
(Rachel) Which we ate for dinner with our Kale salad
187
536420
2320
(Rachel)
08:58
after I fished the Kale out of the refrigerator.
188
538740
4260
Ben buzdolabından Kale'yi çıkardıktan sonra akşam yemeğinde Kale salatamızla yedik.
09:03
Okay David before we wrap up this video before we end it, I wanna come back to the subject
189
543000
6110
Pekala David, bu videoyu bitirmeden ve bitirmeden önce,
09:09
of Nick Foles.
190
549110
2169
Nick Foles konusuna geri dönmek istiyorum.
09:11
The Eagles backup quarterback.
191
551279
2661
Eagles'ın yedek oyun kurucusu.
09:13
What happens when you're the backup, the 2nd string and you win a Superbowl?
192
553940
6660
Yedek, 2. dizi olduğunuzda ve bir Superbowl kazandığınızda ne olur?
09:20
You know what happens the next season when the starter, the one whose supposedly better
193
560600
4789
Gelecek sezon, sizden daha iyi olduğu varsayılan ilk oyuncu
09:25
than you is now healthy? is this poor guy gonna have to just sit on the bench the whole
194
565389
5691
artık sağlıklı olduğunda ne olur biliyor musunuz? Bu zavallı adam bütün sezon yedek kulübesinde mi oturmak zorunda kalacak
09:31
season?
195
571080
1000
?
09:32
(David) First of all you use the phrase '2nd string?'
196
572080
3860
(David) Her şeyden önce '2. dize?' ifadesini kullanıyorsunuz.
09:36
where does that come from?
197
576060
1300
Bu nereden geliyor?
09:37
(Rachel) I do not know the origins of that.
198
577520
1380
(Rachel) Bunun kaynağını bilmiyorum.
09:38
(David) Is that if you break a string on an instrument?
199
578910
3119
(David) Bir enstrümanın telini kırarsan bu olur mu?
09:42
(Rachel) I don't think so.
200
582029
1370
(Rachel) Sanmıyorum.
09:43
(David) We have to look that one up.
201
583399
1502
(David) Şuna bakmalıyız.
09:44
(Rachel) But it might be related to like..
202
584901
2649
(Rachel) Ama bunun gibi bir ilgisi olabilir..
09:47
You have would have a 1st violin and a 2nd violin and an orchestra
203
587550
3570
1. bir kemanınız, 2. bir kemanınız ve bir orkestranız olurdu
09:51
(David) okay
204
591120
1000
(David) tamam
09:52
(Rachel) Maybe it's related to that
205
592120
1050
(Rachel) Belki bununla alakalıdır
09:53
(David) Alright.
206
593170
1060
(David) Pekala.
09:54
But Nick Foles as a 2nd string quarterback so this has been a hotly debated in Philadelphia
207
594230
6000
Ancak Nick Foles, 2. dizide oyun kurucu olarak, bu yüzden bu, Superbowl'dan beri Philadelphia'da hararetle tartışılıyor
10:00
since the Superbowl and uh
208
600230
1330
ve uh
10:01
(Rachel) Hotly debated.
209
601560
1370
(Rachel) Hararetle tartışılıyor.
10:02
That means something that people are really talking about, discussing both sides
210
602930
5050
Bu, insanların gerçekten bahsettiği, her iki tarafı da tartıştığı bir şey anlamına geliyor
10:07
(David) And the people feel passionate about their
211
607980
2209
(David) Ve insanlar duruşları hakkında tutkulu hissediyorlar
10:10
stance.
212
610189
1000
.
10:11
(Rachel) okay
213
611189
1000
(Rachel) tamam
10:12
(David) So, he was incredible in the playoffs and
214
612189
3801
(David) Yani, playofflarda inanılmazdı ve
10:15
he won the Superbowl first ever for the city.
215
615990
4620
Superbowl'u şehir adına ilk kez o kazandı.
10:20
So, his value now in terms of trading him
216
620610
4279
Yani, şimdi onu
10:24
(Rachel) Mmmhum
217
624889
1000
(Rachel) Mmmhum
10:25
(David) is high.
218
625889
1151
(David) ile takas etme açısından değeri yüksek. Onu takaslarsak karşılığında
10:27
There's a feeling that we could get a good player in return if we traded him.
219
627040
4510
iyi bir oyuncu alabileceğimize dair bir his var .
10:31
But, there's also the other side which says Carson Wentz whose the franchise quarterback
220
631550
7139
Ancak, franchise oyun kurucusu
10:38
the
221
638689
1000
10:39
(Rachel) the starter
222
639689
1000
(Rachel) başlangıç
10:40
(David) the starter
223
640689
1000
(David) başlangıç
10:41
(Rachel) The main one.
224
641689
1000
(Rachel) Ana oyuncu olan Carson Wentz'i söyleyen diğer taraf da var.
10:42
The one who's better.
225
642689
1000
Daha iyi olan.
10:43
(David) He's young, he's clearly the future as soon
226
643689
1271
(David) O genç, sağlığına kavuşur kavuşmaz geleceği açık bir şekilde
10:44
as he's healthy the team is his to run.
227
644960
3560
takımı yönetecek.
10:48
So, the other side says woah wait a minute, what if he gets hurt again?
228
648520
5520
Yani karşı taraf yuh diyor bir dakika ya yine canı yanarsa?
10:54
(Rachel) Mmmhum
229
654040
1000
(Rachel) Mmmhum
10:55
(David) then you know that you have a stellar backup
230
655040
1900
(David) o zaman mükemmel bir yedeğiniz olduğunu bilirsiniz
10:56
in place
231
656940
1000
10:57
(Rachel) Mmmhum
232
657940
1000
(Rachel) Mmmhum
10:58
(David) The rest of the team is gonna be very good
233
658940
1490
(David) Takımın geri kalanı gelecek yıl çok iyi olacak
11:00
next year.
234
660430
1220
.
11:01
So people are saying you know you have to keep him as an insurance policy
235
661650
4369
Yani insanlar, Wentz'in tekrar yaralanması durumunda onu bir sigorta poliçesi
11:06
(Rachel) Mmmhum
236
666019
1000
(Rachel) Mmmhum
11:07
(David) in case Wentz gets hurt again.
237
667019
1211
(David) olarak tutmanız gerektiğini bildiğinizi söylüyor .
11:08
(Rachel) Well let me ask about that.
238
668230
1750
(Rachel) Peki bunu sorayım. O kadar
11:09
Is he that good? or this is sort of a fluke?
239
669980
2700
iyi mi? ya da bu bir tür tesadüf mü?
11:12
A fluke is something out of the norm.
240
672680
2180
Bir şans, norm dışı bir şeydir.
11:14
It can be more positive than the norm or can be less positive than the norm.
241
674860
5700
Normdan daha olumlu olabilir veya normdan daha az olumlu olabilir.
11:20
But I mean the reason why he was 2nd string is because he wasn't that great, right?
242
680560
3940
Ama 2. dize olmasının nedeni, o kadar da iyi olmamasıydı, değil mi?
11:24
So was it a fluke that he did so well during the playoffs?
243
684500
4200
Playofflarda bu kadar başarılı olması bir şans mıydı ?
11:28
(David) It's hard but to tell and again that's highly
244
688700
1860
(David) Söylemesi zor ama bu yine çok
11:30
debated because his first year with the Eagles in his last stint year
245
690560
4920
tartışılıyor çünkü son yılında Eagles'la ilk yılı
11:35
(Rachel) Mmmhum.
246
695480
1000
(Rachel) Mmmhum.
11:36
Oh you mean he played here then he played somewhere else then he came back?
247
696480
3109
Oh, yani burada oynadı, sonra başka bir yerde oynadı, sonra geri mi geldi?
11:39
(David) Yeah
248
699589
591
(David) Evet
11:40
(Rachel) okay
249
700180
520
11:40
(David) in his first stint year, he had an incredible
250
700700
2400
(Rachel) tamam
(David) ilk yılında inanılmaz bir
11:43
season.
251
703100
1000
sezon geçirdi.
11:44
(Rachel) okay.
252
704100
580
11:44
So why did he get, why did he get traded then?
253
704680
2600
Tamam.
Peki neden aldı, neden takas oldu o zaman?
11:47
(David) Uhm there was a coaching change and he was
254
707290
5979
(David) Uhm, bir teknik direktör değişikliği oldu ve
11:53
not nearly as good the following year.
255
713269
2211
ertesi yıl o kadar iyi değildi.
11:55
(Rachel) okay
256
715480
1540
(Rachel) tamam
11:57
(David) Wait, was there a coaching change before he
257
717160
1640
(David) Bekle, o ayrılmadan önce teknik direktör değişikliği oldu mu
11:58
left?
258
718800
800
?
11:59
I'm not sure.
259
719620
900
Emin değilim.
12:00
But, people said that one season that he had was a fluke.
260
720520
3660
Ancak insanlar, geçirdiği bir sezonun şans eseri olduğunu söyledi.
12:04
(Rachel) okay.
261
724180
1180
Tamam.
12:05
The good season was a fluke they're saying he's not actually a great player
262
725360
2720
İyi bir sezon bir tesadüftü, onun aslında harika bir oyuncu olmadığını söylüyorlar
12:08
(David) But, then he played a couple of the greatest
263
728080
4230
(David) Ama sonra oyun tarihindeki en iyi birkaç
12:12
playoff games ever in the history of the game
264
732310
2610
playoff maçında oynadı
12:14
(Rachel) Mmmhum
265
734920
1000
(Rachel) Mmmhum
12:15
(David) So maybe he's not fluke as much as what I
266
735920
3060
(David) Belki de şans eseri değildir ne kadar
12:18
would say is that he's someone who can get hot.
267
738980
2480
söylesem azdır, o ateşli olabilen biri .
12:21
(Rachel) Okay so would you say he's inconsistent.
268
741460
3129
(Rachel) Tamam, tutarsız olduğunu söyleyebilir misin?
12:24
Unreliable
269
744589
1000
Güvenilmez
12:25
(David) that is a difficult phrase to use for him
270
745589
2131
(David) onun için kullanılması zor bir tabir
12:27
(David/Rachel) Laughing
271
747720
1500
(David/Rachel) Gülen
12:29
(David) People would say he's hot or cold and when
272
749220
2570
(David) İnsanlar onun sıcak ya da soğuk olduğunu söylerler ve
12:31
he's hot he's incredible
273
751790
1630
sıcak olduğunda inanılmazdır
12:33
(Rachel) Mmmhum
274
753420
1000
(Rachel) Mmmhum
12:34
(David) When he's cold, he looks pedestrian.
275
754420
1599
(David) Üşüdüğünde sıradan görünür.
12:36
(Rachel) This is how you feel about JJ Redick about
276
756019
3060
(Rachel) 76ers hakkında JJ Redick hakkında böyle hissediyorsun
12:39
the 76ers.
277
759079
1000
.
12:40
(David) (laughing) It's true.
278
760079
1000
(David) (güler) Bu doğru.
12:41
(Rachel) But that's a whole different, a whole different
279
761079
2621
(Rachel) Ama bu tamamen farklı, tamamen farklı bir
12:43
story
280
763700
700
hikaye
12:44
(David) That's another episode
281
764480
500
12:44
(Rachel) Okay, anyway we maybe getting deep into sports
282
764980
3240
(David) Bu başka bir bölüm
(Rachel) Tamam, her neyse, burada spor konuşmasının derinliklerine inebiliriz
12:48
talk here though.
283
768220
1150
. Milyon abone partisinde tanıştığımız Mustakim
12:49
I will say I got an email from a guy named Mustakim who we met at the Million subscriber
284
769370
5820
adında bir adamdan bir e-posta aldığımı söyleyeceğim
12:55
party.
285
775190
670
12:55
He lives outside of Philly and he said you know I'm watching the Superbowl and I don't
286
775860
5040
.
Philly'nin dışında yaşıyor ve senin Superbowl izlediğimi bildiğini ve
13:00
really get American football.
287
780910
2060
Amerikan futbolundan pek anlamadığımı söyledi.
13:02
Will you make a video about it?
288
782970
1770
Bununla ilgili bir video çeker misin?
13:04
So next fall during, you know, the relaunch of the football season it's over now.
289
784740
5740
Yani önümüzdeki sonbaharda, bilirsiniz, futbol sezonunun yeniden başlaması artık sona erdi.
13:10
But I think next fall maybe we should do a video series on football vocabulary, idioms
290
790480
6200
Ama bence gelecek sonbaharda futbolla ilgili kelimeler, deyimler
13:16
and some of the rules so if people ever want to watch, they feel like they get it a little
291
796680
5200
ve bazı kurallar üzerine bir video dizisi yapmalıyız ki insanlar izlemek isterse biraz daha anladıklarını hissetsinler
13:21
more.
292
801880
1000
.
13:22
What do you think of that idea?
293
802880
1000
Bu fikir hakkında ne düşünüyorsun?
13:23
If you like it, let me know in the comments below.
294
803880
1980
Beğendiyseniz, aşağıdaki yorumlarda bana bildirin .
13:25
(David) I also think it's just a reality that there
295
805860
2529
(David) Ayrıca, sporla ilgili (Rachel) o kadar
13:28
are a lot of metaphors that and idioms that have crept into everyday
296
808389
5070
çok (David) günlük (Rachel)
13:33
(Rachel) Mmmhum
297
813459
1000
Mmmhum
13:34
(David) talk that are sports related
298
814459
1641
(David) konuşmasına sızan pek çok mecaz ve deyimin olduğu da bir gerçek.
13:36
(Rachel) so many
299
816100
1000
13:37
(David) it's hard for a non-native speaker to understand
300
817100
4419
-anadili olanların
13:41
where, where those are coming from.
301
821519
1581
nereden, nereden geldiğini anlamak için.
13:43
(Rachel) Yeah, I actually have a video on Golf idioms.
302
823100
3080
(Rachel) Evet, aslında Golf deyimleriyle ilgili bir videom var.
13:46
Idioms relating to par.
303
826180
1000
par ile ilgili deyimler
13:47
I made a video once on baseball idioms there are so many.
304
827180
3300
Bir zamanlar beyzbol deyimleriyle ilgili bir video çekmiştim, o kadar çok deyim var ki.
13:50
I never published it because the audio got messed up.
305
830480
2859
Ses bozulduğu için yayınlamadım .
13:53
But there's definitely, there are lot of videos to be made about sports idioms including football
306
833339
5040
Ama kesinlikle futbol
13:58
(David) Mmmhum
307
838379
1000
(David) Mmmhum
13:59
(Rachel) So hopefully we'll get to that.
308
839379
1000
(Rachel) dahil olmak üzere spor deyimleri hakkında yapılacak çok video var .
14:00
Uhm okay guys, Thanks for joining us here.
309
840379
2820
Pekala çocuklar, burada bize katıldığınız için teşekkürler.
14:03
If you like this kind of video please let us know in the comments below.
310
843200
3200
Bu tür videoları beğendiyseniz, lütfen aşağıdaki yorumlarda bize bildirin.
14:06
It's the goal that we'll be teaching you idioms that we're hearing that are in use that will
311
846400
6140
Amacımız, duymakta olduğumuz ve
14:12
hopefully have an impact for you and understanding what americans mean when they use these idioms.
312
852540
5589
sizin için bir etki yaratacağını umduğumuz deyimleri öğretmek ve Amerikalıların bu deyimleri kullandıklarında ne anlama geldiklerini anlamaktır.
14:18
So David thanks for joining me here
313
858129
1421
David, burada bana katıldığın için teşekkürler
14:19
(David) Thanks for having me.
314
859550
1000
(David) Beni kabul ettiğin için teşekkürler.
14:20
(Rachel) for helping me make this video and I think
315
860550
3770
(Rachel) bu videoyu yapmama yardım ettiği için ve sanırım bu
14:24
that's pretty much it.
316
864320
1559
kadar.
14:25
Hopefully you'll see more videos like this in the future.
317
865879
3481
Umarım gelecekte buna benzer daha fazla video görürsünüz . Hepsi
14:29
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
318
869360
5180
bu kadar çocuklar ve Rachel'ın İngilizcesini kullandığınız için çok teşekkürler .
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7