Idioms – learn 9 idiomatic expressions from real spoken English

89,465 views ・ 2018-02-27

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
(Rachel) Today we're starting a new series.
0
610
1820
(Rachel) Hôm nay chúng ta bắt đầu một loạt bài mới.
00:02
We're going to teach you about idioms to be heard in real life this week.
1
2430
9260
Chúng tôi sẽ dạy bạn về các thành ngữ được nghe trong cuộc sống thực trong tuần này.
00:11
I got the idea from this series from our podcast which we did together and we actually cancelled.
2
11690
5530
Tôi lấy ý tưởng từ loạt bài này từ podcast mà chúng tôi đã làm cùng nhau và chúng tôi thực sự đã hủy bỏ.
00:17
Oh this is my husband David by the way for anyone who doesn't know this is David.
3
17220
4550
À đây là David chồng mình tiện cho ai chưa biết đây là David nha.
00:21
(David) Hi everybody.
4
21770
1000
(David) Chào mọi người.
00:22
and we were doing a podcast together last year uh that was pretty popular.
5
22770
4480
và chúng tôi đã cùng nhau thực hiện một podcast vào năm ngoái uh, nó khá nổi tiếng.
00:27
People liked it and they liked hearing David's voice and David's perspective.
6
27250
4039
Mọi người thích nó và họ thích nghe giọng nói của David và quan điểm của David.
00:31
And since we didn't have time to keep the podcast going I thought okay let's start a
7
31289
3511
Và vì chúng tôi không có thời gian để tiếp tục podcast nên tôi nghĩ được thôi, hãy bắt đầu một
00:34
video series.. with David.
8
34800
2450
loạt video.. với David.
00:37
So this is gonna be a little more conversational and I've been wanting to do a series like
9
37250
4760
Vì vậy, đây sẽ là một cuộc trò chuyện nhiều hơn một chút và tôi đã muốn thực hiện một loạt bài như
00:42
this for a while where we talked about idioms and phrasal verbs that we're hearing in real
10
42010
7520
thế này trong một thời gian, nơi chúng ta nói về các thành ngữ và cụm động từ mà chúng ta nghe được trong cuộc
00:49
life in conversation.
11
49530
1790
trò chuyện trong cuộc sống thực.
00:51
Uh because throughout the week, there's so many different interesting idioms that come
12
51320
4790
Uh bởi vì trong suốt cả tuần, có rất nhiều thành ngữ thú vị khác nhau xuất
00:56
up and so I wanted to be able to share them with you.
13
56110
3810
hiện và vì vậy tôi muốn có thể chia sẻ chúng với bạn.
00:59
So, to start, the Superbowl was just a couple of weeks ago, now David and I live in Philadelphia
14
59920
7600
Vì vậy, để bắt đầu, Superbowl chỉ mới diễn ra vài tuần trước, bây giờ David và tôi sống ở Philadelphia
01:07
and David grew up not so far from Philly.
15
67530
2930
và David lớn lên cách Philly không xa lắm.
01:10
(David) Right.
16
70460
1000
(David) Đúng.
01:11
(Rachel) And so David has been an Eagles fan for a
17
71460
2080
(Rachel) Và vì vậy David đã là một người hâm mộ Eagles trong một
01:13
long time.
18
73540
1000
thời gian dài.
01:14
(David) (laughing) A very long time.
19
74540
2421
(David) (cười) Rất lâu.
01:16
(Rachel) A very long time
20
76961
1319
(Rachel) Một thời gian rất dài
01:18
And uhm did that include some lean years when there weren't many wins?
21
78280
4720
Và điều đó có bao gồm một số năm khó khăn khi không có nhiều chiến thắng không?
01:23
(David) Right, there's been a lot of lean years
22
83000
2400
(David) Phải, đã có rất nhiều năm khó khăn
01:25
(Rachel) Yeah
23
85400
963
(Rachel) Yeah
01:26
(David) Mmmhmm
24
86363
1037
(David) Mmmhmm
01:27
(Rachel) So this was a uh, very big deal of course.
25
87400
1930
(Rachel) Vì vậy, đây là một vấn đề rất lớn tất nhiên.
01:29
(David) First ever.
26
89330
1190
(David) Lần đầu tiên.
01:30
(Rachel) First ever Superbowl win for Philadelphia.
27
90520
2320
(Rachel) Chiến thắng Superbowl đầu tiên cho Philadelphia.
01:32
So, they beat the Patriots.
28
92840
2480
Vì vậy, họ đã đánh bại những người yêu nước.
01:35
Uhm it's a great story.
29
95320
1910
Uhm đó là một câu chuyện tuyệt vời.
01:37
It was a great game.
30
97230
1080
Đó là một trò chơi tuyệt vời.
01:38
If you didn't see it, we have a tape of it so just come on over and we'll watch it together.
31
98310
4790
Nếu bạn không xem nó, chúng tôi có một đoạn băng về nó, vì vậy hãy đến và chúng ta sẽ cùng xem nó.
01:43
(Rachel/David) (Laughing)
32
103100
780
01:43
(Rachel) Uhm But when we were watching the game, one
33
103880
3940
(Rachel/David) (Cười)
(Rachel) Uhm Nhưng khi chúng tôi đang xem trận đấu, một
01:47
of the commentators..
34
107830
1170
trong những bình luận viên..
01:49
So a commentator is someone who is paid by the TV station to comment on what's happening,
35
109000
6130
Vậy bình luận viên là người được đài truyền hình trả tiền để bình luận về những gì đang diễn ra,
01:55
(David) Mmmhum
36
115130
1000
(David) Mmmhum
01:56
(Rachel) Analyze it.
37
116130
1239
(Rachel ) Hãy phân tích nó.
01:57
One of the commentators said this idiom: Nick's Foles' confidence is through the roof.
38
117369
7110
Một trong những nhà bình luận đã nói câu thành ngữ này: Sự tự tin của Nick's Foles cao ngất ngưởng.
02:04
So what is that mean to be through the roof?
39
124479
4411
Vì vậy, những gì có nghĩa là để được thông qua mái nhà?
02:08
Really high.
40
128890
1450
Thực sự cao.
02:10
You could also say 'sky high'.
41
130340
1220
Bạn cũng có thể nói 'sky high'.
02:11
That would be another idiom you could use.
42
131560
2220
Đó sẽ là một thành ngữ khác mà bạn có thể sử dụng.
02:13
So if your confidence is through the roof.
43
133780
2080
Vì vậy, nếu sự tự tin của bạn là thông qua mái nhà.
02:15
You're feeling great about yourself, about your abilities.
44
135860
4730
Bạn đang cảm thấy tuyệt vời về bản thân, về khả năng của mình.
02:20
(David) Right and in this instance it meant that he
45
140590
2880
(David) Đúng và trong trường hợp này, điều đó có nghĩa là anh ấy
02:23
was playing incredibly well.
46
143470
2560
đã chơi cực kỳ tốt.
02:26
He was so confident that he was not even thinking about what he was doing.
47
146030
3630
Anh ấy tự tin đến mức thậm chí không nghĩ về những gì mình đang làm.
02:29
He was just making all the plays that he needed to make and he was incredible.
48
149660
3900
Anh ấy chỉ đang thực hiện tất cả những vở kịch mà anh ấy cần thực hiện và anh ấy thật phi thường.
02:33
(Rachel) He was so accurate.
49
153560
1630
(Rachel) Anh ấy rất chính xác.
02:35
I mean he just threw the ball and bam, it was there.
50
155190
4160
Ý tôi là anh ấy chỉ ném quả bóng và bam, nó ở đó.
02:39
Now, part of what's crazy about Nick Foles is that he was, he is not the main quarterback
51
159350
7010
Bây giờ, một phần của điều điên rồ về Nick Foles là anh ấy không phải là tiền vệ chính
02:46
for the Eagles.
52
166360
1000
của Eagles.
02:47
He's the 2nd string.
53
167360
1000
Anh ấy là chuỗi thứ 2.
02:48
Uhm, you could call him a backup.
54
168360
2320
Uhm, bạn có thể gọi anh ta là một dự phòng.
02:50
He's the backup quarterback.
55
170680
1320
Anh ấy là tiền vệ dự phòng.
02:52
So what does it mean to be a backup?
56
172000
1970
Vì vậy, nó có nghĩa là gì để được sao lưu?
02:53
It means you are not what's gonna be planned on.
57
173970
4760
Nó có nghĩa là bạn không phải là những gì sẽ được lên kế hoạch .
02:58
So they have a quarterback thats better.
58
178730
1960
Vì vậy, họ có một tiền vệ tốt hơn.
03:00
(David) Mmmhum
59
180690
1049
(David) Mmmhum
03:01
(Rachel) Carson Wentz.
60
181739
1780
(Rachel) Carson Wentz.
03:03
He got hurt but he's better, he's their starter is what they call that.
61
183519
4131
Anh ấy bị thương nhưng anh ấy đã khá hơn, anh ấy là người khởi xướng của họ, đó là cách họ gọi đó.
03:07
(David) Mmmhum
62
187650
1000
(David) Mmmhum
03:08
(Rachel) But when he gets injured, and you can't go
63
188650
2500
(Rachel) Nhưng khi anh ấy bị chấn thương, và bạn không thể thực hiện
03:11
what you are planning on, you can't go on your best player then you have to go with
64
191150
4070
những gì bạn đang lên kế hoạch, bạn không thể sử dụng cầu thủ tốt nhất của mình thì bạn phải sử dụng phương án
03:15
your backup.
65
195220
1470
dự phòng.
03:16
What else could you have a backup for?
66
196690
2610
Những gì khác bạn có thể có một bản sao lưu cho?
03:19
Maybe if you're having a party and you are not sure if you have enough food, maybe you
67
199300
5120
Có thể nếu bạn đang tổ chức một bữa tiệc và không chắc mình có đủ thức ăn hay không, có thể bạn
03:24
buy some frozen pizzas to have as a backup in case you run out.
68
204430
4550
mua một số pizza đông lạnh để dự phòng trong trường hợp hết.
03:28
(David) Yeah.
69
208980
1000
(David) Vâng.
03:29
Or people would say when they are applying to college they would say: This is my 1st
70
209980
3850
Hoặc mọi người sẽ nói khi nộp đơn vào đại học, họ sẽ nói: Đây là lựa chọn đầu tiên của tôi
03:33
choice but this is my backup school.
71
213830
2250
nhưng đây là trường dự phòng của tôi.
03:36
(Rachel) Right and easier one to get into, you think
72
216080
2450
(Rachel) Đúng và dễ vào hơn, bạn nghĩ
03:38
your chances of getting in are higher, it's your backup.
73
218530
3870
cơ hội vào của mình cao hơn, đó là phương án dự phòng của bạn.
03:42
So Nick Foles, the backup, wins the Superbowl, his confidence is through the roof, it was
74
222400
7250
Vì vậy, Nick Foles, người dự phòng, giành được giải Superbowl, sự tự tin của anh ấy tăng vọt, điều đó thật
03:49
amazing.
75
229650
1000
tuyệt vời.
03:50
We better stop now or this whole video will be about the Superbowl.
76
230650
2950
Tốt hơn là chúng ta nên dừng lại ngay bây giờ hoặc toàn bộ video này sẽ nói về Superbowl.
03:53
(David) I would be okay with that.
77
233600
1529
(David) Tôi sẽ ổn với điều đó.
03:55
(Rachel) You would be.
78
235129
1000
(Rachel) Bạn sẽ như vậy.
03:56
I know.
79
236129
1000
Tôi biết.
03:57
Actually, one other thing I wanted to say about the idiom 'through the roof.' is it
80
237129
4330
Trên thực tế, một điều khác tôi muốn nói về thành ngữ 'thông qua mái nhà.' nó có
04:01
means really high level but it can also mean angry, mad, pissed off would be another way
81
241459
5920
nghĩa là cấp độ thực sự cao nhưng nó cũng có thể có nghĩa là tức giận, tức giận, tức giận sẽ là một cách khác
04:07
to say it.
82
247379
1421
để nói điều đó.
04:08
Like you could say: My boss was through the roof or went, went through the roof.
83
248800
5689
Giống như bạn có thể nói: Sếp của tôi đã xuyên qua mái nhà hoặc đã đi, đã đi xuyên qua mái nhà.
04:14
I think either one
84
254489
1000
Tôi nghĩ một trong hai
04:15
(David) either one okay, Mmmhum
85
255489
1000
(David) hoặc một trong hai đều ổn, Mmmhum
04:16
(Rachel) My boss went through the roof when I lost
86
256489
1761
(Rachel) Sếp của tôi đã rất đau khổ khi tôi mất
04:18
a major client.
87
258250
1849
một khách hàng lớn.
04:20
Or my parents went through the roof or hit the roof or you could say
88
260099
4051
Hoặc cha mẹ tôi đã đi qua mái nhà hoặc đâm vào mái nhà hoặc bạn có thể nói
04:24
(David) Yeah I think hit the roof is interchangeable.
89
264150
2460
(David) Vâng, tôi nghĩ việc va vào mái nhà có thể hoán đổi cho nhau.
04:26
(Rachel) When my grades went down..
90
266610
2339
(Rachel) Khi điểm của tôi đi xuống..
04:28
I was thinking of another way to use this idiom 'through the roof' meaning really high
91
268949
4951
Tôi đã nghĩ ra một cách khác để sử dụng thành ngữ này 'thông qua mái nhà' có nghĩa là rất cao
04:33
and I was thinking about 'there's some new construction on our block and how they're
92
273900
4400
và tôi đang nghĩ về 'có một số công trình xây dựng mới trong khu nhà của chúng tôi và cách họ
04:38
pricing those houses so high, they're expensive.
93
278300
4500
định giá những ngôi nhà đó như vậy cao, chúng đắt tiền.
04:42
And I was thinking you know housing, the housing market in our neighborhood is through the
94
282800
4850
Và tôi đã nghĩ bạn biết về nhà ở, thị trường nhà ở trong khu phố của chúng ta đang tăng
04:47
roof.
95
287650
1000
vọt.
04:48
(David) It is.
96
288650
1000
(David) Đúng vậy.
04:49
(Rachel) And then that's funny because I'm talking
97
289650
1639
(Rachel) Và điều đó thật buồn cười vì tôi đang nói
04:51
about a house and houses have rooves.
98
291289
3311
về một ngôi nhà và những ngôi nhà có mái che.
04:54
(David) We'll it's even better than that.
99
294720
1440
(David) Chúng ta sẽ còn tốt hơn thế nữa.
04:56
All these new houses have roof decks.
100
296169
1830
Tất cả những ngôi nhà mới này đều có sàn mái.
04:57
There is something literally
101
297999
1351
Có một cái gì đó theo nghĩa đen
04:59
(David/Rachel) through the roof.
102
299350
1089
(David / Rachel) xuyên qua mái nhà.
05:00
(Rachel) On top of the roof you get a great view of
103
300439
2671
(Rachel) Trên đỉnh mái nhà, bạn sẽ có một cái nhìn tuyệt vời về
05:03
the city.
104
303110
990
thành phố.
05:04
(Laugh) So that's the idiom "Through the roof."
105
304100
2940
(Cười) Vậy ra thành ngữ "Qua mái nhà" là vậy.
05:07
Okay another Eagles related idiom that we heard this week.
106
307040
4180
Được rồi, một thành ngữ khác liên quan đến Đại bàng mà chúng ta đã nghe trong tuần này.
05:11
Uh, there was a parade in Philly like Thursday right?
107
311220
4140
Uh, có một cuộc diễu hành ở Philly vào thứ Năm phải không?
05:15
(David) Yeah
108
315360
1000
(David) Vâng
05:16
(Rachel) 4 days after the Superbowl Inn where people
109
316360
3489
(Rachel) 4 ngày sau Superbowl Inn, nơi mọi người
05:19
like lined the streets and the players came through on these big buses and it was a big
110
319849
4710
thích xếp hàng trên đường phố và các cầu thủ đi qua những chiếc xe buýt lớn này và đó là một
05:24
deal.
111
324559
1000
vấn đề lớn.
05:25
Everyone got to see the players.
112
325559
1821
Mọi người đều được xem các cầu thủ.
05:27
And we didn't go but we were watching a little bit of the parade coverage on TV.
113
327380
5110
Và chúng tôi đã không đi nhưng chúng tôi đang xem một chút tin tức về cuộc diễu hành trên TV.
05:32
(David) Mmmhum
114
332490
1000
(David) Mmmhum
05:33
(Rachel) And one of the commentators made this comment
115
333490
5120
(Rachel) Và một trong những nhà bình luận đã đưa ra nhận xét này
05:38
that they were 'packed to the gills.'
116
338610
2000
rằng họ đã 'đóng gói đến mang'.
05:40
(David) Right
117
340610
1039
(David) Đúng
05:41
(Rachel) Great idiom
118
341649
1000
(Rachel) Thành ngữ tuyệt vời
05:42
(David) Yeah.
119
342649
1000
(David) Yeah.
05:43
Right.
120
343649
1000
Đúng.
05:44
And you looked it up then right?
121
344649
1000
Và bạn đã tìm kiếm nó sau đó phải không?
05:45
I had no idea what that
122
345649
1010
Tôi không biết
05:46
(Rachel) Yeah
123
346660
620
(Rachel) Vâng
05:47
(David) he was referring to.
124
347280
760
(David) mà anh ấy đang đề cập đến.
05:48
Obviously I could use it accurately but that's one of those ones I did not understand what
125
348040
5320
Rõ ràng là tôi có thể sử dụng nó một cách chính xác nhưng đó là một trong những từ mà tôi không hiểu
05:53
it meant.
126
353360
500
05:53
(Rachel) Yeah
127
353860
500
ý nghĩa của nó.
(Rachel) Vâng
05:54
(David) I thought that it meant that a fish had eaten
128
354360
1180
(David) Tôi nghĩ điều đó có nghĩa là một con cá đã ăn
05:55
so much that it was full the whole way up to its gills.
129
355540
4700
nhiều đến mức no đến tận mang.
06:00
(Rachel) Yeah well that's how we can use it now.
130
360249
3051
(Rachel) Vâng, đó là cách chúng ta có thể sử dụng nó bây giờ.
06:03
We can if you eat a ton, it doesn't have to mean like in an area with lots of people that's
131
363300
4949
Chúng tôi có thể nếu bạn ăn nhiều, không nhất thiết phải có nghĩa là ở một khu vực có nhiều người
06:08
very crowded.
132
368249
1000
rất đông đúc.
06:09
It could also mean that if you eat a lot and you're really full then you could say 'I'm
133
369249
4271
Nó cũng có thể có nghĩa là nếu bạn ăn nhiều và thực sự no thì bạn có thể nói 'Tôi
06:13
stuffed to the gills.'
134
373520
1380
no rồi.'
06:14
(David) Yeah
135
374900
740
(David) Đúng vậy
06:15
(Rachel) But an area can be stuffed to the gills or
136
375720
2700
(Rachel) Nhưng một khu vực có thể chật kín người hoặc
06:18
packed to the gills if it's really really dense with people and or, or something else
137
378430
5189
chật cứng nếu nó thực sự rất đông người và hoặc, hoặc một điều gì đó khác mà
06:23
you could say 'our neighborhood is packed to the gills with restaurants.'
138
383619
3140
bạn có thể nói là 'khu phố của chúng tôi chật cứng các nhà hàng.'
06:26
It wouldn't have to be people.
139
386759
1770
Nó sẽ không phải là người.
06:28
Uhm, but I have to show the photo that you sent me that night.
140
388529
4160
Uhm, nhưng tôi phải cho xem bức ảnh mà bạn đã gửi cho tôi vào tối hôm đó.
06:32
So this wasn't the parade but the night that the Eagles won the Superbowl, David went out
141
392689
4630
Vì vậy, đây không phải là cuộc diễu hành mà là đêm mà Đại bàng giành được Superbowl, David đã đi
06:37
onto the streets.
142
397319
1141
ra đường.
06:38
You know everyone just kind of wanted to be around other fans and he sent me a photo from
143
398460
5189
Bạn biết đấy, mọi người chỉ muốn ở gần những người hâm mộ khác và anh ấy đã gửi cho tôi một bức ảnh từ
06:43
an intersection near our house.
144
403649
1471
một giao lộ gần nhà của chúng tôi.
06:45
I couldn't believe how packed to the gills that intersection was.
145
405120
3159
Tôi không thể tin được rằng ngã tư đó chật chội đến mức nào.
06:48
(David) That's true
146
408279
1000
(David) Đó là sự thật
06:49
(Rachel) It was like shoulder to shoulder people.
147
409279
1831
(Rachel) Nó giống như kề vai sát cánh với mọi người.
06:51
So most people, most Americans don't know the origins of all of these various idioms
148
411110
6139
Vì vậy, hầu hết mọi người, hầu hết người Mỹ không biết nguồn gốc của tất cả các thành ngữ khác nhau mà
06:57
we use, we didn't know the origins of this idiom I looked it up and it refers to how
149
417249
6221
chúng tôi sử dụng, chúng tôi không biết nguồn gốc của thành ngữ này Tôi đã tra cứu nó và nó đề cập đến cách
07:03
you might prepare a fish, if you were gonna bake it you might stuff other stuff in there
150
423470
4869
bạn có thể chuẩn bị một con cá, nếu bạn định nướng nó, bạn có thể nhét những thứ khác vào đó
07:08
in the caserole.
151
428339
1000
trong hộp đựng.
07:09
Onions or tomatoes or whatever.
152
429339
2510
Hành tây hoặc cà chua hoặc bất cứ thứ gì.
07:11
So that's where the phrase 'stuff to the gills' comes from.
153
431849
2921
Vì vậy, đó là nguồn gốc của cụm từ 'stuff to the mang' .
07:14
It comes from packing different things into the dish when you're preparing fish.
154
434770
5280
Nó xuất phát từ việc xếp những thứ khác nhau vào món ăn khi bạn chuẩn bị cá.
07:20
So related, speaking of fish, there's, it's, it's such a smooth segue, isn't it?
155
440050
6769
Rất liên quan, nói về cá, đó, nó, đó là một sự khác biệt suôn sẻ, phải không?
07:26
Uh earlier this week, we were having, we're making dinner and actually we were making
156
446819
4710
Uh đầu tuần này, chúng tôi đã có, chúng tôi đang làm bữa tối và thực sự chúng tôi đang làm món
07:31
fish and uhm but that aside we were gonna make a salad.
157
451529
6650
cá và uhm nhưng ngoài chuyện đó ra thì chúng tôi sẽ làm món salad.
07:38
And so we're making out of Kale and David said you know I said 'How can I help? and
158
458179
4621
Và vì vậy chúng tôi đang nói về Kale và David nói rằng bạn biết tôi đã nói 'Tôi có thể giúp gì? và
07:42
he said 'Why don't you fish the Kale out of the refrigerator.'
159
462800
2479
anh ấy nói 'Tại sao bạn không lấy Cải xoăn ra khỏi tủ lạnh.'
07:45
(David) Right.
160
465279
1390
(David) Đúng.
07:46
I knew there were a bunch of stuff in that drawer where the Kale was and so I was gonna
161
466669
4360
Tôi biết có rất nhiều thứ trong ngăn kéo nơi có Cải xoăn và vì vậy tôi sẽ
07:51
take a little bit of effort to reach around the other things and actually get to the Kale
162
471029
4710
nỗ lực một chút để tiếp cận những thứ khác và thực sự đến được Cải xoăn
07:55
(Rachel) Mmmhum
163
475739
1000
(Rachel) Mmmhum
07:56
So if you have to fish around for something or if you have to fish something out then
164
476739
4820
Vì vậy, nếu bạn phải câu cá xung quanh một cái gì đó hoặc nếu bạn phải đánh bắt một cái gì đó thì
08:01
this means it is not that easy to get to.
165
481559
2810
điều này có nghĩa là nó không phải là dễ dàng để đạt được.
08:04
Like uhm, maybe the scissors are at the back of the junk drawer.
166
484369
3600
Giống như uhm, có lẽ cái kéo ở phía sau ngăn kéo rác.
08:07
You have to fish them out.
167
487969
1000
Bạn phải câu chúng ra.
08:08
I'm tired of having to fish things out.
168
488969
2180
Tôi mệt mỏi vì phải đánh bắt mọi thứ.
08:11
This drawer is too messy.
169
491149
2070
Ngăn kéo này lộn xộn quá.
08:13
Uhm, or fishing Kale out a very stuffed to the gills fridge.
170
493219
5430
Uhm, hay câu Kale ra một cái thật nhồi để tủ lạnh mang đi.
08:18
(David) Yeah
171
498649
1000
(David) Vâng
08:19
(Rachel) Yes.
172
499649
1000
(Rachel) Vâng.
08:20
They're all interrelated.
173
500649
1230
Tất cả chúng đều có liên quan với nhau.
08:21
(David) Another one that came up was if you, like
174
501879
3410
(David) Một câu hỏi khác xuất hiện là nếu bạn, giống như
08:25
when we ran the wires for our TV behind the wall?
175
505289
3780
khi chúng tôi chạy dây cho TV sau bức tường?
08:29
(Rachel) Mmmhum
176
509069
1000
(Rachel) Mmmhum
08:30
(David) Ah we have a TV that hangs on the wall and
177
510069
2501
(David) À, chúng tôi có một chiếc TV treo trên tường và
08:32
we don't wan't the wires to be visible coming down the wall to the outlet so we had our
178
512570
4290
chúng tôi không muốn nhìn thấy dây dẫn đi từ tường xuống ổ cắm nên chúng tôi đã nhờ
08:36
friend come and fish the wires behind the dry wall down to the electrical socket so
179
516860
6609
người bạn của mình đến và câu dây phía sau chỗ khô tường xuống ổ cắm điện nên
08:43
again it's hard to see uh it's difficult to get at
180
523469
4661
một lần nữa thật khó để thấy uh thật khó để tiếp cận
08:48
(Rachel) Mmmhum
181
528130
1000
(Rachel) Mmmhum
08:49
(David) And those another use to that I thought of
182
529130
1610
(David) Và những cách sử dụng khác mà tôi đã nghĩ đến
08:50
(Rachel) Mmmhum.
183
530740
1000
(Rachel) Mmmhum.
08:51
Fishing.
184
531740
1000
Đánh bắt cá.
08:52
And then of course there's actual fishing where you're cathing fish.
185
532740
2680
Và sau đó, tất nhiên, có câu cá thực tế nơi bạn đang đánh bắt cá.
08:55
(David) Yeah
186
535420
1000
(David) Vâng
08:56
(Rachel) Which we ate for dinner with our Kale salad
187
536420
2320
(Rachel) Món mà chúng tôi đã ăn vào bữa tối với món salad Cải xoăn
08:58
after I fished the Kale out of the refrigerator.
188
538740
4260
sau khi tôi lấy Cải xoăn ra khỏi tủ lạnh.
09:03
Okay David before we wrap up this video before we end it, I wanna come back to the subject
189
543000
6110
Được rồi David trước khi chúng ta kết thúc video này trước khi kết thúc, tôi muốn quay lại chủ đề
09:09
of Nick Foles.
190
549110
2169
về Nick Foles.
09:11
The Eagles backup quarterback.
191
551279
2661
Tiền vệ dự phòng của The Eagles.
09:13
What happens when you're the backup, the 2nd string and you win a Superbowl?
192
553940
6660
Điều gì xảy ra khi bạn là người dự phòng, chuỗi thứ 2 và bạn giành được giải Superbowl?
09:20
You know what happens the next season when the starter, the one whose supposedly better
193
560600
4789
Bạn biết điều gì sẽ xảy ra vào mùa giải tiếp theo khi người bắt đầu, người được cho là giỏi
09:25
than you is now healthy? is this poor guy gonna have to just sit on the bench the whole
194
565389
5691
hơn bạn hiện đang khỏe mạnh không? anh chàng đáng thương này sẽ phải ngồi trên băng ghế dự bị cả
09:31
season?
195
571080
1000
mùa sao?
09:32
(David) First of all you use the phrase '2nd string?'
196
572080
3860
(David) Trước hết bạn dùng cụm từ '2nd string?'
09:36
where does that come from?
197
576060
1300
cái đó từ đâu tới?
09:37
(Rachel) I do not know the origins of that.
198
577520
1380
(Rachel) Tôi không biết nguồn gốc của điều đó.
09:38
(David) Is that if you break a string on an instrument?
199
578910
3119
(David) Đó có phải là nếu bạn làm đứt dây trên một nhạc cụ không?
09:42
(Rachel) I don't think so.
200
582029
1370
(Rachel) Tôi không nghĩ vậy.
09:43
(David) We have to look that one up.
201
583399
1502
(David) Chúng ta phải tìm cái đó.
09:44
(Rachel) But it might be related to like..
202
584901
2649
(Rachel) Nhưng nó có thể liên quan đến việc thích..
09:47
You have would have a 1st violin and a 2nd violin and an orchestra
203
587550
3570
Bạn sẽ có một cây vĩ cầm thứ nhất và một cây vĩ cầm thứ hai và một dàn nhạc
09:51
(David) okay
204
591120
1000
(David) được chứ
09:52
(Rachel) Maybe it's related to that
205
592120
1050
(Rachel) Có lẽ nó có liên quan đến điều đó
09:53
(David) Alright.
206
593170
1060
(David) Được rồi.
09:54
But Nick Foles as a 2nd string quarterback so this has been a hotly debated in Philadelphia
207
594230
6000
Nhưng Nick Foles với tư cách là tiền vệ thứ 2 của chuỗi nên điều này đã được tranh luận sôi nổi ở Philadelphia
10:00
since the Superbowl and uh
208
600230
1330
kể từ Superbowl và uh
10:01
(Rachel) Hotly debated.
209
601560
1370
(Rachel) Tranh luận sôi nổi.
10:02
That means something that people are really talking about, discussing both sides
210
602930
5050
Điều đó có nghĩa là điều gì đó mà mọi người đang thực sự nói đến, thảo luận về cả hai phía
10:07
(David) And the people feel passionate about their
211
607980
2209
(David) Và mọi người cảm thấy say mê với
10:10
stance.
212
610189
1000
lập trường của họ.
10:11
(Rachel) okay
213
611189
1000
(Rachel) được rồi
10:12
(David) So, he was incredible in the playoffs and
214
612189
3801
(David) Vì vậy, anh ấy đã xuất sắc trong vòng loại trực tiếp và
10:15
he won the Superbowl first ever for the city.
215
615990
4620
anh ấy đã giành được giải Superbowl đầu tiên cho thành phố.
10:20
So, his value now in terms of trading him
216
620610
4279
Vì vậy, giá trị của anh ấy bây giờ khi giao dịch với anh ấy
10:24
(Rachel) Mmmhum
217
624889
1000
(Rachel) Mmmhum
10:25
(David) is high.
218
625889
1151
(David) là rất cao.
10:27
There's a feeling that we could get a good player in return if we traded him.
219
627040
4510
Có cảm giác rằng chúng tôi có thể đổi lại một cầu thủ giỏi nếu đổi anh ta.
10:31
But, there's also the other side which says Carson Wentz whose the franchise quarterback
220
631550
7139
Tuy nhiên, cũng có một phía khác nói rằng Carson Wentz có nhượng quyền thương mại tiền vệ
10:38
the
221
638689
1000
10:39
(Rachel) the starter
222
639689
1000
(Rachel) người bắt đầu
10:40
(David) the starter
223
640689
1000
(David) người bắt đầu
10:41
(Rachel) The main one.
224
641689
1000
(Rachel) Người chính.
10:42
The one who's better.
225
642689
1000
Người tốt hơn.
10:43
(David) He's young, he's clearly the future as soon
226
643689
1271
(David) Anh ấy còn trẻ, anh ấy rõ ràng là tương lai ngay
10:44
as he's healthy the team is his to run.
227
644960
3560
khi anh ấy khỏe mạnh, đội sẽ do anh ấy điều hành.
10:48
So, the other side says woah wait a minute, what if he gets hurt again?
228
648520
5520
Vì vậy, phía bên kia nói woah đợi một chút, nếu anh ta bị thương lần nữa thì sao?
10:54
(Rachel) Mmmhum
229
654040
1000
(Rachel) Mmmhum
10:55
(David) then you know that you have a stellar backup
230
655040
1900
(David) thì bạn biết rằng bạn có một dự phòng xuất sắc
10:56
in place
231
656940
1000
tại chỗ
10:57
(Rachel) Mmmhum
232
657940
1000
(Rachel) Mmmhum
10:58
(David) The rest of the team is gonna be very good
233
658940
1490
(David) Phần còn lại của đội sẽ rất tốt
11:00
next year.
234
660430
1220
vào năm tới.
11:01
So people are saying you know you have to keep him as an insurance policy
235
661650
4369
Vì vậy, mọi người đang nói rằng bạn biết bạn phải giữ anh ấy như một chính sách bảo hiểm
11:06
(Rachel) Mmmhum
236
666019
1000
(Rachel) Mmmhum
11:07
(David) in case Wentz gets hurt again.
237
667019
1211
(David) trong trường hợp Wentz bị thương lần nữa.
11:08
(Rachel) Well let me ask about that.
238
668230
1750
(Rachel) Vâng, hãy để tôi hỏi về điều đó.
11:09
Is he that good? or this is sort of a fluke?
239
669980
2700
Anh ấy có tốt không? hoặc đây là một loại của một sán?
11:12
A fluke is something out of the norm.
240
672680
2180
Một con sán là một cái gì đó không bình thường.
11:14
It can be more positive than the norm or can be less positive than the norm.
241
674860
5700
Nó có thể tích cực hơn mức bình thường hoặc có thể kém tích cực hơn mức bình thường.
11:20
But I mean the reason why he was 2nd string is because he wasn't that great, right?
242
680560
3940
Nhưng ý tôi là lý do tại sao anh ấy đứng thứ 2 là vì anh ấy không tuyệt vời như vậy, phải không?
11:24
So was it a fluke that he did so well during the playoffs?
243
684500
4200
Vì vậy, đó có phải là một sự may mắn khi anh ấy đã làm rất tốt trong vòng loại trực tiếp?
11:28
(David) It's hard but to tell and again that's highly
244
688700
1860
(David) Thật khó nhưng để nói và một lần nữa điều đó
11:30
debated because his first year with the Eagles in his last stint year
245
690560
4920
gây tranh cãi nhiều vì năm đầu tiên của anh ấy với Eagles là năm cuối cùng của anh ấy
11:35
(Rachel) Mmmhum.
246
695480
1000
(Rachel) Mmmhum.
11:36
Oh you mean he played here then he played somewhere else then he came back?
247
696480
3109
Ồ, ý bạn là anh ấy chơi ở đây rồi anh ấy chơi ở nơi khác rồi anh ấy quay lại?
11:39
(David) Yeah
248
699589
591
(David) Yeah
11:40
(Rachel) okay
249
700180
520
11:40
(David) in his first stint year, he had an incredible
250
700700
2400
(Rachel) okay
(David) trong năm đầu tiên làm việc, anh ấy đã có một mùa giải đáng kinh ngạc
11:43
season.
251
703100
1000
.
11:44
(Rachel) okay.
252
704100
580
11:44
So why did he get, why did he get traded then?
253
704680
2600
(Rachel) được rồi.
Vậy tại sao anh ta nhận được, tại sao sau đó anh ta được giao dịch?
11:47
(David) Uhm there was a coaching change and he was
254
707290
5979
(David) Uhm, đã có một sự thay đổi về huấn luyện viên và anh ấy
11:53
not nearly as good the following year.
255
713269
2211
gần như không còn giỏi vào năm sau.
11:55
(Rachel) okay
256
715480
1540
(Rachel) được rồi
11:57
(David) Wait, was there a coaching change before he
257
717160
1640
(David) Đợi đã, có sự thay đổi huấn luyện viên nào trước khi anh ấy
11:58
left?
258
718800
800
rời đi không?
11:59
I'm not sure.
259
719620
900
Tôi không chắc.
12:00
But, people said that one season that he had was a fluke.
260
720520
3660
Nhưng, mọi người nói rằng một mùa giải mà anh ấy có được là một sự may mắn.
12:04
(Rachel) okay.
261
724180
1180
(Rachel) được rồi.
12:05
The good season was a fluke they're saying he's not actually a great player
262
725360
2720
Mùa giải thuận lợi là một sự may mắn Họ nói rằng anh ấy không thực sự là một cầu thủ giỏi
12:08
(David) But, then he played a couple of the greatest
263
728080
4230
(David) Nhưng, sau đó anh ấy đã chơi một vài
12:12
playoff games ever in the history of the game
264
732310
2610
trận playoff vĩ đại nhất từng có trong lịch sử của trò chơi
12:14
(Rachel) Mmmhum
265
734920
1000
(Rachel) Mmmhum
12:15
(David) So maybe he's not fluke as much as what I
266
735920
3060
(David) Vì vậy, có lẽ anh ấy không may mắn nhiều như những gì tôi
12:18
would say is that he's someone who can get hot.
267
738980
2480
muốn nói là anh ấy là người có thể nổi nóng.
12:21
(Rachel) Okay so would you say he's inconsistent.
268
741460
3129
(Rachel) Được rồi, bạn sẽ nói anh ấy không nhất quán.
12:24
Unreliable
269
744589
1000
Không đáng tin cậy
12:25
(David) that is a difficult phrase to use for him
270
745589
2131
(David) đó là một cụm từ khó sử dụng đối với anh ấy
12:27
(David/Rachel) Laughing
271
747720
1500
(David/Rachel) Cười
12:29
(David) People would say he's hot or cold and when
272
749220
2570
(David) Mọi người sẽ nói anh ấy nóng tính hay lạnh lùng và khi
12:31
he's hot he's incredible
273
751790
1630
anh ấy nóng tính thì anh ấy thật phi thường
12:33
(Rachel) Mmmhum
274
753420
1000
(Rachel) Mmmhum
12:34
(David) When he's cold, he looks pedestrian.
275
754420
1599
(David) Khi anh ấy lạnh lùng, anh ấy trông như người đi bộ.
12:36
(Rachel) This is how you feel about JJ Redick about
276
756019
3060
(Rachel) Đây là cảm nhận của bạn về JJ Redick về
12:39
the 76ers.
277
759079
1000
76ers.
12:40
(David) (laughing) It's true.
278
760079
1000
(David) (cười) Đó là sự thật.
12:41
(Rachel) But that's a whole different, a whole different
279
761079
2621
(Rachel) Nhưng đó là một câu chuyện hoàn toàn khác, một câu chuyện hoàn toàn khác
12:43
story
280
763700
700
12:44
(David) That's another episode
281
764480
500
12:44
(Rachel) Okay, anyway we maybe getting deep into sports
282
764980
3240
(David) Đó là một tập phim khác
(Rachel) Được rồi, dù sao thì chúng ta có thể đi sâu vào
12:48
talk here though.
283
768220
1150
cuộc nói chuyện thể thao ở đây.
12:49
I will say I got an email from a guy named Mustakim who we met at the Million subscriber
284
769370
5820
Tôi sẽ nói rằng tôi đã nhận được email từ một anh chàng tên là Mustakim, người mà chúng tôi đã gặp tại bữa tiệc Triệu người đăng ký
12:55
party.
285
775190
670
12:55
He lives outside of Philly and he said you know I'm watching the Superbowl and I don't
286
775860
5040
.
Anh ấy sống bên ngoài Philly và anh ấy nói rằng bạn biết tôi đang xem Superbowl và tôi
13:00
really get American football.
287
780910
2060
thực sự không thích bóng bầu dục Mỹ.
13:02
Will you make a video about it?
288
782970
1770
Bạn sẽ làm một video về nó chứ?
13:04
So next fall during, you know, the relaunch of the football season it's over now.
289
784740
5740
Vì vậy, mùa thu tới, bạn biết đấy, sự khởi động lại của mùa giải bóng đá hiện đã kết thúc.
13:10
But I think next fall maybe we should do a video series on football vocabulary, idioms
290
790480
6200
Nhưng tôi nghĩ vào mùa thu tới có lẽ chúng ta nên làm một loạt video về từ vựng bóng đá, thành ngữ
13:16
and some of the rules so if people ever want to watch, they feel like they get it a little
291
796680
5200
và một số luật để nếu mọi người muốn xem, họ sẽ cảm thấy như mình hiểu thêm một chút
13:21
more.
292
801880
1000
.
13:22
What do you think of that idea?
293
802880
1000
Bạn nghĩ sao về ý kiến ​​đó?
13:23
If you like it, let me know in the comments below.
294
803880
1980
Nếu bạn thích nó, hãy cho tôi biết trong phần bình luận bên dưới.
13:25
(David) I also think it's just a reality that there
295
805860
2529
(David) Tôi cũng nghĩ rằng có một thực tế là
13:28
are a lot of metaphors that and idioms that have crept into everyday
296
808389
5070
có rất nhiều phép ẩn dụ và thành ngữ đã len lỏi vào cuộc nói chuyện hàng ngày
13:33
(Rachel) Mmmhum
297
813459
1000
(Rachel) Mmmhum
13:34
(David) talk that are sports related
298
814459
1641
(David) có liên quan đến thể thao
13:36
(Rachel) so many
299
816100
1000
(Rachel) rất nhiều
13:37
(David) it's hard for a non-native speaker to understand
300
817100
4419
(David) thật khó cho một người không -người bản ngữ để hiểu
13:41
where, where those are coming from.
301
821519
1581
những người đó đến từ đâu, từ đâu.
13:43
(Rachel) Yeah, I actually have a video on Golf idioms.
302
823100
3080
(Rachel) Vâng, tôi thực sự có một video về các thành ngữ Golf.
13:46
Idioms relating to par.
303
826180
1000
Thành ngữ liên quan đến mệnh.
13:47
I made a video once on baseball idioms there are so many.
304
827180
3300
Tôi đã từng làm một video về thành ngữ bóng chày có rất nhiều.
13:50
I never published it because the audio got messed up.
305
830480
2859
Tôi chưa bao giờ xuất bản nó vì âm thanh bị lộn xộn.
13:53
But there's definitely, there are lot of videos to be made about sports idioms including football
306
833339
5040
Nhưng chắc chắn là có rất nhiều video được làm về các thành ngữ thể thao bao gồm cả bóng đá
13:58
(David) Mmmhum
307
838379
1000
(David) Mmmhum
13:59
(Rachel) So hopefully we'll get to that.
308
839379
1000
(Rachel) Vì vậy, hy vọng chúng ta sẽ đạt được điều đó.
14:00
Uhm okay guys, Thanks for joining us here.
309
840379
2820
Uhm được rồi các bạn, Cảm ơn vì đã tham gia cùng chúng tôi ở đây.
14:03
If you like this kind of video please let us know in the comments below.
310
843200
3200
Nếu bạn thích loại video này, vui lòng cho chúng tôi biết trong phần bình luận bên dưới.
14:06
It's the goal that we'll be teaching you idioms that we're hearing that are in use that will
311
846400
6140
Mục tiêu là chúng tôi sẽ dạy cho bạn những thành ngữ mà chúng tôi đang nghe đang được sử dụng,
14:12
hopefully have an impact for you and understanding what americans mean when they use these idioms.
312
852540
5589
hy vọng sẽ có tác động đối với bạn và hiểu được ý nghĩa của người Mỹ khi họ sử dụng những thành ngữ này.
14:18
So David thanks for joining me here
313
858129
1421
Vì vậy, David cảm ơn vì đã tham gia cùng tôi ở đây
14:19
(David) Thanks for having me.
314
859550
1000
(David) Cảm ơn vì đã có tôi.
14:20
(Rachel) for helping me make this video and I think
315
860550
3770
(Rachel) vì đã giúp tôi tạo video này và tôi nghĩ
14:24
that's pretty much it.
316
864320
1559
thế là đủ.
14:25
Hopefully you'll see more videos like this in the future.
317
865879
3481
Hy vọng rằng bạn sẽ thấy nhiều video như thế này trong tương lai.
14:29
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
318
869360
5180
Vậy đó các bạn và cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng tiếng Anh của Rachel.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7