Best English Accent - Speak Like A Native Speaker - PLACEMENT

971,499 views ・ 2020-05-26

Rachel's English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
This is a line from later in this video.
0
0
3180
Bu videonun ilerleyen bölümlerinden bir satır.
00:03
If you can improve your placement, you will immediately sound more natural every time you speak English.
1
3180
7940
Yerleşiminizi geliştirebilirseniz, her İngilizce konuştuğunuzda hemen daha doğal konuşacaksınız.
00:11
I've been making videos on American English on YouTube for 11 years and this is probably
2
11120
5360
11 yıldır YouTube'da Amerikan İngilizcesi üzerine videolar hazırlıyorum ve bu, muhtemelen
00:16
the most excited I’ve ever been about a video.
3
16480
3480
şimdiye kadar bir video hakkında duyduğum en heyecan verici şey.
00:19
There's one thing that affects the sound of the voice when a non-native speaker is speaking
4
19960
5740
Ana dili İngilizce olmayan biri Amerikan İngilizcesi konuştuğunda sesin sesini her şeyden çok etkileyen bir şey vardır
00:25
American English more than anything else. And it really affects whether or not someone sounds American.
5
25700
6820
. Ve birinin Amerikalı olup olmadığını gerçekten etkiler.
00:32
It's placement. Maybe you've never even heard this word before.
6
32520
4840
Bu yerleştirme. Belki de bu kelimeyi daha önce hiç duymadınız bile.
00:37
Not many teachers talk about it and I will say it's one of the hardest things to teach.
7
37360
5480
Pek çok öğretmen bundan bahsetmiyor ve öğretmesi en zor şeylerden biri olduğunu söyleyeceğim.
00:42
But today, we're going to talk about it.
8
42840
2960
Ama bugün, bunun hakkında konuşacağız.
00:45
We're going to use a mixing engineer and a scientific paper to understand what is placement.
9
45800
7220
Yerleştirmenin ne olduğunu anlamak için bir miksaj mühendisi ve bilimsel bir makale kullanacağız.
00:53
Here is a taste of what we'll explore.
10
53020
2640
İşte keşfedeceklerimizin bir tadı.
00:55
Hi! Hi!
11
55660
1620
MERHABA! MERHABA!
00:57
I had the mixing engineer change the placement. Thank you, Sendai Mike!
12
57280
5700
Miks mühendisine yerleşimi değiştirttim. Teşekkürler Sendai Mike!
01:02
We're going to get to the details of all of this
13
62980
2880
Tüm bunların detaylarına geleceğiz
01:05
but I want you to know that almost all of my students need to work on their placement.
14
65860
4700
ancak öğrencilerimin neredeyse tamamının yerleştirmeleri üzerinde çalışmaları gerektiğini bilmenizi isterim.
01:10
It doesn't matter what your native language is. By the end of this video, you're going to understand
15
70560
5040
Ana dilinin ne olduğu önemli değil. Bu videonun sonunda
01:15
what placement is and be able to change your placement
16
75600
3900
yerleşimin ne olduğunu anlayacak ve
01:19
to unlock a more natural American voice within yourself.
17
79500
4460
kendi içinizde daha doğal bir Amerikan sesinin kilidini açmak için yerleşiminizi değiştirebileceksiniz.
01:23
And please remember, if you like this video or learned something,
18
83960
4240
Ve lütfen unutmayın, bu videoyu beğendiyseniz veya bir şeyler öğrendiyseniz,
01:28
be sure to like it and subscribe with notifications. Thank you guys!
19
88200
4340
beğenmeyi ve bildirimlerle abone olmayı unutmayın. Sağolun beyler!
01:36
Several months ago, I asked you to send in videos of yourself saying a dialogue
20
96320
4420
Birkaç ay önce,
01:40
so I could use your examples to teach here on YouTube. Thank you!
21
100740
5060
örneklerinizi burada YouTube'da öğretmek için kullanabilmem için bir diyalog söylerken kendi videolarınızı göndermenizi istemiştim. Teşekkür ederim!
01:45
All of the examples in this video, including the one you already heard came from you guys.
22
105800
5720
Bu videodaki tüm örnekler, daha önce duymuş olduğunuz da dahil olmak üzere sizden geldi.
01:51
And by the way, if you didn't see last week's video, that is a great one where
23
111520
4320
Ve bu arada, geçen haftaki videoyu izlemediyseniz, bu
01:55
I used your videos to teach about American English pronunciation, be sure to check it out!
24
115840
5620
videonuzu Amerikan İngilizcesi telaffuzunu öğretmek için kullandığım harika bir videoydu, mutlaka izleyin!
02:01
Placement affects the overall quality of the voice.
25
121460
3300
Yerleştirme, sesin genel kalitesini etkiler.
02:04
Almost all of my student’s placements are too high.
26
124760
3000
Öğrencilerimin neredeyse tüm yerleştirmeleri çok yüksek.
02:07
It doesn't matter the native language: Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese,
27
127760
5260
Ana dilin önemi yok: Çince, Japonca, Korece, Vietnamca, Tayca, Arapça,
02:13
Thai, Arabic, Hindi, Spanish, Portuguese, French, and so on.
28
133020
5320
Hintçe, İspanyolca, Portekizce, Fransızca vb.
02:18
The natural production of these languages is different than English.
29
138340
4660
Bu dillerin doğal üretimi İngilizceden farklıdır.
02:23
So I found a mixing engineer here on YouTube who could play with the formants of the voice.
30
143000
5820
Bu yüzden YouTube'da sesin biçimlendiricileriyle oynayabilecek bir miksaj mühendisi buldum.
02:28
In a minute, we're going to talk about what that means.
31
148820
3340
Birazdan bunun ne anlama geldiği hakkında konuşacağız.
02:32
But first, I just want you to hear the difference.
32
152160
2820
Ama önce, sadece farkı duymanı istiyorum.
02:34
So he took the person we listened to, whose native language is Chinese, and changed the formants.
33
154980
6820
Yani anadili Çince olan dinlediğimiz kişiyi alıp formantları değiştirmiş.
02:41
Hi, what do you want to do tonight?
34
161800
3020
Merhaba, bu gece ne yapmak istersin?
02:44
Hi, what do you want to do tonight?
35
164820
3060
Merhaba, bu gece ne yapmak istersin?
02:47
The first one is her voice as she recorded it.
36
167880
3060
İlki, kaydettiği haliyle onun sesi.
02:50
The second one has a different quality because Mike played with the formants of the sound.
37
170940
6080
İkincisi, Mike sesin formantları ile oynadığı için farklı bir kaliteye sahip.
02:57
What do you want to do tonight?
38
177020
2040
Bu gece ne yapmak istersin?
02:59
What do you want to do tonight?
39
179060
2600
Bu gece ne yapmak istersin?
03:01
Then he took my voice and he did the opposite.
40
181660
3500
Sonra sesimi aldı ve tersini yaptı.
03:05
We'll call the student that we're working with here V.
41
185160
3580
Burada birlikte çalıştığımız öğrenciye V diyeceğiz.
03:08
He took V's voice and played with the formants for it to have a more American quality,
42
188740
5100
V'nin sesini aldı ve daha Amerikan kalitesine sahip olması için biçimlendiricilerle oynadı,
03:13
then he took my voice and did the same thing in reverse
43
193840
3940
sonra benim sesimi aldı ve aynı şeyi tersten yaparak sesi
03:17
to try to make the quality of my voice reflect the quality of her voice.
44
197780
4800
yapmaya çalıştı. sesimin kalitesi onun sesinin kalitesini yansıtıyor.
03:22
What do you want to do tonight?
45
202580
1200
Bu gece ne yapmak istersin?
03:23
What do you want to do tonight?
46
203780
1180
Bu gece ne yapmak istersin?
03:24
What do you want to do tonight?
47
204960
1100
Bu gece ne yapmak istersin?
03:26
What do you want to do tonight?
48
206060
1620
Bu gece ne yapmak istersin?
03:27
Changing the formants really changes the quality of the voice, doesn't it?
49
207680
4280
Formantları değiştirmek sesin kalitesini gerçekten değiştiriyor, değil mi?
03:31
Listen to my whole mini conversation with that formant shift.
50
211960
5060
Formant vardiyasıyla yaptığım tüm mini konuşmamı dinle.
03:37
Hey, what do you want to do tonight?
51
217020
1620
Hey, bu gece ne yapmak istersin?
03:38
I don't know. I feel like just watching TV.
52
218640
2980
Bilmiyorum. Sadece televizyon izliyormuş gibi hissediyorum.
03:41
Sure!
53
221620
1320
Elbette!
03:42
So what is a formant and how does it change your voice so much? It's not the pitch.
54
222940
6020
Peki formant nedir ve sesinizi nasıl bu kadar değiştirir? Saha değil.
03:48
The pitch or the fundamental frequency is the same.
55
228960
3740
Perde veya temel frekans aynıdır.
03:52
The vocal cords vibrate at a pitch. Aaaahh. Uhhhh.
56
232700
5120
Ses telleri bir perdede titreşir. Aaaahh. Uhhhh.
03:57
Those are two different vowels on the same pitch.
57
237820
3280
Bunlar aynı perdede iki farklı sesli harf.
04:01
Why did they sound different? Because of the shape of my mouth,
58
241100
3640
Neden farklı sesler çıkardılar? Ağzımın şeklinden dolayı
04:04
my tongue position was different, my lip position.
59
244740
3180
dil pozisyonum farklıydı, dudak pozisyonum.
04:07
Aaaahh. Uhhhh.
60
247920
3420
Aaaahh. Uhhhh.
04:11
What the vocal cords were doing didn't change. The pitch was the same
61
251340
4460
Ses tellerinin yaptıkları değişmedi. Perde aynıydı
04:15
but the quality of the sound was affected by the shape of the vocal tract,
62
255800
5260
ama sesin kalitesi, sesi etkileyen ses yolunun şeklinden,
04:21
which affected the sound, part of the sound called formants.
63
261060
4300
sesin formant adı verilen kısmından etkileniyordu.
04:25
Formants are frequencies of sound above the fundamental frequency, that's the pitch.
64
265360
4960
Formantlar, temel frekansın üzerindeki ses frekanslarıdır, bu perdedir.
04:30
If this feels kind of technical, stick with me, the payoff in this video,
65
270320
4720
Bu biraz teknik geliyorsa, benimle kalın, bu videonun getirisi, yani
04:35
what you're going to learn to do with your voice, is going to be huge.
66
275040
4060
sesinizle yapmayı öğreneceğiniz şey çok büyük olacak.
04:39
Okay, so the vocal cords make the fundamental pitch and the shape of the vocal tract makes the formants.
67
279100
8100
Tamam, yani ses telleri temel perdeyi yapıyor ve ses yolunun şekli formantları yapıyor.
04:47
The formants are what make different sounds like: ahh, uhhh, ohh, as my pitch stays the same.
68
287200
9020
Formantlar, perdem aynı kaldığı için ahh, uhhh, ohh gibi farklı sesler çıkaran şeylerdir.
04:56
But they can also affect the quality of the vowel.
69
296220
3020
Ancak sesli harfin kalitesini de etkileyebilirler.
04:59
So you can either sound very natural speaking American English, or not very natural,
70
299240
6260
Yani, ses sisteminizde olan bitene bağlı olarak, Amerikan İngilizcesi konuşurken kulağa çok doğal gelebilir veya çok doğal gelmeyebilirsiniz
05:05
depending on what's happening with your vocal tract.
71
305500
3480
.
05:08
So you may know exactly the tongue, lip and jaw position for an American vowel,
72
308980
5360
Yani bir Amerikan sesli harfi için dil, dudak ve çene pozisyonunu tam olarak biliyor olabilirsiniz,
05:14
but if the rest of your vocal tract, your throat isn't shaped right,
73
314340
4540
ancak ses yolunuzun geri kalanı, gırtlağınız doğru şekillendirilmemişse,
05:18
you'll never be able to get the American quality of that vowel.
74
318880
4620
o sesli harfin Amerikan kalitesini asla elde edemezsiniz.
05:23
So we can change the formants of a sound by changing the shape of the vocal tract.
75
323500
5780
Yani ses yolunun şeklini değiştirerek bir sesin biçimlerini değiştirebiliriz.
05:29
In a minute, we're going to tell you what you want to do to sound more American.
76
329280
4360
Birazdan size daha Amerikalı görünmek için ne yapmak istediğinizi söyleyeceğiz.
05:33
But we can also change the formants by recording a voice and having a sound mixer play with it.
77
333640
6360
Ancak, bir sesi kaydedip onunla bir ses mikseri çaldırarak da formantları değiştirebiliriz.
05:40
I'm going to let Sendai Mike explain this more. He's a recording and mixing engineer in Seattle.
78
340000
6480
Sendai Mike'ın bunu daha fazla açıklamasına izin vereceğim. Seattle'da bir kayıt ve miksaj mühendisi.
05:46
Then we're going to get into a lot more real life student examples
79
346480
3640
Ardından,
05:50
so you can start to find the right shape of your own vocal tract.
80
350120
4860
kendi ses yolunuz için doğru şekli bulmaya başlayabilmeniz için gerçek hayattan çok daha fazla öğrenci örneğine gireceğiz.
05:54
Most you all are probably familiar with pitch shifting.
81
354980
2660
Çoğunuz muhtemelen ses perdesi değiştirmeye aşinasınızdır.
05:57
Pitch shifting especially downwards has become really popular in hip hop and rap music.
82
357640
4840
Özellikle aşağı doğru perde kaydırma, hip hop ve rap müzikte gerçekten popüler hale geldi.
06:02
So pitch shifting, uuhhh, is when you change the fundamental frequency of your voice.
83
362480
7720
Perde kaydırma, uuhhh, sesinizin temel frekansını değiştirdiğiniz zamandır.
06:10
And we will talk about using that to sound more natural in this video,
84
370200
4300
Ve bu videoda kulağa daha doğal gelmesi için bunu kullanmaktan bahsedeceğiz,
06:14
but at the moment, let's hear about formant shifting.
85
374500
3660
ama şu anda biçim değiştirmeyi dinleyelim.
06:18
Now, format shifting is similar to pitch shifting, but the difference is when you format shift audio,
86
378160
6040
Şimdi, format kaydırma perde kaydırmaya benzer, ancak fark şu ki, shift sesini formatladığınızda,
06:24
the note, and I mean the note like the note you would play on a keyboard,
87
384200
4160
nota ve yani klavyede çalacağınız nota gibi nota
06:28
stays the same but the tone gets deeper or higher depending on which direction you're formant shifting.
88
388360
7460
aynı kalır, ancak ton bağlı olarak daha derin veya daha yüksek olur. hangi yöne doğru kayıyorsun.
06:35
So if you're formant shifting, you could sing a constant note
89
395820
5240
Dolayısıyla, biçimlendirici vites değiştiriyorsanız, sabit bir nota söyleyebilirsiniz
06:41
and it would stay in key as you format shift up and down.
90
401060
4440
ve siz vitesi yukarı ve aşağı formatlarken bu nota tonda kalır.
06:45
Okay he did a lot of formant shifting and that's what he did earlier to V's voice and my voice,
91
405500
5980
Tamam, çok fazla biçim değiştirme yaptı ve daha önce V'nin sesine ve benim sesime yaptığı buydu,
06:51
so we could really see how it affected the sound,
92
411480
2660
böylece sesi nasıl etkilediğini gerçekten görebildik
06:54
and it either made the sound thinner or heavier.
93
414140
4060
ve sesi ya inceltiyor ya da ağırlaştırıyordu.
06:58
And as we'll see in the students that we're going to study, most people have a sound that's too thin.
94
418200
6520
Ve çalışacağımız öğrencilerde göreceğimiz gibi, çoğu insanın sesi çok incedir.
07:04
I've been in touch with a few students in my academy who've mentioned recently the idea that they had to
95
424720
6040
Yakın zamanda akademimden Amerikan İngilizcesi konuşmak için farklı bir ses kullanmaları gerektiği fikrinden bahseden birkaç öğrenciyle temasa geçtim
07:10
use a different voice, which I would say is a different shape to their vocal tract,
96
430760
5220
07:15
in order to speak American English.
97
435980
2220
.
07:18
One student said:
98
438200
2160
Bir öğrenci şöyle dedi:
07:20
One of my American friends told me that my presence and my voice doesn't match for American people.
99
440360
6360
Amerikalı arkadaşlarımdan biri bana varlığımın ve sesimin Amerikan halkına yakışmadığını söyledi.
07:26
My natural Japanese voice is pretty high.
100
446720
3660
Doğal Japonca sesim oldukça yüksek.
07:30
So the pitch of American English is often a little bit lower than what my students want to do.
101
450380
5400
Bu yüzden Amerikan İngilizcesinin perdesi genellikle öğrencilerimin yapmak istediğinden biraz daha düşük.
07:35
And the placement, the quality of the sound affected by the formants is also lower.
102
455780
5760
Ve yerleştirme, biçimlendiricilerin etkilediği sesin kalitesi de daha düşüktür.
07:41
Another student said:
103
461540
1980
Başka bir öğrenci şöyle dedi:
07:43
Your advice to keep low placement in mind has helped me a lot.
104
463520
3900
Düşük yerleştirmeyi akılda tutma tavsiyeniz bana çok yardımcı oldu.
07:47
My native language is Russian, we came to the US seven years ago and unlike me,
105
467420
5040
Ana dilim Rusça, Amerika'ya yedi yıl önce geldik ve benim aksime
07:52
my son picked up the American accent very quickly.
106
472460
3300
oğlum Amerikan aksanını çok çabuk kaptı.
07:55
Every time he heard me speaking English, he asked me why I was changing my voice to the higher pitch?
107
475760
6300
İngilizce konuştuğumu her duyduğunda, sesimi neden daha yüksek perdeye çevirdiğimi sordu.
08:02
And I didn't. I just used my Russian voice coming from the front part of my mouth, and it didn't sound very good.
108
482060
7320
Ve yapmadım. Az önce ağzımın ön kısmından çıkan Rusça sesimi kullandım ve kulağa pek iyi gelmedi.
08:09
So she was making all the sounds of American English, tongue position, lip position, jaw drop,
109
489380
6820
Yani Amerikan İngilizcesinin tüm seslerini, dil pozisyonu, dudak pozisyonu, çene düşüşü yapıyordu
08:16
but the rest of her vocal tract was in the shape of what she would use for Russian.
110
496200
5300
ama ses yolunun geri kalanı Rusça için kullanacağı şekildeydi.
08:21
So that made her American English sound higher and thinner because in American English,
111
501500
5140
Bu, onun Amerikan İngilizcesinin kulağa daha yüksek ve daha ince gelmesine neden oldu çünkü Amerikan İngilizcesinde
08:26
we have a lower placement.
112
506640
1880
daha düşük bir yerleşime sahibiz.
08:28
So how can you get a lower placement?
113
508520
2720
Peki daha düşük bir yerleşimi nasıl elde edebilirsiniz?
08:31
Let's look at a scientific paper.
114
511240
1840
Bilimsel bir makaleye bakalım.
08:33
I'm going to put the full name of the paper and the authors in the video description.
115
513080
4900
Makalenin tam adını ve yazarlarını video açıklamasına koyacağım.
08:37
To understand this paper, let's do a very quick anatomy lesson for the voice.
116
517980
5260
Bu makaleyi anlamak için ses için çok hızlı bir anatomi dersi yapalım.
08:43
This will help you picture what you need to change in your throat in order to sound more American.
117
523240
6220
Bu, kulağa daha Amerikan gibi gelmek için boğazınızda neleri değiştirmeniz gerektiğini hayal etmenize yardımcı olacaktır.
08:49
The vocal cords are here, they're what vibrate and make the fundamental frequency or
118
529460
6800
Ses telleri buradadır, havanız trakeanızdan çıkarken titreşen ve temel frekansı veya perdeyi oluşturan şeylerdir
08:56
the pitch when your air comes up from your trachea.
119
536260
4100
.
09:00
Aaahhh. Aahhh.
120
540360
2960
Aaahhh. Aahhh. Ses perdeniz
09:03
Your pitch changes as your larynx, which is this bigger thing,
121
543320
5000
, daha büyük olan gırtlağınız,
09:08
moves in ways that make the vocal cords change in tension or thickness, this kind of thing.
122
548320
6200
ses tellerinin gerilimini veya kalınlığını değiştirecek şekilde hareket ettikçe değişir, bu tür şeyler.
09:14
Think of it as a guitar string, it makes a different sound depending on where you put your finger on it
123
554520
5380
Gitar teli gibi düşünün, telin uzunluğunu etkilediği için parmağınızı nereye koyduğunuzda farklı bir ses çıkarıyor
09:19
when you pluck it, as you affect the length of the string.
124
559900
6180
.
09:26
So the air comes up from your lungs through your trachea, vibrates your vocal cords,
125
566080
5160
Böylece hava ciğerlerinizden trakea yoluyla yukarı çıkar, ses tellerinizi titreştirir
09:31
and creates your fundamental pitch.
126
571240
2540
ve temel perdenizi oluşturur.
09:33
But the key to changing your sound is knowing that your larynx here, also called voice box, can be moved
127
573780
7100
Ancak sesinizi değiştirmenin anahtarı, buradaki gırtlağınızın, aynı zamanda gırtlağınızın,
09:40
by the complex series of muscles in your neck that attach it to the bones.
128
580880
5800
boynunuzdaki onu kemiklere bağlayan karmaşık kas dizileri tarafından hareket ettirilebileceğini bilmektir.
09:46
It can be moved up or back down, it can be moved forward,
129
586680
5280
Yukarı veya aşağı hareket ettirilebilir, ileri hareket ettirilebilir, geri
09:51
it can be moved backward,
130
591960
2640
hareket ettirilebilir
09:54
and all of these things affect not the pitch, because that's the vocal cords,
131
594600
4460
ve tüm bunlar perdeyi etkilemez, çünkü bu ses telleridir,
09:59
but they affect the formants, the other sounds above that frequency, and those
132
599060
5220
ancak bunlar formantları, frekansın üzerindeki diğer sesleri etkiler. ve bu
10:04
formants are what will give you an American voice or not.
133
604280
3760
formantlar size bir Amerikan sesi verecek ya da vermeyecek şeylerdir.
10:08
So in order to have the right shape of the vocal tract to sound more American,
134
608040
4780
Bu nedenle, ses yolunun daha Amerikalı gibi ses çıkarması için doğru şekle sahip olması için
10:12
you want a lower larynx or voice box.
135
612820
3440
daha düşük bir gırtlak veya gırtlak istersiniz.
10:16
Your native language may have your voice box in a slightly different place in your throat.
136
616260
4960
Ana dilinizde gırtlağınızın biraz farklı bir yerinde gırtlak olabilir.
10:21
That will change the way you sound.
137
621220
2500
Bu, sesinizin şeklini değiştirecek.
10:23
So if you think of a wide open neck,
138
623720
3400
Geniş açık bir boyun düşünürseniz,
10:27
I think that helps my students release the muscles in their neck
139
627120
4680
bunun öğrencilerimin boyunlarındaki kasları serbest bırakmasına yardımcı olduğunu düşünüyorum,
10:31
which then helps the larynx or the voice box drop down.
140
631800
4060
bu da gırtlak veya gırtlağın aşağı inmesine yardımcı oluyor.
10:35
And that gives your vocal tract the right shape for the American placement.
141
635860
7400
Ve bu, ses yolunuza Amerikan yerleşimi için doğru şekli verir.
10:43
Since we're here, let's just talk about a few other things that can affect your sound.
142
643260
5000
Madem buradayız, sesini etkileyebilecek birkaç şeyden daha bahsedelim.
10:48
We have these open cavities in our mouth, and then our nasal cavity, and
143
648260
5040
Ağzımızda bu açık boşluklar var ve sonra burun boşluğumuzda ve
10:53
an open cavity is where sound will vibrate and it will change the quality.
144
653300
4840
açık boşluk sesin titreşeceği ve kaliteyi değiştireceği yerdir.
10:58
So in American English, none of our vowels are nasal vowels.
145
658140
4360
Yani Amerikan İngilizcesinde sesli harflerimizin hiçbiri geniz sesli harfleri değildir.
11:02
That means here's our hard palate, our roof of our mouth, there's also a soft palate,
146
662500
5340
Bunun anlamı, burası sert damağımız, ağzımızın çatısı, bir de yumuşak damak var
11:07
and when that's raised, it prevents air from going up into the nasal cavity.
147
667840
3960
ve o kaldırıldığında havanın burun boşluğuna gitmesini engelliyor.
11:11
But when it's down, air can go up and it can change the sound. So aaaaa becomes aaaaaa.
148
671800
7960
Ama aşağıdayken hava yükselebilir ve sesi değiştirebilir. Böylece aaaaaa, aaaaaa olur.
11:19
So the soft palate being closed or lifted is also very important in where your voice vibrates,
149
679760
6020
Bu yüzden yumuşak damağın kapalı veya kaldırılmış olması sesinizin titreştiği yerde,
11:25
where your placement is. We want to avoid nasal vowels in American English.
150
685780
5160
yerleşiminizin olduğu yerde de çok önemlidir. Amerikan İngilizcesinde genizden gelen ünlülerden kaçınmak istiyoruz.
11:30
But the main takeaway of the paper is your larynx should be in a lowered relaxed position
151
690940
7380
Ancak makalenin ana çıkarımı,
11:38
in order to give your throat the right shape for American English.
152
698320
4600
boğazınıza Amerikan İngilizcesi için doğru şekli vermek üzere gırtlakınızın alçaltılmış ve rahat bir konumda olması gerektiğidir.
11:42
You want to let go of the muscle tension in your neck to try to let your larynx lower and find that right placement.
153
702920
8140
Gırtlağınızın aşağı inmesine izin vermek ve doğru yerleşimi bulmak için boynunuzdaki kas gerginliğini bırakmak istersiniz.
11:51
With a raised larynx, a sound with the same fundamental frequency will sound thinner and less resonant,
154
711060
7200
Yükseltilmiş bir gırtlakla, aynı temel frekansa sahip bir ses daha ince ve daha az rezonanslı olacaktır
11:58
and that's not what we want. To match the American quality, we want it warmer and more resonant.
155
718260
6580
ve bizim istediğimiz bu değil. Amerikan kalitesine uyması için daha sıcak ve daha yankı uyandırmasını istiyoruz.
12:04
The main reason for this perceptual effect is that larynx raising can cause a rise in the frequency of the formants,
156
724840
7740
Bu algısal etkinin ana nedeni, gırtlak yükselmesinin sese farklı bir nitelik kazandıran formantların frekansında artışa neden olabilmesidir
12:12
which gives the sound a different quality.
157
732580
2480
.
12:15
So in your own native language, you have the pitch, the fundamental frequency, that's natural for your language,
158
735060
6760
Yani kendi ana dilinizde, diliniz için doğal olan ses perdesine, temel frekansa sahipsiniz, ana dilinizin
12:21
you have your articulators, tongue, teeth, lips that you use to shape and create the different sounds
159
741820
6460
farklı seslerini biçimlendirmek ve yaratmak için kullandığınız artikülatörleriniz, diliniz, dişleriniz, dudaklarınız var
12:28
of your native language. But then you also have the shape of your vocal tract that affects the formants
160
748280
6060
. Ama aynı zamanda
12:34
of the sound, and therefore the quality of the sound. And most people, when they're learning English,
161
754340
6040
sesin biçimleyicilerini ve dolayısıyla sesin kalitesini etkileyen ses yolunuzun şekline de sahipsiniz. Ve çoğu insan, İngilizce öğrenirken,
12:40
learn about and think about just the articulators, tongue position, lip position, for a sound.
162
760380
7240
bir ses için sadece artikülatörleri, dil pozisyonunu, dudak pozisyonunu öğrenir ve düşünür.
12:47
But if you don't change the shape of your vocal tract, of your throat,
163
767620
4200
Ama ses yolunuzun, gırtlağınızın şeklini değiştirmez
12:51
and you use the shape that's natural for your own native language, then you'll never have a truly American quality
164
771820
6460
ve kendi ana diliniz için doğal olan şekli kullanırsanız, o zaman sesinizde asla gerçek bir Amerikan kalitesi olmaz
12:58
to your voice, and that's why we work on placement right away in Rachel’s English Academy
165
778280
5860
ve bu yüzden çalışıyoruz hemen Rachel's English Academy'ye yerleştiriliyorsunuz,
13:04
because why work on all the sounds if you haven't first worked on the overall quality of the voice?
166
784140
7020
çünkü önce sesin genel kalitesi üzerinde çalışmadıysanız neden tüm sesler üzerinde çalışasınız ki?
13:11
So that's what we're going to do here today. We're going to work on the overall quality of your voice.
167
791160
6300
Bugün burada yapacağımız şey bu. Sesinizin genel kalitesi üzerinde çalışacağız.
13:17
It affects your sound every time you speak English.
168
797460
3620
Her İngilizce konuştuğunuzda sesinizi etkiler.
13:21
If you can improve your placement, you will immediately sound more natural every time you speak.
169
801080
6740
Yerleşiminizi geliştirebilirseniz, her konuştuğunuzda hemen daha doğal konuşacaksınız.
13:27
When I work with a student on placement, what I do is this:
170
807820
3860
Yerleştirme konusunda bir öğrenciyle çalıştığımda, yaptığım şey şudur:
13:31
I have them say something in English, anything, and then I try to imitate them.
171
811680
4720
Onlara İngilizce bir şeyler söyletirim, herhangi bir şey ve sonra onları taklit etmeye çalışırım.
13:36
I imitate their placement, and I alternate between that and a more American placement,
172
816400
5440
Yerleşimlerini taklit ediyorum ve bununla daha Amerikan yerleşimi arasında gidip geliyorum
13:41
and I talk about what I'm changing.
173
821840
2600
ve neyi değiştirdiğim hakkında konuşuyorum.
13:44
What you need to do as a student is this: use your ears to notice the different qualities of the sounds,
174
824440
6880
Öğrenci olarak yapmanız gereken şudur: Seslerin farklı niteliklerini fark etmek için kulaklarınızı kullanın
13:51
and then play with your own voice, tense in places, relax in places, think of being wide and low,
175
831320
7080
ve ardından kendi sesinizle oynayın, yer yer gergin, yer yer rahatlayın, geniş ve alçak olmayı düşünün,
13:58
try to find as many different kinds of voices as you can.
176
838400
3880
olduğu gibi bulmaya çalışın. olabildiğince çok farklı türde ses.
14:02
Okay, let's jump in with a student. We're going to go back to V.
177
842280
5580
Tamam, hadi bir öğrenciyle başlayalım. V'ye geri döneceğiz.
14:07
We're actually going to come to the desk so that we can watch these students together.
178
847860
4600
Aslında bu öğrencileri birlikte izlemek için masaya geleceğiz.
14:12
I feel like just watching TV.
179
852460
2780
Sadece televizyon izliyormuş gibi hissediyorum.
14:15
I feel like--
180
855240
2680
Ben-- Ben--
14:17
I feel like--
181
857920
2700
14:20
I, I, I, I feel like
182
860620
2280
Ben, ben, ben, ben gibi hissediyorum
14:23
One thing I want to say is we should all be imitating together.
183
863000
3140
Söylemek istediğim bir şey, hep birlikte taklit yapmalıyız.
14:26
Try to imitate the students and try to imitate me imitating the students, and try to imitate me when I am
184
866140
6080
Öğrencileri taklit etmeye çalışın ve öğrencileri taklit ederek beni taklit etmeye çalışın ve
14:32
putting in a more American placement. Imitating and playing with our voices and trying to match things
185
872220
5500
daha Amerikalı bir yerleştirme yaparken beni taklit etmeye çalışın. Seslerimizi taklit etmek, onlarla oynamak ve bir şeyleri eşleştirmeye çalışmak
14:37
is the best way to find a new placement I think.
186
877720
4260
bence yeni bir yerleşim bulmanın en iyi yolu.
14:41
I feel like just watching TV.
187
881980
2820
Sadece televizyon izliyormuş gibi hissediyorum.
14:44
I feel like—
188
884800
2720
Sanki...
14:47
I feel like—
189
887520
4900
sanki...
14:52
I'm trying to place that really high here. I feel like— I feel like—
190
892420
4960
Bunu gerçekten yükseğe yerleştirmeye çalışıyorum.
14:57
To do that, one of the things I do is I bring a little bit of extra pressure here to the front of my throat.
191
897380
4940
Bunu yapmak için yaptığım şeylerden biri, boğazımın ön kısmına biraz fazladan baskı uygulamak.
15:02
I feel like— it helps me throw it into this part of my face more.
192
902320
9920
Sanki... yüzümün bu kısmına daha çok vurmama yardımcı oluyor gibi hissediyorum.
15:12
I feel like— I feel like— and if I let that go there, then it lets me lower my placement. I feel like—
193
912240
8420
Sanki... öyle hissediyorum... ve bunun oraya gitmesine izin verirsem, yerleşimimi düşürmeme izin verir. Ben...
15:20
Now I do want to say I think her pitch is a little bit higher than what would be more natural for American English.
194
920660
6700
Şimdi onun perdesinin Amerikan İngilizcesi için daha doğal olandan biraz daha yüksek olduğunu düşündüğümü söylemek istiyorum. Bunun
15:27
I feel like— can instead be: I feel like— I feel like just watching TV.
195
927360
5320
yerine şöyle hissediyorum: Ben sadece televizyon izliyormuş gibi hissediyorum.
15:32
So my pitch is lower now it used to be when I was working with students I would say:
196
932680
5780
Yani perdem şimdi daha düşük, eskiden öğrencilerle çalışırken şöyle derdim:
15:38
don't worry about your pitch, it's placement, it's the sound, the formants.
197
938460
3980
perdeniz için endişelenmeyin, yerleştirme, ses, formantlar.
15:42
But then I realized that yes, they're two separate things but often lowering their pitch,
198
942440
6300
Ama sonra fark ettim ki evet, ikisi ayrı şeyler ama perdelerini,
15:48
their fundamental frequency, helped with the overall tone because all of those frequencies were also lower,
199
948740
5960
temel frekanslarını düşürmek genel tona yardımcı oldu çünkü tüm bu frekanslar da daha düşüktü,
15:54
gave them a warmer tone and that's really what we want.
200
954700
3540
onlara daha sıcak bir ton verdi ve gerçekten istediğimiz de buydu.
15:58
Also I do think in general, a lot of people's natural pitch for American English is a little bit high,
201
958240
5560
Ayrıca genel olarak, birçok insanın Amerikan İngilizcesi için doğal perdesinin biraz yüksek olduğunu düşünüyorum,
16:03
so lowering the pitch can bring the fundamental frequency somewhere that is a little bit more natural,
202
963800
5140
bu nedenle perdeyi düşürmek temel frekansı biraz daha doğal bir yere getirebilir,
16:08
but then it also has that nice effect of warming the voice more.
203
968940
3780
ancak aynı zamanda ısınma gibi güzel bir etkiye de sahiptir. ses daha.
16:12
So try that, try recording yourself saying something, just listen to the phrase, and listen to it so many times
204
972720
7620
Bunu deneyin, kendinizi bir şey söylerken kaydetmeye çalışın, sadece cümleyi dinleyin ve o kadar çok dinleyin
16:20
that you have the melody in your head, and then try to bring the pitch down a little bit.
205
980340
3820
ki melodi kafanızda olsun ve sonra perdeyi biraz düşürmeye çalışın.
16:24
I feel like— —
206
984160
7940
Ben- — Daha
16:32
You can do a sliding thing down to try to find a lower pitch and you know, go as low as you can.
207
992100
6420
düşük bir perde bulmaya çalışmak için aşağı doğru kayan bir şey yapabilirsiniz ve bilirsiniz, yapabildiğiniz kadar alçaltın.
16:38
I feel like— I feel like—
208
998520
4360
Hissediyorum- Hissediyorum-
16:42
You're probably not going to speak from there but the more range you find,
209
1002880
3660
Muhtemelen oradan konuşmayacaksın ama ne kadar çok menzil bulursan, o
16:46
the more you're going to be able to play with your voice and find something that's comfortable.
210
1006540
3860
kadar çok sesinle oynayabilecek ve rahat bir şey bulabileceksin.
16:50
Okay so for Vivian, I had to try to release some tension in the front of my neck.
211
1010400
6040
Tamam, Vivian için, boynumun ön kısmındaki gerilimi biraz boşaltmaya çalışmam gerekiyordu. O
16:56
I can't say that that's exactly how she's producing that sound, but I do know that if she thinks of a
212
1016440
5480
sesi tam olarak bu şekilde çıkardığını söyleyemem, ama
17:01
wide open neck, and lets things sort of sink down, that that will probably help.
213
1021920
6540
geniş açık bir boyun düşünürse ve her şeyi sakinleştirirse, bunun muhtemelen yardımcı olacağını biliyorum.
17:08
Okay our next student's native language is Hindi.
214
1028460
4380
Pekala, bir sonraki öğrencimizin anadili Hintçe.
17:12
I feel like just watching TV.
215
1032840
3640
Sadece televizyon izliyormuş gibi hissediyorum.
17:16
Just watching TV.
216
1036480
6260
Sadece TV izliyorum.
17:22
Just watching TV. Just watching-- just watching-- To me, the place where this can resonate is very narrow.
217
1042740
8200
Sadece TV izliyorum. Sadece izliyor-- sadece izliyor-- Bana göre, bunun yankı uyandırabileceği yer çok dar. Sadece
17:30
Just watching—just— just— just— just watching— just watching—
218
1050940
5280
izliyorum - sadece - sadece - sadece - sadece izliyor - sadece izliyorum - Hepsi
17:36
It's all here, and if I let my throat and neck relax, it opens up this part down here and it
219
1056220
7520
burada ve eğer boğazımı ve boynumu gevşetirsem, bu kısım açılıyor ve
17:43
allows the voice to come down, and it just lets there be more room for resonance.
220
1063740
5300
sesin inmesine izin veriyor ve sadece oraya izin veriyor rezonans için daha fazla alan olsun.
17:49
So again, a lowering, a releasing of tension higher up in the throat.
221
1069040
6800
Yani yine, gırtlakta daha yukarılarda bir alçaltma, bir gerginlik salıverme.
17:55
I feel like just watching TV. That lets the placement lower.
222
1075840
4540
Sadece televizyon izliyormuş gibi hissediyorum. Bu, yerleşimin daha düşük olmasını sağlar.
18:00
Another thing that I tell my students in the academy is a couple things:
223
1080380
5720
Akademide öğrencilerime söylediğim bir diğer şey de birkaç şey:
18:06
you can actually think of your mouth being here,
224
1086100
3220
ağzınızın burada olduğunu düşünebilirsiniz
18:09
or I have one exercise where I have them feel like their chest is actually a speaker where the voice comes out,
225
1089320
6020
veya onlara göğüslerinin aslında bir hoparlör olduğunu ve sesin çıktığı bir yer olduğunu hissettirdiğim bir egzersizim var
18:15
and that they don't have a mouth, but by lowering in your mind with your imagination
226
1095340
5120
ve bu ağızları yoktur ama zihninizde sesinizin çıktığı yeri hayal gücünüzle aşağı indirerek
18:20
where your voice is coming out, can also help let go of the tension above that point.
227
1100460
6060
o noktanın üzerindeki gerilimi atmanıza da yardımcı olabilir.
18:26
So that could be an exercise for you to try, lay down, close your eyes, visualize that mouth there
228
1106520
6380
Bu sizin için denemeniz, uzanmanız, gözlerinizi kapatmanız, oradaki ağzı görselleştirmeniz,
18:32
take a breath in and then speak, and really in your mind's eye, see that happening from this mouth.
229
1112900
7160
nefes almanız ve sonra konuşmanız ve gerçekten zihninizin gözünde, bu ağızdan neler olduğunu görmeniz için bir egzersiz olabilir.
18:40
You may find that it helps you release some tension that you didn't even know that you had in your neck.
230
1120060
5920
Boynunuzda olduğunu bile bilmediğiniz bir miktar gerilimi serbest bırakmanıza yardımcı olduğunu görebilirsiniz.
18:45
Our next student's native language is Russian.
231
1125980
2920
Sıradaki öğrencimizin anadili Rusça.
18:48
Hey, what do you want to do tonight?
232
1128900
1680
Hey, bu gece ne yapmak istersin?
18:50
Hey, what do you want to do tonight?
233
1130580
1780
Hey, bu gece ne yapmak istersin?
18:52
Hey, what do you want to do tonight?
234
1132360
1820
Hey, bu gece ne yapmak istersin?
18:54
Hey, what do you want to do tonight? Hey, hey, hey.
235
1134180
4240
Hey, bu gece ne yapmak istersin? Hey hey hey.
18:58
Again, it feels very narrow all of the places in my body and my throat that could vibrate,
236
1138420
5280
Yine, vücudumun ve boğazımın titreyebilecek tüm yerleri çok dar geliyor,
19:03
it feels like I’ve squished that down. Hey--
237
1143700
4720
onu ezmişim gibi geliyor. Hey--
19:08
And it feels forward in the face, in the nose, hey, and just really small that way.
238
1148420
6920
Ve yüzünde, burnunda ileri geliyor, hey ve bu şekilde gerçekten küçük.
19:15
We want to open that up. Hey. Hey. One thing that I tell my students sometimes to do this:
239
1155340
5800
Bunu açmak istiyoruz. Hey. Hey. Öğrencilerime bazen bunu yapmalarını söylediğim bir şey var:
19:21
hey, hey, opening up is... Really think of releasing the muscles in the back of the neck.
240
1161140
9020
Hey, hey, açılmak... Gerçekten ensenin arkasındaki kasları gevşetmeyi düşünün.
19:30
Huhh--
241
1170160
3020
Huhh--
19:33
Sometimes I almost, I’ll tell them to almost even think of there being like a heavy weighted blanket sort of
242
1173320
5640
Bazen neredeyse, onlara ağır ağırlıklı bir battaniye gibi bir
19:38
pulling things down, anything to counteract tension and pulling things up. Huh. Hey--
243
1178960
11700
şeyleri aşağı çeken, gerginliğe karşı koymak ve yukarı çeken herhangi bir şey olduğunu neredeyse düşünmelerini söyleyeceğim. Ha. Hey--
19:50
Are you practicing along out loud? Try to find both of those sounds. Hey hey.
244
1190660
7640
Yüksek sesle mi çalışıyorsun? Bu seslerin ikisini de bulmaya çalışın. Merhaba.
19:58
It's not just about the jaw drop but you might be noticing that I am dropping my jaw. Try it. Try whatever you can.
245
1198300
6360
Bu sadece çene düşmesiyle ilgili değil ama çenemi düşürdüğümü fark ediyor olabilirsiniz. Dene. Ne yapabilirsen dene.
20:04
Just see if you can find those two different sounds. The pitch is the same, the sounds are the same.
246
1204660
5460
Sadece bu iki farklı sesi bulabilecek misin bir bak. Perde aynı, sesler aynı.
20:10
It's the formants in the throat, in the rest of the vocal tract that is making them sound so different.
247
1210120
6220
Gırtlaktaki, ses yolunun geri kalan kısmındaki formantlar, seslerini bu kadar farklı kılıyor.
20:16
Our next student's native language is Ukrainian.
248
1216340
3780
Sıradaki öğrencimizin anadili Ukraynaca.
20:20
I feel like just watching TV.
249
1220120
1780
Sadece televizyon izliyormuş gibi hissediyorum.
20:21
I feel like just watching TV.
250
1221900
1720
Sadece televizyon izliyormuş gibi hissediyorum.
20:23
I feel like just watching TV.
251
1223620
1840
Sadece televizyon izliyormuş gibi hissediyorum.
20:25
I feel like just watching TV.
252
1225460
1960
Sadece televizyon izliyormuş gibi hissediyorum.
20:27
I feel like just watching TV.
253
1227420
2000
Sadece televizyon izliyormuş gibi hissediyorum.
20:29
I feel like just watching TV.
254
1229420
2040
Sadece televizyon izliyormuş gibi hissediyorum.
20:31
TV.
255
1231460
3220
TELEVİZYON.
20:34
For that, I’ve sort of got a little pocket of resonance here, and then also one in my nose. TV. TV.
256
1234680
7340
Bunun için, burada küçük bir rezonans cebim var ve sonra burnumda da bir tane. TELEVİZYON. TELEVİZYON.
20:42
I want this column of connection through everything. TV. TV.
257
1242020
5020
Bu bağlantı sütununu her şeyden istiyorum. TELEVİZYON. TELEVİZYON.
20:47
I want to always feel like everything is connected down to this anchor root here. Aaaah.
258
1247040
6360
Her zaman her şeyin buradaki çapa köküne bağlı olduğunu hissetmek istiyorum. Aaaa.
20:53
This is what is, where the voice is being produced. I mean, it's being produced in the vocal,
259
1253400
5680
Sesin üretildiği yer burasıdır. Demek istediğim, seste,
20:59
in the vocal cords here, the voice box, but we want to use our imagination to bring in more of the body.
260
1259080
6820
buradaki ses tellerinde, ses kutusunda üretiliyor ama biz bedenden daha fazlasını getirmek için hayal gücümüzü kullanmak istiyoruz.
21:05
Lower it down. Get that warmer residence, resonance. TV.
261
1265900
9740
Aşağı indirin. O daha sıcak konutu, rezonansı elde edin. TELEVİZYON.
21:15
You know, when I imitate other students I often have to tense things visibly in a way that they don't,
262
1275640
5020
Bilirsin, diğer öğrencileri taklit ettiğimde, çoğu kez onların yapmadığı bir şekilde, gerilimi içime sokmaya çalışmak için her şeyi görünür bir şekilde germek zorunda kalıyorum
21:20
to try to get the tension inside.
263
1280660
3260
.
21:23
And so this can be something that you can play with even just, you know just trying to loosen things up.
264
1283920
5960
Ve böylece bu sadece oynayabileceğiniz bir şey olabilir, bilirsiniz, sadece işleri gevşetmeye çalışırken.
21:29
Find that things are really relaxed.
265
1289880
2920
İşlerin gerçekten rahat olduğunu bulun.
21:32
TV. TV. Because what is causing the attention mostly is internal things that we can't see,
266
1292800
7020
TELEVİZYON. TELEVİZYON. Çünkü dikkati çeken şey,
21:39
not external things like the articulators. And I found that when we're talking about relaxing these things
267
1299820
6840
artikülatörler gibi dıştaki şeyler değil, çoğunlukla göremediğimiz içsel şeylerdir. Ve
21:46
that we can't see, and that we don't know very much about, it just works well to use your imagination.
268
1306660
7780
göremediğimiz ve hakkında pek bir şey bilmediğimiz bu şeyleri gevşetmekten bahsederken, hayal gücünüzü kullanmanın iyi çalıştığını fark ettim.
21:54
Like I said, the mind's eye of the mouth here, I have a couple exercises in the academy where
269
1314440
5860
Dediğim gibi, burada zihin ağızdan ağıza, akademide birkaç egzersizim var, burada
22:00
I walk my students through a guided relaxation exercise just to sort of try to find that place where you can reset.
270
1320300
9820
öğrencilerimi sadece sıfırlayabileceğiniz o yeri bulmaya çalışmak için rehberli bir gevşeme egzersizinden geçiriyorum.
22:10
You know, sometimes when students are practicing on something, they'll get tense
271
1330120
4020
Bilirsiniz, bazen öğrenciler bir şey üzerinde pratik yaparken gerginleşirler
22:14
and the more tense things are, the more the placement gets out of whack.
272
1334140
4360
ve işler ne kadar gergin olursa yerleştirme o kadar kontrolden çıkar.
22:18
And so just to take a moment and to relax, and release, and think low and open,
273
1338500
7500
Ve böylece sadece bir dakikanızı ayırıp rahatlamak, salıvermek ve düşük ve açık düşünmek
22:26
and sort of reset to that spot can really help with their placement.
274
1346000
5920
ve o noktaya bir şekilde sıfırlamak, yerleştirmelerine gerçekten yardımcı olabilir.
22:31
Our next student's native language is Mandarin Chinese, and her placement is nothing like Mandarin Chinese.
275
1351920
6900
Bir sonraki öğrencimizin anadili Mandarin Çincesi ve yerleşimi Mandarin Çincesi gibi değil.
22:38
She's obviously done a lot of work on finding something new, but it's still not quite right
276
1358820
5700
Belli ki yeni bir şey bulmak için çok çalışmış, ama yine de tam olarak doğru değil
22:44
but let's listen to it and talk about it.
277
1364520
2280
ama hadi onu dinleyelim ve bunun hakkında konuşalım.
22:46
I don't know I felt like just watching TV.
278
1366800
4060
Bilmiyorum, içimden sadece televizyon izlemek geliyordu.
22:50
I don't know I felt like just watching TV.
279
1370860
4000
Bilmiyorum, içimden sadece televizyon izlemek geliyordu.
22:54
I don't know I felt like just watching TV.
280
1374860
4260
Bilmiyorum, içimden sadece televizyon izlemek geliyordu.
22:59
I felt like-- I felt like just watching-- Ah, ah, ah--
281
1379120
4740
Sanki-- Sadece izlemek gibi hissettim-- Ah, ah, ah--
23:03
Okay so I think her pitch is lower than it would have been and she's bringing in this breathiness
282
1383860
5040
Tamam, bence perdesi olması gerekenden daha düşük ve
23:08
in an effort to change the quality of her voice and bravo, she has done it!
283
1388900
5320
sesinin ve bravosunun kalitesini değiştirmek için bu nefesi veriyor , o yaptı!
23:14
You really do not sound like a typical Mandarin speaker speaking American English.
284
1394220
4880
Amerikan İngilizcesi konuşan tipik bir Mandarin konuşmacısı gibi konuşmuyorsunuz.
23:19
However, it feels to me like it's gone a little bit in a husky direction, and that is also not completely natural
285
1399100
6460
Ancak, bana biraz boğuk bir yöne gitmiş gibi geliyor ve bu da
23:25
for speaking American English. So let me listen to it again.
286
1405560
3140
Amerikan İngilizcesi konuşmak için tamamen doğal değil. O halde tekrar dinleyeyim.
23:28
I don't know I felt like just watching TV.
287
1408700
4100
Bilmiyorum, içimden sadece televizyon izlemek geliyordu.
23:32
I don't know-- I don't know-- uh, uh--
288
1412800
3820
Bilmiyorum-- Bilmiyorum-- Uh, uh--
23:36
So for me to try to get that sound, uh, uh, I am sort of pressing forward here in a way that's trying to cause
289
1416620
7820
O sesi elde etmeye çalışmam için, uh, uh, burada
23:44
more opening higher up in the throat. I don't know. But really what we want is thinking down,
290
1424440
6960
daha fazla açılmaya neden olacak şekilde ilerliyorum. boğazda. Bilmiyorum. Ama gerçekten istediğimiz şey aşağı,
23:51
low and open, not high and open. I don't know. So instead of thinking that you're finding something here,
291
1431400
7460
alçak ve açık düşünmek, yüksek ve açık değil. Bilmiyorum. Yani burada bir şey bulduğunuzu düşünmek yerine,
23:58
what would happen if in your mind you let that go,
292
1438860
4400
zihninizde onu bırakıp
24:03
and you brought it down and you like imagined some well or some lake here in your chest.
293
1443260
5600
aşağı indirseniz ve göğsünüzde burada bir kuyu ya da göl hayal etseniz ne olurdu?
24:08
I don't know. And then think: oh, my voice is attached to that and that's what's coming out.
294
1448860
5160
Bilmiyorum. Ve sonra düşünün: ah, sesim buna bağlı ve çıkan da bu.
24:14
That might help release and find that low open placement.
295
1454020
4340
Bu, düşük açık yerleşimi serbest bırakmaya ve bulmaya yardımcı olabilir.
24:18
But the thing I love about what this student has done is they've found something completely different.
296
1458360
5240
Ama bu öğrencinin yaptığıyla ilgili sevdiğim şey, tamamen farklı bir şey bulmuş olmaları.
24:23
She's really played with it, and tried different qualities of the voice and that's so important as you work.
297
1463600
8080
Onunla gerçekten oynadı ve sesin farklı niteliklerini denedi ve bu sizin çalıştığınız kadar önemli.
24:31
Play with it. Find new things, find new sounds. Because often, students will try to change something
298
1471680
7020
Onunla oyna. Yeni şeyler bulun, yeni sesler bulun. Çünkü genellikle öğrenciler bir şeyi değiştirmeye çalışacaklar
24:38
and they'll need to change it this much, and they're comfortable changing it this much, or this much,
299
1478700
4500
ve bunu şu kadar değiştirmeleri gerekecek ve bunu şu kadar veya bu kadar değiştirmek konusunda rahatlar
24:43
and I try to get them, no, you got to do it more. And so playing with a wide range can help you find the right spot,
300
1483200
8140
ve ben onları ikna etmeye çalışıyorum, hayır, bunu daha çok yapmalısın. Ve böylece geniş bir aralıkla oynamak, doğru noktayı,
24:51
where you want to be, the right place for your voice.
301
1491340
3340
nerede olmak istediğinizi, sesiniz için doğru yeri bulmanıza yardımcı olabilir. Sizin
24:54
You know here's a tip, if you can find a video of an American speaking your native language,
302
1494680
7180
ana dilinizi konuşan ve umarım çok kalın bir Amerikan aksanıyla konuşan bir Amerikalının videosunu bulabilirseniz işte size bir ipucu
25:01
and hopefully with a very thick American accent.
303
1501860
2840
.
25:04
Watch that person and think about why does it sound so strange, or look so strange.
304
1504700
7340
O kişiyi izleyin ve neden bu kadar garip geldiğini veya bu kadar garip göründüğünü düşünün.
25:12
And then think whatever that sound quality is, is what I need to do when I’m speaking American English. Right?
305
1512040
7320
Ve sonra, Amerikan İngilizcesi konuşurken yapmam gereken şeyin ses kalitesi ne olduğunu düşünün. Sağ?
25:19
So maybe by hearing an American speak Chinese, for example, and with a thick American accent
306
1519360
6760
Yani, örneğin bir Amerikalının Çince konuştuğunu duyarak ve kalın bir Amerikan aksanıyla
25:26
maybe you can identify the sound by hearing it in your own native language,
307
1526120
4460
belki de Amerikan İngilizcesinde bulmaya çalışmanız gereken sesi kendi ana dilinizde duyarak tanımlayabilirsiniz
25:30
that you need to try to find in American English.
308
1530580
4140
.
25:34
So it could be interesting if you can find a native speaker of American English speaking your native language
309
1534720
5740
Bu nedenle, anadili Amerikan İngilizcesi olan ve sizin ana dilinizi konuşan bir kişinin sizin
25:40
to imitate the way they speak your language.
310
1540460
3200
dilinizi konuşma şeklini taklit etmesi ilginç olabilir.
25:43
That might help you find a new placement.
311
1543660
2400
Bu, yeni bir yerleşim bulmanıza yardımcı olabilir.
25:46
And you know what? If you find a good video, a good example of someone, of an American speaking
312
1546060
5080
Ve biliyor musun? Ana dilinizi kalın bir Amerikan aksanıyla konuşan bir Amerikalının iyi bir örneğini, iyi bir video bulursanız,
25:51
your native language with a thick American accent, please put it in the comments below,
313
1551140
3700
lütfen
25:54
with the time code to the best part of that video, so other students can watch that,
314
1554840
5360
videonun en iyi bölümünün zaman kodunu ekleyerek aşağıdaki yorumlara ekleyin, böylece diğer öğrenciler bunu izleyin
26:00
and can imitate that and find another way to use their voice.
315
1560200
5080
ve bunu taklit edebilir ve sesini kullanmanın başka bir yolunu bulabilir.
26:05
Let's look at a few more examples, next we have Brazilian Portuguese.
316
1565280
3740
Birkaç örneğe daha bakalım, sırada Brezilya Portekizcesi var.
26:09
Hey, what do you want to do tonight?
317
1569020
2480
Hey, bu gece ne yapmak istersin?
26:11
Hey, what do you want to do tonight?
318
1571500
2400
Hey, bu gece ne yapmak istersin?
26:13
Hey, what do you want to do tonight?
319
1573900
2340
Hey, bu gece ne yapmak istersin?
26:16
Hey, what do you want to do tonight?
320
1576240
2720
Hey, bu gece ne yapmak istersin?
26:18
Hey, what do you want to do tonight?
321
1578960
2300
Hey, bu gece ne yapmak istersin?
26:21
Okay, so to me, this is a little bit less pinched than some of the others, but it still feels like
322
1581260
5600
Tamam, bana göre bu, diğerlerinden biraz daha az kısılmış, ama yine de
26:26
where the voice lives and is vibrating is maybe here: hey, hey, hey,
323
1586860
6720
sesin yaşadığı ve titrediği yer belki burası gibi geliyor: hey, hey, hey,
26:33
what do you want to-- what do you want to-- boom! And we want to bring it down.
324
1593580
4280
ne yapmak istiyorsun-- ne yapmak sen-- bum! Ve onu indirmek istiyoruz.
26:37
Hey, hey, what do you want to do tonight? Hey. We want to open it up and lower it down.
325
1597860
6680
Hey, hey, bu gece ne yapmak istersin? Hey. Onu açıp aşağı indirmek istiyoruz.
26:44
All right, let's listen to another student her native language is Korean.
326
1604540
3440
Pekala, anadili Korece olan başka bir öğrenciyi dinleyelim.
26:47
Hey, what do you want to do tonight?
327
1607980
2520
Hey, bu gece ne yapmak istersin?
26:50
Hey, what do you want to do tonight?
328
1610500
2340
Hey, bu gece ne yapmak istersin?
26:52
Hey, what do you want to do tonight?
329
1612840
2540
Hey, bu gece ne yapmak istersin?
26:55
Hey, what do you want to do tonight?
330
1615380
2740
Hey, bu gece ne yapmak istersin?
26:58
Hey, what do you want to do tonight?
331
1618120
2880
Hey, bu gece ne yapmak istersin?
27:01
Okay, a couple things. First, I would say do try lowering the pitch.
332
1621000
3640
Tamam, birkaç şey. Öncelikle, perdeyi düşürmeyi dene derim.
27:04
Hey---, what do you want to do tonight?
333
1624640
6480
Hey---, bu gece ne yapmak istersin?
27:11
See what you can find by lowering it. Hey, what do you want to do tonight?
334
1631120
4820
İndirerek neler bulabileceğinize bakın. Hey, bu gece ne yapmak istersin?
27:15
But again, it feels like it's, the resonance is really high, up in my cheekbones.
335
1635940
5260
Ama yine, elmacık kemiklerimde rezonans gerçekten yüksekmiş gibi geliyor.
27:21
Hey, hey, hey, it's almost like I’ve drawn things up with this tension here in my neck, hey,
336
1641200
11280
Hey, hey, hey, sanki boynumdaki bu gerginlikle bir şeyler çizdim, hey
27:32
and then I have the opposite shape, it's like in my mind the shape when I’m imitating you is sort of like a triangle
337
1652480
7100
ve sonra tam tersi bir şekle sahibim, sanki zihnimde seni taklit ettiğimdeki şekil biraz benziyor
27:39
with the, with the wide part up top. But then when I want my own American placement the triangle flips.
338
1659580
8080
geniş kısmı üstte olan bir üçgen. Ama sonra kendi Amerikan yerleşimimi istediğimde üçgen tersine döner.
27:47
So that the narrow part is on top and the wider part is on the bottom. Hey. Hey.
339
1667660
6360
Böylece dar kısım üstte, geniş kısım altta kalsın. Hey. Hey.
27:54
And just imagining that helps me find a lower placement. Another thing I wanted to say is
340
1674020
6540
Ve sadece hayal etmek daha düşük bir yerleşim bulmama yardımcı oluyor. Söylemek istediğim bir diğer şey ise,
28:00
sometimes when I imitate students with a higher placement, I feel like something
341
1680560
5260
bazen daha yüksek bir sıralamaya sahip öğrencileri taklit ettiğimde,
28:05
in my neck that I’m holding here opens up and folds down and relaxes like that.
342
1685820
7600
boynumda burada tuttuğum bir şey açılıp aşağı katlanıyor ve bu şekilde gevşiyormuş gibi hissediyorum.
28:13
You know, it's like we have to use imagery here to try to guide you.
343
1693420
5800
Bilirsiniz, burada size yol göstermek için imgeleme kullanmak zorundaymışız gibi.
28:19
Playing with things but also imagery, playing with sounds, but also using imagery to try to find
344
1699220
6760
Nesnelerle ve aynı zamanda görüntülerle oynamak, seslerle oynamak ama aynı zamanda farklı sesleri bulmaya çalışmak için görüntüleri kullanmak
28:25
different sounds. So maybe you can feel like there's something up here in your throat,
345
1705980
4520
. Yani belki burada boğazınızda bir şey varmış gibi hissedebilirsiniz
28:30
and you just picture it opening and relaxing out and down,
346
1710500
5060
ve onun açılıp gevşediğini gözünüzde canlandırabilirsiniz
28:35
and see if that helps you open your throat in a way that changes the vocal tract in a way,
347
1715560
6800
ve bunun ses yolunuzu değiştirecek şekilde boğazınızı açmanıza yardımcı olup olmadığına bakın.
28:42
that brings in a more American placement.
348
1722360
2420
daha Amerikan yerleşimi.
28:44
We're going to listen to another student now whose native language is Spanish.
349
1724780
3760
Şimdi anadili İspanyolca olan başka bir öğrenciyi dinleyeceğiz.
28:48
I don't know.
350
1728540
1260
Bilmiyorum.
28:49
I don't know.
351
1729800
1620
Bilmiyorum.
28:51
I don't know.
352
1731420
1820
Bilmiyorum.
28:53
I don't know.
353
1733240
1380
Bilmiyorum.
28:54
I don't know.
354
1734620
1480
Bilmiyorum.
28:56
I don't know.
355
1736100
1240
Bilmiyorum.
28:57
I don't know. Oh, oh, oh, oh.
356
1737340
4320
Bilmiyorum. Ah, ah, ah, ah.
29:01
Again, it just feels like I’m not utilizing any of this space for the vibration. Know. Know.
357
1741660
6020
Yine, bu alanın hiçbirini titreşim için kullanmıyormuşum gibi geliyor. Bilmek. Bilmek.
29:07
And it's just brought on by a little bit of tension here. I think it has to do with the base of the tongue
358
1747680
4940
Ve bu sadece buradaki biraz gerilimden kaynaklanıyor. Bence bunun boğaza bağlandığı dilin tabanı ile ilgisi var
29:12
where that attaches to the throat, and just really letting that go.
359
1752620
7600
ve sadece gerçekten bırakmasına izin veriyor.
29:20
Another thing that you could picture is you know, we talked about
360
1760220
3300
Hayal edebileceğiniz başka bir şey de, bilirsiniz,
29:23
thinking about releasing the back of your neck by kind of imagining something really heavy on it,
361
1763520
4680
boynunuzun arkasını, üzerinde gerçekten ağır bir şey hayal ederek serbest bırakmayı düşünmekten bahsettik,
29:28
like your skin gets this really thick heavy paste on it.
362
1768200
3740
sanki cildinize bu gerçekten kalın, ağır bir macun bulaşıyormuş gibi.
29:31
You could also think of that happening with the front of your throat.
363
1771940
4380
Bunun boğazınızın önünde olduğunu da düşünebilirsiniz.
29:36
Like the outer kind of just gets this, the outer part of your neck just gets this sort of heavy,
364
1776320
6260
Dış kısmın bunu hemen anlaması gibi, boynunuzun dış kısmı da bu tür bir ağırlığa sahip oluyor,
29:42
not strangling feeling, but just like a nice downward tug.
365
1782580
6380
boğucu değil ama aşağı doğru hoş bir çekiş gibi.
29:48
They can help you find that kind of quality in your voice.
366
1788960
3940
Sesinizde bu tür bir kaliteyi bulmanıza yardımcı olabilirler.
29:52
Now we're going to look at a couple of examples of students that I think did a nice job
367
1792900
4220
Şimdi, düşük bir yerleştirme bulmakta iyi bir iş çıkardığını düşündüğüm birkaç öğrenci örneğine bakacağız
29:57
finding a low placement, and um, we're going to talk about something called the vocal fry.
368
1797120
5380
ve um, vokal kızartması denen bir şeyden bahsedeceğiz.
30:02
So this is something that actually just happened in my voice as I said that. The vocal fry, fry, fry.
369
1802500
7740
Yani bu aslında ben bunu söylerken sesimde olan bir şey. Vokal kızartma, kızartma, kızartma.
30:10
That quality of the voice at the end of a phrase as the energy of the voice is starting to diminish,
370
1810240
5660
Bir cümlenin sonundaki sesin kalitesi, sesin enerjisi azalmaya başladığında,
30:15
the breath is starting to diminish, and as the pitch comes down, it will happen that at the end,
371
1815900
6960
nefes azalmaya başladığında ve perde alçaldıkça, sonunda
30:22
you may find a word or two that ends up having that kind of quality.
372
1822860
3700
bir kelime veya bir kelime bulabilirsiniz. bu tür bir kaliteye sahip olan iki kişi.
30:26
Quality, quality, quality, you would never want to talk like this all the time.
373
1826560
5520
Kalite, kalite, kalite, asla böyle sürekli konuşmak istemezsiniz.
30:32
That actually hurts to do that. So you would never want to do that all the time. But Americans,
374
1832080
5580
Bunu yapmak gerçekten acıtıyor. Yani bunu her zaman yapmak istemezsin. Ancak Amerikalılar,
30:37
men and women do it all the time towards the end of a phrase without thinking of it.
375
1837660
4800
erkekler ve kadınlar bunu her zaman bir cümlenin sonuna doğru düşünmeden yaparlar.
30:42
Um, and I think it is a side effect of the placement being solo, and the starting pitch maybe being lower
376
1842460
6520
Um, ve bence yerleşimin solo olmasının ve başlangıç ​​perdesinin alıştığınızdan daha düşük olmasının bir yan etkisi
30:48
than what you're used to. So if you notice that that's happening to your voice at the end of phrases,
377
1848980
5880
. Dolayısıyla, cümlelerin sonunda sesinizin başına geldiğini fark ederseniz,
30:54
that can be to you a good sign that you are lowering things.
378
1854860
5480
bu sizin için bazı şeyleri alçalttığınızın iyi bir işareti olabilir.
31:00
All right let's listen to a student his native language is Brazilian Portuguese.
379
1860340
4520
Pekala, anadili Brezilya Portekizcesi olan bir öğrenciyi dinleyelim.
31:04
I don't know.
380
1864860
1100
Bilmiyorum.
31:05
I don't know.
381
1865960
1040
Bilmiyorum.
31:07
I don't know.
382
1867000
820
31:07
I don't know.
383
1867820
1000
Bilmiyorum.
Bilmiyorum.
31:08
I don't know.
384
1868820
980
Bilmiyorum.
31:09
I don't know.
385
1869800
940
Bilmiyorum.
31:10
Know. Know. There was a little bit of a popcorn quality in his voice, and I just felt like it was resonating down here.
386
1870740
7100
Bilmek. Bilmek. Sesinde biraz patlamış mısır havası vardı ve burada yankılanıyormuş gibi hissettim.
31:17
All right, we have another person to listen to this guy speaks Dutch.
387
1877840
4200
Pekala, bu adamın Hollandaca konuşmasını dinleyecek başka bir kişi daha var.
31:22
Sure.
388
1882040
2780
Elbette.
31:24
Sure. Sure. Again, do you notice a little bit of that popcorn quality?
389
1884820
4920
Elbette. Elbette. Yine, patlamış mısır kalitesinin birazını fark ettiniz mi?
31:29
The pitch is low, that is the fundamental frequency. The resonance feels low and warm,
390
1889740
5100
Perde düşüktür, bu temel frekanstır. Rezonans düşük ve sıcak hissettiriyor,
31:34
which means the formants are not higher and thinner, I like it.
391
1894840
4820
bu da formantların daha yüksek ve daha ince olmadığı anlamına geliyor, hoşuma gitti.
31:39
Okay, so you have lots of different ways you can play.
392
1899660
4480
Pekala, oynamak için pek çok farklı yolunuz var.
31:44
Play with different placements. Play with imitating as many of these students as you can.
393
1904140
5980
Farklı yerleşimlerle oynayın. Bu öğrencilerin olabildiğince çoğunu taklit ederek oynayın.
31:50
You know, try to find what they're doing. Try to place the voice where they're placing it,
394
1910120
5000
Bilirsin, ne yaptıklarını bulmaya çalış. Sesi onların yerleştirdiği yere yerleştirmeye çalışın
31:55
and then try to find something else.
395
1915120
3080
ve ardından başka bir şey bulmaya çalışın.
31:58
See how wide you can get with your range of what you can do.
396
1918200
4360
Yapabilecekleriniz yelpazesiyle ne kadar genişleyebileceğinizi görün.
32:02
You could take any vowel.
397
1922560
7460
Herhangi bir sesli harfi alabilirsin.
32:10
So there, I changed the way it sounded not by changing my articulators, they stayed in exactly the same place,
398
1930020
6500
Yani orada, artikülatörlerimi değiştirerek değil, tamamen aynı yerde kaldılar,
32:16
not by changing the pitch, the fundamental frequency, that was the same in all of them,
399
1936520
5300
perdeyi, temel frekansı değiştirerek değil, hepsinde aynı olan sesin sesini değiştirdim,
32:21
but they were three dramatically different sounds because of what I was doing with my vocal tract.
400
1941820
4640
ama üçü çok farklı seslerdi çünkü ses yolumla yaptıklarımdan.
32:26
Try that. Take a vowel. Try to get as many different sounds as you can without changing the pitch.
401
1946460
6740
Bunu dene. Bir sesli harf al. Perdeyi değiştirmeden olabildiğince çok farklı ses elde etmeye çalışın.
32:33
These are the things that you can do, and the ways that you can play to figure out what in your neck
402
1953200
5620
Bunlar yapabileceğiniz şeyler ve boynunuzdan neyin
32:38
makes what sound, and to keep in mind that the American sound is low, wide, open, vibrating in the chest,
403
1958820
7320
ses çıkardığını anlamak ve Amerikan sesinin alçak, geniş, açık, göğüste titreşen olduğunu aklınızda tutmak için çalabileceğiniz yollar.
32:46
it's not really up here, it's not narrow, but it's deep.
404
1966140
5520
aslında burası dar değil ama derin.
32:51
What did you think of this video? Was it super confusing?
405
1971660
3160
Bu video hakkında ne düşündünüz? Çok mu kafa karıştırıcıydı?
32:54
I hope there was at least one thing that helped you think about placement in a new way.
406
1974820
6380
Umarım yerleştirme hakkında yeni bir şekilde düşünmenize yardımcı olan en az bir şey olmuştur.
33:01
Thank you so much to all of the students who submitted a video for me to use.
407
1981200
3600
Kullanmam için video gönderen tüm öğrencilere çok teşekkür ederim.
33:04
Again, check out the video from last week if you haven't already.
408
1984800
4000
Henüz yapmadıysanız geçen haftaki videoyu tekrar izleyin.
33:08
That shows all of the student videos in full.
409
1988800
3820
Bu, tüm öğrenci videolarını tam olarak gösterir.
33:12
Now, the next thing I think you should watch is this Learn English with Movies playlist.
410
1992620
4800
Şimdi, izlemeniz gerektiğini düşündüğüm bir sonraki şey, Filmlerle İngilizce Öğrenin oynatma listesi.
33:17
Really keep in mind placement and this idea of low and open as you are listening to the American speaker,
411
1997420
7260
Amerikalı konuşmacıyı dinlerken ve sonra bunu kendiniz yapmaya çalışırken, yerleşimi ve bu düşük ve açık fikrini gerçekten aklınızda bulundurun
33:24
and then trying to do it yourself. Imitate them, pause the video, imitate them, focus on placement,
412
2004680
5560
. Onları taklit edin, videoyu durdurun, taklit edin, yerleştirmeye odaklanın,
33:30
see what happens.
413
2010240
1440
ne olduğunu görün.
33:31
Guys, we make new videos here every Tuesday, please subscribe with notifications if you haven't already,
414
2011680
5180
Arkadaşlar her salı yeni videolar çekiyoruz abone değilseniz abone olup bildirimleri açın lütfen
33:36
and do come back. I would love to see you here.
415
2016860
3320
. seni burada görmeyi çok isterim
33:40
And also please share this video, this is a different kind of video for me, we got a little bit more technical,
416
2020180
5220
Ayrıca lütfen bu videoyu paylaşın, bu benim için farklı bir video oldu, biraz daha teknik olduk
33:45
but I hope that it helped you out. I hope it meant something to you, and if so, please share it.
417
2025400
5320
ama umarım size yardımcı olmuştur. Umarım sizin için bir anlamı olmuştur, öyleyse lütfen paylaşın.
33:50
Okay guys, that's it, and thanks so much for using Rachel’s English.
418
2030720
7040
Pekala çocuklar, hepsi bu ve Rachel'ın İngilizcesini kullandığınız için çok teşekkürler.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7